Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,815 --> 00:00:04,197
Woman: The largest ice sheet
in the Northern Hemisphere
2
00:00:04,232 --> 00:00:06,234
is simply melting away.
3
00:00:06,268 --> 00:00:09,168
Man: The five-alarm forest fire
rages on.
4
00:00:09,202 --> 00:00:11,308
A Florida man on bath salts
5
00:00:11,342 --> 00:00:12,688
has eaten a woman's face.
6
00:00:12,723 --> 00:00:14,483
Ay-yi-yi.
7
00:00:14,518 --> 00:00:17,176
Man #2: And Buzz Dougan
has shocked the world!
8
00:00:17,210 --> 00:00:19,316
Buzz: I got to give thanks
to my crew and to my sponsors,
9
00:00:19,350 --> 00:00:22,077
but mostly, I want
to give thanks to the Lord
10
00:00:22,112 --> 00:00:24,114
for the victory. And I just got to say praise God.
11
00:00:24,148 --> 00:00:26,426
...praise God...
12
00:00:26,461 --> 00:00:27,738
...praise God...
13
00:00:27,772 --> 00:00:29,119
...praise God...
14
00:00:29,153 --> 00:00:30,223
...praise --
15
00:00:30,258 --> 00:00:31,880
God?
16
00:00:31,914 --> 00:00:34,158
Oh. Uh, hey, Rosie!
17
00:00:34,193 --> 00:00:36,747
I was just, uh,
working on fixing, uh,
18
00:00:36,781 --> 00:00:38,749
the problems
down -- down on Earth.
19
00:00:38,783 --> 00:00:40,751
It's time
for your 1:00 meeting.
20
00:00:40,785 --> 00:00:43,340
Oh, fantasy-football draft?
21
00:00:43,374 --> 00:00:45,894
You were going to reveal
your plan to end all pain.
22
00:00:45,928 --> 00:00:48,759
Oh. That was today?
I...
23
00:00:48,793 --> 00:00:50,795
Uh, yeah, I've been working
on that all quarter.
24
00:00:50,830 --> 00:00:52,142
You know, just crunching
numbers and --
25
00:00:52,176 --> 00:00:54,868
Okay, you heard him!
He's very busy.
26
00:00:54,903 --> 00:00:56,318
He doesn't have time
for this.
27
00:00:56,353 --> 00:00:57,871
Come on! Chop-chop!
28
00:01:01,254 --> 00:01:03,360
People talk every day about
how the world is screwed up,
29
00:01:03,394 --> 00:01:05,431
but...man, I say we're blessed.
30
00:01:05,465 --> 00:01:07,191
Great things happen every day.
31
00:01:07,226 --> 00:01:08,330
Great things!
32
00:01:08,365 --> 00:01:10,160
Whoo!
33
00:01:10,194 --> 00:01:12,472
And that, of course, was
Buzz Dougan's final interview
34
00:01:12,507 --> 00:01:15,441
before his horrific explosion
at Daytona.
35
00:01:15,475 --> 00:01:16,683
He is dead.
36
00:01:16,718 --> 00:01:18,651
Come on! Next up, the polar ice caps
37
00:01:18,685 --> 00:01:20,342
are melting at a historic rate.
38
00:01:20,377 --> 00:01:22,344
Scientists
really cannot believe
39
00:01:22,379 --> 00:01:23,794
what is happening
to our Mother Earth.
40
00:01:30,387 --> 00:01:32,216
Hoochie mama.
41
00:02:06,561 --> 00:02:08,494
Man on P.A.:
Attention Heaven Inc --
42
00:02:08,528 --> 00:02:10,703
Morning shift starts now.
43
00:02:12,532 --> 00:02:13,982
More budget cuts.
44
00:02:25,545 --> 00:02:28,790
And in this next constellation,
as you can see,
45
00:02:28,824 --> 00:02:32,345
if you connect all of the dots,
you get...
46
00:02:32,380 --> 00:02:33,760
a bear!
47
00:02:33,795 --> 00:02:35,555
What?
48
00:02:35,590 --> 00:02:38,006
He's the VP's nephew.
49
00:02:38,040 --> 00:02:40,353
Oh.
50
00:02:40,388 --> 00:02:41,975
A really big bear!
51
00:02:55,955 --> 00:02:58,889
Gail:
Okay, Eliza Hunter.
52
00:02:58,923 --> 00:03:00,718
So, you've applied
for a transfer.
53
00:03:00,753 --> 00:03:02,720
What is wrong with the...
54
00:03:02,755 --> 00:03:05,240
Department of Dirt?Oh, nothing.
55
00:03:05,275 --> 00:03:07,622
It has been
a really rewarding experience
56
00:03:07,656 --> 00:03:11,004
making millions of tiny
dirt clumps and wetting them,
57
00:03:11,039 --> 00:03:14,042
drying them,
watching them blow away,
58
00:03:14,076 --> 00:03:16,665
but I think
I might be ready
59
00:03:16,700 --> 00:03:18,011
for a little more
responsibility.
