All language subtitles for Lost Paradise (1997) E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,466 --> 00:00:05,766 I'm embarrassed 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,300 Tell your fiancé to cancel the marriage 3 00:00:08,400 --> 00:00:09,200 like being 4 00:00:10,566 --> 00:00:11,266 That kind of thing 5 00:00:11,266 --> 00:00:12,466 She's an innocent woman 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,800 I don't want you to think of me as a father. 7 00:00:17,700 --> 00:00:18,700 Because please 8 00:00:19,300 --> 00:00:20,666 You feel sorry for me, girl. 9 00:00:20,733 --> 00:00:22,133 Please don't think that 10 00:00:26,500 --> 00:00:27,300 you 11 00:00:27,333 --> 00:00:28,133 underground and phase 12 00:00:28,133 --> 00:00:29,399 Has it gotten worse, Mr. Mutual? 13 00:00:35,133 --> 00:00:36,166 Are you running away, Rinko? 14 00:00:36,333 --> 00:00:38,266 Are you running away from me? 15 00:00:38,800 --> 00:00:39,900 What an engagement company 16 00:00:40,066 --> 00:00:41,066 Don't be violent 17 00:00:41,966 --> 00:00:43,333 There's a man I like 18 00:00:44,533 --> 00:00:45,366 Soko-san 19 00:00:45,866 --> 00:00:47,699 There's someone else I like 20 00:00:49,933 --> 00:00:50,499 cookie 21 00:00:50,500 --> 00:00:51,400 Someone like you 22 00:00:51,866 --> 00:00:53,199 outlet for my feelings 23 00:00:53,333 --> 00:00:53,999 If you become 24 00:00:54,000 --> 00:00:55,200 How nice would it be? 25 00:01:00,266 --> 00:01:01,066 you 26 00:01:01,500 --> 00:01:02,366 Already ingredients 27 00:01:02,500 --> 00:01:03,366 Yes, that's fine. 28 00:01:04,966 --> 00:01:06,299 we have enough 29 00:01:06,400 --> 00:01:07,666 I was treated well 30 00:01:08,600 --> 00:01:09,466 More 31 00:01:09,566 --> 00:01:10,533 selfishly 32 00:01:11,166 --> 00:01:12,899 Isn't it okay to do whatever you want? 33 00:01:13,666 --> 00:01:14,466 i am mine 34 00:01:14,533 --> 00:01:14,999 style 35 00:01:15,000 --> 00:01:15,800 I'm doing it in 36 00:01:18,933 --> 00:01:20,133 It has come 37 00:01:21,533 --> 00:01:22,333 to Kyoto 38 00:01:34,200 --> 00:01:35,166 That's later 39 00:01:35,333 --> 00:01:36,599 It's a pearl 40 00:01:38,500 --> 00:01:39,300 trailing pearl 41 00:01:39,366 --> 00:01:40,399 How sad 42 00:01:42,533 --> 00:01:44,099 If we're going to die, we have to be together 43 00:02:39,133 --> 00:02:40,533 sorry me 44 00:02:42,566 --> 00:02:43,766 Even though it's my first time 45 00:02:44,766 --> 00:02:45,566 So much 46 00:02:48,966 --> 00:02:50,366 There's nothing to apologize for 47 00:02:51,666 --> 00:02:52,133 air 48 00:02:52,133 --> 00:02:53,299 It's your fault. 49 00:02:54,266 --> 00:02:56,266 Because you are so kind to me 50 00:02:59,300 --> 00:03:00,400 out of character 51 00:03:01,566 --> 00:03:03,066 In the first week 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,133 Be kind to other women like this 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,200 What's wrong with you? 54 00:03:10,100 --> 00:03:11,600 It hasn't been for a while 55 00:03:12,466 --> 00:03:13,466 It's been a while 56 00:03:16,566 --> 00:03:17,366 me too 57 00:03:18,933 --> 00:03:20,733 Even if I try to make it up in front of you 58 00:03:20,766 --> 00:03:21,799 It can't be helped. 59 00:03:23,566 --> 00:03:24,799 Me as I am 60 00:03:24,933 --> 00:03:25,733 I want to be 61 00:03:30,166 --> 00:03:31,399 have each other 62 00:03:31,533 --> 00:03:32,566 It's okay to be as you are 63 00:03:59,266 --> 00:04:00,066 Hello 64 00:04:02,700 --> 00:04:03,500 Hello 65 00:04:10,266 --> 00:04:11,066 Hello 66 00:04:11,366 --> 00:04:12,166 Who are you? 67 00:04:27,366 --> 00:04:28,533 don't say anything 68 00:04:30,166 --> 00:04:31,799 that we are here 69 00:04:31,866 --> 00:04:32,666 Understood 70 00:04:33,500 --> 00:04:34,300 So 71 00:04:34,866 --> 00:04:35,666 No way 72 00:04:37,100 --> 00:04:38,300 The exchange was connected incorrectly. 73 00:04:38,500 --> 00:04:39,300 I guess it's bad 74 00:04:44,800 --> 00:04:46,266 I regret it 75 00:04:48,100 --> 00:04:48,900 you are 76 00:04:51,966 --> 00:04:52,733 Rinko 77 00:04:52,733 --> 00:04:53,733 Please call me 78 00:05:03,933 --> 00:05:06,066 Dad is coming to stay 79 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 That's rare. 80 00:05:08,200 --> 00:05:09,166 I went to Kyoto for a day. 81 00:05:09,300 --> 00:05:10,400 I don't feel sorry for you when you go home 82 00:05:11,900 --> 00:05:12,700 subordinate's body 83 00:05:12,700 --> 00:05:14,200 I want to collect the handle. 84 00:05:14,933 --> 00:05:15,466 troublesome 85 00:05:15,466 --> 00:05:16,366 nice thing to see 86 00:05:17,066 --> 00:05:18,299 Hey, what should we do? 87 00:05:18,400 --> 00:05:19,300 tomorrow sunday 88 00:05:21,300 --> 00:05:22,600 Please come and visit us 89 00:05:22,700 --> 00:05:24,366 Did that old man go yesterday? 90 00:05:24,800 --> 00:05:25,533 uncle 91 00:05:25,533 --> 00:05:26,533 I'm desperate 92 00:05:26,900 --> 00:05:29,333 Let's go back to your roots 93 00:05:30,133 --> 00:05:30,933 Because 94 00:05:31,500 --> 00:05:32,066 mutual 95 00:05:32,066 --> 00:05:33,366 That's not a corpse. 