All language subtitles for Lost Paradise (1997) E07.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,800 --> 00:01:44,600 Wife 2 00:01:45,533 --> 00:01:46,799 I have to go 3 00:01:47,366 --> 00:01:48,199 I am 4 00:01:49,666 --> 00:01:50,699 I believe it 5 00:01:52,400 --> 00:01:53,566 I'm sure someday 6 00:01:54,100 --> 00:01:55,300 come to me 7 00:01:55,866 --> 00:01:57,166 that person is coming back 8 00:01:58,733 --> 00:02:00,066 I believe so. 9 00:02:03,066 --> 00:02:04,099 Please excuse me 10 00:02:06,466 --> 00:02:07,266 private 11 00:02:07,466 --> 00:02:08,866 I can't break up with you 12 00:02:34,200 --> 00:02:35,000 soon 13 00:02:35,000 --> 00:02:37,300 Platform 3 14 00:02:43,966 --> 00:02:44,766 I'm sorry 15 00:02:48,366 --> 00:02:49,166 Did you come? 16 00:02:50,933 --> 00:02:52,066 Let's go to Kamakura 17 00:02:53,166 --> 00:02:53,699 sickle 18 00:02:53,700 --> 00:02:54,500 storehouse 19 00:02:55,933 --> 00:02:56,733 I see 20 00:02:57,366 --> 00:02:58,799 I met Fumihe 21 00:02:59,466 --> 00:03:00,333 I'm sorry 22 00:03:02,100 --> 00:03:03,166 How do you feel? 23 00:03:03,300 --> 00:03:04,100 Is it? 24 00:03:04,400 --> 00:03:05,666 Even just your face 25 00:03:05,766 --> 00:03:06,566 That's what I thought 26 00:03:07,600 --> 00:03:08,300 table reference 27 00:03:08,300 --> 00:03:09,400 To the shops on the road 28 00:03:10,533 --> 00:03:12,466 But that's the source of the error 29 00:03:13,700 --> 00:03:14,000 Back 30 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 You know me well. 31 00:03:16,100 --> 00:03:16,900 In 32 00:03:18,600 --> 00:03:19,400 Yes 33 00:03:20,500 --> 00:03:20,966 Yo 34 00:03:20,966 --> 00:03:21,766 I also knew 35 00:03:25,166 --> 00:03:25,933 A story like this 36 00:03:25,933 --> 00:03:27,566 you don't really want to hear it 37 00:03:47,133 --> 00:03:48,266 at home 38 00:03:49,566 --> 00:03:50,599 spoke 39 00:03:51,566 --> 00:03:52,366 Okay 40 00:03:52,866 --> 00:03:53,766 why 41 00:03:54,666 --> 00:03:55,499 please 42 00:03:57,200 --> 00:03:58,000 you are 43 00:04:01,466 --> 00:04:03,533 I don't care about that anymore 44 00:04:04,566 --> 00:04:06,899 Nothing will ever go back to normal 45 00:04:09,166 --> 00:04:10,733 Even though you don't do it, I'm the only one 46 00:04:10,766 --> 00:04:11,666 Shall I call you? 47 00:04:12,300 --> 00:04:13,700 wife is enough for you 48 00:04:13,866 --> 00:04:15,133 What you are attached to 49 00:04:17,066 --> 00:04:17,899 Do it 50 00:04:18,866 --> 00:04:20,166 call your wife 51 00:04:20,666 --> 00:04:21,466 please 52 00:04:21,900 --> 00:04:22,700 What 53 00:04:25,166 --> 00:04:25,799 Rinko 54 00:04:25,800 --> 00:04:27,366 I'm at the hotel with you. 55 00:04:31,100 --> 00:04:32,900 There is no such reason 56 00:04:33,733 --> 00:04:35,299 I can't remember anymore 57 00:04:55,566 --> 00:04:56,533 It's time 58 00:04:57,100 --> 00:04:58,566 It's good now 59 00:04:59,266 --> 00:05:00,066 I'm home 60 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 I'm sorry 61 00:05:01,600 --> 00:05:02,466 There wasn't. 62 00:05:09,866 --> 00:05:10,666 It's me 63 00:05:11,866 --> 00:05:13,099 meet your wife 64 00:05:14,666 --> 00:05:16,299 I'm kind of scared 65 00:05:17,300 --> 00:05:18,100 It's scary 66 00:05:18,266 --> 00:05:19,066 urine stick 67 00:05:19,966 --> 00:05:20,899 That's not it 68 00:05:22,300 --> 00:05:23,700 How to say it in kanji 69 00:05:24,733 --> 00:05:26,299 Even when I was young 70 00:05:26,500 --> 00:05:27,300 It's embarrassing 71 00:05:28,366 --> 00:05:30,133 When you got married 72 00:05:30,533 --> 00:05:31,699 I'm sure you'll love me 73 00:05:32,366 --> 00:05:33,999 I think it flared up 74 00:05:34,733 --> 00:05:35,599 I guess so 75 00:05:37,900 --> 00:05:39,533 I'm sure I loved you 76 00:05:41,166 --> 00:05:42,599 20 years later 77 00:05:44,200 --> 00:05:44,766 Gradually 78 00:05:44,766 --> 00:05:45,566 in men 79 00:05:46,700 --> 00:05:47,766 I don't care about the other person 80 00:05:47,800 --> 00:05:47,966 Mind 81 00:05:47,966 --> 00:05:49,399 I end up feeling like 82 00:05:49,400 --> 00:05:50,200 What 83 00:05:50,300 --> 00:05:51,366 that's scary 84 00:05:52,366 --> 00:05:52,999 Blood collection 85 00:05:53,000 --> 00:05:54,100 I guess that's what it is. 86 00:05:55,866 --> 00:05:57,866 I'm getting older too 87 00:05:59,066 --> 00:06:01,399 It's the same for me too 88 00:06:02,300 --> 00:06:04,366 We are at our peak now. 89 00:06:05,266 --> 00:06:06,199 I don't think so 90 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 Together from now on 91 00:06:09,800 --> 00:06:11,266 As I get older 92 00:06:12,733 --> 00:06:13,766 our love too 93 00:06:13,900 --> 00:06:14,333 Weathering 94 00:06:14,333 --> 00:06:16,466 Then we both felt nothing 95 00:06:18,166 --> 00:06:19,199 that's scary 96 00:06:21,600 --> 00:06:23,166 I'm scared of those times 97 00:06:24,200 --> 00:06:25,100 I absolutely 98 00:06:27,100 --> 00:06:29,000 You'll never get tired of Rinko. 99 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 I don't know 100 00:06:34,700 --> 00:06:35,366 you 101 00:06:35,366 --> 00:06:36,666 Stand without cutting 102 00:06:36,933 --> 00:06:37,733 on my side 103 00:06:37,733 --> 00:06:39,399 things that might change 104 00:06:41,533 --> 00:06:42,399 What is time? 105 00:06:44,133 --> 00:06:45,366 I guess that's what it is 106 00:06:48,366 --> 00:06:49,299 forever 107 00:06:50,000 --> 00:06:52,266 That we can still be who we are 108 00:06:52,333 --> 00:06:53,133 Guarantee 109 00:06:54,666 --> 00:06:55,999 something that can't be found anywhere 110 00:06:59,000 --> 00:06:59,800 nowhere 111 00:07:05,266 --> 00:07:06,099 Rinko 112 00:08:53,800 --> 00:08:55,666 Even during this time 113 00:08:58,166 --> 00:08:59,966 our love is little by little 114 00:09:00,100 --> 00:09:01,000 Match colors 115 00:09:03,333 --> 00:09:05,199 Losing something pure 116 00:09:07,666 --> 00:09:08,466 Narekko 117 00:09:08,466 --> 00:09:09,266 Become 118 00:09:13,066 --> 00:09:14,866 Hey, that's not it 119 00:09:16,066 --> 00:09:18,066 What happened? 