60
00:03:18,046 --> 00:03:19,047
Why is that?
The Department of Dirt
61
00:03:19,081 --> 00:03:21,463
is one of the most stable jobs
we've got here.
62
00:03:21,498 --> 00:03:24,259
Mark worked in the Department
of Dirt for 80,000 years.
63
00:03:24,294 --> 00:03:27,918
Got his pension, has a
very nice condo, and he's happy.
64
00:03:27,952 --> 00:03:29,437
I know.
I'm really happy for Mark.
65
00:03:29,471 --> 00:03:31,301
I just...
66
00:03:31,335 --> 00:03:34,027
I just feel like there's a lot
of big problems down on Earth,
67
00:03:34,062 --> 00:03:35,926
and I want to do more
to help.
68
00:03:35,960 --> 00:03:37,755
Eliza,
I know you're new here,
69
00:03:37,790 --> 00:03:39,585
but there's something
you've got to understand.
70
00:03:39,619 --> 00:03:41,000
It's way too late
to fix Earth.
71
00:03:41,034 --> 00:03:42,795
It's not 30,000 B.C. anymore.
72
00:03:42,829 --> 00:03:45,487
It's not 20 jacked naked people
and a bunch of rockin' dinosaurs
73
00:03:45,522 --> 00:03:47,282
gettin' nasty in
some sick-ass cave somewhere.
74
00:03:47,317 --> 00:03:48,904
I don't -- I don't think
that's how that was.
75
00:03:48,939 --> 00:03:50,872
My point is,
you can't fix Earth.
76
00:03:50,906 --> 00:03:53,426
Not if you don't give me
a shot.
77
00:03:57,050 --> 00:03:59,398
Okay. Fine.
78
00:03:59,432 --> 00:04:03,298
I will transfer you to the
Department of Answered Prayers.
79
00:04:03,333 --> 00:04:05,369
Wait, there's a department
that answers prayers?
80
00:04:05,404 --> 00:04:06,543
Mm-hmm.
Thank you.
81
00:04:07,647 --> 00:04:09,028
I can't wait to see it.
82
00:04:23,007 --> 00:04:24,561
Hello?
83
00:04:27,978 --> 00:04:30,049
Hello?
84
00:04:30,083 --> 00:04:31,637
Dividing all that...
Hello?
85
00:04:31,671 --> 00:04:33,363
Aah!
Whoa, whoa! Hey, hey!
86
00:04:33,397 --> 00:04:34,709
Hey, it's cool.
I'm cool.
Oh.
87
00:04:34,743 --> 00:04:36,504
They just transferred me
from Dirt.
88
00:04:36,538 --> 00:04:37,505
I'm Eliza.
89
00:04:37,539 --> 00:04:39,541
Oh.
90
00:04:39,576 --> 00:04:40,991
Oh, wow.
Oh, well, welcome!
91
00:04:41,025 --> 00:04:42,648
Sorry. I'm Craig. I'm
so sorry for screaming at you.
92
00:04:42,682 --> 00:04:45,409
I've been alone for years.
And I wasn't expecting anyone.
93
00:04:45,444 --> 00:04:46,652
It's all good.
94
00:04:46,686 --> 00:04:48,654
It is a little dark
in here, huh?
95
00:04:48,688 --> 00:04:50,000
I-I-I don't know.
96
00:04:50,034 --> 00:04:52,451
Woman: Lights are on.
97
00:04:52,485 --> 00:04:54,073
All right, so, which prayer
do we answer first?
98
00:04:54,107 --> 00:04:56,696
Saving a life,
curing a disease..?
99
00:04:56,731 --> 00:04:58,353
You have arrived
at a great moment.
100
00:04:58,388 --> 00:05:00,700
This one is set
to be a nail-biter.
101
00:05:00,735 --> 00:05:02,012
All right.
102
00:05:03,082 --> 00:05:04,980
Please let me find
my car keys.
103
00:05:05,015 --> 00:05:06,672
Keys.
104
00:05:06,706 --> 00:05:08,052
Okay, yeah,
guess we gotta get
105
00:05:08,087 --> 00:05:09,364
this little one
out of the way.
106
00:05:09,399 --> 00:05:10,883
Let's zap her the keys.Oh, no.
107
00:05:10,917 --> 00:05:12,850
We can't break
the laws of physics.
108
00:05:12,885 --> 00:05:14,749
No zapping. No flying.
109
00:05:14,783 --> 00:05:16,095
Nothing they're gonna notice.
110
00:05:16,129 --> 00:05:17,959
So how do
we answer prayers?
111
00:05:17,993 --> 00:05:21,687
Discreet, natural phenomena.
112
00:05:21,721 --> 00:05:23,378
Ha ha ha.
113
00:05:23,413 --> 00:05:24,966
Sneaky, sneaky.