96 00:05:33,733 --> 00:05:34,766 what about you 97 00:05:35,800 --> 00:05:36,333 mutual 98 00:05:36,333 --> 00:05:37,133 is engaged 99 00:05:37,300 --> 00:05:37,666 company 100 00:05:37,666 --> 00:05:38,899 If you say cancel 101 00:05:39,800 --> 00:05:41,533 Can we get along well again? 102 00:05:45,333 --> 00:05:46,133 the enemy 103 00:05:46,200 --> 00:05:46,733 reflection 104 00:05:46,733 --> 00:05:47,533 If you do it 105 00:05:50,200 --> 00:05:50,966 Marriage 106 00:05:50,966 --> 00:05:52,266 In the middle of the day 107 00:05:52,366 --> 00:05:53,166 If we fight 108 00:05:53,700 --> 00:05:54,733 It's okay after marriage 109 00:05:54,733 --> 00:05:56,199 Maybe that means 110 00:05:57,533 --> 00:05:58,666 Rather than that 111 00:05:59,533 --> 00:06:00,699 Now for the dads 112 00:06:00,766 --> 00:06:02,666 I thought it would be a problem if it became awkward. 113 00:06:03,766 --> 00:06:05,599 A friend of mine since college 114 00:06:06,000 --> 00:06:06,866 children's circle 115 00:06:06,966 --> 00:06:07,766 tangle of disconnection 116 00:06:07,900 --> 00:06:08,500 Karatomo 117 00:06:08,500 --> 00:06:10,066 It turned out that our love was broken. 118 00:06:10,133 --> 00:06:10,999 I'm sorry 119 00:06:11,933 --> 00:06:13,366 Are you thinking about that? 120 00:06:15,300 --> 00:06:17,133 You're having a hard time 121 00:06:18,600 --> 00:06:20,466 than our marriage 122 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 with dad 123 00:06:22,366 --> 00:06:22,766 wooden 124 00:06:22,766 --> 00:06:23,799 Friendship of the uncle on the side 125 00:06:23,966 --> 00:06:25,566 I feel like it was more important. 126 00:06:34,966 --> 00:06:35,766 Oh my 127 00:06:36,900 --> 00:06:37,700 Ha 128 00:06:38,566 --> 00:06:39,366 breakfast 129 00:06:39,966 --> 00:06:41,533 Shall we go out to eat? 130 00:06:41,900 --> 00:06:43,600 Yes, please wait a moment 131 00:06:43,766 --> 00:06:45,266 I'll change my clothes quickly. 132 00:06:46,866 --> 00:06:48,933 Please look that way. 133 00:06:56,366 --> 00:06:57,166 Oh my 134 00:06:57,700 --> 00:06:58,533 The string is 135 00:07:04,900 --> 00:07:05,700 Ah 136 00:07:09,133 --> 00:07:09,966 Sorry 137 00:07:16,533 --> 00:07:17,466 Damekuki 138 00:07:17,566 --> 00:07:18,366 Mr. 139 00:07:18,366 --> 00:07:19,799 Should I stop eating breakfast? 140 00:07:20,700 --> 00:07:21,766 Is it okay? 141 00:07:47,366 --> 00:07:48,166 Also good 142 00:07:48,166 --> 00:07:49,099 Please make it correct 143 00:08:18,966 --> 00:08:19,766 When I saw it 144 00:10:11,166 --> 00:10:11,966 Take a ride 145 00:10:12,133 --> 00:10:13,299 Thank you very much 146 00:10:14,533 --> 00:10:15,333 soon 147 00:10:15,600 --> 00:10:16,400 end point 148 00:10:16,500 --> 00:10:17,566 Arrive in Tokyo 149 00:10:17,700 --> 00:10:18,500 I will do it 150 00:10:21,333 --> 00:10:21,999 arrival 151 00:10:22,000 --> 00:10:23,466 Home exit is on the right 152 00:10:23,666 --> 00:10:24,533 I'm by your side 153 00:10:27,466 --> 00:10:29,466 Please give me a call 154 00:10:29,533 --> 00:10:31,333 We will provide you with transfer information. 155 00:10:31,566 --> 00:10:32,366 I'm waiting 156 00:10:32,366 --> 00:10:33,299 The central line is 157 00:10:33,400 --> 00:10:33,900 Got it 158 00:10:33,900 --> 00:10:34,700 Platform 1 159 00:11:20,066 --> 00:11:20,866 I'm home 160 00:11:35,266 --> 00:11:36,066 price 161 00:11:52,500 --> 00:11:53,366 Oh my god 162 00:11:53,966 --> 00:11:55,099 welcome home 163 00:12:02,300 --> 00:12:04,166 I was getting my cat drunk. 164 00:12:05,700 --> 00:12:06,500 for a while 165 00:12:06,500 --> 00:12:07,300 Nikauchi's garden 166 00:12:07,733 --> 00:12:09,099 Neighborhood cats 167 00:12:09,200 --> 00:12:09,900 meeting place 168 00:12:09,900 --> 00:12:11,000 It's like 169 00:12:11,133 --> 00:12:11,999 No way 170 00:12:12,466 --> 00:12:13,266 I see 171 00:12:14,466 --> 00:12:15,899 How was it today? 172 00:12:16,266 --> 00:12:17,533 Yeah hehe 173 00:12:18,166 --> 00:12:18,999 It was nostalgic 174 00:12:31,366 --> 00:12:32,399 Then underground 175 00:12:32,533 --> 00:12:33,499 Did you go out? 176 00:12:33,900 --> 00:12:34,900 Yeah shopping 177 00:12:35,066 --> 00:12:35,866 Finish it 178 00:12:36,333 --> 00:12:37,066 Then evening 179 00:12:37,066 --> 00:12:37,799 closer to 180 00:12:37,800 --> 00:12:39,300 I was going to stop by yesterday morning. 181 00:12:39,766 --> 00:12:40,566 Yes 182 00:13:31,066 --> 00:13:32,333 home is better 183 00:13:33,566 --> 00:13:35,399 After all, the house is calm 184 00:13:36,766 --> 00:13:37,866 It's like a different dimension 185 00:13:38,000 --> 00:13:40,100 It's like I've come back from the world of 186 00:13:51,600 --> 00:13:52,500 The hotel is 187 00:13:53,166 --> 00:13:53,866 young lady 188 00:13:53,866 --> 00:13:55,366 Did it stop at the same place as you? 189 00:13:55,466 --> 00:13:56,266 Eh 190 00:13:57,500 --> 00:13:58,300 So 191 00:13:59,500 --> 00:14:01,666 On the way home, I took the same Shinkansen as the young lady. 192 00:14:02,000 --> 00:14:02,800 That's right 193 00:15:17,500 --> 00:15:18,333 Hola water 194 00:15:20,500 --> 00:15:21,300 Garth 195 00:15:27,733 --> 00:15:28,933 What are you thinking? 