120 00:09:20,333 --> 00:09:21,866 I'm kind of anxious 121 00:09:25,766 --> 00:09:26,733 Are you anxious? 122 00:09:27,366 --> 00:09:28,166 me 123 00:09:29,800 --> 00:09:30,700 deep inside you 124 00:09:30,766 --> 00:09:32,733 I don't want to be like you. 125 00:09:40,133 --> 00:09:41,699 Can you really love me? 126 00:09:43,266 --> 00:09:44,733 forever about me 127 00:09:45,666 --> 00:09:46,766 I can love you 128 00:09:49,066 --> 00:09:49,933 Eternity? 129 00:09:52,966 --> 00:09:53,766 Until there 130 00:09:53,800 --> 00:09:55,500 without thinking seriously 131 00:09:56,100 --> 00:09:56,900 I don't like it 132 00:09:57,300 --> 00:09:58,066 I don't like it 133 00:09:58,066 --> 00:09:58,866 you 134 00:09:58,866 --> 00:10:01,199 You should think more seriously too. 135 00:10:12,866 --> 00:10:13,666 Rinko 136 00:10:13,933 --> 00:10:15,466 Wait a minute 137 00:10:18,266 --> 00:10:19,066 No good 138 00:10:20,466 --> 00:10:21,133 Rinko 139 00:10:21,133 --> 00:10:22,566 Because I keep saying things like that 140 00:10:25,300 --> 00:10:26,333 I'm sorry 141 00:10:31,166 --> 00:10:32,466 This kind of thing 142 00:10:33,900 --> 00:10:34,900 It's my first time 143 00:10:43,566 --> 00:10:44,366 tonight 144 00:10:45,733 --> 00:10:47,999 Can you please be quiet like this? 145 00:10:50,666 --> 00:10:52,933 It's okay just to hug each other 146 00:11:05,333 --> 00:11:06,299 Once in a while 147 00:11:06,766 --> 00:11:08,133 Something like this is also good 148 00:11:44,333 --> 00:11:46,333 Dad is no longer good 149 00:11:47,566 --> 00:11:49,533 Don't say that, mom. 150 00:11:50,766 --> 00:11:51,566 Because 151 00:11:54,133 --> 00:11:54,999 what contact 152 00:11:55,133 --> 00:11:55,999 Don't do it either 153 00:11:58,066 --> 00:11:58,666 sleepover 154 00:11:58,666 --> 00:12:00,366 Once it becomes natural to do 155 00:12:01,400 --> 00:12:03,466 It's not going to work anymore 156 00:12:04,966 --> 00:12:05,766 That's why 157 00:12:06,200 --> 00:12:07,100 private tree side 158 00:12:07,200 --> 00:12:08,733 I asked my uncle 159 00:12:09,766 --> 00:12:10,566 tell my dad 160 00:12:10,666 --> 00:12:11,466 Please give me something 161 00:12:13,700 --> 00:12:15,400 No matter what people say 162 00:12:16,766 --> 00:12:18,866 It won't matter what happens 163 00:12:19,566 --> 00:12:20,733 Dad is 164 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 I like people like that. 165 00:12:23,500 --> 00:12:24,866 for a man 166 00:12:26,000 --> 00:12:26,533 charm 167 00:12:26,533 --> 00:12:27,333 There is 168 00:12:27,933 --> 00:12:28,766 everything 169 00:12:28,900 --> 00:12:29,733 Throw it away 170 00:12:31,900 --> 00:12:34,200 With eyes that only think about love 171 00:12:35,933 --> 00:12:36,733 30 Naka 172 00:12:36,800 --> 00:12:37,800 If it's too long 173 00:12:39,566 --> 00:12:40,399 woman is the best 174 00:12:40,533 --> 00:12:41,999 It's a desperate time, isn't it? 175 00:12:43,800 --> 00:12:45,800 As I wander around, I feel younger and younger. 176 00:12:45,900 --> 00:12:46,866 being lost 177 00:12:48,166 --> 00:12:50,333 It's time to start over now 178 00:12:51,733 --> 00:12:52,866 I'm impatient 179 00:12:54,466 --> 00:12:55,266 Therefore 180 00:12:57,366 --> 00:12:58,133 seriously 181 00:12:58,133 --> 00:12:58,966 That's it, isn't it? 182 00:13:05,066 --> 00:13:05,866 Because please 183 00:13:05,933 --> 00:13:06,933 don't give up 184 00:13:08,300 --> 00:13:09,166 I don't like it 185 00:13:12,500 --> 00:13:13,300 Hey 186 00:13:14,166 --> 00:13:15,166 mom 187 00:13:16,166 --> 00:13:16,933 absolute negative 188 00:13:16,933 --> 00:13:17,733 Don't be shy 189 00:13:34,566 --> 00:13:35,533 What are you going to do today? 190 00:14:06,366 --> 00:14:08,599 This mail 191 00:14:09,000 --> 00:14:09,800 Thank you 192 00:14:31,866 --> 00:14:33,333 Who would do something like this? 193 00:14:34,733 --> 00:14:36,499 Who sent it? 194 00:14:59,300 --> 00:15:00,100 mother 195 00:15:02,766 --> 00:15:03,966 Returning in the morning too 196 00:15:04,666 --> 00:15:06,666 It's a dignified thing. 197 00:15:06,966 --> 00:15:07,766 Ko-san 198 00:15:10,466 --> 00:15:11,599 Who are you? 199 00:15:14,533 --> 00:15:15,999 What are you doing? 200 00:15:18,066 --> 00:15:18,866 go 201 00:15:20,533 --> 00:15:21,333 Very well 202 00:15:21,700 --> 00:15:23,000 Mud on my mom's face 203 00:15:23,166 --> 00:15:25,466 You painted it on me. Let go of my hand. 204 00:15:26,400 --> 00:15:27,200 mother 205 00:15:28,166 --> 00:15:29,933 I don't want you like this 206 00:15:30,066 --> 00:15:31,166 Ears from the mouth 207 00:15:31,166 --> 00:15:31,899 poor durability 208 00:15:31,900 --> 00:15:33,566 I don't remember growing up as a daughter. 209 00:15:33,700 --> 00:15:34,666 Mom, stop it! 210 00:15:34,766 --> 00:15:37,266 Suspicious Suspicious Suspicious 211 00:15:42,266 --> 00:15:43,266 pathetic 212 00:15:46,266 --> 00:15:47,066 Like this 213 00:15:47,200 --> 00:15:48,266 Nothing inconvenient 214 00:15:48,366 --> 00:15:50,099 I was allowed to live 215 00:15:52,000 --> 00:15:53,533 after dad died 216 00:15:54,466 --> 00:15:55,333 Haruhiko-san 217 00:15:55,366 --> 00:15:57,199 No matter how good you are to me 218 00:15:57,333 --> 00:15:58,699 Are you taking good care of me? 219 00:16:00,000 --> 00:16:01,900 I also receive some pocket money. 220 00:16:02,266 --> 00:16:03,666 If you do something like this 221 00:16:04,066 --> 00:16:04,599 Of these 222 00:16:04,600 --> 00:16:05,766 I'll be kicked out of 223 00:16:05,766 --> 00:16:06,666 That's okay though. 