114
00:05:25,000 --> 00:05:27,969
Teasing me
from beneath the snow.
115
00:05:28,003 --> 00:05:31,421
Ah, but you can't hide
from Papa.
116
00:05:31,455 --> 00:05:34,527
No, Papa sees you.
117
00:05:34,562 --> 00:05:36,080
And Papa is coming for you.
118
00:05:36,115 --> 00:05:38,531
Woman:
One snowflake melted.
119
00:05:38,566 --> 00:05:41,154
Two snowflakes melted.
120
00:05:41,189 --> 00:05:43,536
I'm sorry. How much longer
is this gonna --
121
00:05:43,571 --> 00:05:47,678
900,317 snowflakes melted.
122
00:05:47,713 --> 00:05:50,163
Woman #2: My keys!Woman #1: Prayer complete.
123
00:05:50,198 --> 00:05:53,546
Okay, okay. So, now we move
onto something bigger...?
124
00:05:53,581 --> 00:05:55,928
Well, no, no, no.
We're not done yet.
125
00:05:55,962 --> 00:05:57,826
Here's something fun.
126
00:05:57,861 --> 00:05:59,828
And you can put it
on the wall.
127
00:05:59,863 --> 00:06:01,554
Uh, let's see.
We've got lost keys...
128
00:06:01,589 --> 00:06:03,660
lost keys...lost keys.
129
00:06:03,694 --> 00:06:04,902
A lot of lost keys
this month.
130
00:06:04,937 --> 00:06:06,835
Ah! I found a good one.
What?
131
00:06:06,870 --> 00:06:08,009
Let's see.
132
00:06:10,114 --> 00:06:11,633
Okay, let's get started.
Um...
133
00:06:11,668 --> 00:06:13,808
Oh, uh, I'll handle this.
134
00:06:14,705 --> 00:06:15,741
Wha--
135
00:06:15,775 --> 00:06:16,914
Whoa!
You're just gonna let
136
00:06:16,949 --> 00:06:18,640
those wolves
go to town on that guy?
137
00:06:18,675 --> 00:06:20,435
I find it's best
to stick with the small ones.
138
00:06:20,470 --> 00:06:22,575
But don't worry. "Impossibles"
go all the way to the top.
139
00:06:22,610 --> 00:06:25,233
And so, if anyone
can handle them, he can.
140
00:06:25,267 --> 00:06:26,993
Oh, okay.
141
00:06:31,032 --> 00:06:33,759
Ahh!
Jordan!
142
00:06:34,691 --> 00:06:36,624
Damn it!
143
00:06:38,660 --> 00:06:42,561
God, I know it's been
a rough few thousand years,
144
00:06:42,595 --> 00:06:44,701
but I think you're being
too hard on yourself.
145
00:06:44,735 --> 00:06:46,910
You know, you've still got
a lot of fans down there.
146
00:06:46,944 --> 00:06:48,946
Not like before.
147
00:06:48,981 --> 00:06:50,120
Do you know
how long it's been
148
00:06:50,154 --> 00:06:51,846
since someone sacrificed
a ram to me?
149
00:06:51,880 --> 00:06:53,192
I thought
that grossed you out.
150
00:06:53,226 --> 00:06:54,262
You know, it did.
But at the same time,
151
00:06:54,296 --> 00:06:56,264
there was
something nice about it.
152
00:06:56,298 --> 00:06:58,646
I mean, it made me
feel like, you know,
153
00:06:58,680 --> 00:07:00,717
hey, I'm doing all right.
Mm.
154
00:07:00,751 --> 00:07:04,686
Now sometimes I just
feel like packing it all in
155
00:07:04,721 --> 00:07:06,585
and moving on
to the next thing.
156
00:07:06,619 --> 00:07:08,034
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
157
00:07:08,069 --> 00:07:10,554
Let's, uh -- Let's not do
anything drastic, you know?
158
00:07:10,589 --> 00:07:11,728
Let's give it a beat.
159
00:07:11,762 --> 00:07:13,108
Things will improve.
160
00:07:13,143 --> 00:07:14,489
They better.
161
00:07:16,767 --> 00:07:18,148
Impossible.
162
00:07:20,840 --> 00:07:22,290
Impossible.
163
00:07:22,324 --> 00:07:25,224
Oh! Incoming!
164
00:07:26,225 --> 00:07:28,917
Woman:
2 million prayers received.
165
00:07:28,952 --> 00:07:31,713
This department seems
wildly understaffed!
166
00:07:31,748 --> 00:07:34,578
It was designed to accommodate
a much smaller Earth population.
167
00:07:34,613 --> 00:07:36,304
No one ever imagined the planet
was gonna get this crowded.
168
00:07:36,338 --> 00:07:38,064
There's no way we can answer
all of those.
169
00:07:38,099 --> 00:07:40,550
I generally try and shoot
for three, four a day.
