Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,733 --> 00:01:43,399
this woman is my wife
2
00:01:43,866 --> 00:01:44,733
take me home
3
00:01:54,333 --> 00:01:56,266
Even if you don't kill us
4
00:01:57,266 --> 00:01:58,566
We'll both die
5
00:02:09,666 --> 00:02:10,799
아아 아아 아아 아아
6
00:02:10,800 --> 00:02:26,866
I'm here I'm at it I'm at it
7
00:02:27,700 --> 00:02:29,700
I could be killed if I'm with you
8
00:02:29,733 --> 00:02:30,533
I thought it was good
9
00:02:34,666 --> 00:02:35,799
I can't believe I'm going to die
10
00:02:37,166 --> 00:02:38,666
Not scary at all
11
00:02:41,333 --> 00:02:42,499
I thought so too
12
00:02:43,766 --> 00:02:45,599
I don't need anything else
13
00:02:56,500 --> 00:02:57,300
Are you going to die?
14
00:03:04,766 --> 00:03:05,766
let's die
15
00:03:23,533 --> 00:03:25,333
It's okay if we die together
16
00:03:26,500 --> 00:03:27,300
It's true
17
00:03:32,400 --> 00:03:33,333
sign of promise
18
00:03:33,500 --> 00:03:34,133
here here
19
00:03:34,133 --> 00:03:34,933
Chew
20
00:03:53,766 --> 00:03:54,666
Did it hurt?
21
00:03:55,700 --> 00:03:56,866
It hurt though
22
00:03:58,266 --> 00:03:59,566
I got fat
23
00:04:04,400 --> 00:04:05,700
Now for you too
24
00:04:13,533 --> 00:04:14,333
Even worse
25
00:04:16,866 --> 00:04:17,699
I'm going to die
26
00:04:19,066 --> 00:04:19,866
I'm already running away
27
00:04:19,900 --> 00:04:20,700
I can't do it
28
00:04:21,466 --> 00:04:22,399
just die
29
00:04:27,766 --> 00:04:28,666
rose flower
30
00:04:28,766 --> 00:04:29,566
I want to
31
00:04:31,866 --> 00:04:33,099
From Rin too
32
00:04:36,533 --> 00:04:37,333
forever
33
00:04:37,400 --> 00:04:38,933
I hope it doesn't disappear
34
00:04:40,000 --> 00:04:40,900
this mark
35
00:04:41,733 --> 00:04:42,566
What should I do?
36
00:04:44,200 --> 00:04:45,933
I guess I'll die the way I want
37
00:04:46,733 --> 00:04:47,866
Still hugging each other
38
00:04:49,133 --> 00:04:50,399
chest and belly
39
00:04:52,733 --> 00:04:55,066
To die with everything close together
40
00:04:57,700 --> 00:04:58,500
Come on
41
00:05:00,133 --> 00:05:00,799
of gas
42
00:05:00,800 --> 00:05:01,366
fullness
43
00:05:01,366 --> 00:05:02,099
in the room where
44
00:05:02,100 --> 00:05:03,533
We could die hugging each other
45
00:05:05,733 --> 00:05:06,533
As expected
46
00:05:06,800 --> 00:05:07,600
Even if it's painful
47
00:05:07,766 --> 00:05:08,599
I'm sure it'll be a calyx
48
00:05:09,500 --> 00:05:11,100
when the body was discovered
49
00:05:11,200 --> 00:05:12,800
You'll get used to it once you get used to it.
50
00:05:13,766 --> 00:05:14,566
That's right
51
00:05:16,300 --> 00:05:17,400
tie one's body together
52
00:05:17,566 --> 00:05:18,366
Attach it
53
00:05:19,933 --> 00:05:21,766
If I throw myself off the cliff
54
00:05:21,966 --> 00:05:23,333
Don't do that
55
00:05:23,400 --> 00:05:25,300
Your body will separate in the air, right?
56
00:05:26,000 --> 00:05:27,533
The two of us hang our heads together
57
00:05:27,600 --> 00:05:28,400
No, no
58
00:05:28,733 --> 00:05:29,599
That's no good
59
00:05:30,166 --> 00:05:31,299
Stay connected
60
00:05:31,466 --> 00:05:32,666
Even dying
61
00:05:33,966 --> 00:05:35,133
Is it possible?
62
00:05:38,366 --> 00:05:39,166
someone
63
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
There must be a law
64
00:05:49,100 --> 00:05:50,200
what are you looking at
65
00:05:51,766 --> 00:05:52,899
It's strange
66
00:05:55,900 --> 00:05:56,866
It's beautiful
67
00:05:57,733 --> 00:05:58,966
much more than before
68
00:05:59,466 --> 00:06:00,266
fresh and
69
00:06:00,566 --> 00:06:01,366
keep breathing
70
00:06:02,900 --> 00:06:03,733
Something about me
71
00:06:03,766 --> 00:06:05,699
I feel like it's talking to me
72
00:06:06,500 --> 00:06:07,300
Yes
73
00:06:08,500 --> 00:06:10,000
The workings of nature
74
00:06:10,333 --> 00:06:11,666
feels familiar
75
00:06:17,366 --> 00:06:18,366
Who is it?
76
00:06:22,933 --> 00:06:23,799
Hello
77
00:06:24,133 --> 00:06:24,966
dad
78
00:06:26,300 --> 00:06:27,700
How are you, dad?
79
00:06:29,666 --> 00:06:30,666
Is it nearby?
80
00:06:31,000 --> 00:06:32,666
It's coming very close.
81
00:06:33,366 --> 00:06:34,666
I can't come out for a while
82
00:06:35,100 --> 00:06:35,900
I want to meet you
83
00:06:36,733 --> 00:06:37,966
errands from mom
84
00:06:38,133 --> 00:06:39,199
There is also
85
00:06:39,733 --> 00:06:40,566
That's it.
86
00:06:42,500 --> 00:06:43,733
From a young lady
87
00:06:44,200 --> 00:06:45,000
Yeah
88
00:06:46,733 --> 00:06:47,699
When the phone rings
89
00:06:47,866 --> 00:06:48,666
Crisp
90
00:06:49,800 --> 00:06:50,933
we are still
91
00:06:51,400 --> 00:06:51,900
world
92
00:06:51,900 --> 00:06:53,600
I wonder if it was connected to
93
00:06:54,566 --> 00:06:55,399
my pregnancy
94
00:06:55,566 --> 00:06:56,366
about
95
00:06:56,766 --> 00:06:58,399
You must have heard it from your mother.
96
00:06:59,300 --> 00:07:00,100
Oh
97
00:07:02,566 --> 00:07:03,799
It's better to give birth
98
00:07:04,900 --> 00:07:07,000
That's really your father's opinion.
99
00:07:07,566 --> 00:07:09,399
That's what I told my mom.
100
00:07:10,133 --> 00:07:11,099
Why?
101
00:07:12,200 --> 00:07:14,300
We're not going to marry each other.
102
00:07:15,066 --> 00:07:15,766
Still producing
103
00:07:15,766 --> 00:07:16,566
Is it better to
104
00:07:17,800 --> 00:07:18,600
If possible
105
00:07:18,666 --> 00:07:19,599
normal father
106
00:07:19,666 --> 00:07:21,266
I don't think you would say that.
107
00:07:22,766 --> 00:07:23,566
I guess so
108
00:07:24,666 --> 00:07:25,699
I expected my daughter
109
00:07:25,800 --> 00:07:27,266
What I don't want my mother to do is
110
00:07:27,800 --> 00:07:28,666
common sense father
111
00:07:28,766 --> 00:07:29,866
It must be the parents' feelings
112
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
Why?
113
00:07:32,300 --> 00:07:33,700
why dad
114
00:07:37,766 --> 00:07:38,999
humans and animals
115
00:07:39,133 --> 00:07:40,399
That's why
116
00:07:40,700 --> 00:07:41,600
live on earth
117
00:07:41,800 --> 00:07:44,333
It's no different than any other breathing animal.
118
00:07:45,333 --> 00:07:46,099
Momooka
119
00:07:46,100 --> 00:07:46,900
As a matter of fact
120
00:07:48,000 --> 00:07:49,166
humans commit suicide
121
00:07:49,333 --> 00:07:50,133
Shiriko
122
00:07:50,200 --> 00:07:51,733
abort childbirth
123
00:07:55,733 --> 00:07:57,266
I don't want it to be underground.
124
00:08:00,800 --> 00:08:02,966
Who cares what they think?
125
00:08:04,966 --> 00:08:06,066
The life I was given
126
00:08:06,166 --> 00:08:06,966
Why?
127
00:08:07,800 --> 00:08:08,933
Better step on it
128
00:08:13,333 --> 00:08:14,399
That's better
129
00:08:15,366 --> 00:08:16,566
It's powerful
130
00:08:19,000 --> 00:08:19,966
dad
131
00:08:21,866 --> 00:08:22,666
I'm happy
132
00:08:23,366 --> 00:08:24,166
to dad
133
00:08:24,200 --> 00:08:25,700
I'm glad to hear you say that.
134
00:08:28,066 --> 00:08:29,699
Dad's bank transfer
135
00:08:29,766 --> 00:08:31,733
My mom told me to ask first.
136
00:08:33,166 --> 00:08:33,733
retirement
137
00:08:33,733 --> 00:08:34,799
Just because I got money
138
00:08:35,766 --> 00:08:37,166
I don't need that
139
00:08:38,466 --> 00:08:39,866
Underground and mom
140
00:08:39,966 --> 00:08:40,766
Just use it
141
00:08:41,866 --> 00:08:43,066
Because life
142
00:08:43,200 --> 00:08:44,733
How do you pay for it, dad?
143
00:08:45,200 --> 00:08:45,900
somehow
144
00:08:45,900 --> 00:08:46,700
There's enough
145
00:08:47,666 --> 00:08:49,699
But I'm not working.
146
00:08:50,266 --> 00:08:51,133
what to do
147
00:08:53,566 --> 00:08:54,366
Well then
148
00:08:55,166 --> 00:08:57,133
Can you just send me 1 million yen?
149
00:08:59,400 --> 00:09:00,200
1 million
150
00:09:01,600 --> 00:09:02,733
Just a million
151
00:09:03,766 --> 00:09:04,566
Yeah
152
00:09:05,100 --> 00:09:06,766
Please send it here
153
00:09:09,200 --> 00:09:10,366
Retirement allowance
154
00:09:10,500 --> 00:09:12,866
There's a little over 30 million in total.