224 00:16:06,733 --> 00:16:07,533 I am 225 00:16:08,000 --> 00:16:08,800 What is it? 226 00:16:09,200 --> 00:16:10,300 Rinko-san 227 00:16:10,900 --> 00:16:11,566 two words 228 00:16:11,566 --> 00:16:12,499 Divorce in my eyes 229 00:16:12,700 --> 00:16:13,500 Divorce 230 00:16:14,266 --> 00:16:15,966 My brother has a wife like this 231 00:16:16,300 --> 00:16:18,700 But I still love you, Mom. 232 00:16:18,933 --> 00:16:19,799 It's a waste 233 00:16:21,466 --> 00:16:23,566 Who is really Haruhiko? 234 00:16:24,200 --> 00:16:26,100 He's like a Buddha. 235 00:16:27,733 --> 00:16:28,799 Already expected 236 00:16:28,933 --> 00:16:29,933 I guess not 237 00:16:30,600 --> 00:16:31,366 Rinko-san 238 00:16:31,366 --> 00:16:32,166 in my head 239 00:16:32,400 --> 00:16:33,900 All I can do is meet that man 240 00:16:33,900 --> 00:16:34,900 Because I'm not thinking about it 241 00:16:37,300 --> 00:16:38,200 break up 242 00:16:38,900 --> 00:16:39,866 cut hands with a man 243 00:16:39,966 --> 00:16:40,766 Please go 244 00:16:42,200 --> 00:16:43,000 Nerinko 245 00:16:44,333 --> 00:16:45,933 Please change your mind 246 00:16:47,300 --> 00:16:49,000 Be a real person 247 00:16:50,700 --> 00:16:51,500 Like this 248 00:16:51,733 --> 00:16:52,699 on the path of people 249 00:16:52,800 --> 00:16:53,966 I dyed it 250 00:16:54,533 --> 00:16:55,166 for free 251 00:16:55,166 --> 00:16:56,566 I don't think it will end 252 00:16:57,566 --> 00:16:58,366 Hey 253 00:16:58,533 --> 00:16:59,366 mom 254 00:17:00,533 --> 00:17:02,166 Because it's my lifelong wish 255 00:17:02,800 --> 00:17:03,600 mom 256 00:17:17,166 --> 00:17:18,066 Hello 257 00:17:18,533 --> 00:17:19,299 Rinko 258 00:17:19,300 --> 00:17:20,066 Hello 259 00:17:20,066 --> 00:17:20,866 Rinko 260 00:17:21,333 --> 00:17:22,133 Yeah 261 00:17:22,400 --> 00:17:23,166 You 262 00:17:23,166 --> 00:17:23,966 Kuki-san 263 00:17:25,200 --> 00:17:26,000 Hello 264 00:17:26,266 --> 00:17:27,066 Kuki-san 265 00:17:29,866 --> 00:17:31,566 I can't connect the phone 266 00:17:36,066 --> 00:17:36,866 this mobile 267 00:17:37,500 --> 00:17:39,100 I'll keep it for you. 268 00:17:39,400 --> 00:17:40,133 I have it for you 269 00:17:40,133 --> 00:17:40,866 Let it be 270 00:17:40,866 --> 00:17:41,733 There's nothing bad about it 271 00:17:42,300 --> 00:17:44,166 Really for your sister 272 00:17:44,300 --> 00:17:46,166 Sorry for all the worries 273 00:17:46,333 --> 00:17:47,133 Sorry 274 00:17:48,100 --> 00:17:48,900 Rinko 275 00:17:48,933 --> 00:17:49,766 Thank you to your sister 276 00:17:49,933 --> 00:17:50,733 I'm running 277 00:17:51,133 --> 00:17:52,699 From the bottom of my heart 278 00:17:52,800 --> 00:17:53,600 Eat 279 00:17:53,700 --> 00:17:54,400 Dogeza 280 00:17:54,400 --> 00:17:54,933 Thank you for doing so. 281 00:17:54,933 --> 00:17:55,733 Please 282 00:17:55,866 --> 00:17:57,133 quickly, quickly 283 00:17:57,333 --> 00:17:58,133 Please apologize 284 00:17:58,933 --> 00:17:59,733 Please apologize 285 00:18:01,266 --> 00:18:02,199 mom 286 00:18:02,500 --> 00:18:03,366 That's no longer the case 287 00:18:03,400 --> 00:18:04,733 You don't have to let me 288 00:18:06,200 --> 00:18:07,000 Oh 289 00:18:08,566 --> 00:18:11,199 Anyway, I feel sorry for my younger brother. 290 00:18:11,966 --> 00:18:13,133 Even to that child 291 00:18:13,733 --> 00:18:14,266 doctor 292 00:18:14,266 --> 00:18:15,499 social position as 293 00:18:15,566 --> 00:18:16,533 Even though there are 294 00:18:16,866 --> 00:18:17,666 mom 295 00:18:17,733 --> 00:18:18,866 I'm really sorry 296 00:18:19,666 --> 00:18:20,466 Sorry 297 00:18:22,533 --> 00:18:23,333 Sorry 298 00:18:32,766 --> 00:18:34,499 This is a terrible photo 299 00:18:36,666 --> 00:18:38,566 Bring that up without permission 300 00:18:39,100 --> 00:18:39,900 Give it back 301 00:18:40,900 --> 00:18:41,700 Look 302 00:18:42,266 --> 00:18:43,066 completely disgusting 303 00:18:43,200 --> 00:18:44,100 It's rubbish 304 00:18:45,333 --> 00:18:46,499 Doing this is 305 00:18:46,700 --> 00:18:47,500 this woman's 306 00:18:47,533 --> 00:18:47,999 stop 307 00:18:48,000 --> 00:18:48,800 Probably only 308 00:18:50,166 --> 00:18:50,966 I don't care about you 309 00:18:51,100 --> 00:18:52,300 I guess it makes no sense 310 00:18:52,800 --> 00:18:53,966 Doesn't it smell like water? 311 00:18:53,966 --> 00:18:55,066 That's how you say it 312 00:18:55,900 --> 00:18:56,700 I am 313 00:18:57,466 --> 00:18:58,966 Mash the erotic road 314 00:18:59,100 --> 00:18:59,700 Suddenly 315 00:18:59,700 --> 00:19:00,333 progressing section 316 00:19:00,333 --> 00:19:01,133 The appearance of the chief 317 00:19:01,133 --> 00:19:02,733 I don't think it's someone else's problem. 318 00:19:03,666 --> 00:19:05,466 Even though it's not as good as it is, it will give you strength. 319 00:19:05,466 --> 00:19:06,499 Please consult us about anything. 320 00:19:06,600 --> 00:19:07,400 Okay, I feel like that. 321 00:19:07,400 --> 00:19:08,100 It's not a minute 322 00:19:08,100 --> 00:19:08,900 Please tell me 323 00:19:09,666 --> 00:19:10,599 As for me 324 00:19:11,166 --> 00:19:11,999 The truth is 325 00:19:12,666 --> 00:19:13,166 manager 326 00:19:13,166 --> 00:19:15,333 I want women to lead the way. 327 00:19:16,466 --> 00:19:18,133 At the moment, either way 328 00:19:18,133 --> 00:19:18,933 the other woman 329 00:19:19,000 --> 00:19:19,800 towards 330 00:19:19,800 --> 00:19:21,266 It seems like the head is being dragged 331 00:19:22,333 --> 00:19:23,133 Because it's bad 332 00:19:25,100 --> 00:19:25,733 Sada Abe 333 00:19:25,733 --> 00:19:26,999 The same may be said of the incident. 334 00:19:27,666 --> 00:19:28,966 Sada gone crazy with lust 335 00:19:29,166 --> 00:19:30,566 His opponent, Yoshizo, was bloodied. 336 00:19:30,733 --> 00:19:32,333 It was considered to have been given to a festival. 337 00:19:32,366 --> 00:19:33,366 I don't have any money. 