170
00:07:40,584 --> 00:07:42,310
Although, now that
I've got you, a teammate,
171
00:07:42,344 --> 00:07:43,829
there's no telling
what we can do.
172
00:07:43,863 --> 00:07:45,934
I'm thinking five...
six...
173
00:07:45,969 --> 00:07:48,040
Maybe as many as six!
174
00:07:52,078 --> 00:07:54,322
Craig: Hyah! Hyah!
175
00:07:54,356 --> 00:07:55,806
Oh!
176
00:07:59,189 --> 00:08:00,846
Uhh!
177
00:08:00,880 --> 00:08:03,020
Uhh! Uhh!
178
00:08:03,055 --> 00:08:04,746
Uhh! Hyah! Ha!
179
00:08:04,781 --> 00:08:05,816
Oh!
180
00:08:11,063 --> 00:08:13,203
Woman:
Rain sequence initiated.
181
00:08:18,795 --> 00:08:21,038
Yes!
182
00:08:21,073 --> 00:08:22,868
Woman: Prayer complete.
183
00:08:26,734 --> 00:08:29,150
No!
184
00:08:29,184 --> 00:08:30,703
What happened?
What did you do?
185
00:08:30,738 --> 00:08:31,911
Is that a good alarm?
186
00:08:31,946 --> 00:08:33,257
Wails of grief intermingle
187
00:08:33,292 --> 00:08:34,811
with the shrieking
of the death winds
188
00:08:34,845 --> 00:08:37,745
as the typhoon rages on,
taking the lives,
189
00:08:37,779 --> 00:08:39,160
and dignity, of thousands.
190
00:08:39,194 --> 00:08:40,817
There's gotta be something
we can do.
191
00:08:40,851 --> 00:08:42,197
-I mean, you can press F7.
-Does that stop typhoons?
192
00:08:42,232 --> 00:08:43,716
No, it turns the sound off.
193
00:08:43,751 --> 00:08:45,304
...this is horrible -- Woman: Mute.
194
00:08:45,338 --> 00:08:47,858
-Oh.
-Overflow. Overflow.
195
00:08:47,893 --> 00:08:49,791
Don't beat yourself up.
Hey, it's your first day.
196
00:08:49,826 --> 00:08:52,276
We all make mistakes.
Oh, here's something fun --
197
00:08:52,311 --> 00:08:54,071
Related prayers
all come out together bundled.
198
00:08:54,106 --> 00:08:55,176
It's a way to speed --What do they say?!
199
00:08:55,210 --> 00:08:56,626
Oh, well, yeah, you know...
200
00:08:56,660 --> 00:08:57,385
"Please save me,"
"Please save me,"
201
00:08:57,419 --> 00:08:58,800
"Save me,"
"Please save me."
202
00:08:58,835 --> 00:09:00,768
"Please kill me."
203
00:09:00,802 --> 00:09:02,390
That's pretty chilling.
204
00:09:02,424 --> 00:09:05,013
Come on, we gotta
get these up there!
205
00:09:05,048 --> 00:09:07,326
Oh, n-- Don't. Okay. Prayer jam.
206
00:09:07,360 --> 00:09:09,086
Maybe if I can unclog
the tube...
207
00:09:09,121 --> 00:09:10,778
Ooh. Missing glove!
208
00:09:19,027 --> 00:09:20,926
Uh, where are you going?
209
00:09:20,960 --> 00:09:22,203
To fix this.
210
00:09:22,237 --> 00:09:24,999
Tragedy. Tragedy.
211
00:09:25,033 --> 00:09:27,622
Tragedy. Tragedy.
212
00:09:27,657 --> 00:09:30,314
Tragedy. Tragedy.
213
00:09:30,349 --> 00:09:34,629
Oh, Lazy Susan, love of my life.
214
00:09:34,664 --> 00:09:36,631
If only everything worked
as good as you.
215
00:09:38,357 --> 00:09:40,808
I'm sorry, sir.
I told her you were busy.
216
00:09:40,842 --> 00:09:42,706
It's all good.
217
00:09:45,122 --> 00:09:46,745
Hey.
218
00:09:46,779 --> 00:09:49,437
God.
219
00:09:49,471 --> 00:09:51,094
Hi. Hi.
220
00:09:51,128 --> 00:09:53,648
Eliza.
What's up?
221
00:09:53,683 --> 00:09:56,444
Okay, there is
a crazy typhoon happening,
222
00:09:56,478 --> 00:09:58,273
and it's killing
lots of people.
223
00:09:58,308 --> 00:09:59,861
Can you help?
224
00:09:59,896 --> 00:10:03,313
I don't want to sound cynical,
but what's the point?
225
00:10:03,347 --> 00:10:06,385
Uh, the point is,
you're God.
226
00:10:06,419 --> 00:10:10,044
You made Earth, okay?
It is yours.
227
00:10:10,078 --> 00:10:12,978
And right now, it is
in big, big trouble.