155
00:09:13,500 --> 00:09:14,966
Approximate amount of money for father
156
00:09:15,133 --> 00:09:16,533
I should know the amount
157
00:09:17,600 --> 00:09:19,400
It's only 1 million
158
00:09:21,100 --> 00:09:22,366
I wonder what it means
159
00:09:24,766 --> 00:09:26,933
Because that's what I said
160
00:09:27,866 --> 00:09:29,599
You don't need more than 1 million
161
00:09:29,800 --> 00:09:30,866
Any more than that will be remitted
162
00:09:30,966 --> 00:09:31,766
Please don't do it
163
00:09:33,966 --> 00:09:34,899
It's not weird
164
00:09:35,766 --> 00:09:37,699
Even the life over there is like that.
165
00:09:38,366 --> 00:09:40,133
Even the monthly rent
166
00:09:42,600 --> 00:09:43,400
dad
167
00:09:43,600 --> 00:09:44,666
I was doing well
168
00:09:45,333 --> 00:09:45,799
health
169
00:09:45,800 --> 00:09:46,600
It was so
170
00:09:46,866 --> 00:09:48,966
My face didn't look very good though
171
00:09:49,566 --> 00:09:50,666
But a bright look
172
00:09:50,766 --> 00:09:51,566
I did.
173
00:09:54,166 --> 00:09:54,966
child is born
174
00:09:55,000 --> 00:09:55,800
Look at it
175
00:09:56,333 --> 00:09:57,866
I want it to stay natural
176
00:09:58,866 --> 00:09:59,666
Yes
177
00:09:59,966 --> 00:10:02,533
Humans are just like other animals
178
00:10:03,566 --> 00:10:04,999
doing something weird
179
00:10:08,100 --> 00:10:09,166
commit suicide
180
00:10:10,500 --> 00:10:12,500
drop off the child
181
00:10:17,333 --> 00:10:18,699
That's what I said
182
00:10:25,333 --> 00:10:26,399
What is coffee?
183
00:10:28,166 --> 00:10:28,899
So much
184
00:10:28,900 --> 00:10:30,000
Was it rich?
185
00:10:32,700 --> 00:10:34,733
you were too busy
186
00:10:36,566 --> 00:10:37,399
These guys
187
00:10:37,533 --> 00:10:38,599
Play with friends
188
00:10:38,800 --> 00:10:39,966
After that, have some food
189
00:10:40,100 --> 00:10:40,900
Just eat it
190
00:10:41,066 --> 00:10:41,733
It's not good
191
00:10:41,733 --> 00:10:42,533
So
192
00:10:42,933 --> 00:10:43,733
Yeah
193
00:10:43,966 --> 00:10:45,533
I'm not saying it's bad.
194
00:11:06,800 --> 00:11:08,166
welcome home you
195
00:11:09,766 --> 00:11:10,666
How was it?
196
00:11:11,133 --> 00:11:11,599
medicine
197
00:11:11,600 --> 00:11:12,400
club friends
198
00:11:15,766 --> 00:11:17,799
I asked about it though.
199
00:11:21,333 --> 00:11:22,133
As expected
200
00:11:23,400 --> 00:11:23,966
production
201
00:11:23,966 --> 00:11:25,399
Hunting seems like the best option.
202
00:11:26,133 --> 00:11:26,599
production
203
00:11:26,600 --> 00:11:27,400
hunting
204
00:11:27,600 --> 00:11:28,400
breathing
205
00:11:28,400 --> 00:11:29,400
number has been lost
206
00:11:29,600 --> 00:11:30,466
Instant death?
207
00:11:30,966 --> 00:11:32,299
Within 1 minute even without
208
00:11:32,366 --> 00:11:33,533
It seems like he stops breathing
209
00:11:34,166 --> 00:11:36,299
We can die the way we want
210
00:11:37,800 --> 00:11:39,700
Yeah, just hugging each other
211
00:11:41,766 --> 00:11:42,566
Just
212
00:11:43,100 --> 00:11:45,000
how do i get it
213
00:11:46,366 --> 00:11:47,333
for normal humans
214
00:11:47,466 --> 00:11:47,966
admission
215
00:11:47,966 --> 00:11:49,299
Because it's difficult
216
00:11:50,566 --> 00:11:51,366
But
217
00:11:52,933 --> 00:11:53,599
somehow
218
00:11:53,600 --> 00:11:55,400
I wonder if there's a way to get it
219
00:12:02,333 --> 00:12:03,733
There will be one at the hospital
220
00:12:04,366 --> 00:12:05,399
I guess there is
221
00:12:06,466 --> 00:12:07,666
Haruhiko's hospital
222
00:12:07,766 --> 00:12:09,366
It's also available in
223
00:12:10,600 --> 00:12:11,400
husband
224
00:12:12,466 --> 00:12:13,266
me
225
00:12:14,066 --> 00:12:14,866
try it
226
00:12:17,300 --> 00:12:18,466
I'll go to the hospital
227
00:12:25,800 --> 00:12:26,900
It's been a while
228
00:12:30,000 --> 00:12:31,866
Are you feeling well?
229
00:12:32,400 --> 00:12:33,200
Yeah
230
00:12:34,733 --> 00:12:35,566
Welcome
231
00:12:36,366 --> 00:12:36,966
orange
232
00:12:36,966 --> 00:12:37,699
Juice please
233
00:12:37,700 --> 00:12:38,666
I was smart
234
00:12:40,566 --> 00:12:41,699
Right away though
235
00:12:43,533 --> 00:12:44,333
my side
236
00:12:44,400 --> 00:12:44,966
bank
237
00:12:44,966 --> 00:12:45,766
to the account
238
00:12:46,133 --> 00:12:46,766
your
239
00:12:46,766 --> 00:12:47,566
retirement allowance
240
00:12:49,300 --> 00:12:50,700
This is all there is
241
00:12:52,333 --> 00:12:53,999
I guess he sent me 1 million yen.
242
00:12:54,400 --> 00:12:55,933
I sent what I wanted to send, but
243
00:12:56,200 --> 00:12:57,566
If so, that's fine
244
00:12:59,700 --> 00:13:01,333
That can't happen
245
00:13:02,533 --> 00:13:04,566
The money transferred here
246
00:13:05,533 --> 00:13:06,733
you for 30 years
247
00:13:06,933 --> 00:13:07,599
sweat and water
248
00:13:07,600 --> 00:13:08,700
The result of working hard
249
00:13:08,800 --> 00:13:10,100
It's the money earned
250
00:13:12,133 --> 00:13:12,933
For now
251
00:13:13,466 --> 00:13:14,599
Even just half
252
00:13:14,933 --> 00:13:15,766
your mouth
253
00:13:15,966 --> 00:13:17,533
I'll transfer the money to the seat, but that's fine.
254
00:13:17,566 --> 00:13:18,533
That's no good
255
00:13:19,000 --> 00:13:19,800
why
256
00:13:20,700 --> 00:13:21,500
Yeah
257
00:13:23,300 --> 00:13:24,100
first
258
00:13:24,200 --> 00:13:25,566
There's no use for it
259
00:13:26,066 --> 00:13:26,866
you are
260
00:13:29,366 --> 00:13:30,599
so much to us
261
00:13:30,733 --> 00:13:32,199
Do you feel guilty?
262
00:13:33,733 --> 00:13:34,599
That's right
263
00:13:36,500 --> 00:13:38,500
I always think it was bad
264
00:13:40,566 --> 00:13:41,366
Visible
265
00:13:44,333 --> 00:13:46,166
What really happened?
266
00:13:47,533 --> 00:13:48,966
you're okay
267
00:13:51,566 --> 00:13:52,499
It's okay
268
00:13:54,533 --> 00:13:56,166
I don't want you to worry.
269
00:13:58,266 --> 00:13:59,866
It's fine as long as you're happy
270
00:14:04,166 --> 00:14:04,999
How much
271
00:14:14,000 --> 00:14:15,800
you were lying to me
272
00:14:17,933 --> 00:14:18,733
Because
273
00:14:20,300 --> 00:14:22,200
It's none of your business.
274
00:14:22,466 --> 00:14:23,499
That won't happen
275
00:14:23,533 --> 00:14:24,699
Because he's my child
276
00:14:25,100 --> 00:14:26,366
I don't want you to make a mistake
277
00:14:27,566 --> 00:14:28,366
of my own accord
278
00:14:28,400 --> 00:14:29,200
Give birth and grow freely
279
00:14:29,266 --> 00:14:30,266
It's just that
280
00:14:33,566 --> 00:14:34,366
Because
281
00:14:37,533 --> 00:14:39,266
That's not going to happen
282
00:14:42,733 --> 00:14:43,899
About the baby
283
00:14:44,500 --> 00:14:45,266
past love
284
00:14:45,266 --> 00:14:46,199
It's the result of love
285
00:14:50,700 --> 00:14:51,800
Not now
286
00:14:52,766 --> 00:14:53,533
about you
287
00:14:53,533 --> 00:14:55,166
It's not that I love you.
288
00:14:57,166 --> 00:14:57,966
you and home
289
00:14:58,000 --> 00:14:59,133
Let's make a garden
290
00:14:59,666 --> 00:15:01,199
I don't think so at all
291
00:15:02,700 --> 00:15:03,500
That is
292
00:15:04,166 --> 00:15:05,499
That may be true though
293
00:15:08,166 --> 00:15:10,333
But what should I do?
294
00:15:15,566 --> 00:15:17,133
You don't have to worry
295
00:15:17,200 --> 00:15:17,600
You
296
00:15:17,600 --> 00:15:19,266
Please take good care of
297
00:15:20,766 --> 00:15:22,466
I'll do it myself
298
00:15:29,400 --> 00:15:30,200
Well then
299
00:15:37,966 --> 00:15:38,899
Suka-chan
300
00:15:41,333 --> 00:15:41,999
Then it's time
301
00:15:42,000 --> 00:15:42,800
It's boring.
302
00:15:42,866 --> 00:15:44,466
I decided to give birth to Chika-chan.
303
00:15:45,600 --> 00:15:47,466
I'm going to raise it all by myself.