338 00:19:33,666 --> 00:19:34,899 That's frustrating 339 00:19:43,400 --> 00:19:44,700 This is yesterday's test 340 00:19:44,866 --> 00:19:45,666 This is the result 341 00:19:45,666 --> 00:19:46,466 I understand 342 00:19:46,466 --> 00:19:47,599 Please yes 343 00:20:02,500 --> 00:20:03,300 something 344 00:20:07,600 --> 00:20:08,133 Kuki 345 00:20:08,133 --> 00:20:08,933 It's Mr. 346 00:20:10,000 --> 00:20:10,800 Eh 347 00:20:12,366 --> 00:20:13,499 Dad is 348 00:20:14,466 --> 00:20:15,166 On the day 349 00:20:15,166 --> 00:20:16,099 to the newspaper company 350 00:20:16,566 --> 00:20:17,466 That's true though 351 00:20:18,500 --> 00:20:19,600 That's right 352 00:20:22,300 --> 00:20:23,000 The inspection 353 00:20:23,000 --> 00:20:24,066 Okay, number 4 354 00:20:24,200 --> 00:20:25,000 Seems like it 355 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Excellent 356 00:20:33,333 --> 00:20:34,133 once 357 00:20:35,566 --> 00:20:36,999 How about some food? 358 00:20:39,100 --> 00:20:41,100 Do you want to do it with me? 359 00:20:42,666 --> 00:20:43,666 time 360 00:20:45,500 --> 00:20:47,500 Could you please make it for me? 361 00:20:53,466 --> 00:20:55,166 I also talked to the teacher once. 362 00:20:55,266 --> 00:20:56,266 I wanted to 363 00:20:57,266 --> 00:20:58,066 Yeah 364 00:20:58,133 --> 00:20:59,366 About your wife 365 00:21:00,166 --> 00:21:01,199 My family is also mixed. 366 00:21:01,333 --> 00:21:02,166 I'm making a mess 367 00:21:03,133 --> 00:21:04,166 I'm bothering you 368 00:21:07,000 --> 00:21:07,866 Sorry 369 00:21:08,300 --> 00:21:10,133 Yes, please do this 370 00:21:10,300 --> 00:21:11,100 I understand 371 00:21:36,266 --> 00:21:37,499 what are you guys 372 00:21:38,166 --> 00:21:38,966 uncle 373 00:21:39,133 --> 00:21:40,299 Lend me money 374 00:21:54,400 --> 00:21:56,133 You have money, right? 375 00:22:06,900 --> 00:22:07,700 Eiko 376 00:22:10,266 --> 00:22:13,099 You should just calm down, stop it already. 377 00:22:13,333 --> 00:22:14,133 Look 378 00:22:14,166 --> 00:22:15,599 You're saying it's too much 379 00:22:20,700 --> 00:22:21,933 Isn't it registered? 380 00:22:25,133 --> 00:22:26,666 Thank you to this guy 381 00:22:33,966 --> 00:22:35,499 Those guys are my juniors 382 00:22:35,666 --> 00:22:36,466 What is it? 383 00:22:39,000 --> 00:22:39,800 I feel sad for Chika-chan 384 00:22:39,866 --> 00:22:41,066 If I do something that makes me sad 385 00:22:41,733 --> 00:22:42,599 No matter how many times I 386 00:22:42,666 --> 00:22:44,099 My father is making me hunt. 387 00:22:45,066 --> 00:22:45,933 stupid thing 388 00:22:46,933 --> 00:22:47,999 What are you thinking? 389 00:22:48,133 --> 00:22:49,866 It's the old man who's doing something stupid. 390 00:22:50,900 --> 00:22:51,966 Uncle makes everyone sad 391 00:22:52,100 --> 00:22:53,133 Aren't you letting it happen? 392 00:22:57,200 --> 00:22:58,000 Okay? 393 00:22:59,200 --> 00:23:00,000 image destruction 394 00:23:00,000 --> 00:23:01,366 Stop talking about it. 395 00:23:16,133 --> 00:23:16,933 you 396 00:23:21,366 --> 00:23:22,766 What happened? 397 00:23:26,166 --> 00:23:28,266 While you stop and walk without permission 398 00:23:29,666 --> 00:23:31,466 How painful is my stimulation? 399 00:23:31,566 --> 00:23:32,599 Are you receiving 400 00:23:33,733 --> 00:23:35,299 do you understand 401 00:23:36,600 --> 00:23:38,066 When I come back, this time 402 00:23:39,866 --> 00:23:40,566 This time around 403 00:23:40,566 --> 00:23:42,066 I'll kill you 404 00:23:42,700 --> 00:23:44,200 I'm seriously thinking about it. 405 00:23:57,300 --> 00:23:58,100 This 406 00:23:58,866 --> 00:24:00,366 I've proven it 407 00:24:01,066 --> 00:24:02,533 You too please 408 00:24:07,100 --> 00:24:07,666 Shoko 409 00:24:07,666 --> 00:24:08,999 What a worthless woman 410 00:24:11,000 --> 00:24:11,733 paper like this 411 00:24:11,733 --> 00:24:12,733 One piece 412 00:24:13,600 --> 00:24:15,666 I thought everything would be solved 413 00:24:15,766 --> 00:24:16,933 Big mistake! 414 00:24:18,266 --> 00:24:19,799 please think seriously 415 00:24:21,066 --> 00:24:22,199 Even your sister 416 00:24:22,966 --> 00:24:24,199 Repair inside us 417 00:24:24,333 --> 00:24:25,133 Because there's nothing I can do 418 00:24:25,266 --> 00:24:26,066 I agree with divorce 419 00:24:26,133 --> 00:24:27,066 Is it okay to be successful? 420 00:24:30,333 --> 00:24:31,733 woman asks for divorce 421 00:24:31,866 --> 00:24:32,766 What do you mean? 422 00:24:33,866 --> 00:24:34,466 My husband 423 00:24:34,466 --> 00:24:35,733 I can't stand the dishonesty 424 00:24:36,966 --> 00:24:38,266 violent and brutal 425 00:24:38,466 --> 00:24:39,266 I can't stand it 426 00:24:40,200 --> 00:24:41,700 That's usually the case 427 00:24:42,800 --> 00:24:43,900 like you 428 00:24:45,100 --> 00:24:45,800 Without permission 429 00:24:45,800 --> 00:24:47,366 Stay with that man 430 00:24:47,500 --> 00:24:47,900 Adultery 431 00:24:47,900 --> 00:24:48,900 A woman who does nothing but 432 00:24:49,133 --> 00:24:49,699 divorce 433 00:24:49,700 --> 00:24:50,400 Divorce 434 00:24:50,400 --> 00:24:50,933 commotion 435 00:24:50,933 --> 00:24:52,666 I don't have the qualifications to stand up. 436 00:25:08,766 --> 00:25:10,166 Rinko is mine 437 00:25:13,566 --> 00:25:14,333 forever 438 00:25:14,333 --> 00:25:14,766 divorce 439 00:25:14,766 --> 00:25:15,899 I won't do anything 440 00:25:23,533 --> 00:25:25,666 Do you have no idea who the other person is? 441 00:25:26,933 --> 00:25:28,133 Because it was dark 442 00:25:29,266 --> 00:25:31,666 Young people today are scary 443 00:25:34,500 --> 00:25:35,666 Even so, 444 00:25:35,766 --> 00:25:36,866 That's terrible 445 00:25:47,900 --> 00:25:49,666 Looks like you met Rinko. 