228
00:10:13,012 --> 00:10:14,945
It is a mess!
People are dying!
229
00:10:14,980 --> 00:10:17,396
And you -- you are
the only one that can fix it.
230
00:10:17,430 --> 00:10:19,778
Please, you have got
to do something.
231
00:10:22,090 --> 00:10:24,921
You know what?
232
00:10:24,955 --> 00:10:26,888
You're right.
233
00:10:32,480 --> 00:10:34,447
I've been here
10,000 years.
234
00:10:34,482 --> 00:10:36,484
He's never addressed
the whole company before.
235
00:10:37,347 --> 00:10:40,039
Hi.
236
00:10:40,074 --> 00:10:41,972
Sorry, guys.
Sorry.
237
00:10:42,007 --> 00:10:44,009
Is that God?
238
00:10:44,043 --> 00:10:45,458
Um...
239
00:10:45,493 --> 00:10:47,426
Can they hear me?Yeah. Just lean in.
240
00:10:47,460 --> 00:10:49,428
Yeah. Um...
241
00:10:49,462 --> 00:10:53,501
so, I've decided
to blow up Earth.
242
00:10:56,780 --> 00:10:58,748
And, uh...
243
00:10:58,782 --> 00:11:00,025
I guess that's it.
244
00:11:00,059 --> 00:11:02,855
All right.
245
00:11:05,996 --> 00:11:08,930
So, uh, just to be
totally clear...
246
00:11:08,965 --> 00:11:13,072
you want to destroy the entire
world and kill everyone?
247
00:11:13,107 --> 00:11:14,936
Yeah. But that's not why
I brought you in here.
248
00:11:14,971 --> 00:11:16,973
We have something bigger
to discuss --
249
00:11:17,007 --> 00:11:18,940
my next thing.
250
00:11:18,975 --> 00:11:21,771
I bet you a hundo
you can't guess what it is.
251
00:11:26,258 --> 00:11:27,397
Is it a new planet?
252
00:11:27,431 --> 00:11:28,536
You owe me a hundo!
253
00:11:28,570 --> 00:11:30,814
This here is a restaurant.
254
00:11:30,849 --> 00:11:34,093
What?I call it...Lazy Susan's.
255
00:11:34,128 --> 00:11:37,234
Okay, what two things
do people love the most?
256
00:11:37,269 --> 00:11:39,305
Uh...
Great food.
257
00:11:39,340 --> 00:11:41,204
And lazy rivers.
Right?
258
00:11:41,238 --> 00:11:42,757
Here's how it works.
259
00:11:42,792 --> 00:11:46,140
The outside
is a lazy river.
260
00:11:46,174 --> 00:11:48,867
And the middle part here
is an island that has, you know,
261
00:11:48,901 --> 00:11:51,973
like, all these great chefs
making all kinds of food.
262
00:11:52,008 --> 00:11:54,838
Now, you, you're
floating around with, uh,
263
00:11:54,873 --> 00:11:57,945
some sort
of a claw-type device, right?
264
00:11:57,979 --> 00:11:59,774
And when you see
a food you like,
265
00:11:59,809 --> 00:12:01,500
you just reach out
with your claw,
266
00:12:01,534 --> 00:12:04,192
and you grab it
with your claw.
267
00:12:04,227 --> 00:12:06,091
Couple of questions.
Shoot.
268
00:12:06,125 --> 00:12:10,371
If you're blowing up the Earth,
where will the restaurant be?
269
00:12:10,405 --> 00:12:12,994
Space?
Somewhere in space?
270
00:12:13,029 --> 00:12:14,478
I don't know.
That's yourdepartment.
271
00:12:14,513 --> 00:12:16,480
Oh. I'm involved.
272
00:12:16,515 --> 00:12:19,173
We are
really doing something.
273
00:12:19,207 --> 00:12:22,107
Something amazing.
274
00:12:22,141 --> 00:12:24,143
I love you, buddy.
275
00:12:24,178 --> 00:12:26,905
I love you.
276
00:12:26,939 --> 00:12:29,562
Man on P.A.: Reminder --
All departments are responsible
277
00:12:29,597 --> 00:12:32,117
for the disposal
of their assets.
278
00:13:07,877 --> 00:13:10,017
All right, that's your
severance package.
279
00:13:10,051 --> 00:13:11,501
You get two weeks
of health coverage
280
00:13:11,535 --> 00:13:13,606
for every thousand years
of service.
281
00:13:13,641 --> 00:13:15,367
This is horrible.You'll land on your feet.
282
00:13:15,401 --> 00:13:18,542
There are other galaxies
out there and other jobs.
283
00:13:18,577 --> 00:13:19,889
If you want,
I can put a referral in
284
00:13:19,923 --> 00:13:21,166
for you
at the Borgon Nebula.
285
00:13:21,200 --> 00:13:23,927
W-Would I be answering
prayers there?
286
00:13:23,962 --> 00:13:26,033
Well, there's no life-forms
there, so, no.