304
00:15:49,000 --> 00:15:49,800
big brother
305
00:15:50,000 --> 00:15:51,200
don't worry
306
00:15:51,533 --> 00:15:52,533
My Chika-chan mask
307
00:15:52,700 --> 00:15:53,533
I'll see what happens
308
00:15:55,133 --> 00:15:55,966
you
309
00:15:58,533 --> 00:15:59,399
You guys
310
00:16:00,100 --> 00:16:01,500
Is that the relationship?
311
00:16:03,000 --> 00:16:04,866
I don't have any sex
312
00:16:05,700 --> 00:16:07,133
I haven't even kissed you
313
00:16:10,466 --> 00:16:11,366
do you like it
314
00:16:15,166 --> 00:16:15,966
I see.
315
00:16:18,366 --> 00:16:19,733
Was that what it meant?
316
00:16:25,066 --> 00:16:25,933
So you
317
00:16:26,166 --> 00:16:26,599
resistance
318
00:16:26,600 --> 00:16:27,400
Isn't there?
319
00:16:27,766 --> 00:16:28,566
Not at all
320
00:16:29,200 --> 00:16:29,700
separately
321
00:16:29,700 --> 00:16:31,400
It's not just because I'm your brother's child.
322
00:16:32,300 --> 00:16:33,400
If Chika-chan
323
00:16:33,766 --> 00:16:35,266
pregnant with another man's child
324
00:16:35,366 --> 00:16:37,133
No matter what I do, my love won't change
325
00:16:37,800 --> 00:16:39,333
You've changed, haven't you?
326
00:16:39,966 --> 00:16:41,099
It's my dream
327
00:16:43,000 --> 00:16:43,666
baby
328
00:16:43,666 --> 00:16:44,466
was born
329
00:16:45,333 --> 00:16:46,933
to raise the child
330
00:16:47,600 --> 00:16:48,300
sweat drops
331
00:16:48,300 --> 00:16:49,533
I can work without
332
00:16:50,400 --> 00:16:51,900
That's the happiness of my life
333
00:16:51,933 --> 00:16:52,799
I think so
334
00:16:54,166 --> 00:16:55,333
It's my child.
335
00:16:56,200 --> 00:16:57,566
It can be anyone's child
336
00:16:58,566 --> 00:16:59,966
work hard for someone
337
00:17:00,133 --> 00:17:00,933
give up
338
00:17:04,166 --> 00:17:05,766
Use this body
339
00:17:12,766 --> 00:17:13,566
yes
340
00:17:21,766 --> 00:17:23,166
Sorry all of a sudden
341
00:17:24,733 --> 00:17:26,066
call the hospital
342
00:17:26,500 --> 00:17:27,800
you arrive tonight
343
00:17:27,933 --> 00:17:28,999
Because I heard that
344
00:17:31,500 --> 00:17:32,666
What did you come for?
345
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
There's no tea
346
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
Haruhiko
347
00:17:40,800 --> 00:17:41,966
It's a pain
348
00:17:42,333 --> 00:17:42,999
Something
349
00:17:43,000 --> 00:17:44,566
Shall I buy you something to drink?
350
00:17:44,766 --> 00:17:46,566
Well, finally, there's nothing like that.
351
00:17:49,466 --> 00:17:50,566
What is it?
352
00:17:53,133 --> 00:17:54,299
about divorce
353
00:17:55,300 --> 00:17:56,866
Don't you give up yet?
354
00:18:02,333 --> 00:18:03,299
production hunting
355
00:18:04,766 --> 00:18:05,166
production
356
00:18:05,166 --> 00:18:06,399
What is hunting?
357
00:18:07,366 --> 00:18:09,266
Doesn't this hospital have one?
358
00:18:10,366 --> 00:18:11,199
There is
359
00:18:12,400 --> 00:18:13,866
Medicine is also responsible for managing poisonous drugs.
360
00:18:13,966 --> 00:18:15,099
It's the teacher's job.
361
00:18:16,600 --> 00:18:17,933
won't show me
362
00:18:19,766 --> 00:18:21,066
What should I do when I see it?
363
00:18:21,966 --> 00:18:22,899
I never expected someone
364
00:18:22,933 --> 00:18:24,466
I don't think he's trying to kill me.
365
00:18:25,600 --> 00:18:27,333
There's no one I want to kill
366
00:18:29,933 --> 00:18:31,666
I think it would be okay to be killed though
367
00:18:35,900 --> 00:18:37,600
When we truly love each other
368
00:18:39,333 --> 00:18:40,166
Beyond that
369
00:18:40,300 --> 00:18:40,866
destruction
370
00:18:40,866 --> 00:18:41,666
There is nothing but
371
00:18:43,566 --> 00:18:45,199
I think I have no choice but to die.
372
00:18:57,100 --> 00:18:58,366
Well today
373
00:18:59,333 --> 00:19:00,499
Me left at the office
374
00:19:00,666 --> 00:19:01,466
goods
375
00:19:01,766 --> 00:19:03,699
Because he brought it to me.
376
00:19:04,533 --> 00:19:04,999
Mela
377
00:19:05,000 --> 00:19:05,766
It is
378
00:19:05,766 --> 00:19:06,966
Respect domestic production
379
00:19:07,100 --> 00:19:07,900
I'm doing it
380
00:19:08,300 --> 00:19:09,100
judge luxury
381
00:19:09,100 --> 00:19:09,800
The more you come out
382
00:19:09,800 --> 00:19:11,066
Any post is fine.
383
00:19:11,133 --> 00:19:12,399
I'm clinging to it, though.
384
00:19:13,066 --> 00:19:14,099
Kuki's dark side
385
00:19:14,300 --> 00:19:15,400
It's amazing
386
00:19:15,533 --> 00:19:16,333
None
387
00:19:16,966 --> 00:19:17,766
but
388
00:19:18,600 --> 00:19:20,466
I have no intention of getting a job again
389
00:19:20,566 --> 00:19:21,466
please know
390
00:19:22,300 --> 00:19:22,866
midnight snack
391
00:19:22,866 --> 00:19:23,333
Dedicated to
392
00:19:23,333 --> 00:19:23,699
What is it?
393
00:19:23,700 --> 00:19:24,500
Mr. Kuki
394
00:19:24,666 --> 00:19:25,999
It's stupid to work
395
00:19:26,133 --> 00:19:27,199
all day with a woman
396
00:19:27,333 --> 00:19:27,866
simple
397
00:19:27,866 --> 00:19:28,533
I want to
398
00:19:28,533 --> 00:19:29,566
That's the kind of person I am.
399
00:19:30,066 --> 00:19:30,866
Oh
400
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
I'm pretty jealous
401
00:19:32,666 --> 00:19:34,133
That's a heartwarming story.
402
00:19:34,400 --> 00:19:35,200
Kuki-san
403
00:19:38,300 --> 00:19:38,800
country
404
00:19:38,800 --> 00:19:39,566
Mr.
405
00:19:39,566 --> 00:19:40,366
Sada Abe
406
00:19:40,366 --> 00:19:41,566
Immerse yourself in the world of
407
00:19:41,733 --> 00:19:42,533
That's what I'm saying.
408
00:19:42,866 --> 00:19:43,766
men and women
409
00:19:43,900 --> 00:19:45,700
What happens when you reach ultimate love?
410
00:19:46,266 --> 00:19:47,733
I have no choice but to kill and be killed.
411
00:19:48,166 --> 00:19:48,766
that world
412
00:19:48,766 --> 00:19:50,499
What are you saying?
413
00:19:51,933 --> 00:19:52,866
Then fuck that woman
414
00:19:53,000 --> 00:19:54,200
Does it look like Ki was killed?
415
00:19:54,266 --> 00:19:54,766
you are
416
00:19:54,766 --> 00:19:55,999
No, go that far
417
00:19:56,000 --> 00:19:57,266
They say it's great.
418
00:19:57,333 --> 00:19:58,333
Don't say things you don't understand
419
00:19:58,533 --> 00:19:59,333
Eros song
420
00:19:59,400 --> 00:20:00,333
The value is worth dying for
421
00:20:00,466 --> 00:20:01,766
The venue has already been decided, right?
422
00:20:02,000 --> 00:20:02,400
Kuki
423
00:20:02,400 --> 00:20:03,600
Let's keep going, Mr.
424
00:20:03,700 --> 00:20:04,400
If you come this far
425
00:20:04,400 --> 00:20:05,600
never brake
426
00:20:05,766 --> 00:20:06,766
Protruding towards a curved surface
427
00:20:06,900 --> 00:20:07,500
I'm running
428
00:20:07,500 --> 00:20:08,300
Don't say things you don't understand
429
00:20:09,566 --> 00:20:11,766
Talking too much about responsibility
430
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
What is it?
431
00:20:13,133 --> 00:20:14,533
What do you mean?
432
00:20:15,166 --> 00:20:16,099
Don't stop
433
00:20:16,366 --> 00:20:18,299
No more nerds like you
434
00:20:18,366 --> 00:20:18,999
I don't want to hear it
435
00:20:19,000 --> 00:20:19,800
Don't go home
436
00:20:20,000 --> 00:20:21,066
Kimura-san please
437
00:20:22,300 --> 00:20:23,100
A little bit
438
00:20:23,166 --> 00:20:24,099
Hey Kimura-san
439
00:20:24,766 --> 00:20:25,566
cookie
440
00:20:25,900 --> 00:20:26,700
where to
441
00:20:27,366 --> 00:20:28,166
cookie
442
00:20:43,366 --> 00:20:44,166
This is it
443
00:20:46,133 --> 00:20:47,133
Officially
444
00:20:47,400 --> 00:20:48,100
Is it a match?
445
00:20:48,100 --> 00:20:48,900
It's potassium
446
00:21:09,133 --> 00:21:11,266
It looks like just white powder
447
00:21:12,700 --> 00:21:13,966
with a teaspoon
448
00:21:14,900 --> 00:21:16,900
can kill many people
449
00:21:19,533 --> 00:21:20,799
I'm stupid too
450
00:21:22,266 --> 00:21:24,099
Don't wave a knife around
451
00:21:24,766 --> 00:21:26,366
I will give you this poison
452
00:21:26,500 --> 00:21:27,300
I wish I had
453
00:21:32,900 --> 00:21:33,900
Sesakari
454
00:21:39,300 --> 00:21:40,400
Maybe an emergency
455
00:21:42,466 --> 00:21:43,699
Yes arrived
456
00:21:44,400 --> 00:21:46,000
Yes, this is Matsubara.