446 00:25:54,900 --> 00:25:56,100 That's what I said 447 00:25:58,566 --> 00:25:59,366 Yeah 448 00:26:12,200 --> 00:26:14,000 Something is healing 449 00:26:14,733 --> 00:26:15,733 What is it? 450 00:26:16,566 --> 00:26:17,366 Isn't that so? 451 00:26:19,166 --> 00:26:20,133 just cheating 452 00:26:20,266 --> 00:26:21,066 Naracho 453 00:26:21,333 --> 00:26:22,399 I won't continue 454 00:26:27,666 --> 00:26:28,899 inside you 455 00:26:29,933 --> 00:26:32,166 There's something to heal you 456 00:26:33,500 --> 00:26:35,133 Being with that person 457 00:26:36,800 --> 00:26:37,900 everything 458 00:26:40,333 --> 00:26:41,666 It feels good, doesn't it? 459 00:26:43,733 --> 00:26:44,533 No 460 00:26:47,866 --> 00:26:49,066 please don't move 461 00:26:56,200 --> 00:26:56,966 Come on now 462 00:26:56,966 --> 00:26:57,499 Fish 463 00:26:57,500 --> 00:26:57,933 If you bake it 464 00:26:57,933 --> 00:26:59,466 You can eat the rest anytime you want. 465 00:26:59,900 --> 00:27:01,300 Sent from the countryside 466 00:27:01,600 --> 00:27:02,266 Atka mackerel 467 00:27:02,266 --> 00:27:03,066 That's why 468 00:27:21,000 --> 00:27:21,600 Hey a little 469 00:27:21,600 --> 00:27:22,000 warehouse 470 00:27:22,000 --> 00:27:22,700 's back 471 00:27:22,700 --> 00:27:23,500 Yes 472 00:27:23,600 --> 00:27:24,400 What? 473 00:27:24,600 --> 00:27:25,800 With my fingers like this 474 00:27:25,933 --> 00:27:26,366 letters 475 00:27:26,366 --> 00:27:27,166 Just because I write 476 00:27:27,266 --> 00:27:28,199 Guess what I wrote? 477 00:27:28,600 --> 00:27:29,400 Okay 478 00:27:29,533 --> 00:27:30,666 It tickles 479 00:27:32,866 --> 00:27:33,999 What a character 480 00:27:38,133 --> 00:27:38,899 once again 481 00:27:38,900 --> 00:27:39,700 I'll write it 482 00:27:40,266 --> 00:27:42,866 something very important to us 483 00:27:43,666 --> 00:27:44,566 Here's a hint 484 00:27:45,066 --> 00:27:46,299 my feelings 485 00:27:47,333 --> 00:27:48,133 what character 486 00:27:49,500 --> 00:27:50,300 Yes 487 00:27:51,400 --> 00:27:52,466 I don't understand 488 00:27:53,100 --> 00:27:54,533 I really don't know 489 00:27:57,133 --> 00:27:58,199 Enough is enough 490 00:28:01,066 --> 00:28:01,866 Hey 491 00:28:04,100 --> 00:28:05,066 I don't understand 492 00:28:06,300 --> 00:28:07,066 This character 493 00:28:07,066 --> 00:28:07,933 I don't understand 494 00:28:12,200 --> 00:28:13,600 You really understand, right? 495 00:28:17,700 --> 00:28:18,533 Love 496 00:28:19,900 --> 00:28:20,566 It's called love 497 00:28:20,566 --> 00:28:22,099 Even though it's written in Japanese, I can't understand it. 498 00:28:23,100 --> 00:28:23,900 That's right 499 00:28:24,133 --> 00:28:25,566 What are you thinking? 500 00:28:30,100 --> 00:28:31,900 Mr. Arane Sogo 501 00:28:42,966 --> 00:28:44,366 Then I hit you 502 00:28:45,900 --> 00:28:46,733 A little bit 503 00:28:48,133 --> 00:28:48,933 Seriously 504 00:28:50,100 --> 00:28:51,366 I wish you would do that to me 505 00:28:51,400 --> 00:28:52,200 You didn't ask for it, did you? 506 00:28:52,266 --> 00:28:53,666 But I couldn't forgive 507 00:28:55,166 --> 00:28:56,966 If you show me that Shika-chan is crying 508 00:28:57,133 --> 00:28:57,933 me 509 00:28:59,733 --> 00:29:01,566 What's wrong with that method? 510 00:29:02,500 --> 00:29:03,300 daddy 511 00:29:04,666 --> 00:29:05,466 What is it? 512 00:29:06,200 --> 00:29:07,333 So what else can I do? 513 00:29:07,333 --> 00:29:08,299 It says there is 514 00:29:09,333 --> 00:29:10,533 Shouldn't you just leave me alone? 515 00:29:10,766 --> 00:29:11,999 Even my uncle will be there soon 516 00:29:12,300 --> 00:29:13,900 Who cares? 517 00:29:14,866 --> 00:29:16,399 my most important person 518 00:29:16,666 --> 00:29:18,099 It's about to be stolen 519 00:29:18,900 --> 00:29:19,700 Okay 520 00:29:19,800 --> 00:29:21,700 No matter how much we're not related by blood 521 00:29:21,800 --> 00:29:22,333 my father 522 00:29:22,333 --> 00:29:24,299 It's strange to talk about your parents like your lovers. 523 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 Who can love whom is free? 524 00:29:26,566 --> 00:29:27,666 you shut up 525 00:29:28,166 --> 00:29:28,966 No way 526 00:29:29,733 --> 00:29:31,799 Someone who changes his partner one after another 527 00:29:31,800 --> 00:29:32,366 say nothing 528 00:29:32,366 --> 00:29:33,166 I don't have any qualifications. 529 00:29:34,533 --> 00:29:34,966 Chika 530 00:29:34,966 --> 00:29:35,299 Chan 531 00:29:35,300 --> 00:29:37,066 think more about yourself 532 00:29:39,533 --> 00:29:40,999 anyway i now 533 00:29:42,200 --> 00:29:43,666 Only about my father 534 00:29:43,666 --> 00:29:44,766 Because I can't think 535 00:30:07,266 --> 00:30:07,766 deadline 536 00:30:07,766 --> 00:30:08,566 the next day 537 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 sometimes invite 538 00:30:09,733 --> 00:30:10,533 I would like to express my gratitude 539 00:30:11,200 --> 00:30:12,000 time 540 00:30:12,166 --> 00:30:13,533 August 12th 541 00:30:13,900 --> 00:30:15,500 Tuesday twelve o'clock 542 00:30:16,600 --> 00:30:17,400 location 543 00:30:17,700 --> 00:30:18,500 Akasaka 544 00:30:18,500 --> 00:30:19,200 both hands 545 00:30:19,200 --> 00:30:20,000 Urasato 546 00:30:21,266 --> 00:30:22,933 After sending off drinks 547 00:30:23,366 --> 00:30:23,799 definitely 548 00:30:23,800 --> 00:30:25,566 Please come. 549 00:30:25,600 --> 00:30:26,400 I would like to express my gratitude 550 00:30:27,733 --> 00:30:28,533 Matsubara 551 00:30:28,666 --> 00:30:29,299 spring 552 00:30:29,300 --> 00:30:30,100 Hiko 553 00:30:35,166 --> 00:30:35,966 By all means 554 00:30:36,066 --> 00:30:36,866 Of these 555 00:30:37,166 --> 00:30:37,999 I'm leaving 556 00:30:39,333 --> 00:30:40,133 You 557 00:30:41,366 --> 00:30:42,199 Who is Cookie? 558 00:30:42,300 --> 00:30:43,066 I really believe 559 00:30:43,066 --> 00:30:43,899 Are you using it? 560 00:30:45,500 --> 00:30:46,800 What do you mean? 561 00:30:48,466 --> 00:30:49,266 The man is 562 00:30:49,933 --> 00:30:51,599 In the end everyone runs away 563 00:30:52,900 --> 00:30:54,300 Even if it's fine now 564 00:30:55,700 --> 00:30:56,466 time passes 565 00:30:56,466 --> 00:30:57,799 My feelings change 566 00:30:58,866 --> 00:30:59,566 Antaku 567 00:30:59,566 --> 00:31:01,533 Someday you'll be dumped by someone named Ki. 568 00:31:03,900 --> 00:31:04,366 Kuki 569 00:31:04,366 --> 00:31:05,899 I'm not that kind of person. 