196 00:15:29,133 --> 00:15:29,466 daytime 197 00:15:29,466 --> 00:15:30,933 You suddenly made a sexy face 198 00:15:35,200 --> 00:15:36,000 Oh 199 00:15:37,566 --> 00:15:38,066 Yube 200 00:15:38,066 --> 00:15:39,166 where did you stop? 201 00:15:40,366 --> 00:15:42,666 Don't think I'll be forgiven for thinking you're a man. 202 00:15:44,400 --> 00:15:45,500 fiancé aluminum 203 00:15:45,600 --> 00:15:46,400 Isn't it? 204 00:15:47,666 --> 00:15:48,466 Chika-chan on the back 205 00:15:48,566 --> 00:15:49,266 cutting truth 206 00:15:49,266 --> 00:15:50,066 Don't look like me 207 00:15:51,533 --> 00:15:52,533 Chika-chan Hana 208 00:15:53,300 --> 00:15:54,666 A girl who is very important to me 209 00:15:54,766 --> 00:15:55,566 What is it? 210 00:15:55,900 --> 00:15:57,100 That child is toddling 211 00:15:57,133 --> 00:15:58,799 I've known it since I started walking 212 00:15:59,866 --> 00:16:00,766 enter high school 213 00:16:00,900 --> 00:16:02,333 Congratulations on entering school 214 00:16:03,900 --> 00:16:04,766 pass university 215 00:16:04,900 --> 00:16:05,466 If you do, you will pass 216 00:16:05,466 --> 00:16:06,266 celebrated 217 00:16:07,666 --> 00:16:09,133 My best friend's daughter 218 00:16:09,733 --> 00:16:11,366 She's like my own daughter. 219 00:16:12,133 --> 00:16:13,133 With you 220 00:16:13,400 --> 00:16:13,966 A marriage proposal 221 00:16:13,966 --> 00:16:14,766 If not 222 00:16:14,966 --> 00:16:15,699 I'm here 223 00:16:15,700 --> 00:16:17,300 I was thinking of finding someone new. 224 00:16:17,300 --> 00:16:18,100 It's about 225 00:16:19,266 --> 00:16:20,066 you are 226 00:16:20,100 --> 00:16:20,700 I don't want Kachan 227 00:16:20,700 --> 00:16:22,400 I can't allow myself to be lucky 228 00:16:23,700 --> 00:16:24,866 I won't allow it 229 00:16:27,000 --> 00:16:27,800 Hey 230 00:16:28,000 --> 00:16:28,933 Are you listening? 231 00:16:30,166 --> 00:16:31,466 Are you listening? 232 00:16:37,800 --> 00:16:39,766 What's wrong with my best friend's daughter? 233 00:16:40,900 --> 00:16:42,566 What are those eyes of yours? 234 00:16:43,500 --> 00:16:44,300 Hey 235 00:16:45,566 --> 00:16:46,299 I'm sure too 236 00:16:46,300 --> 00:16:47,200 I haven't reflected on it. 237 00:16:47,300 --> 00:16:48,100 That face is 238 00:16:50,733 --> 00:16:51,933 Dad yes 239 00:16:52,800 --> 00:16:53,566 your parents 240 00:16:53,566 --> 00:16:54,199 What is your friend like? 241 00:16:54,200 --> 00:16:55,100 Are you being rude? 242 00:16:55,133 --> 00:16:55,933 Shall I tell you? 243 00:16:56,600 --> 00:16:57,766 What did you call it? 244 00:16:58,966 --> 00:17:00,733 I said yesterday today 245 00:17:01,466 --> 00:17:02,266 I'm crazy 246 00:17:02,300 --> 00:17:03,100 Call the person who is 247 00:17:03,133 --> 00:17:04,166 I said today 248 00:17:04,933 --> 00:17:05,533 Anyway 249 00:17:05,533 --> 00:17:07,133 I thought that would be the case. 250 00:17:07,766 --> 00:17:08,866 Then who is that person? 251 00:17:08,966 --> 00:17:09,766 I think there was 252 00:17:10,266 --> 00:17:11,066 your best friend 253 00:17:11,166 --> 00:17:11,733 cookie show 254 00:17:11,733 --> 00:17:13,099 I was on a date with Uichiro. 255 00:17:13,666 --> 00:17:15,066 You're saying something stupid. 256 00:17:15,900 --> 00:17:16,333 Talking in your sleep 257 00:17:16,333 --> 00:17:17,599 I'm not saying something like that. 258 00:17:17,900 --> 00:17:18,500 Matsubara 259 00:17:18,500 --> 00:17:18,933 Rinko 260 00:17:18,933 --> 00:17:19,266 That's it 261 00:17:19,266 --> 00:17:21,066 Before marriage, I worked at my father's restricted company. 262 00:17:21,166 --> 00:17:21,966 Melting 263 00:17:22,166 --> 00:17:22,566 master 264 00:17:22,566 --> 00:17:23,366 He's the one doing it 265 00:17:24,266 --> 00:17:25,566 Even Rinko Matsubara 266 00:17:27,166 --> 00:17:28,566 Your father knows too. 267 00:17:31,300 --> 00:17:32,100 Hey 268 00:17:33,266 --> 00:17:35,266 Are you dating a woman like that? 269 00:17:36,566 --> 00:17:37,366 she is 270 00:17:38,266 --> 00:17:38,799 Supplementary prize 271 00:17:38,800 --> 00:17:40,500 I became friends with Ichiro. 272 00:17:41,566 --> 00:17:43,399 This is your best friend, Ichiro Sosho. 273 00:17:55,500 --> 00:17:56,300 That's it 274 00:17:56,966 --> 00:17:57,966 It's a coincidence 275 00:17:58,933 --> 00:17:59,766 Kukimona 276 00:18:00,300 --> 00:18:00,866 Matsubara 277 00:18:00,866 --> 00:18:01,766 About Rinko 278 00:18:02,333 --> 00:18:03,933 I knew it somehow 279 00:18:04,800 --> 00:18:05,733 By chance in Kyoto 280 00:18:05,933 --> 00:18:06,733 We met and then 281 00:18:07,533 --> 00:18:09,566 Well, let's go see the waterfall function. 