457
00:21:46,966 --> 00:21:47,766
yes
458
00:21:48,133 --> 00:21:49,199
Aso Transportation
459
00:21:49,333 --> 00:21:50,133
accident
460
00:21:50,333 --> 00:21:51,133
Yeah
461
00:21:51,400 --> 00:21:52,200
Yeah
462
00:21:52,600 --> 00:21:54,333
So what is the injury status?
463
00:21:56,266 --> 00:21:57,066
Yes
464
00:21:58,100 --> 00:21:58,900
Yes
465
00:21:59,100 --> 00:22:00,066
Well then, right away
466
00:22:00,166 --> 00:22:00,966
It's an operation
467
00:22:01,966 --> 00:22:03,066
Please be prepared
468
00:22:04,100 --> 00:22:04,900
No no no
469
00:22:06,133 --> 00:22:07,166
I'll go right away
470
00:22:25,866 --> 00:22:26,499
emergency
471
00:22:26,500 --> 00:22:27,500
Are you a patient?
472
00:22:28,333 --> 00:22:29,999
It's also difficult to arrive.
473
00:22:30,466 --> 00:22:31,266
Yeah
474
00:22:32,866 --> 00:22:33,966
Now this is
475
00:22:34,133 --> 00:22:35,133
Let's put it away
476
00:22:47,933 --> 00:22:49,199
you again and again
477
00:22:49,266 --> 00:22:50,399
I wanted to kill him
478
00:22:53,266 --> 00:22:54,866
Even thinking about killing me
479
00:22:56,300 --> 00:22:57,566
Is it inside the love?
480
00:22:58,533 --> 00:22:59,333
Pinko
481
00:23:04,266 --> 00:23:05,533
Maybe so
482
00:23:10,800 --> 00:23:12,533
you in your own way
483
00:23:13,933 --> 00:23:15,133
about me
484
00:23:17,133 --> 00:23:18,899
That you loved me
485
00:23:21,166 --> 00:23:22,966
I understand better now
486
00:23:24,600 --> 00:23:25,400
Rinko
487
00:23:28,100 --> 00:23:29,066
kiss me
488
00:24:00,866 --> 00:24:02,099
Aiko-san
489
00:24:06,500 --> 00:24:07,300
Thank you
490
00:24:17,700 --> 00:24:18,500
Then
491
00:24:18,933 --> 00:24:20,799
Shall I be your father?
492
00:24:21,500 --> 00:24:22,300
true
493
00:24:23,966 --> 00:24:24,766
Toru-kun
494
00:24:25,600 --> 00:24:27,466
I really want to be the baby's father
495
00:24:31,000 --> 00:24:31,800
Ah
496
00:24:32,100 --> 00:24:33,800
Already working hard
497
00:24:34,266 --> 00:24:35,166
When I get home
498
00:24:35,200 --> 00:24:36,333
It's a baby's hobby
499
00:24:36,333 --> 00:24:37,333
I'll replace it
500
00:24:40,466 --> 00:24:42,366
He'll tell you something reliable.
501
00:24:45,200 --> 00:24:46,800
making your own child
502
00:24:47,966 --> 00:24:49,399
I'm kind of worried though
503
00:24:50,466 --> 00:24:51,566
If it's someone else's child
504
00:24:51,733 --> 00:24:53,466
Looks like he's going to go home and pet you.
505
00:24:55,733 --> 00:24:56,533
No, no
506
00:24:57,600 --> 00:24:58,400
big brother's child
507
00:24:58,533 --> 00:24:59,333
What is it?
508
00:25:02,866 --> 00:25:04,966
Uncle becomes father
509
00:25:21,133 --> 00:25:21,933
torque
510
00:25:25,533 --> 00:25:27,366
It was close
511
00:25:30,966 --> 00:25:31,766
It's okay
512
00:25:34,000 --> 00:25:34,866
kiss me
513
00:26:02,900 --> 00:26:03,700
you
514
00:26:15,133 --> 00:26:16,599
Did you get it?
515
00:26:17,700 --> 00:26:18,500
Eh
516
00:26:25,733 --> 00:26:26,666
That person is
517
00:26:28,300 --> 00:26:29,100
I won't take a look
518
00:26:29,200 --> 00:26:30,366
You pretended to be me.
519
00:26:34,100 --> 00:26:35,166
I was grateful
520
00:26:39,933 --> 00:26:41,599
This is enough
521
00:26:44,300 --> 00:26:45,800
Place it in a bright place
522
00:26:46,700 --> 00:26:48,133
It seems that the purity is reduced
523
00:26:49,366 --> 00:26:50,899
wrapped in a black plastic bag
524
00:26:51,066 --> 00:26:52,733
So I put it in the fridge
525
00:27:16,900 --> 00:27:18,166
Now we
526
00:27:19,366 --> 00:27:20,466
You're going to die.
527
00:27:22,766 --> 00:27:23,766
That's it
528
00:27:25,733 --> 00:27:27,266
I wonder if it's not painful
529
00:27:29,533 --> 00:27:31,399
It'll probably be a little painful though
530
00:27:32,533 --> 00:27:33,333
Be firm
531
00:27:33,366 --> 00:27:34,933
がみついてれば大丈夫だよ
532
00:27:36,700 --> 00:27:37,900
where is the place
533
00:27:39,700 --> 00:27:40,533
That's right
534
00:27:43,133 --> 00:27:45,266
I want to go somewhere far away
535
00:27:48,133 --> 00:27:48,933
Nature's side
536
00:27:49,000 --> 00:27:49,800
That's great
537
00:27:51,000 --> 00:27:51,800
Well then
538
00:27:52,266 --> 00:27:53,066
Kaleiser
539
00:27:53,100 --> 00:27:53,900
Shall we go?
540
00:27:54,766 --> 00:27:55,299
region
541
00:27:55,300 --> 00:27:56,100
teacher's villa
542
00:27:56,133 --> 00:27:56,933
There is
543
00:27:57,766 --> 00:27:58,966
Go to the manager and get the key.
544
00:27:59,133 --> 00:27:59,933
If you receive
545
00:27:59,966 --> 00:28:00,766
we are disciples
546
00:28:00,866 --> 00:28:02,199
can be used freely
547
00:28:03,200 --> 00:28:04,866
Can I use it as I like?
548
00:28:05,500 --> 00:28:06,300
Moreover,
549
00:28:07,500 --> 00:28:08,700
In this case
550
00:28:10,966 --> 00:28:11,499
aspiration
551
00:28:11,500 --> 00:28:13,300
先生に本当に申し訳ないけれど
552
00:28:14,733 --> 00:28:15,533
I can't help it
553
00:28:18,466 --> 00:28:19,933
It's a nice villa
554
00:28:25,200 --> 00:28:26,300
When should we do it?
555
00:28:28,933 --> 00:28:30,333
The sooner the better
556
00:28:31,700 --> 00:28:33,300
Because Haruhiko
557
00:28:34,733 --> 00:28:36,933
What I took away from production
558
00:28:37,800 --> 00:28:39,400
I know clearly
559
00:28:39,800 --> 00:28:40,666
That's right
560
00:28:42,200 --> 00:28:43,000
Looks good
561
00:28:51,133 --> 00:28:52,699
This is how I die
562
00:28:53,766 --> 00:28:54,699
why me
563
00:28:55,000 --> 00:28:55,800
Can you die?
564
00:29:37,600 --> 00:29:38,866
stay together like this
565
00:29:40,533 --> 00:29:42,066
If we could die together
566
00:29:44,566 --> 00:29:46,099
You can do it now
567
00:29:47,800 --> 00:29:48,766
Immediately
568
00:29:49,800 --> 00:29:50,700
died
569
00:29:52,200 --> 00:29:53,000
Yes
570
00:30:11,400 --> 00:30:12,200
production provisional
571
00:30:15,133 --> 00:30:16,699
Why didn't you stop?
572
00:30:18,300 --> 00:30:19,933
あの子はそれを持っていくの黙
573
00:30:20,000 --> 00:30:20,933
That's what I was looking at.
574
00:30:21,466 --> 00:30:22,366
Why?
575
00:30:23,866 --> 00:30:24,899
If I love you too much
576
00:30:26,333 --> 00:30:27,766
They say I have no choice but to die.
577
00:30:28,133 --> 00:30:29,199
Rinko is
578
00:30:30,500 --> 00:30:32,100
I don't know if that's true
579
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
Because those two are now
580
00:30:33,900 --> 00:30:34,766
peak of happiness
581
00:30:34,966 --> 00:30:35,766
Probably
582
00:30:36,666 --> 00:30:38,166
be with the person you love
583
00:30:38,533 --> 00:30:39,333
to my heart's content
584
00:30:39,333 --> 00:30:40,566
Do what you like for a minute
585
00:30:41,700 --> 00:30:42,500
Haa
586
00:30:43,866 --> 00:30:44,666
So why?
587
00:30:44,733 --> 00:30:46,133
I have to die
588
00:30:47,600 --> 00:30:49,666
I'm sure you'll let it come out of your mouth.
589
00:30:52,866 --> 00:30:53,666
But
590
00:30:55,166 --> 00:30:56,099
Me a little
591
00:30:56,800 --> 00:30:57,900
they produce
592
00:30:58,066 --> 00:30:59,333
How to use management
593
00:30:59,866 --> 00:31:00,899
I wanted to see it
594
00:31:01,600 --> 00:31:02,400
I see
595
00:31:03,333 --> 00:31:03,733
You
596
00:31:03,733 --> 00:31:05,699
Do you think they should both die?
597
00:31:05,733 --> 00:31:06,533
That's right.
598
00:31:07,266 --> 00:31:08,066
No
599
00:31:08,466 --> 00:31:09,266
No
600
00:31:09,566 --> 00:31:10,666
No, no
601
00:31:11,366 --> 00:31:12,166
yes
602
00:31:15,666 --> 00:31:16,466
But
603
00:31:17,466 --> 00:31:19,399
That I love you to death
604
00:31:20,300 --> 00:31:21,966
What does it actually mean to die?
605
00:31:22,100 --> 00:31:23,100
It's a big difference, isn't it?
606
00:31:23,766 --> 00:31:25,399
If you want to die from it
607
00:31:25,400 --> 00:31:25,733
else
608
00:31:25,733 --> 00:31:27,199
There are so many ways, right?
609
00:31:27,366 --> 00:31:28,466
Even if I jump, I’m the same size as you.