287
00:13:26,067 --> 00:13:27,586
You'd mainly be
swirling debris.
288
00:13:27,620 --> 00:13:29,553
Right? And does the debris
ever dance?
289
00:13:29,588 --> 00:13:30,934
What?
290
00:13:30,969 --> 00:13:32,660
Say the debris
had lost an object,
291
00:13:32,694 --> 00:13:34,282
and then that object
were found for it,
292
00:13:34,317 --> 00:13:36,250
would the debris be like...
293
00:13:38,252 --> 00:13:40,668
Craig, look, this is
a good opportunity for you.
294
00:13:40,702 --> 00:13:42,566
You have been working
for centuries.
295
00:13:42,601 --> 00:13:44,361
So just take a break.
296
00:13:44,396 --> 00:13:45,397
Hang out
with your friends.
297
00:13:45,431 --> 00:13:47,088
Yes. My friends.
298
00:13:47,123 --> 00:13:48,572
You know, you don't even need
to stick around today.
299
00:13:48,607 --> 00:13:50,229
Skip out early.
300
00:13:50,264 --> 00:13:51,575
Go get a burger
with your buddies.
301
00:13:51,610 --> 00:13:53,267
Mm. Burgers.
302
00:13:53,301 --> 00:13:55,441
Speaking of, looks like
happy hour's starting early.
303
00:13:56,649 --> 00:13:59,066
Wait for me, ya dickheads!
304
00:14:06,107 --> 00:14:10,663
And I already have
a prototype for the claw.
305
00:14:10,698 --> 00:14:12,942
Bet you a hundo I can pick up
a single peanut.
306
00:14:15,634 --> 00:14:18,016
Damn it!
It was working good before.
307
00:14:18,050 --> 00:14:19,051
Yeah, it's a great idea
for a restaurant.
308
00:14:19,086 --> 00:14:22,572
But you know what else was
a really great idea?
309
00:14:22,606 --> 00:14:24,608
Earth.
Nah.
310
00:14:24,643 --> 00:14:26,472
Come on, you said it yourself --
It's a mess.
311
00:14:26,507 --> 00:14:28,267
I mean, look
at all those prayers.
312
00:14:28,302 --> 00:14:30,580
They're impossible.
313
00:14:30,614 --> 00:14:32,030
Maybe I can -- I can help.
314
00:14:32,064 --> 00:14:34,929
You couldn't answer
a single one of those.
315
00:14:36,517 --> 00:14:40,003
You wanna make a bet?
316
00:14:40,038 --> 00:14:42,247
A bet?
317
00:14:42,281 --> 00:14:43,489
You hear that, Sanjay?
318
00:14:43,524 --> 00:14:45,353
A bet.
319
00:14:45,388 --> 00:14:47,010
Interesting.
320
00:14:47,045 --> 00:14:48,460
You thinking a hundo?
Mm...
321
00:14:48,494 --> 00:14:51,152
I was thinking something
a little higher-stakes.
322
00:14:51,187 --> 00:14:52,705
Ohh! A thouso?
323
00:14:55,018 --> 00:14:56,951
Bigger.
324
00:14:56,986 --> 00:15:00,299
If I answer one of these
"Impossible" prayers,
325
00:15:00,334 --> 00:15:01,991
you spare Earth.
326
00:15:02,025 --> 00:15:05,477
A-All right.
All right.
327
00:15:05,511 --> 00:15:08,169
But. If you fail --
328
00:15:08,204 --> 00:15:09,308
The Earth explodes.
329
00:15:09,343 --> 00:15:11,517
Yeah, but, also...
330
00:15:11,552 --> 00:15:15,383
you have to eat a worm.
331
00:15:15,418 --> 00:15:17,213
Alive.
The whole thing.
332
00:15:17,247 --> 00:15:19,663
The head and the butt.
In front of everyone.
333
00:15:19,698 --> 00:15:20,664
And you have to act
like you like it.
334
00:15:20,699 --> 00:15:22,666
You have to go, "Mmm.
Oh-ho!
335
00:15:22,701 --> 00:15:25,117
Mmm. Yum.
I like worms."
336
00:15:25,152 --> 00:15:27,050
Hey!
337
00:15:27,085 --> 00:15:28,396
Did you hear that, Sanjay?
Isn't that great?
338
00:15:28,431 --> 00:15:31,020
Very funny.
339
00:15:31,054 --> 00:15:32,504
All right.
Good luck.
340
00:15:35,748 --> 00:15:37,474
How long do I have?
341
00:15:37,509 --> 00:15:39,545
Two weeks.
How about a month?
342
00:15:39,580 --> 00:15:41,789
Two weeks!
343
00:15:41,823 --> 00:15:43,722
Oh.
344
00:15:43,756 --> 00:15:47,208
Woman:
Prayer 98% complete.
345
00:15:47,243 --> 00:15:49,728
Great news!
I figured it out.