282 00:18:12,900 --> 00:18:14,100 The cookie one 283 00:18:14,333 --> 00:18:16,066 Did you know I'm dating her? 284 00:18:16,100 --> 00:18:16,533 approach 285 00:18:16,533 --> 00:18:17,666 Did you do it? 286 00:18:18,900 --> 00:18:19,133 Hyo 287 00:18:19,133 --> 00:18:20,999 That might be the case. 288 00:18:22,000 --> 00:18:23,066 That's why you 289 00:18:23,900 --> 00:18:24,366 Complaint 290 00:18:24,366 --> 00:18:25,299 Is there any reason to say that? 291 00:18:26,466 --> 00:18:28,133 A strange married woman 292 00:18:28,400 --> 00:18:29,700 I'll take it from you 293 00:18:29,800 --> 00:18:30,600 I wanted to destroy it 294 00:18:31,200 --> 00:18:31,900 Due to woman 295 00:18:31,900 --> 00:18:33,133 It's about including the fruit. 296 00:18:33,566 --> 00:18:35,333 Maybe there is. 297 00:18:35,533 --> 00:18:36,499 For Kachan 298 00:18:37,900 --> 00:18:39,066 Then take me and her 299 00:18:39,100 --> 00:18:39,533 to let go 300 00:18:39,533 --> 00:18:40,899 Are you saying it's not strange to sleep? 301 00:18:41,266 --> 00:18:42,066 sleep 302 00:18:43,400 --> 00:18:44,000 In the evening 303 00:18:44,000 --> 00:18:44,800 Inn for two 304 00:18:44,866 --> 00:18:45,666 I went in 305 00:18:46,400 --> 00:18:48,333 I confirmed it with my own eyes 306 00:18:48,933 --> 00:18:51,199 After seeing the waterfall feature, go straight to the inn 307 00:18:51,366 --> 00:18:52,166 It's straight 308 00:19:01,300 --> 00:19:02,333 Is it true? 309 00:19:03,366 --> 00:19:04,366 If you say something careless 310 00:19:04,466 --> 00:19:04,799 condition 311 00:19:04,800 --> 00:19:05,600 That's right 312 00:19:05,933 --> 00:19:06,799 Is it true? 313 00:19:08,533 --> 00:19:09,299 just in case 314 00:19:09,300 --> 00:19:10,766 I called the inn to confirm. 315 00:19:13,000 --> 00:19:14,066 The two of them are talking with Dou. 316 00:19:14,133 --> 00:19:15,466 It stopped at the name of the key. 317 00:19:16,266 --> 00:19:17,066 I see. 318 00:19:19,400 --> 00:19:21,066 That's only true for that man. 319 00:19:22,333 --> 00:19:23,133 Until there 320 00:19:24,900 --> 00:19:26,300 That guy has a fever 321 00:19:29,533 --> 00:19:30,333 Chika-chan 322 00:19:31,300 --> 00:19:32,066 Hello 323 00:19:32,066 --> 00:19:32,899 You came well. 324 00:19:33,266 --> 00:19:34,533 Now for Chika-chan 325 00:19:34,600 --> 00:19:37,100 I'm preparing a feast. 326 00:19:37,466 --> 00:19:38,266 Oh, it's okay 327 00:19:38,466 --> 00:19:39,266 It's okay 328 00:19:39,733 --> 00:19:40,699 What are you making? 329 00:19:40,800 --> 00:19:41,600 I won't tell you 330 00:19:41,966 --> 00:19:42,766 Oh my goodness 331 00:19:43,933 --> 00:19:44,933 Even Chika-chan 332 00:19:45,666 --> 00:19:46,733 I was calling you. 333 00:19:47,066 --> 00:19:49,399 I hope they don't come over to play. 334 00:19:49,933 --> 00:19:52,099 Don't ever talk about what happened now 335 00:19:53,266 --> 00:19:55,499 It's a secret between you and me. 336 00:19:55,733 --> 00:19:57,366 I won't say it even if my mouth is torn 337 00:19:58,266 --> 00:19:59,266 I don't want to see you 338 00:19:59,600 --> 00:20:00,100 That's right 339 00:20:00,100 --> 00:20:00,800 No problem 340 00:20:00,800 --> 00:20:02,133 What kind of face should I make? 341 00:20:02,966 --> 00:20:04,333 Daughter of the man who cuckolded my woman 342 00:20:04,466 --> 00:20:05,666 What should I do now that it's gone? 343 00:20:05,766 --> 00:20:06,399 fool 344 00:20:06,400 --> 00:20:07,400 wrap your mouth 345 00:20:14,400 --> 00:20:14,933 Chinggen 346 00:20:14,933 --> 00:20:15,866 I also fry rhinoceros. 347 00:20:16,100 --> 00:20:16,900 Yes 348 00:20:17,133 --> 00:20:18,966 Then it's better to cut it. 349 00:20:28,333 --> 00:20:29,499 I didn't improve my skills. 350 00:20:29,733 --> 00:20:30,533 Well 351 00:20:30,900 --> 00:20:32,533 Because I take care of my family's food. 352 00:20:32,666 --> 00:20:33,499 I was watching something like that. 353 00:20:33,933 --> 00:20:34,566 Even my dad 354 00:20:34,566 --> 00:20:36,266 Even my brother isn't doing anything. 355 00:20:36,700 --> 00:20:37,566 Now the national university 356 00:20:37,666 --> 00:20:39,566 It would be impossible to pass the exam. 357 00:20:40,900 --> 00:20:42,600 Well, please do your best 358 00:20:42,733 --> 00:20:43,533 I'll do my best 359 00:20:45,000 --> 00:20:46,133 Okay done 360 00:20:46,533 --> 00:20:47,966 Yoshi plate plate 361 00:20:48,100 --> 00:20:49,366 Don't make that face 362 00:20:49,600 --> 00:20:50,333 That's bad 363 00:20:50,333 --> 00:20:51,766 Chika-chan is not to blame. 