610
00:31:28,600 --> 00:31:29,066
suicide
611
00:31:29,066 --> 00:31:29,866
Because
612
00:31:29,866 --> 00:31:31,066
Even Su would die.
613
00:31:33,700 --> 00:31:34,733
from me
614
00:31:34,900 --> 00:31:35,366
production
615
00:31:35,366 --> 00:31:35,966
management theft
616
00:31:35,966 --> 00:31:36,866
Even if it's gone
617
00:31:41,166 --> 00:31:42,166
why production
618
00:31:42,300 --> 00:31:43,100
It's management
619
00:31:51,300 --> 00:31:52,166
This book
620
00:31:52,300 --> 00:31:53,200
I left it there.
621
00:32:03,000 --> 00:32:03,733
Of these
622
00:32:03,733 --> 00:32:04,533
What should I do?
623
00:32:06,266 --> 00:32:06,799
disposal
624
00:32:06,800 --> 00:32:07,866
Is it better to
625
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
What are you saying?
626
00:32:10,466 --> 00:32:10,799
here
627
00:32:10,800 --> 00:32:11,666
among you
628
00:32:11,800 --> 00:32:12,600
Isn't it?
629
00:32:13,300 --> 00:32:14,866
All the time together underground
630
00:32:14,966 --> 00:32:15,766
Just live there
631
00:32:16,166 --> 00:32:17,133
why are you so greedy
632
00:32:17,466 --> 00:32:18,333
Don't you have one?
633
00:32:19,500 --> 00:32:21,000
It's okay, I
634
00:32:24,566 --> 00:32:25,366
Completely
635
00:32:25,366 --> 00:32:26,499
It's an autumn color
636
00:32:27,866 --> 00:32:28,566
yellow hi
637
00:32:28,566 --> 00:32:29,299
Do your best too
638
00:32:29,300 --> 00:32:30,100
It's probably blooming
639
00:32:31,766 --> 00:32:32,899
That's spider lily
640
00:32:33,100 --> 00:32:34,900
I wonder if it was
641
00:32:35,800 --> 00:32:36,900
In how many years?
642
00:32:36,933 --> 00:32:37,999
I think you need it.
643
00:32:38,666 --> 00:32:40,166
When I was busy
644
00:32:40,333 --> 00:32:41,766
Take a closer look at the garden
645
00:32:41,800 --> 00:32:43,400
I couldn't even give it to you.
646
00:32:44,966 --> 00:32:45,866
dad
647
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
I was home
648
00:32:48,366 --> 00:32:49,166
Is that so?
649
00:32:50,166 --> 00:32:50,966
During this time
650
00:32:51,400 --> 00:32:52,533
I went to the hospital.
651
00:32:52,600 --> 00:32:53,566
Expected birth date
652
00:32:53,700 --> 00:32:55,200
It's March 3rd next year.
653
00:32:55,900 --> 00:32:56,700
I see
654
00:32:58,100 --> 00:32:59,066
If it's March 3rd
655
00:32:59,166 --> 00:32:59,566
Hina
656
00:32:59,566 --> 00:33:00,366
It's Zeck
657
00:33:00,900 --> 00:33:02,366
Maybe it's a girl
658
00:33:04,766 --> 00:33:05,699
dad
659
00:33:06,600 --> 00:33:07,566
How are you?
660
00:33:08,366 --> 00:33:09,799
I must have lost some weight
661
00:33:10,600 --> 00:33:11,933
If this year comes
662
00:33:12,500 --> 00:33:13,800
It's better to lose weight
663
00:33:22,333 --> 00:33:23,199
dad
664
00:33:25,666 --> 00:33:27,266
are you really getting divorced?
665
00:33:29,666 --> 00:33:30,466
Ah
666
00:33:31,000 --> 00:33:31,966
Even if you get divorced
667
00:33:33,266 --> 00:33:34,766
be my dad
668
00:33:35,333 --> 00:33:36,199
It's obvious
669
00:33:39,133 --> 00:33:40,533
when the baby is born
670
00:33:41,300 --> 00:33:43,100
I want my father to see it.
671
00:33:43,600 --> 00:33:45,533
I want my father to give me a name.
672
00:34:06,266 --> 00:34:07,066
dad
673
00:34:08,600 --> 00:34:09,266
far away
674
00:34:09,266 --> 00:34:10,399
Please don't go
675
00:34:11,400 --> 00:34:14,333
It's time to come back to this house
676
00:34:16,400 --> 00:34:17,200
Got it
677
00:34:19,133 --> 00:34:19,933
If
678
00:34:20,333 --> 00:34:21,899
Even if you don't come back
679
00:34:22,866 --> 00:34:23,466
dad
680
00:34:23,466 --> 00:34:25,299
I'm always watching over you
681
00:34:27,400 --> 00:34:28,200
dad
682
00:34:33,933 --> 00:34:34,899
this stone and desk
683
00:34:35,666 --> 00:34:36,466
Shall I send it?
684
00:34:36,933 --> 00:34:37,733
Yeah
685
00:34:38,366 --> 00:34:38,866
As expected
686
00:34:38,866 --> 00:34:40,699
It would be better to use something that you are familiar with.
687
00:34:45,266 --> 00:34:46,066
Okay
688
00:34:46,900 --> 00:34:48,266
let's leave it here
689
00:34:48,966 --> 00:34:49,799
why
690
00:34:50,100 --> 00:34:51,000
I don't need it
691
00:34:51,866 --> 00:34:52,666
Yeah
692
00:34:52,900 --> 00:34:53,700
Good
693
00:34:55,733 --> 00:34:56,533
this desk
694
00:34:56,600 --> 00:34:57,733
Moko's chair too
695
00:34:59,133 --> 00:35:00,066
This room is better
696
00:35:00,200 --> 00:35:01,000
Nostalgic
697
00:35:12,200 --> 00:35:13,566
Well then, be well
698
00:35:17,266 --> 00:35:18,066
No
699
00:35:19,200 --> 00:35:20,533
I think you're a good girl
700
00:35:22,066 --> 00:35:22,966
dad
701
00:35:27,166 --> 00:35:28,366
Thank you for taking care of me
702
00:35:33,166 --> 00:35:33,966
Thank you
703
00:35:40,466 --> 00:35:41,333
don't go
704
00:35:43,733 --> 00:35:44,599
dad
705
00:35:47,966 --> 00:35:48,966
don't go
706
00:35:59,200 --> 00:36:00,600
I'm not coming back
707
00:36:01,800 --> 00:36:02,966
Dad too
708
00:36:03,166 --> 00:36:04,733
I'm not coming back.
709
00:36:32,500 --> 00:36:33,300
you
710
00:36:34,600 --> 00:36:35,400
Thank you
711
00:37:04,500 --> 00:37:05,566
Kariza is already
712
00:37:05,700 --> 00:37:06,866
It must be cool
713
00:37:08,900 --> 00:37:09,966
The sky is clear
714
00:37:11,066 --> 00:37:12,166
Keep it cool
715
00:37:14,166 --> 00:37:14,766
Attracting customers
716
00:37:14,766 --> 00:37:16,199
Momo will probably be gone by now.
717
00:37:18,266 --> 00:37:19,066
turned yellow
718
00:37:19,166 --> 00:37:21,066
Straight path through the pine forest
719
00:37:23,000 --> 00:37:24,166
beyond that
720
00:37:25,933 --> 00:37:27,599
haven't seen it yet
721
00:37:28,533 --> 00:37:30,599
A distant world is waiting for me
722
00:37:44,266 --> 00:37:45,066
I'm happy
723
00:37:47,966 --> 00:37:49,499
Not scary at all
724
00:37:53,566 --> 00:37:54,366
Welcome
725
00:37:54,366 --> 00:37:55,166
Welcome
726
00:38:06,166 --> 00:38:07,133
Rinko is
727
00:38:08,166 --> 00:38:09,899
From Haruhiko Hospital
728
00:38:11,200 --> 00:38:11,800
production
729
00:38:11,800 --> 00:38:12,200
hunting
730
00:38:12,200 --> 00:38:13,466
I was taking it out.
731
00:38:13,900 --> 00:38:14,366
production
732
00:38:14,366 --> 00:38:15,166
hunting
733
00:38:19,000 --> 00:38:21,266
What on earth does that mean?
734
00:38:23,700 --> 00:38:26,133
I wonder what the hell is going on with me?
735
00:38:26,900 --> 00:38:27,700
anyway
736
00:38:28,000 --> 00:38:28,566
production
737
00:38:28,566 --> 00:38:30,066
Hunting is dangerous
738
00:38:30,666 --> 00:38:32,599
I thought it would be better to let you know.
739
00:38:32,800 --> 00:38:33,900
That's on purpose
740
00:38:36,666 --> 00:38:37,466
Meddling
741
00:38:37,500 --> 00:38:39,333
Was it like that?
742
00:38:41,400 --> 00:38:42,166
Rinko
743
00:38:42,166 --> 00:38:43,566
That means you have
744
00:38:44,800 --> 00:38:45,500
Cookies too
745
00:38:45,500 --> 00:38:46,266
know that
746
00:38:46,266 --> 00:38:47,333
What does that mean?
747
00:38:49,466 --> 00:38:50,999
What do you think?
748
00:38:53,300 --> 00:38:54,100
No way
749
00:38:54,700 --> 00:38:55,700
Rinko Ku
750
00:38:55,866 --> 00:38:56,699
Poisoned Kki-san
751
00:38:56,900 --> 00:38:57,700
I don't think I'll try
752
00:38:58,166 --> 00:38:59,933
There's no way I'm thinking about it.
753
00:39:03,133 --> 00:39:04,333
to those people
754
00:39:04,933 --> 00:39:05,899
why such medicine
755
00:39:06,166 --> 00:39:07,333
I guess you need
756
00:39:08,666 --> 00:39:09,366
Haa
757
00:39:09,366 --> 00:39:10,166
Yes
758
00:39:11,900 --> 00:39:12,400
errands
759
00:39:12,400 --> 00:39:13,366
That's all
760
00:39:14,166 --> 00:39:15,099
Excuse me
761
00:39:23,866 --> 00:39:25,133
Yes girl
762
00:39:26,000 --> 00:39:27,366
Nyan ma'am
763
00:39:28,766 --> 00:39:29,566
Yeah
764
00:39:31,966 --> 00:39:32,766
Yeah
765
00:39:34,500 --> 00:39:35,300
Yeah
766
00:39:36,900 --> 00:39:38,166
What does that mean?