346
00:15:49,762 --> 00:15:52,006
Please not now.Listen, I made a bet with God,
347
00:15:52,041 --> 00:15:53,663
and all we have to do
to save the world
348
00:15:53,697 --> 00:15:54,664
is answer one of these --
349
00:15:54,698 --> 00:15:56,252
Please just leave me alone.
350
00:15:56,286 --> 00:15:57,356
Craig, this is a big deal!
351
00:15:57,391 --> 00:15:58,702
Come on!
Oh!
352
00:15:58,737 --> 00:16:01,533
Oh! Minor earthquake.
353
00:16:01,567 --> 00:16:02,775
That was hours of work.
354
00:16:02,810 --> 00:16:04,674
So what?
It's just a missing glove.
355
00:16:04,708 --> 00:16:06,538
Who cares about gloves?
I do!
356
00:16:06,572 --> 00:16:07,677
I care about gloves!
357
00:16:07,711 --> 00:16:10,404
I care about gloves!
358
00:16:10,438 --> 00:16:11,715
No, look, I know.
359
00:16:11,750 --> 00:16:13,821
You think
what I do is small
360
00:16:13,855 --> 00:16:16,582
and stupid
and insignificant.
361
00:16:16,617 --> 00:16:18,239
But it is my life.
362
00:16:18,274 --> 00:16:20,828
I-I don't have
anything else.
363
00:16:20,862 --> 00:16:22,416
All right,
the rest of you are fine.
364
00:16:22,450 --> 00:16:25,177
You just go around.
"Oh, let's go grab a burger.
365
00:16:25,212 --> 00:16:27,248
Let's all socialize,
get burgers together.
366
00:16:27,283 --> 00:16:29,733
Let's go to a party
and have...
367
00:16:29,768 --> 00:16:30,838
burgers,"
or however it goes --
368
00:16:30,872 --> 00:16:34,393
I don't know how it goes.
Maybe I will never know.
369
00:16:34,428 --> 00:16:37,086
But I knew about my job.
370
00:16:37,120 --> 00:16:39,778
I was good at that,
at least.
371
00:16:39,812 --> 00:16:41,573
And you've taken that away
from me.
372
00:17:10,602 --> 00:17:12,742
Please.
I really need my glove.
373
00:17:22,924 --> 00:17:25,410
Oh, good.
You're here.
374
00:17:25,444 --> 00:17:26,652
Why?
What have you done now?
375
00:17:26,687 --> 00:17:28,413
Oh, I just, uh --
376
00:17:28,447 --> 00:17:31,071
I wanted to make sure
you got the last leaf.
377
00:17:37,146 --> 00:17:38,837
Ah! My glove!
378
00:17:38,871 --> 00:17:41,253
Woman: Prayer complete.
379
00:17:42,565 --> 00:17:44,670
Well, no,
you should stamp it.
380
00:17:44,705 --> 00:17:46,845
You sure?
Absolutely.
381
00:17:46,879 --> 00:17:48,467
It was a team effort.
382
00:17:54,266 --> 00:17:57,511
Time to kill.
383
00:17:57,545 --> 00:17:59,202
-F7?
-Yeah, F7.
384
00:17:59,237 --> 00:18:00,410
Whoo!Woman: Mute.
385
00:18:07,831 --> 00:18:09,730
That's a lot to go through.
386
00:18:09,764 --> 00:18:11,594
We should
probably get started.
387
00:18:15,598 --> 00:18:17,600
Maybe we can do it
over burgers?
388
00:18:17,634 --> 00:18:19,498
Burgers?
389
00:18:19,533 --> 00:18:21,742
"Please save
the rainforest."
390
00:18:21,776 --> 00:18:24,710
Impossible.
"Please stop all wars." No.
391
00:18:24,745 --> 00:18:27,196
"Please make everyone
just chill out on Twitter."
392
00:18:27,230 --> 00:18:28,887
"Wi-Fi."
"Wi-Fi."
393
00:18:28,921 --> 00:18:30,544
"Airport Wi-Fi."
"Wi-Fi."
394
00:18:30,578 --> 00:18:32,339
"Wi-Fi."
395
00:18:33,374 --> 00:18:36,412
Craig, come on!
396
00:18:38,931 --> 00:18:40,864
Craig, leave 'em!
397
00:18:40,899 --> 00:18:43,833
Uh, it was really nice
meeting you.
398
00:18:43,867 --> 00:18:47,595
You too.
399
00:18:52,531 --> 00:18:55,810
Please, if anybody
is listening...
400
00:18:55,845 --> 00:18:57,674
I really like this girl.
401
00:18:57,709 --> 00:18:59,573
Just please make this happen.
402
00:18:59,607 --> 00:19:01,782
No.
No, no, no, no, no.
403
00:19:01,816 --> 00:19:03,784
Okay, love prayers never work,
all right?
404
00:19:03,818 --> 00:19:05,544
There's --
There's too many variables.