570 00:31:07,800 --> 00:31:09,500 You're young, Rinko. 571 00:31:10,900 --> 00:31:11,200 Eternal 572 00:31:11,200 --> 00:31:13,200 Do you think there is such a thing as far-off love? 573 00:31:15,466 --> 00:31:16,266 Well that 574 00:31:16,333 --> 00:31:16,899 determination 575 00:31:16,900 --> 00:31:18,500 If you have it, please come out. 576 00:31:19,300 --> 00:31:20,133 But hey 577 00:31:21,500 --> 00:31:22,200 Haruhiko 578 00:31:22,200 --> 00:31:23,066 The man is 579 00:31:24,300 --> 00:31:25,766 Even if I absolutely die 580 00:31:26,566 --> 00:31:27,699 There is no judgment in the divorce papers. 581 00:31:27,800 --> 00:31:28,766 I won't press 582 00:31:43,566 --> 00:31:45,566 Your companion has appeared. 583 00:31:47,933 --> 00:31:48,766 welcome 584 00:31:48,866 --> 00:31:50,566 We have been waiting for you. 585 00:31:57,533 --> 00:31:58,399 Today is 586 00:31:59,133 --> 00:32:01,399 Thank you for your invitation. 587 00:32:02,100 --> 00:32:03,566 While you are busy 588 00:32:04,666 --> 00:32:06,366 I apologize for the inconvenience. 589 00:32:08,100 --> 00:32:09,466 Here you go 590 00:32:09,933 --> 00:32:11,699 Please take a seat here. 591 00:32:18,200 --> 00:32:19,000 Just in case 592 00:32:20,166 --> 00:32:20,966 first meeting 593 00:32:21,000 --> 00:32:21,800 So that's it 594 00:32:22,533 --> 00:32:23,366 In this case 595 00:32:24,333 --> 00:32:26,133 It is common sense to exchange business cards. 596 00:32:26,200 --> 00:32:27,000 I wonder what it is 597 00:32:27,766 --> 00:32:28,899 well each other 598 00:32:29,933 --> 00:32:31,066 Kikuchi's relationship 599 00:32:31,266 --> 00:32:31,966 So that's it 600 00:32:31,966 --> 00:32:33,866 I will refrain from doing so. 601 00:32:35,300 --> 00:32:36,166 That's fine 602 00:32:36,700 --> 00:32:37,966 So come on 603 00:32:38,966 --> 00:32:39,766 Please 604 00:32:55,700 --> 00:32:57,000 relationship with wife 605 00:32:57,600 --> 00:32:59,566 How long do you plan to continue? 606 00:33:03,466 --> 00:33:04,399 If I could stop 607 00:33:05,966 --> 00:33:08,099 Before I met you like this 608 00:33:08,166 --> 00:33:09,166 You've probably stopped 609 00:33:10,400 --> 00:33:11,266 That's rude 610 00:33:12,366 --> 00:33:13,166 Rinko 611 00:33:13,166 --> 00:33:14,566 you have love 612 00:33:14,700 --> 00:33:16,100 I'm saying no. 613 00:33:17,466 --> 00:33:18,266 accept divorce 614 00:33:18,366 --> 00:33:19,899 why don't you know 615 00:33:27,966 --> 00:33:28,766 me too 616 00:33:30,000 --> 00:33:31,733 I love my wife. 617 00:33:35,500 --> 00:33:37,166 before I met you 618 00:33:38,100 --> 00:33:39,600 My wife is also obedient. 619 00:33:41,066 --> 00:33:42,199 Even on the bed 620 00:33:43,166 --> 00:33:44,066 my request 621 00:33:44,200 --> 00:33:45,966 You answered exactly as I asked. 622 00:33:46,766 --> 00:33:47,566 we are 623 00:33:48,500 --> 00:33:49,700 Quite an intense period 624 00:33:49,900 --> 00:33:50,766 It was the pattern. 625 00:33:53,466 --> 00:33:55,099 my wife's body is amazing 626 00:33:56,966 --> 00:33:57,766 age-wise 627 00:33:57,866 --> 00:33:58,566 not even a little 628 00:33:58,566 --> 00:33:59,466 not collapsed 629 00:34:00,700 --> 00:34:01,500 No, no 630 00:34:01,966 --> 00:34:03,066 Not just the body 631 00:34:04,933 --> 00:34:06,966 My wife's little gesture 632 00:34:07,900 --> 00:34:09,700 It's so erotic 633 00:34:10,700 --> 00:34:12,600 I loved it so much it gave me chills 634 00:34:16,933 --> 00:34:18,533 you do it all 635 00:34:19,066 --> 00:34:21,099 You took it away from me. 636 00:34:23,066 --> 00:34:23,899 Please give it back 637 00:34:25,566 --> 00:34:27,266 Please give me back my wife 638 00:34:27,500 --> 00:34:28,300 but 639 00:34:28,600 --> 00:34:29,400 That is 640 00:34:29,600 --> 00:34:30,400 The rest is 641 00:34:31,366 --> 00:34:32,766 The humiliation of having your wife cuckolded 642 00:34:32,900 --> 00:34:34,000 how much is 643 00:34:34,066 --> 00:34:34,999 you won't understand 644 00:34:35,600 --> 00:34:36,400 every night 645 00:34:37,500 --> 00:34:39,500 My heart feels like it's going to burst 646 00:34:41,066 --> 00:34:41,899 I feel lonely 647 00:34:43,100 --> 00:34:44,400 I can't do it. 648 00:34:45,900 --> 00:34:46,700 About now 649 00:34:49,300 --> 00:34:50,166 to another man 650 00:34:50,300 --> 00:34:51,100 being held 651 00:34:52,800 --> 00:34:54,133 voice of ecstasy 652 00:34:54,133 --> 00:34:55,366 I think it's rising 653 00:34:58,600 --> 00:35:00,333 shout loudly in the night 654 00:35:00,466 --> 00:35:01,266 I want to go 655 00:35:03,366 --> 00:35:03,933 wife 656 00:35:03,933 --> 00:35:04,733 The 657 00:35:05,866 --> 00:35:07,466 I really love you 658 00:35:10,966 --> 00:35:12,066 If you give it back 659 00:35:13,400 --> 00:35:14,600 I'll do anything 660 00:35:16,200 --> 00:35:17,000 this street 661 00:35:18,600 --> 00:35:19,800 It's like this 662 00:35:20,466 --> 00:35:21,333 Please 663 00:35:21,533 --> 00:35:22,333 Please give it back 664 00:35:30,466 --> 00:35:31,266 Here 665 00:35:35,366 --> 00:35:36,166 sad for me 666 00:35:36,300 --> 00:35:37,466 If you think so 667 00:35:39,333 --> 00:35:40,133 with my wife 668 00:35:40,733 --> 00:35:41,966 please cut your hand 669 00:35:42,533 --> 00:35:43,199 Please 670 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 Mr. Matsubara 671 00:35:45,266 --> 00:35:46,166 That kind of thing 672 00:35:46,700 --> 00:35:48,366 Could you please stop? 673 00:35:51,366 --> 00:35:52,799 Just ask verbally 674 00:35:52,800 --> 00:35:54,100 What if it doesn't work? 675 00:35:56,466 --> 00:35:57,066 somewhat 676 00:35:57,066 --> 00:35:58,533 You can add color. 