767
00:39:38,366 --> 00:39:39,166
Somehow recently
768
00:39:39,300 --> 00:39:40,600
There's something wrong with the air
769
00:39:40,600 --> 00:39:41,700
That's what I thought
770
00:39:42,266 --> 00:39:43,399
I'm worried
771
00:39:45,166 --> 00:39:46,499
I'm still calling the other side
772
00:39:46,533 --> 00:39:47,399
I tried it
773
00:39:47,933 --> 00:39:49,199
No one is coming out.
774
00:39:49,933 --> 00:39:50,899
No, production
775
00:39:51,066 --> 00:39:51,866
From
776
00:39:52,166 --> 00:39:53,166
It's definitely weird
777
00:39:54,866 --> 00:39:55,466
Kimura
778
00:39:55,466 --> 00:39:56,266
Mr. I
779
00:39:57,366 --> 00:39:58,599
What should I do?
780
00:40:00,200 --> 00:40:01,566
Can I leave it alone?
781
00:40:02,266 --> 00:40:02,933
No, anyway
782
00:40:02,933 --> 00:40:03,266
Junior high school
783
00:40:03,266 --> 00:40:04,366
Let's go to the apartment of
784
00:40:04,466 --> 00:40:04,933
No no no
785
00:40:04,933 --> 00:40:06,266
Maybe you'll find out something
786
00:40:14,733 --> 00:40:15,533
moving
787
00:40:15,666 --> 00:40:16,999
I haven't heard of it.
788
00:40:18,066 --> 00:40:18,966
Yesterday
789
00:40:19,133 --> 00:40:20,899
Carry out all the tools
790
00:40:21,166 --> 00:40:21,566
this morning
791
00:40:21,566 --> 00:40:22,566
He left
792
00:40:22,933 --> 00:40:23,899
Yes this morning
793
00:40:25,733 --> 00:40:26,966
It seemed like I went far away
794
00:40:27,000 --> 00:40:27,800
both of you
795
00:40:27,800 --> 00:40:29,933
One Boston bag and a small minion
796
00:40:30,066 --> 00:40:30,866
In the middle of the day
797
00:40:31,400 --> 00:40:32,666
Travel to two and three places
798
00:40:32,766 --> 00:40:34,266
He looked like he was going to do it.
799
00:40:34,700 --> 00:40:36,100
Yes, by car
800
00:40:58,100 --> 00:40:59,400
one way ticket
801
00:41:01,900 --> 00:41:03,733
There's no going back
802
00:41:04,566 --> 00:41:05,933
I'm going to paradise
803
00:41:07,533 --> 00:41:08,766
with you
804
00:41:09,933 --> 00:41:10,866
paradise
805
00:41:16,000 --> 00:41:17,900
I wonder what I should really do
806
00:41:20,300 --> 00:41:22,966
It would take two or three days to notify the police.
807
00:41:23,100 --> 00:41:24,066
wait and see
808
00:41:26,200 --> 00:41:26,766
search
809
00:41:26,766 --> 00:41:27,766
Would you please
810
00:41:28,533 --> 00:41:29,466
those people
811
00:41:32,100 --> 00:41:32,733
production
812
00:41:32,733 --> 00:41:34,666
Are you planning on dying?
813
00:41:35,133 --> 00:41:36,533
I don't think so.
814
00:41:38,500 --> 00:41:40,200
Is it a sense of guilt?
815
00:41:41,300 --> 00:41:42,100
No, no
816
00:41:43,900 --> 00:41:44,500
else
817
00:41:44,500 --> 00:41:46,200
Why do I have to die?
818
00:41:46,300 --> 00:41:47,133
Is there a
819
00:41:49,066 --> 00:41:49,933
I love you too much
820
00:41:53,266 --> 00:41:53,666
This
821
00:41:53,666 --> 00:41:55,699
I thought that I had no choice but to die.
822
00:41:55,933 --> 00:41:57,133
Please forgive me for that
823
00:42:09,133 --> 00:42:09,933
Hey
824
00:42:11,266 --> 00:42:12,066
my
825
00:42:12,866 --> 00:42:14,366
What did you like?
826
00:42:18,200 --> 00:42:19,200
very neat
827
00:42:19,366 --> 00:42:20,166
And keep it
828
00:42:20,966 --> 00:42:21,766
Even though that's the case
829
00:42:22,400 --> 00:42:24,300
I feel like I'm thinking about something
830
00:42:25,466 --> 00:42:27,599
I was so worried that I couldn't take my eyes off you.
831
00:42:27,700 --> 00:42:28,500
When you arrive
832
00:42:30,500 --> 00:42:31,300
Tara
833
00:42:32,366 --> 00:42:33,533
How was it?
834
00:42:36,466 --> 00:42:37,399
hard
835
00:42:37,933 --> 00:42:38,933
It was naughty
836
00:42:44,733 --> 00:42:46,133
always work hard
837
00:42:46,400 --> 00:42:48,100
Surprisingly bold
838
00:42:48,733 --> 00:42:49,333
A little bit
839
00:42:49,333 --> 00:42:50,133
Crybaby
840
00:42:51,000 --> 00:42:53,333
Something is out of balance
841
00:42:54,400 --> 00:42:55,800
For some reason I felt relieved
842
00:42:56,466 --> 00:42:57,899
So do you
843
00:42:59,600 --> 00:43:01,533
After all, my balance has collapsed.
844
00:43:13,766 --> 00:43:14,399
Taisho
845
00:43:14,400 --> 00:43:15,200
12 years
846
00:43:15,733 --> 00:43:17,066
in this villa
847
00:43:17,400 --> 00:43:18,366
Writer Arishima
848
00:43:18,566 --> 00:43:19,199
Takeshi
849
00:43:19,200 --> 00:43:20,533
man woman editor flag
850
00:43:20,700 --> 00:43:22,133
Akiko No is invading
851
00:43:23,200 --> 00:43:24,533
Arishima is 45 years old
852
00:43:24,700 --> 00:43:25,866
Akiko is 30 years old
853
00:43:27,133 --> 00:43:27,999
Akiko is
854
00:43:28,466 --> 00:43:29,533
She was a married woman
855
00:43:33,533 --> 00:43:34,333
But
856
00:43:35,500 --> 00:43:36,800
why are you two
857
00:43:37,766 --> 00:43:38,399
believe
858
00:43:38,400 --> 00:43:40,100
Did you have to
859
00:43:41,766 --> 00:43:42,266
costume
860
00:43:42,266 --> 00:43:43,066
To
861
00:43:43,500 --> 00:43:44,900
Now the climax of ventilation
862
00:43:45,066 --> 00:43:45,566
in
863
00:43:45,566 --> 00:43:46,799
When death comes
864
00:43:47,166 --> 00:43:47,733
clearly
865
00:43:47,733 --> 00:43:48,533
It's written
866
00:43:49,500 --> 00:43:51,333
He died because he was happy
867
00:43:52,933 --> 00:43:54,133
Maybe
868
00:43:55,866 --> 00:43:56,366
happiness
869
00:43:56,366 --> 00:43:58,466
Maybe I was afraid it was too much
870
00:44:00,100 --> 00:44:01,333
That happiness
871
00:44:02,200 --> 00:44:03,466
I want to continue forever
872
00:44:03,466 --> 00:44:04,666
Maybe you thought that
873
00:44:30,133 --> 00:44:31,299
Delicious
874
00:44:39,566 --> 00:44:40,899
You yeah
875
00:44:42,133 --> 00:44:42,933
This
876
00:44:44,133 --> 00:44:44,933
present
877
00:44:46,300 --> 00:44:47,166
try opening it
878
00:45:00,100 --> 00:45:00,900
Thank you
879
00:45:03,700 --> 00:45:04,666
from you
880
00:45:05,533 --> 00:45:07,266
I received a lot of things.
881
00:45:08,766 --> 00:45:09,966
So from me
882
00:45:10,733 --> 00:45:12,566
I just want to give you one gift
883
00:45:15,700 --> 00:45:16,600
It's perfect
884
00:45:18,600 --> 00:45:19,966
you and me
885
00:45:21,766 --> 00:45:23,166
Proof of a new journey
886
00:45:36,366 --> 00:45:37,199
dad
887
00:45:37,333 --> 00:45:38,699
where are you
888
00:45:40,166 --> 00:45:41,799
what are you planning to do
889
00:45:42,600 --> 00:45:43,866
Ah, I'm thinking about it now
890
00:45:44,066 --> 00:45:44,866
Let's do it
891
00:45:46,166 --> 00:45:47,699
Even if I only think about the bad things
892
00:45:47,700 --> 00:45:48,400
I can't help it
893
00:45:48,400 --> 00:45:49,600
Because it's already decided
894
00:45:51,200 --> 00:45:52,600
It's that woman's fault
895
00:45:55,100 --> 00:45:56,866
that woman's father
896
00:45:57,566 --> 00:45:59,599
You're dragging me towards death
897
00:46:00,133 --> 00:46:00,966
mom
898
00:46:01,666 --> 00:46:02,933
I have to do something
899
00:46:04,200 --> 00:46:05,000
quickly
900
00:46:05,500 --> 00:46:05,966
quickly
901
00:46:05,966 --> 00:46:07,733
What should I do if I don't stop it?
902
00:46:09,900 --> 00:46:11,700
Because there's nothing we can do about it.
903
00:46:13,766 --> 00:46:14,899
If this is the case
904
00:46:15,333 --> 00:46:15,933
dad
905
00:46:15,933 --> 00:46:17,466
I shouldn't have given it to that person.
906
00:46:35,166 --> 00:46:36,366
childhood dream
907
00:46:36,533 --> 00:46:37,366
was watching
908
00:46:38,800 --> 00:46:39,566
Rinko's
909
00:46:39,566 --> 00:46:42,166
I heard my mother's voice calling me
910
00:46:43,100 --> 00:46:43,900
you
911
00:46:47,100 --> 00:46:49,100
You said you were going shopping.
912
00:47:04,000 --> 00:47:05,133
okay you
913
00:47:05,766 --> 00:47:06,533
Hey
914
00:47:06,533 --> 00:47:07,466
Don't push yourself too hard
915
00:47:08,100 --> 00:47:09,766
Oh it's okay, that's about it
916
00:47:09,966 --> 00:47:11,566
No, I have to take care of it.