364 00:20:52,100 --> 00:20:53,566 I'll call you at night like this 365 00:20:57,500 --> 00:20:58,200 Hello 366 00:20:58,200 --> 00:20:59,500 Hello uncle 367 00:21:00,266 --> 00:21:02,066 This looks delicious 368 00:21:02,766 --> 00:21:03,733 That's amazing 369 00:21:03,866 --> 00:21:04,799 As expected of Chika-chan 370 00:21:04,933 --> 00:21:05,966 This is what it sounds like 371 00:21:06,333 --> 00:21:07,199 It's different 372 00:21:07,466 --> 00:21:08,366 Thor-kun 373 00:21:13,866 --> 00:21:14,666 It's been a while 374 00:21:14,733 --> 00:21:15,533 mutual 375 00:21:15,866 --> 00:21:16,666 No, no 376 00:21:16,900 --> 00:21:17,866 Wait a while 377 00:21:18,200 --> 00:21:19,133 Oimoto 378 00:21:19,200 --> 00:21:20,100 Yes, come here. 379 00:21:21,000 --> 00:21:22,366 Let's all take it easy today 380 00:21:22,400 --> 00:21:23,533 Don't even drink alcohol 381 00:21:23,733 --> 00:21:24,499 Bright and fun 382 00:21:24,500 --> 00:21:26,100 Hurry up and sit down. 383 00:21:35,300 --> 00:21:36,200 If it matters anyway 384 00:21:36,266 --> 00:21:37,766 You should aim to become a consultant 385 00:21:37,800 --> 00:21:38,766 The president said, “Isn’t that okay?” 386 00:21:38,800 --> 00:21:40,266 You also said that 387 00:21:41,333 --> 00:21:42,133 consultant 388 00:21:43,200 --> 00:21:43,900 glass food 389 00:21:43,900 --> 00:21:45,066 of vessels and tokiru 390 00:21:45,166 --> 00:21:47,333 Accumulate product knowledge 391 00:21:47,700 --> 00:21:49,200 Become a sales professional 392 00:21:52,933 --> 00:21:53,399 Now it's time 393 00:21:53,400 --> 00:21:54,666 For the occasion when 394 00:21:55,933 --> 00:21:56,566 ahead 395 00:21:56,566 --> 00:21:58,466 I don't know what's going on with my husband. 396 00:21:58,466 --> 00:21:59,266 That's it 397 00:22:00,366 --> 00:22:01,733 What do you think is there? 398 00:22:05,100 --> 00:22:06,066 It's about illness 399 00:22:06,100 --> 00:22:07,733 It's better to think about it, right? 400 00:22:09,333 --> 00:22:10,399 What is a man? 401 00:22:10,966 --> 00:22:12,399 50s 60s 402 00:22:12,533 --> 00:22:13,999 Will I be able to get through it safely? 403 00:22:14,000 --> 00:22:14,800 That's right 404 00:22:18,000 --> 00:22:19,866 how much can i do 405 00:22:19,866 --> 00:22:20,699 I don't know though 406 00:22:21,800 --> 00:22:22,500 roll 407 00:22:22,500 --> 00:22:24,333 Sometimes it's called the cane at the tip. 408 00:22:25,300 --> 00:22:26,133 Hey you 409 00:22:38,600 --> 00:22:39,400 Also good 410 00:22:39,400 --> 00:22:40,333 Please make it correct 411 00:22:55,133 --> 00:22:55,933 Ah 412 00:22:56,466 --> 00:22:58,133 A lot of Aka-chan too 413 00:22:58,200 --> 00:22:59,300 eat and drink 414 00:22:59,700 --> 00:23:00,566 Yes, yes 415 00:23:01,066 --> 00:23:01,866 You to Chika-chan 416 00:23:01,866 --> 00:23:02,899 Let's have some wine 417 00:23:03,333 --> 00:23:04,133 wine 418 00:23:12,466 --> 00:23:13,266 so much 419 00:23:13,900 --> 00:23:14,933 That's violent 420 00:23:19,900 --> 00:23:20,766 It's delicious 421 00:23:21,800 --> 00:23:22,333 Got it 422 00:23:22,333 --> 00:23:23,133 Got it 423 00:23:23,200 --> 00:23:24,666 First of all, my brother would like to thank Chika-chan. 424 00:23:24,766 --> 00:23:25,566 You should 425 00:23:26,400 --> 00:23:27,200 what is 426 00:23:27,866 --> 00:23:29,066 What's wrong with that? 427 00:23:29,266 --> 00:23:29,799 neatly 428 00:23:29,800 --> 00:23:31,566 If you don't apologize, it won't be over first, right? 429 00:23:31,666 --> 00:23:32,599 Don't ask my name 430 00:23:32,933 --> 00:23:34,066 you know something 431 00:23:34,200 --> 00:23:34,766 Fair enough 432 00:23:34,766 --> 00:23:36,499 Well, anyway, tonight. 433 00:23:36,766 --> 00:23:37,566 relationship between the two 434 00:23:37,566 --> 00:23:38,366 Doubt of recovery 435 00:23:38,400 --> 00:23:39,300 What is it? 436 00:23:40,400 --> 00:23:41,400 Well, engagement 437 00:23:41,566 --> 00:23:42,366 You are the one who canceled it 438 00:23:42,566 --> 00:23:44,133 I'm glad it didn't happen. 439 00:23:44,266 --> 00:23:45,933 That's no good, Dad. 440 00:23:46,800 --> 00:23:47,500 Big brother Hachi 441 00:23:47,500 --> 00:23:48,800 I did something rude to Kachan. 442 00:23:48,966 --> 00:23:49,766 There and there 443 00:23:49,800 --> 00:23:50,266 Thank you very much 444 00:23:50,266 --> 00:23:51,066 I have to let it 445 00:23:51,133 --> 00:23:51,933 Well 446 00:23:52,100 --> 00:23:52,733 Just the two of us 447 00:23:52,733 --> 00:23:53,599 I hope it becomes 448 00:23:54,000 --> 00:23:55,366 I can also say honest words. 449 00:23:56,766 --> 00:23:58,099 That's not manly 450 00:23:58,533 --> 00:23:59,966 Do such a terrible thing 451 00:24:00,266 --> 00:24:01,066 noisy 452 00:24:02,300 --> 00:24:03,733 That good one 453 00:24:03,933 --> 00:24:04,899 That's okay 454 00:24:04,966 --> 00:24:05,966 our problem is 455 00:24:06,133 --> 00:24:08,099 The two of us will think about it properly. 456 00:24:08,866 --> 00:24:09,766 Nee-no 457 00:24:10,366 --> 00:24:11,499 Rather today 458 00:24:11,733 --> 00:24:13,566 Yes, I had fun drinking and eating. 459 00:24:13,666 --> 00:24:14,466 Yeah yeah yeah 460 00:24:14,500 --> 00:24:15,300 Let's do that 461 00:24:15,400 --> 00:24:16,266 Yes, you should drink too 462 00:24:16,366 --> 00:24:17,566 A little today 463 00:24:19,200 --> 00:24:21,100 Hey, I'm going out 464 00:24:22,333 --> 00:24:23,133 Oh 465 00:24:23,200 --> 00:24:24,066 big brother 466 00:24:24,600 --> 00:24:25,300 Sekkakuchi 467 00:24:25,300 --> 00:24:26,200 Kachan is coming 468 00:24:26,200 --> 00:24:26,866 What was that I was thinking? 