677 00:36:10,600 --> 00:36:11,133 slightly 678 00:36:11,133 --> 00:36:11,733 long enemy 679 00:36:11,733 --> 00:36:12,533 I was able to 680 00:36:13,000 --> 00:36:14,066 Please receive it 681 00:36:15,100 --> 00:36:15,533 joke 682 00:36:15,533 --> 00:36:16,333 Please stop 683 00:36:16,566 --> 00:36:17,933 what are you thinking about 684 00:36:18,066 --> 00:36:20,166 I tried to chase the thief, but it couldn't be helped. 685 00:36:21,066 --> 00:36:22,499 It's okay, just accept it. 686 00:36:22,933 --> 00:36:24,299 stop being stupid 687 00:36:25,666 --> 00:36:26,333 So far 688 00:36:26,333 --> 00:36:27,133 Prepare 689 00:36:28,533 --> 00:36:30,166 It's no good even if you don't do well 690 00:36:32,800 --> 00:36:35,000 You must be a fine adult. 691 00:36:36,366 --> 00:36:37,799 relationship between men and women 692 00:36:38,766 --> 00:36:39,333 Reasoning 693 00:36:39,333 --> 00:36:40,299 It's just that it's not 694 00:36:40,300 --> 00:36:41,100 You'll understand 695 00:36:41,933 --> 00:36:42,866 Excuse me but 696 00:36:45,300 --> 00:36:46,100 I'm Rin 697 00:36:46,100 --> 00:36:47,266 I didn't want to break up with you 698 00:36:47,566 --> 00:36:48,366 There is no 699 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Is it okay to say that? 700 00:36:56,166 --> 00:36:57,166 my duty 701 00:36:57,300 --> 00:36:58,333 to the hospital where 702 00:36:59,133 --> 00:37:00,399 Your daughter also works. 703 00:37:00,533 --> 00:37:01,399 I'm looking forward to it 704 00:37:04,133 --> 00:37:04,933 That's it 705 00:37:05,733 --> 00:37:06,999 What are you doing? 706 00:37:08,733 --> 00:37:10,566 If the doctor feels like it. 707 00:37:12,366 --> 00:37:13,166 edge of inspection department 708 00:37:13,266 --> 00:37:13,966 Connect with me 709 00:37:13,966 --> 00:37:15,133 What kind of girl is this? 710 00:37:15,966 --> 00:37:17,566 Anything will happen. 711 00:37:18,133 --> 00:37:18,566 cowardice 712 00:37:18,566 --> 00:37:19,966 Please do not imitate 713 00:37:23,266 --> 00:37:24,199 If my daughter 714 00:37:24,266 --> 00:37:26,199 If I could touch you with just one finger 715 00:37:27,533 --> 00:37:28,499 I don't know 716 00:37:35,066 --> 00:37:35,866 Ma 717 00:37:36,500 --> 00:37:38,800 Don't look so scary 718 00:37:39,300 --> 00:37:40,366 Please have a drink 719 00:37:41,766 --> 00:37:42,899 Please have a drink 720 00:37:58,133 --> 00:37:58,933 manager 721 00:37:59,866 --> 00:38:01,566 A person named Inugawa-san has asked me many times. 722 00:38:01,700 --> 00:38:02,500 The phone is 723 00:38:14,866 --> 00:38:16,966 Yes, it's a cookie 724 00:38:17,333 --> 00:38:19,566 Looks like it's me, swimsuit-san, it's dangerous. 725 00:38:20,100 --> 00:38:21,866 I just received news from my wife. 726 00:38:22,333 --> 00:38:23,133 I see 727 00:38:24,600 --> 00:38:26,400 I'm leaving now, you too 728 00:38:26,500 --> 00:38:27,333 It's amazing 729 00:38:28,866 --> 00:38:29,599 Got it 730 00:38:29,600 --> 00:38:30,966 See you at the hospital then. 731 00:38:34,133 --> 00:38:34,933 now 732 00:38:35,000 --> 00:38:35,800 go out 733 00:38:35,800 --> 00:38:36,300 Preparation 734 00:38:36,300 --> 00:38:37,533 I am doing 735 00:38:38,400 --> 00:38:40,800 Yes, I blow-dry my hair. 736 00:38:41,133 --> 00:38:41,933 What? 737 00:38:42,900 --> 00:38:43,900 Hmmmm 738 00:38:44,333 --> 00:38:45,466 Don't stop. 739 00:38:45,566 --> 00:38:46,933 There's no way it could stay together. 740 00:38:49,000 --> 00:38:50,966 Apparently I'm going to your hospital. 741 00:38:51,200 --> 00:38:52,500 you monitor yourself 742 00:38:52,600 --> 00:38:53,566 What if? 743 00:38:54,266 --> 00:38:55,333 Hehehe 744 00:38:56,466 --> 00:38:57,699 with that man 745 00:38:57,800 --> 00:38:59,766 I might make a promise 746 00:39:00,366 --> 00:39:00,966 Coming soon 747 00:39:00,966 --> 00:39:02,399 The surgery is about to begin. 748 00:39:02,900 --> 00:39:04,066 I can't escape 749 00:39:04,666 --> 00:39:05,566 Now the entrance 750 00:39:05,733 --> 00:39:06,766 I went towards 751 00:39:11,866 --> 00:39:12,766 From this morning 752 00:39:14,000 --> 00:39:15,900 I'm already unconscious 753 00:39:17,366 --> 00:39:18,566 The doctor 754 00:39:19,333 --> 00:39:19,866 equipment 755 00:39:19,866 --> 00:39:20,899 As soon as you remove 756 00:39:21,000 --> 00:39:22,266 It's getting cold 757 00:39:24,566 --> 00:39:25,599 I'll be here for a while 758 00:39:25,666 --> 00:39:26,666 I'm keeping it 759 00:39:28,500 --> 00:39:29,766 Was that so? 760 00:39:35,966 --> 00:39:37,199 something last 761 00:39:38,733 --> 00:39:39,766 words left unsaid 762 00:39:39,866 --> 00:39:40,999 But was there? 763 00:39:44,766 --> 00:39:45,533 Rinko 764 00:39:45,533 --> 00:39:46,333 Mr. 765 00:39:47,166 --> 00:39:49,266 calling a woman's name 766 00:40:16,400 --> 00:40:17,566 Mr. Mizuguchi 767 00:40:24,166 --> 00:40:24,966 you 768 00:40:26,533 --> 00:40:28,066 Rinko-san 769 00:40:28,666 --> 00:40:29,466 yes 770 00:40:30,200 --> 00:40:31,866 Thank you for your call 771 00:40:33,400 --> 00:40:34,200 Yes 772 00:40:35,866 --> 00:40:37,699 Thank you for coming. 773 00:40:40,466 --> 00:40:41,533 Mizomi-san 774 00:40:42,866 --> 00:40:44,499 About you until the end 775 00:40:47,000 --> 00:40:47,900 Is that so? 776 00:40:50,566 --> 00:40:52,333 On the verge of losing consciousness 777 00:40:52,533 --> 00:40:53,333 until 778 00:40:53,700 --> 00:40:55,366 say your name over and over again 779 00:40:58,100 --> 00:40:58,900 Many times 780 00:41:00,766 --> 00:41:01,999 some fun dream 781 00:41:02,200 --> 00:41:03,566 But like I'm watching 782 00:41:05,933 --> 00:41:07,066 Is that so? 783 00:41:13,066 --> 00:41:13,899 this person 784 00:41:15,800 --> 00:41:17,966 I admire someone as beautiful as you 785 00:41:18,133 --> 00:41:18,999 It was done, wasn't it? 786 00:41:21,800 --> 00:41:23,200 To Mr. Mizuguchi 787 00:41:24,600 --> 00:41:25,400 Not yet 788 00:41:26,200 --> 00:41:28,266 When I was young and didn't know anything 789 00:41:30,300 --> 00:41:31,166 color and 790 00:41:35,333 --> 00:41:37,066 Thank you for your kindness 791 00:41:39,100 --> 00:41:40,166 I'm grateful 792 00:41:54,300 --> 00:41:55,933 What's going on at a time like this? 793 00:41:57,100 --> 00:41:58,200 Don't meet that woman 794 00:41:58,333 --> 00:41:58,899 It's already today 795 00:41:58,900 --> 00:42:00,133 Could you please limit it? 796 00:42:07,666 --> 00:42:08,299 Kuki 797 00:42:08,300 --> 00:42:09,100 Mr. I 798 00:42:09,333 --> 00:42:10,866 Can you please go first? 