917
00:47:12,100 --> 00:47:13,733
Hey, wait here for me
918
00:47:13,766 --> 00:47:14,866
I'm going shopping
919
00:47:18,766 --> 00:47:20,299
on the right side of the bakery
920
00:47:20,766 --> 00:47:21,766
oldest
921
00:47:21,900 --> 00:47:22,966
It's a store from
922
00:47:23,333 --> 00:47:24,133
I understand
923
00:47:26,733 --> 00:47:27,866
among friends
924
00:47:28,300 --> 00:47:29,800
There's Bulger's son
925
00:47:29,866 --> 00:47:30,899
his father's
926
00:47:31,000 --> 00:47:31,866
to the villa
927
00:47:32,533 --> 00:47:33,333
Friendliness
928
00:47:33,333 --> 00:47:34,133
That's right
929
00:47:34,900 --> 00:47:36,700
I guess I kept saying this for 40 days.
930
00:47:37,700 --> 00:47:38,366
Replacement
931
00:47:38,366 --> 00:47:39,166
replacement
932
00:47:39,666 --> 00:47:40,499
that friend
933
00:47:40,600 --> 00:47:41,500
or a girl
934
00:47:41,600 --> 00:47:42,400
come stay the night
935
00:47:44,766 --> 00:47:45,766
Wai wai wai wai
936
00:47:45,866 --> 00:47:47,333
I was playing stupid things
937
00:47:48,266 --> 00:47:49,566
for them
938
00:47:50,500 --> 00:47:52,200
Wake up early and ride your bike
939
00:47:52,333 --> 00:47:53,399
make bread for breakfast
940
00:47:53,533 --> 00:47:54,533
It's my job to go and get it in.
941
00:47:54,700 --> 00:47:55,500
It was the eyes
942
00:47:58,100 --> 00:47:59,866
But back then I was pure
943
00:48:00,066 --> 00:48:00,866
It was
944
00:48:01,300 --> 00:48:02,100
And that
945
00:48:02,566 --> 00:48:03,566
Something very
946
00:48:03,700 --> 00:48:05,133
It felt transparent
947
00:48:05,733 --> 00:48:06,599
wonderful youth
948
00:48:06,733 --> 00:48:07,533
That was it.
949
00:48:07,533 --> 00:48:08,399
But even now
950
00:48:10,266 --> 00:48:11,166
Even today
951
00:48:11,800 --> 00:48:13,133
That's how I feel
952
00:48:21,566 --> 00:48:23,099
Takeo Arishima's wife
953
00:48:23,266 --> 00:48:24,733
had already died
954
00:48:25,766 --> 00:48:27,866
he had three children
955
00:48:28,566 --> 00:48:30,266
than living as a father
956
00:48:31,400 --> 00:48:34,200
He wanted to live as a man
957
00:48:35,933 --> 00:48:36,733
until the end
958
00:48:37,466 --> 00:48:39,366
I tried to survive as a man
959
00:48:43,933 --> 00:48:44,733
I see
960
00:48:45,700 --> 00:48:47,666
A big trouble to Rinko's teacher
961
00:48:47,733 --> 00:48:48,999
I guess I'll have to put it on.
962
00:48:49,066 --> 00:48:51,366
You can help me too.
963
00:49:20,900 --> 00:49:21,700
Rinko
964
00:49:22,266 --> 00:49:23,899
Let's take a bath together Rinko
965
00:49:27,266 --> 00:49:28,366
What's wrong Rinko?
966
00:49:30,000 --> 00:49:30,966
your appearance
967
00:49:34,300 --> 00:49:34,733
eyes
968
00:49:34,733 --> 00:49:36,799
I want to print it on the lens in the back.
969
00:49:50,700 --> 00:49:52,466
our lovely
970
00:49:52,600 --> 00:49:53,733
for the journey
971
00:50:01,400 --> 00:50:02,200
delicious
972
00:50:04,133 --> 00:50:06,099
I'm glad I chose this after all.
973
00:50:06,866 --> 00:50:07,466
sugar
974
00:50:07,466 --> 00:50:08,266
Maruko
975
00:50:08,700 --> 00:50:09,966
It's expensive, isn't it?
976
00:50:12,366 --> 00:50:13,166
drink last
977
00:50:13,300 --> 00:50:14,266
It's wine
978
00:50:15,533 --> 00:50:16,199
To the fullest
979
00:50:16,200 --> 00:50:16,600
luxury
980
00:50:16,600 --> 00:50:18,366
It's okay to do that, it's delicious
981
00:50:19,500 --> 00:50:20,300
you
982
00:50:22,300 --> 00:50:23,800
for that time
983
00:50:24,733 --> 00:50:25,599
Another one
984
00:50:26,933 --> 00:50:27,766
That's right
985
00:50:32,866 --> 00:50:34,499
One similar to this
986
00:50:34,766 --> 00:50:35,966
I want to take it home
987
00:50:36,066 --> 00:50:37,599
Yes, it is available
988
00:50:46,533 --> 00:50:47,799
I'm glad to be alive
989
00:50:50,533 --> 00:50:51,566
Because I was alive
990
00:50:52,600 --> 00:50:53,933
meet you
991
00:50:56,500 --> 00:50:57,300
Beautifully
992
00:50:58,600 --> 00:51:00,300
I think it turned out beautiful
993
00:51:02,366 --> 00:51:03,499
every day every day
994
00:51:04,866 --> 00:51:06,666
I understand the meaning of being alive
995
00:51:07,333 --> 00:51:08,099
Almost to death
996
00:51:08,100 --> 00:51:09,066
Because I loved you
997
00:51:10,533 --> 00:51:11,899
mind and body
998
00:51:12,133 --> 00:51:12,766
sensitive
999
00:51:12,766 --> 00:51:13,566
It became
1000
00:51:14,533 --> 00:51:16,099
to live forever
1001
00:51:18,100 --> 00:51:19,733
we're gonna die
1002
00:51:20,800 --> 00:51:21,600
That's right
1003
00:51:24,700 --> 00:51:26,366
I'm glad to be alive
1004
00:51:28,266 --> 00:51:29,366
If you're not alive
1005
00:51:30,800 --> 00:51:32,366
Because I can't die
1006
00:51:35,766 --> 00:51:36,566
Thank you
1007
00:51:38,466 --> 00:51:39,266
you
1008
00:51:40,533 --> 00:51:41,333
Thank you
1009
00:51:47,266 --> 00:51:48,866
to live forever
1010
00:51:50,766 --> 00:51:52,999
Looks like we're going to die
1011
00:51:56,500 --> 00:51:57,966
I'm glad to be alive
1012
00:52:25,066 --> 00:52:26,299
Is this okay?
1013
00:52:28,533 --> 00:52:29,333
you
1014
00:52:30,300 --> 00:52:31,166
prove it
1015
00:53:32,500 --> 00:53:33,333
Now
1016
00:53:34,200 --> 00:53:35,666
You can die anytime
1017
00:53:37,600 --> 00:53:38,400
Eh
1018
00:53:43,766 --> 00:53:45,666
A lot of things happened though
1019
00:53:48,266 --> 00:53:49,066
Finally
1020
00:53:49,766 --> 00:53:51,933
I met a woman like you
1021
00:53:52,300 --> 00:53:53,600
It was very nice
1022
00:53:54,300 --> 00:53:55,100
me too
1023
00:53:56,933 --> 00:53:59,266
I don't remember anything
1024
00:54:01,600 --> 00:54:03,200
I was very happy
1025
00:54:31,466 --> 00:54:32,166
Get rid of everything
1026
00:54:32,166 --> 00:54:32,966
Please come
1027
00:54:33,700 --> 00:54:34,866
Please get naked
1028
00:55:13,600 --> 00:55:14,566
Is this okay?
1029
00:55:33,533 --> 00:55:34,333
beautiful
1030
00:55:40,700 --> 00:55:41,533
beautiful
1031
00:57:08,266 --> 00:57:10,499
It's normal for us to die
1032
00:57:11,400 --> 00:57:12,200
That's right
1033
00:57:14,000 --> 00:57:16,133
I feel like I deserve to die
1034
00:57:18,133 --> 00:57:19,666
Betray someone
1035
00:57:20,566 --> 00:57:22,066
It's not because I hurt you.
1036
00:57:23,866 --> 00:57:24,366
shade
1037
00:57:24,366 --> 00:57:25,799
It's because I cut it or cut it.
1038
00:57:27,466 --> 00:57:28,466
of that sin
1039
00:57:28,600 --> 00:57:29,133
Atonement
1040
00:57:29,133 --> 00:57:29,933
Ini
1041
00:58:33,800 --> 00:58:34,733
Now
1042
00:58:35,533 --> 00:58:36,333
now
1043
00:58:36,600 --> 00:58:37,400
now
1044
00:58:38,333 --> 00:58:39,133
now
1045
00:59:09,200 --> 00:59:10,000
응
1046
00:59:22,066 --> 00:59:22,866
pink
1047
00:59:23,700 --> 00:59:24,500
you
1048
00:59:26,166 --> 00:59:26,966
Ah
1049
00:59:53,200 --> 00:59:54,266
mom
1050
01:00:13,400 --> 01:00:17,100
ㅎㅎ
1051
01:00:27,933 --> 01:00:28,766
loss
1052
01:00:29,466 --> 01:00:30,999
Thank you, this is the costume
1053
01:00:51,866 --> 01:00:53,133
our last
1054
01:00:53,266 --> 01:00:54,266
forgive my selfishness
1055
01:00:54,400 --> 01:00:55,200
please
1056
01:00:57,000 --> 01:00:57,800
our
1057
01:00:57,800 --> 01:00:58,600
The bones are
1058
01:00:59,600 --> 01:01:01,466
Make sure to mix them together
1059
01:01:02,533 --> 01:01:03,699
Ashes scattered in Sanya
1060
01:01:03,900 --> 01:01:04,700
please
1061
01:01:06,600 --> 01:01:07,400
Kukisho
1062
01:01:07,566 --> 01:01:08,366
Ichiro
1063
01:01:09,200 --> 01:01:10,000
Rincon
1064
01:01:13,500 --> 01:01:14,666
Mix together three
1065
01:01:14,900 --> 01:01:15,700
A bone?
1066
01:01:18,600 --> 01:01:19,400
so much love
1067
01:01:19,533 --> 01:01:20,566
Were they getting along?