469 00:24:26,866 --> 00:24:27,899 You guys are so annoying 470 00:24:28,266 --> 00:24:29,066 Is that so? 471 00:24:29,500 --> 00:24:30,300 Stop it 472 00:24:30,933 --> 00:24:31,733 Stop it, stop it 473 00:24:33,866 --> 00:24:35,099 Who do you think you know? 474 00:24:36,100 --> 00:24:37,066 Do whatever you want 475 00:24:37,166 --> 00:24:38,566 Please stop it quickly, please 476 00:24:38,666 --> 00:24:39,466 It's not uncommon. 477 00:24:39,466 --> 00:24:40,266 At my house 478 00:24:40,300 --> 00:24:41,000 Chika-chan 479 00:24:41,000 --> 00:24:41,600 man's brother 480 00:24:41,600 --> 00:24:42,400 We always fight like this. 481 00:24:42,466 --> 00:24:43,266 They're fighting. 482 00:24:43,500 --> 00:24:45,600 Oichika-chan is doing it. 483 00:24:45,766 --> 00:24:47,066 Apologize to Chika-chan 484 00:24:47,366 --> 00:24:48,799 What are you doing? 485 00:24:49,000 --> 00:24:49,800 Chika-chan 486 00:24:50,266 --> 00:24:51,066 me 487 00:24:51,133 --> 00:24:52,999 About this time, I went to my uncle's place. 488 00:24:53,133 --> 00:24:53,933 Utsutoga 489 00:24:54,266 --> 00:24:55,733 I thought it would be a problem if it became awkward. 490 00:24:55,766 --> 00:24:56,666 I was able to do that. 491 00:24:58,566 --> 00:25:00,266 But it's like this 492 00:25:12,466 --> 00:25:13,333 Chika-chan 493 00:25:15,566 --> 00:25:16,399 You idiot 494 00:25:17,500 --> 00:25:19,533 between each other 495 00:25:20,166 --> 00:25:20,966 Ro 496 00:25:22,533 --> 00:25:23,599 It's my brother's fault 497 00:25:30,333 --> 00:25:31,133 Nearby 498 00:25:31,200 --> 00:25:32,000 I returned it 499 00:25:44,500 --> 00:25:46,133 I wonder what happened to me? 500 00:25:49,366 --> 00:25:51,199 It will come down soon 501 00:26:14,366 --> 00:26:16,133 What is it, Akimika? 502 00:26:16,466 --> 00:26:17,366 You can sit down. 503 00:26:27,100 --> 00:26:27,666 Sogo 504 00:26:27,666 --> 00:26:28,466 san wedding 505 00:26:28,566 --> 00:26:30,366 I also canceled the play role. 506 00:26:33,700 --> 00:26:35,000 underground will do 507 00:26:36,500 --> 00:26:38,600 You look kind of scary 508 00:26:39,866 --> 00:26:41,099 Aren't you happy? 509 00:26:42,733 --> 00:26:43,966 Akimi is close to me 510 00:26:44,100 --> 00:26:45,100 It's better not to know 511 00:26:47,700 --> 00:26:48,366 engagement 512 00:26:48,366 --> 00:26:48,866 Resolved 513 00:26:48,866 --> 00:26:50,799 Isn't it broken? 514 00:26:51,533 --> 00:26:52,366 Still unsure 515 00:26:52,533 --> 00:26:53,333 There is 516 00:26:54,933 --> 00:26:56,899 Don't interfere in what adults are saying 517 00:26:58,933 --> 00:26:59,899 Stop it! 518 00:27:00,366 --> 00:27:02,199 But I'm the same age as you 519 00:27:02,766 --> 00:27:04,333 Don't treat me like a slave 520 00:27:04,900 --> 00:27:06,766 I'm being treated like a child 521 00:27:09,900 --> 00:27:11,266 You betrayed me 522 00:27:12,766 --> 00:27:14,566 Because if you have to choose, 523 00:27:14,666 --> 00:27:15,099 mutual 524 00:27:15,100 --> 00:27:15,933 Mr. is behind the basement 525 00:27:16,100 --> 00:27:16,900 I guess it was cut 526 00:27:21,800 --> 00:27:23,200 i won't give up 527 00:27:24,600 --> 00:27:25,400 all the way 528 00:27:25,466 --> 00:27:26,599 I'll follow you around 529 00:28:13,066 --> 00:28:13,866 you 530 00:28:16,500 --> 00:28:18,266 Please stop, please stop 531 00:28:22,000 --> 00:28:23,100 What happened? 532 00:28:24,100 --> 00:28:25,300 I don't like today 533 00:28:27,200 --> 00:28:28,000 You 534 00:28:29,700 --> 00:28:30,500 angel's key 535 00:28:30,500 --> 00:28:31,733 Will you refuse the request? 536 00:28:33,000 --> 00:28:34,600 Anyway, please today 537 00:28:35,866 --> 00:28:36,799 I can't 538 00:28:38,533 --> 00:28:38,966 That is 539 00:28:38,966 --> 00:28:40,566 Didn't we just meet recently? 540 00:28:41,133 --> 00:28:42,466 The days don't match 541 00:28:43,000 --> 00:28:44,800 That's why I don't worry about that. 542 00:28:46,966 --> 00:28:47,766 It's no good 543 00:28:47,766 --> 00:28:48,566 say that 544 00:28:48,566 --> 00:28:49,599 Do you think it will be over? 545 00:28:56,800 --> 00:28:57,600 Rinko 546 00:29:02,933 --> 00:29:03,899 rejected by wife 547 00:29:04,000 --> 00:29:05,066 The husband who was 548 00:29:06,866 --> 00:29:09,466 Am I the only one who suffers psychological damage? 549 00:29:10,100 --> 00:29:11,733 do you understand 550 00:29:12,000 --> 00:29:13,366 I don't like what I don't like 551 00:29:13,533 --> 00:29:14,333 I don't care 552 00:29:16,733 --> 00:29:17,533 Sorry 553 00:29:20,866 --> 00:29:22,566 If you think that's enough 554 00:29:24,500 --> 00:29:25,066 big 555 00:29:25,066 --> 00:29:25,866 It's a mistake 556 00:29:57,200 --> 00:29:58,533 What's wrong Rinko? 