799 00:42:11,133 --> 00:42:12,666 I had a little talk with this guy. 800 00:42:14,933 --> 00:42:15,733 Well then 801 00:42:16,300 --> 00:42:17,900 There's a fountain ahead 802 00:42:18,000 --> 00:42:18,800 Got it 803 00:42:19,566 --> 00:42:21,766 Sorry, I apologize in advance. 804 00:42:26,400 --> 00:42:27,133 Other people's tips 805 00:42:27,133 --> 00:42:28,866 It's not like you're throwing water at a joke. 806 00:42:29,066 --> 00:42:29,299 Ya 807 00:42:29,300 --> 00:42:30,866 I know it's stupid though. 808 00:42:31,800 --> 00:42:32,533 Wife 809 00:42:32,533 --> 00:42:33,899 When I think about Chika-chan 810 00:42:33,966 --> 00:42:34,799 I don't even know 811 00:42:34,933 --> 00:42:36,299 I can't phrase it. 812 00:42:37,166 --> 00:42:39,066 No matter what you say, it can't be helped 813 00:42:39,266 --> 00:42:40,066 Already 814 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 It's not an exchange 815 00:42:41,600 --> 00:42:42,400 cookie 816 00:42:42,700 --> 00:42:43,500 That's bad 817 00:42:43,900 --> 00:42:44,766 I'll ask for more 818 00:42:45,100 --> 00:42:46,300 Hey, wait a minute 819 00:42:53,800 --> 00:42:54,400 Nishihara 820 00:42:54,400 --> 00:42:54,966 Harumi-san 821 00:42:54,966 --> 00:42:55,799 General guidance 822 00:42:55,933 --> 00:42:57,399 Mr. Kazuya Sato 823 00:42:57,533 --> 00:42:58,266 conference room 824 00:42:58,266 --> 00:42:59,699 Please come to number 14 825 00:43:16,900 --> 00:43:17,700 you 826 00:43:18,500 --> 00:43:19,333 I wanted to meet you 827 00:43:22,333 --> 00:43:23,266 It was long 828 00:43:25,200 --> 00:43:26,066 Just stay like this 829 00:43:26,133 --> 00:43:27,533 I thought I wouldn't be able to meet you. 830 00:43:29,333 --> 00:43:30,166 Rinko 831 00:43:31,766 --> 00:43:33,499 You must have been in a lot of trouble. 832 00:43:38,300 --> 00:43:39,100 photo 833 00:43:39,600 --> 00:43:40,400 I sent it 834 00:43:43,500 --> 00:43:44,500 Wear red pride 835 00:43:44,600 --> 00:43:45,400 forced 836 00:43:48,800 --> 00:43:49,966 It must have been painful 837 00:43:52,933 --> 00:43:53,999 me no more 838 00:43:54,933 --> 00:43:56,599 I don't want to be in that house 839 00:43:58,333 --> 00:43:59,133 Well then 840 00:44:00,400 --> 00:44:01,533 Let's find a room 841 00:44:01,700 --> 00:44:02,733 a room just for the two of us 842 00:44:05,500 --> 00:44:06,466 Is it okay? 843 00:44:06,700 --> 00:44:07,500 you 844 00:44:07,766 --> 00:44:08,666 No more 845 00:44:08,800 --> 00:44:09,333 you 846 00:44:09,333 --> 00:44:10,133 Don't leave me alone 847 00:44:10,533 --> 00:44:11,399 good kanji 848 00:44:12,066 --> 00:44:13,766 Should I look for a bright room? 849 00:44:17,300 --> 00:44:18,800 Can you leave that house? 850 00:44:20,666 --> 00:44:21,566 always monitored 851 00:44:21,700 --> 00:44:22,500 Being done 852 00:44:22,600 --> 00:44:23,900 I feel like I'm suffocating 853 00:44:24,966 --> 00:44:25,766 I'm happy 854 00:44:26,566 --> 00:44:27,366 From now on 855 00:44:27,900 --> 00:44:29,333 just meeting you 856 00:44:29,366 --> 00:44:30,599 All you have to do is think about it. 857 00:44:33,700 --> 00:44:34,966 waiting for you in the new room 858 00:44:35,066 --> 00:44:36,399 It must be fun to hang out 859 00:44:38,100 --> 00:44:39,766 Please stop time 860 00:44:40,200 --> 00:44:41,000 Yeah 861 00:44:41,200 --> 00:44:42,066 That's right 862 00:44:42,333 --> 00:44:43,133 No flowers 863 00:44:43,300 --> 00:44:44,400 I have to let it grow 864 00:44:59,766 --> 00:45:00,566 What happened? 865 00:45:02,200 --> 00:45:03,000 I am 866 00:45:03,800 --> 00:45:05,966 Because he's not his father's real child. 867 00:45:06,700 --> 00:45:07,866 love your father 868 00:45:07,966 --> 00:45:08,766 have the right 869 00:45:11,300 --> 00:45:12,866 My daughter who can't connect 870 00:45:12,966 --> 00:45:13,766 in love with father 871 00:45:13,766 --> 00:45:14,999 I don't mind if you do 872 00:45:15,333 --> 00:45:16,166 And you 873 00:45:19,100 --> 00:45:19,900 dad 874 00:45:21,000 --> 00:45:21,666 me 875 00:45:21,666 --> 00:45:22,466 Not my daughter 876 00:45:23,333 --> 00:45:24,733 Look at me as a woman 877 00:45:28,600 --> 00:45:29,300 Me Rin 878 00:45:29,300 --> 00:45:30,533 Competing for love between child and father 879 00:45:30,700 --> 00:45:31,500 I'm here 880 00:45:44,666 --> 00:45:45,466 No 881 00:45:47,566 --> 00:45:48,533 From now on 882 00:45:49,366 --> 00:45:50,166 leave you alone 883 00:45:50,333 --> 00:45:51,966 I feel like I can't help but want to tell my fortune. 884 00:45:52,166 --> 00:45:52,966 What happened? 885 00:45:53,100 --> 00:45:54,566 Do I have to go? 886 00:46:00,400 --> 00:46:02,133 dad look at me 887 00:46:02,533 --> 00:46:03,733 dad me 888 00:46:03,866 --> 00:46:04,666 Hug me 889 00:46:08,866 --> 00:46:10,666 Even if you don't come back 890 00:46:10,800 --> 00:46:12,000 Because I'm with you 891 00:46:13,066 --> 00:46:13,866 Last night 892 00:46:14,466 --> 00:46:16,066 It's like a criminal 893 00:46:16,566 --> 00:46:17,366 From now on 894 00:46:17,766 --> 00:46:18,466 as much as possible 895 00:46:18,466 --> 00:46:19,766 don't touch my eyes 896 00:46:19,900 --> 00:46:20,500 quietly 897 00:46:20,500 --> 00:46:21,933 We have no choice but to love each other 898 00:46:22,600 --> 00:46:23,266 to you 899 00:46:23,266 --> 00:46:24,533 While being held 900 00:46:24,800 --> 00:46:25,600 If I die 47441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.