1068
01:01:21,933 --> 01:01:23,866
I shouldn't say it in these words.
1069
01:01:24,266 --> 01:01:24,733
discovery
1070
01:01:24,733 --> 01:01:25,533
When it is done
1071
01:01:25,966 --> 01:01:26,466
naked
1072
01:01:26,466 --> 01:01:27,699
Until we hugged each other
1073
01:01:27,933 --> 01:01:28,666
after death
1074
01:01:28,666 --> 01:01:29,866
It's straight and tick
1075
01:01:30,700 --> 01:01:31,333
police officer
1076
01:01:31,333 --> 01:01:32,933
The two of us finally separate
1077
01:01:33,066 --> 01:01:33,866
I did it
1078
01:01:44,766 --> 01:01:45,566
Stay strong
1079
01:01:49,533 --> 01:01:50,333
으하
1080
01:02:02,100 --> 01:02:02,900
Ahaha
1081
01:02:06,466 --> 01:02:07,299
It was done
1082
01:02:08,266 --> 01:02:09,299
I was beaten
1083
01:02:10,300 --> 01:02:11,400
I was beaten
1084
01:02:15,200 --> 01:02:16,000
production provisional
1085
01:02:16,100 --> 01:02:16,900
I have to
1086
01:02:17,533 --> 01:02:19,266
I couldn't die like that.
1087
01:02:22,133 --> 01:02:23,266
Still hugging each other
1088
01:02:24,966 --> 01:02:26,766
I can't believe I'll die while still connected
1089
01:02:27,700 --> 01:02:28,400
production provisional
1090
01:02:28,400 --> 01:02:28,900
I have to
1091
01:02:28,900 --> 01:02:29,700
How to die like that
1092
01:02:31,466 --> 01:02:32,333
That's why he
1093
01:02:33,866 --> 01:02:34,799
O producer
1094
01:02:35,100 --> 01:02:36,866
If you don't pick up the body
1095
01:02:37,800 --> 01:02:38,700
give me a divorce
1096
01:02:38,766 --> 01:02:39,966
Good thing I
1097
01:02:41,333 --> 01:02:43,799
Woman dies while having sex with another man
1098
01:02:43,900 --> 01:02:44,700
The
1099
01:02:45,333 --> 01:02:47,133
Are you saying I can take over?
1100
01:02:50,300 --> 01:02:51,466
It's amazing, isn't it?
1101
01:02:52,600 --> 01:02:54,166
Someday you will be arrested by the police
1102
01:02:54,300 --> 01:02:55,400
It might be true
1103
01:02:56,100 --> 01:02:56,900
In the end
1104
01:02:57,266 --> 01:02:57,733
Nko
1105
01:02:57,733 --> 01:02:59,566
I couldn't even put my hands or feet out.
1106
01:03:00,266 --> 01:03:01,266
I was beaten
1107
01:03:03,066 --> 01:03:05,499
Ah, dead things are fine.
1108
01:03:07,200 --> 01:03:08,000
Sister
1109
01:03:09,533 --> 01:03:10,533
my whole life
1110
01:03:11,000 --> 01:03:12,200
pull out this wound
1111
01:03:12,333 --> 01:03:13,533
You can go all the way
1112
01:03:15,900 --> 01:03:16,533
yours
1113
01:03:16,533 --> 01:03:17,499
The urine stick is
1114
01:03:18,166 --> 01:03:18,699
seriously
1115
01:03:18,700 --> 01:03:19,900
lived and died in
1116
01:03:20,933 --> 01:03:22,533
you admit it too
1117
01:03:23,600 --> 01:03:25,400
I guess I have no choice but to accept it.
1118
01:03:58,966 --> 01:04:00,699
My brother is going too
1119
01:04:01,600 --> 01:04:03,166
I'll ask you to do the rest
1120
01:04:21,600 --> 01:04:22,366
I've given up already
1121
01:04:22,366 --> 01:04:23,499
I have no choice but to mellow it.
1122
01:04:23,800 --> 01:04:24,600
baby too
1123
01:04:24,600 --> 01:04:25,400
Underground too
1124
01:04:26,900 --> 01:04:27,700
air
1125
01:04:27,733 --> 01:04:28,533
like san
1126
01:04:28,600 --> 01:04:29,100
Information
1127
01:04:29,100 --> 01:04:30,866
We can't do it.
1128
01:04:32,600 --> 01:04:34,400
I think I can do it though.
1129
01:04:39,066 --> 01:04:39,999
Can you do it?
1130
01:04:41,466 --> 01:04:42,299
I can do it
1131
01:04:43,366 --> 01:04:45,266
But I'm not going to die
1132
01:04:47,133 --> 01:04:49,199
If I die, everything is over.
1133
01:04:50,400 --> 01:04:51,766
Just the two of us will live until the end
1134
01:04:51,800 --> 01:04:53,400
Isn't it true that I should continue?
1135
01:04:54,800 --> 01:04:55,800
Are you going to do it?
1136
01:04:56,333 --> 01:04:58,199
we are ourselves
1137
01:05:11,333 --> 01:05:12,133
Wife
1138
01:05:13,733 --> 01:05:14,533
Well then
1139
01:05:15,000 --> 01:05:15,800
Deposit
1140
01:05:15,866 --> 01:05:16,966
We will do so.
1141
01:05:24,100 --> 01:05:25,533
We will take care of it for you.
1142
01:05:32,966 --> 01:05:34,166
For you here
1143
01:05:34,933 --> 01:05:36,566
Sorry for the inconvenience
1144
01:05:36,666 --> 01:05:37,966
I'm that kid who did it.
1145
01:05:39,533 --> 01:05:40,366
By all means
1146
01:05:41,933 --> 01:05:42,933
Only the will
1147
01:05:43,766 --> 01:05:44,466
of the person
1148
01:05:44,466 --> 01:05:45,966
I want to make it terrible
1149
01:05:46,966 --> 01:05:48,299
That's all
1150
01:05:51,133 --> 01:05:51,999
I understand
1151
01:05:54,300 --> 01:05:55,400
us too
1152
01:05:55,500 --> 01:05:56,266
Shall we do that?
1153
01:05:56,266 --> 01:05:58,066
That's what I was thinking.
1154
01:06:00,933 --> 01:06:01,866
Thank you very much
1155
01:06:14,700 --> 01:06:15,533
But this is
1156
01:06:15,666 --> 01:06:17,899
It's just your wife's opinion.
1157
01:06:18,200 --> 01:06:19,800
Because we had nothing together
1158
01:06:20,333 --> 01:06:21,133
Just like that
1159
01:06:21,133 --> 01:06:22,466
It doesn't mean you have to
1160
01:06:22,600 --> 01:06:23,400
But already
1161
01:06:27,100 --> 01:06:29,966
It's the one who died, ma'am.
1162
01:06:31,966 --> 01:06:33,499
Just the two of us forever
1163
01:06:35,933 --> 01:06:37,533
If that's what you wanted
1164
01:06:39,666 --> 01:06:41,266
It would be better to do that
1165
01:06:41,333 --> 01:06:42,399
Well then mom
1166
01:06:43,333 --> 01:06:45,333
Just as the fathers wanted
1167
01:06:46,666 --> 01:06:48,066
bone to bone
1168
01:06:49,466 --> 01:06:49,933
mix
1169
01:06:49,933 --> 01:06:50,999
Let's put it together
1170
01:07:10,533 --> 01:07:11,333
Ah
1171
01:07:13,366 --> 01:07:14,333
What happened?
1172
01:07:16,733 --> 01:07:18,266
the baby moved
1173
01:07:20,166 --> 01:07:20,966
true
1174
01:07:22,166 --> 01:07:23,899
I think it's still early
1175
01:07:24,500 --> 01:07:25,366
It moved
1176
01:07:27,400 --> 01:07:28,200
underground
1177
01:07:29,666 --> 01:07:31,366
After all, it's just like my father said.
1178
01:07:32,300 --> 01:07:33,966
I'm glad I decided to give birth.
1179
01:07:38,333 --> 01:07:39,999
It's strange if you think about it
1180
01:07:42,766 --> 01:07:43,366
Take it
1181
01:07:43,366 --> 01:07:44,899
It's doing the same thing with air.
1182
01:07:46,666 --> 01:07:48,199
Even if it's not my child
1183
01:07:49,333 --> 01:07:51,299
The part where he wants to be a father
1184
01:07:51,800 --> 01:07:52,600
Kuki and so
1185
01:07:52,600 --> 01:07:53,400
Looks good
1186
01:07:54,566 --> 01:07:56,333
I'm not going to die
1187
01:07:56,800 --> 01:07:57,600
until the end
1188
01:07:59,166 --> 01:08:00,499
I will do my best for Chika-chan and the children.
1189
01:08:00,600 --> 01:08:01,400
It's trash
1190
01:08:02,066 --> 01:08:02,866
Yeah
1191
01:08:03,366 --> 01:08:06,366
I beg you, let's love each other at the risk of our lives
1192
01:08:07,400 --> 01:08:09,366
I wonder if I'm heading towards death
1193
01:08:14,566 --> 01:08:15,766
That kind of love
1194
01:08:16,866 --> 01:08:19,533
I can't even imagine it
1195
01:08:19,600 --> 01:08:20,400
wife
1196
01:08:21,766 --> 01:08:22,533
we are
1197
01:08:22,533 --> 01:08:23,066
Ordinary
1198
01:08:23,066 --> 01:08:23,866
But it's okay
1199
01:08:24,600 --> 01:08:25,900
in everyday life
1200
01:08:26,900 --> 01:08:28,700
Let's live slowly
1201
01:09:02,666 --> 01:09:03,733
Reach Buddhahood
1202
01:09:09,100 --> 01:09:10,933
baby in the stomach
1203
01:09:12,066 --> 01:09:13,666
It's getting bigger
1204
01:09:44,333 --> 01:09:45,133
you
1205
01:09:48,100 --> 01:09:48,900
After all
1206
01:09:49,200 --> 01:09:50,700
Even if I die, I'll be there
1207
01:09:50,766 --> 01:09:52,133
You didn't come back
1208
01:09:59,600 --> 01:10:00,466
Goodbye
1209
01:10:01,600 --> 01:10:02,733
Goodbye
1210
01:10:03,866 --> 01:10:04,666
Goodbye
63981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.