557 00:30:01,166 --> 00:30:02,899 what's going on with you 558 00:30:36,133 --> 00:30:36,933 yes 559 00:30:37,900 --> 00:30:39,700 Oh, please wait a moment 560 00:30:43,900 --> 00:30:45,733 Looks like you haven't seen it yet. 561 00:30:46,000 --> 00:30:47,366 Mr. Hatanaka is 562 00:30:48,333 --> 00:30:49,133 yes 563 00:31:27,700 --> 00:31:28,500 yes 564 00:31:28,800 --> 00:31:29,600 joe sub 565 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 Please wait 566 00:31:32,100 --> 00:31:33,566 Atachima Sana 567 00:31:34,066 --> 00:31:35,466 Oh, what number is it? 568 00:31:35,566 --> 00:31:36,366 number 5 569 00:31:36,700 --> 00:31:37,500 Sorry 570 00:32:09,466 --> 00:32:09,966 cookie 571 00:32:09,966 --> 00:32:11,099 Mr. Koichiro 572 00:32:11,500 --> 00:32:13,666 This next cultural center is 573 00:32:13,733 --> 00:32:15,999 I'll be there on Friday from 1pm 574 00:32:16,933 --> 00:32:19,166 The lecture ends at 3:00 p.m. 575 00:32:19,800 --> 00:32:20,533 Matsubara 576 00:32:20,533 --> 00:32:21,333 Rinko 577 00:32:23,866 --> 00:32:24,666 manager 578 00:32:26,066 --> 00:32:26,799 Fa from earlier 579 00:32:26,800 --> 00:32:27,900 The woman from before 580 00:32:28,066 --> 00:32:28,866 It's probably sex 581 00:32:29,666 --> 00:32:30,499 Just look at it 582 00:32:30,666 --> 00:32:31,466 It's not a problem 583 00:32:31,666 --> 00:32:32,733 It caught my eye 584 00:32:33,500 --> 00:32:34,366 What do you think? 585 00:32:34,466 --> 00:32:35,566 Not until Friday 586 00:32:35,733 --> 00:32:36,733 There's a pause 587 00:32:37,100 --> 00:32:38,466 Would you like to go for a while? 588 00:32:39,733 --> 00:32:41,666 I'll show you where to go. 589 00:32:41,733 --> 00:32:42,533 dream in kyoto 590 00:32:42,566 --> 00:32:43,366 To match 591 00:32:43,500 --> 00:32:44,400 Please leave it to me 592 00:32:55,400 --> 00:32:57,066 There are two courses: special and normal. 593 00:32:57,166 --> 00:32:57,966 There is a street 594 00:32:58,266 --> 00:32:59,933 Special allows the other woman to walk freely 595 00:33:00,100 --> 00:33:00,900 It can be removed 596 00:33:01,133 --> 00:33:02,466 Normal is the opponent's ball. 597 00:33:02,566 --> 00:33:03,699 You cannot touch the di. 598 00:33:03,866 --> 00:33:05,466 You can receive passive service 599 00:33:06,200 --> 00:33:07,100 The fee is 600 00:33:07,333 --> 00:33:08,499 Special is 10,000 yen 601 00:33:08,566 --> 00:33:09,466 It's getting expensive 602 00:33:10,366 --> 00:33:11,333 which one would you choose 603 00:33:12,600 --> 00:33:13,400 Yes 604 00:33:13,600 --> 00:33:15,000 Of course it's special 605 00:33:15,200 --> 00:33:16,000 Any child 606 00:33:16,100 --> 00:33:17,166 This is a guide to 607 00:33:25,266 --> 00:33:26,199 Excuse me 608 00:33:30,900 --> 00:33:31,466 Eri 609 00:33:31,466 --> 00:33:32,599 Let's take a shower together 610 00:33:32,766 --> 00:33:33,566 Doesn't fit 611 00:33:39,733 --> 00:33:41,299 Hey, let's take a shower 612 00:33:42,900 --> 00:33:43,700 flows beautifully 613 00:33:43,766 --> 00:33:44,899 I'll do it for you 614 00:33:47,200 --> 00:33:49,133 What happened to the customer? 615 00:33:50,200 --> 00:33:51,600 what are you doing 616 00:33:53,066 --> 00:33:55,666 what am i doing here 617 00:33:58,933 --> 00:34:00,066 Ask for it Runko 618 00:34:02,466 --> 00:34:03,933 When something like that happens 619 00:34:04,900 --> 00:34:05,933 It's irresistible 620 00:34:08,300 --> 00:34:08,866 As if 621 00:34:08,866 --> 00:34:09,966 It's needle hell 622 00:34:11,866 --> 00:34:12,666 me 623 00:34:14,000 --> 00:34:15,966 Shall I sleep on the sofa now? 624 00:34:16,800 --> 00:34:18,166 what are you talking about 625 00:34:18,733 --> 00:34:20,333 You are better that way 626 00:34:22,200 --> 00:34:23,800 When I'm sleeping next to you 627 00:34:24,900 --> 00:34:26,200 I'm sure you're interested. 628 00:34:29,466 --> 00:34:30,166 This way 629 00:34:30,166 --> 00:34:30,966 Please stay 630 00:34:34,766 --> 00:34:36,066 Head this way 631 00:34:41,466 --> 00:34:42,533 turn this way 632 00:34:59,600 --> 00:35:00,400 You 633 00:35:01,400 --> 00:35:02,200 what kind of soul 634 00:35:02,700 --> 00:35:03,500 What is it? 635 00:35:04,166 --> 00:35:05,766 You will reject me from now on 636 00:35:05,933 --> 00:35:07,566 Are you going to keep denying it? 637 00:35:18,966 --> 00:35:19,766 yes 638 00:35:20,800 --> 00:35:21,600 That's right 639 00:35:22,300 --> 00:35:23,400 This is Matsubara 640 00:35:26,200 --> 00:35:27,400 Are you starting now? 641 00:35:28,933 --> 00:35:29,733 No 642 00:35:30,800 --> 00:35:32,500 I don't drink alcohol though 643 00:35:35,400 --> 00:35:36,200 yes 644 00:35:36,666 --> 00:35:37,466 I understand 645 00:35:37,500 --> 00:35:39,566 Well then, what if? 646 00:35:45,133 --> 00:35:45,933 Yesterday's hand 647 00:35:45,933 --> 00:35:46,966 The patient who underwent surgery 648 00:35:48,866 --> 00:35:50,466 The situation has suddenly changed 649 00:36:14,500 --> 00:36:15,666 Was that so? 650 00:36:16,000 --> 00:36:16,866 That's the manager 651 00:36:16,966 --> 00:36:17,566 is eros 652 00:36:17,566 --> 00:36:18,799 Because I have a strong sense 653 00:36:19,000 --> 00:36:19,800 I understand. 654 00:36:20,166 --> 00:36:21,099 thorough to women 655 00:36:21,333 --> 00:36:22,133 Excuse me 656 00:36:22,466 --> 00:36:24,333 Oh thank you, please have some tea 657 00:36:28,400 --> 00:36:30,000 Such a thorough policy 658 00:36:30,133 --> 00:36:31,166 I'm the type who does everything 659 00:36:31,600 --> 00:36:33,100 Expand that feeling even more 660 00:36:33,200 --> 00:36:34,133 I have to go 661 00:36:34,266 --> 00:36:35,299 Beyond Eros 662 00:36:35,400 --> 00:36:37,133 I have to push forward 663 00:36:37,500 --> 00:36:39,600 I'll take you somewhere else tonight. 