405
00:19:05,579 --> 00:19:07,788
So, that girl he likes
could be uninterested in him,
406
00:19:07,822 --> 00:19:09,755
or she could be in love
with somebody else.
407
00:19:09,790 --> 00:19:12,206
But check it out.
408
00:19:12,241 --> 00:19:14,243
Related prayer.
409
00:19:23,735 --> 00:19:26,427
Please, if you're listening...
410
00:19:26,462 --> 00:19:30,259
I really like this guy.
411
00:19:30,293 --> 00:19:31,467
Please make this happen.
412
00:19:34,987 --> 00:19:37,300
This could work.
413
00:19:39,820 --> 00:19:42,581
I don't know.
These prayers seem kinda vague.
414
00:19:42,616 --> 00:19:44,652
I mean, "make it happen"?
415
00:19:44,687 --> 00:19:46,309
Like, what does that
even mean?
416
00:19:46,344 --> 00:19:48,000
Uh, it just means they want
to become a couple.
417
00:19:48,035 --> 00:19:50,934
Yeah, but at what point
do two people "become a couple"?
418
00:19:50,969 --> 00:19:52,936
How about we'll say the prayer
has been answered
419
00:19:52,971 --> 00:19:54,593
if they go out
on a date?
420
00:19:54,628 --> 00:19:56,250
Yeah, I don't know.
421
00:19:56,285 --> 00:19:59,288
I think they really have to,
like, you know, "do it."
422
00:19:59,322 --> 00:20:00,599
Right?
Two dates.
423
00:20:00,634 --> 00:20:01,773
And they hold hands.
424
00:20:01,807 --> 00:20:03,015
I think
it needs to be full sex.
425
00:20:03,050 --> 00:20:05,432
-How about a kiss?
-Ooh, a kiss!
426
00:20:05,466 --> 00:20:08,676
Romantic. Ha.
Little Casanova over here.
427
00:20:08,711 --> 00:20:10,506
I like it.
428
00:20:10,540 --> 00:20:12,059
Rosie? Bring it in.
429
00:20:20,999 --> 00:20:23,415
Woman: Earth destruction
in two weeks.
430
00:20:23,450 --> 00:20:24,796
All right, wait a minute.
431
00:20:24,830 --> 00:20:27,488
Eliza, are you sure
you want this prayer?
432
00:20:27,523 --> 00:20:30,767
'Cause once Rosie closes up
that world-explody thing,
433
00:20:30,802 --> 00:20:33,322
there's no turning back.
434
00:20:33,356 --> 00:20:37,464
I don't want you crying when
everybody starts calling you
435
00:20:37,498 --> 00:20:39,673
"Worm Breath."
436
00:20:39,707 --> 00:20:41,675
-What?
-I'm sure.
437
00:20:41,709 --> 00:20:43,539
All right.
It's a bet.
438
00:20:44,643 --> 00:20:46,335
Bet is made.
439
00:20:49,890 --> 00:20:53,618
You just picked
the hardest prayer in the box!
440
00:20:53,652 --> 00:20:54,998
Uh...n--
441
00:20:55,033 --> 00:20:57,035
It doesn't seem that hard.
442
00:20:57,069 --> 00:20:59,831
I mean, these two people,
they really like each other.
443
00:20:59,865 --> 00:21:01,660
They -- They get along,
they're...
444
00:21:01,695 --> 00:21:03,869
they have fun together, they're
in close physical proximity.
445
00:21:03,904 --> 00:21:05,630
I mean, it should be simple.
446
00:21:05,664 --> 00:21:07,079
Right, Craig?
447
00:21:07,114 --> 00:21:08,495
Right. Yes.
448
00:21:08,529 --> 00:21:09,841
Uh, should be simple.
449
00:21:09,875 --> 00:21:12,119
Hey, you shaved.Did I?
450
00:21:12,153 --> 00:21:13,948
Yes, I did.
451
00:21:13,983 --> 00:21:16,365
You ready?Let's do it.
452
00:21:18,850 --> 00:21:20,783
No, sir,
love ain't easy.
453
00:21:22,923 --> 00:21:24,890
She is gonna eat that worm.
454
00:21:27,721 --> 00:21:31,000
Man: Police say the "shotgun
killer" is still at large.
455
00:21:31,034 --> 00:21:32,898
Not a single fingerprint
was found,
456
00:21:32,933 --> 00:21:34,383
leading investigators
to conclude
457
00:21:34,417 --> 00:21:36,454
that the killer
must have been wearing
458
00:21:36,488 --> 00:21:38,559
what could have
only been two gloves.
459
00:21:38,594 --> 00:21:39,836
Both: F7.
460
00:21:39,871 --> 00:21:40,975
Woman: Mute.
461
00:21:41,010 --> 00:21:43,840
♪ Tears are fallin', baby
462
00:21:43,875 --> 00:21:45,842
♪ Teardrops
32059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.