664 00:36:40,366 --> 00:36:41,166 Are you listening? 665 00:36:41,266 --> 00:36:42,066 manager 666 00:36:43,400 --> 00:36:44,266 As expected, Rin 667 00:36:44,500 --> 00:36:45,300 thing 668 00:36:46,800 --> 00:36:48,266 I want to meet Rinko 669 00:36:53,533 --> 00:36:54,299 like that 670 00:36:54,300 --> 00:36:55,133 I'll tell you 671 00:36:55,466 --> 00:36:56,499 Yeah, one more one 672 00:36:56,766 --> 00:36:57,566 I hear it though 673 00:36:58,333 --> 00:36:59,099 Kitamachisha 674 00:36:59,100 --> 00:36:59,933 editorial department 675 00:37:00,133 --> 00:37:00,933 Kuki-sama 676 00:37:03,166 --> 00:37:04,499 Yes I understand 677 00:37:04,666 --> 00:37:06,399 It's Cookie, yes. 678 00:37:08,800 --> 00:37:09,600 Oh my 679 00:37:09,800 --> 00:37:10,733 That's a shame 680 00:37:10,900 --> 00:37:12,600 He was a very important person. 681 00:37:13,466 --> 00:37:14,799 It's okay, okay 682 00:37:15,200 --> 00:37:15,933 message 683 00:37:15,933 --> 00:37:16,766 Because I've heard it 684 00:37:16,966 --> 00:37:18,466 Well, tomorrow 685 00:37:19,566 --> 00:37:21,599 Yes, after the cultural center 686 00:37:22,266 --> 00:37:22,966 Yes, my thoughts 687 00:37:22,966 --> 00:37:24,299 I have a regular meeting. 688 00:37:24,466 --> 00:37:24,966 Takana 689 00:37:24,966 --> 00:37:25,766 prince hotel 690 00:37:25,800 --> 00:37:27,133 After all, I'm going somewhere. 691 00:37:27,366 --> 00:37:28,133 Lo at 4 o'clock 692 00:37:28,133 --> 00:37:29,199 I'll be waiting for you at the beer. 693 00:37:29,866 --> 00:37:30,666 Is that so? 694 00:37:31,666 --> 00:37:32,366 designer 695 00:37:32,366 --> 00:37:33,533 I'll take you with me 696 00:37:33,966 --> 00:37:34,299 Thoughts 697 00:37:34,300 --> 00:37:35,600 You say you want to have a regular meeting. 698 00:37:35,600 --> 00:37:36,333 Such nice characters 699 00:37:36,333 --> 00:37:37,133 I wrote it 700 00:37:37,333 --> 00:37:38,799 Yes, I was asked 701 00:37:39,166 --> 00:37:39,966 Yeah 702 00:37:40,100 --> 00:37:40,900 Good for you 703 00:37:41,100 --> 00:37:42,466 I started getting work 704 00:37:44,566 --> 00:37:45,566 Well then, sister 705 00:37:45,700 --> 00:37:46,133 Tomorrow 706 00:37:46,133 --> 00:37:47,499 it might be a little late 707 00:37:47,500 --> 00:37:48,300 However 708 00:37:48,866 --> 00:37:49,666 Saw 709 00:37:50,400 --> 00:37:52,166 I hope Haru is doing well. 710 00:37:54,133 --> 00:37:55,366 proper couple 711 00:37:55,500 --> 00:37:56,800 If you don't give me a living 712 00:37:57,266 --> 00:37:59,666 Even if I want to show it to the public, I can't. 713 00:38:31,400 --> 00:38:32,700 Ms. Rinko Matsubara 714 00:38:32,766 --> 00:38:33,899 Are you here? 715 00:38:38,166 --> 00:38:40,133 Are you Mr. Matsubara? Yes. 716 00:38:41,066 --> 00:38:43,366 You are 36345 on the 16th floor. 717 00:38:43,500 --> 00:38:44,466 I'll be waiting in the room 718 00:38:44,900 --> 00:38:46,366 Sanroku on the 16th floor 719 00:38:46,666 --> 00:38:47,466 I'm thirty-four 720 00:39:11,000 --> 00:39:11,900 Soko-san 721 00:39:12,566 --> 00:39:13,366 you 722 00:39:14,933 --> 00:39:15,733 As expected 723 00:39:15,966 --> 00:39:16,766 air temptation 724 00:39:16,766 --> 00:39:18,533 If so, you can easily come to the hotel. 725 00:39:18,866 --> 00:39:20,133 What do you mean? 726 00:39:21,700 --> 00:39:23,733 Don't let me even touch your body 727 00:39:24,533 --> 00:39:25,166 Inside Anna 728 00:39:25,166 --> 00:39:26,066 Easy to hold for older men 729 00:39:26,200 --> 00:39:26,866 Will it be destroyed? 730 00:39:26,866 --> 00:39:27,866 What do you say? 731 00:39:29,000 --> 00:39:29,800 stop it 732 00:39:35,900 --> 00:39:36,400 Kyoto 733 00:39:36,400 --> 00:39:37,133 is invited by you 734 00:39:37,133 --> 00:39:37,933 Did it happen? 735 00:39:38,333 --> 00:39:39,533 It's Kyoto 736 00:39:41,666 --> 00:39:42,799 Then you 737 00:39:43,533 --> 00:39:44,499 Get naked 738 00:39:45,000 --> 00:39:45,800 No, no 739 00:39:46,600 --> 00:39:47,733 You can be naked 740 00:39:47,800 --> 00:39:48,866 Stop it, please 741 00:39:49,000 --> 00:39:50,266 Stop it, Mr. 742 00:39:50,566 --> 00:39:51,566 Iyasobo 743 00:39:51,733 --> 00:39:52,799 Stop it, Mr. 744 00:39:53,000 --> 00:39:53,800 No, no 745 00:39:53,966 --> 00:39:54,766 Mr. Sobo 746 00:39:55,600 --> 00:39:56,400 No, no 747 00:40:12,266 --> 00:40:13,166 Soko-san 748 00:40:15,400 --> 00:40:16,200 Soko-san 749 00:40:17,366 --> 00:40:18,799 What's wrong, Soko? 750 00:40:20,533 --> 00:40:21,333 No, no 751 00:40:21,733 --> 00:40:22,899 You can be naked 752 00:40:22,933 --> 00:40:23,799 I think I'll quit 753 00:40:23,966 --> 00:40:24,699 Ko-san 754 00:40:24,700 --> 00:40:25,500 stop it 755 00:40:34,700 --> 00:40:35,566 Mr. Mutual 756 00:40:37,866 --> 00:40:38,666 Mr. Mutual 757 00:40:39,866 --> 00:40:40,666 What happened? 758 00:40:40,666 --> 00:40:41,466 Mr. Mutual 759 00:40:42,200 --> 00:40:42,600 mutual 760 00:40:42,600 --> 00:40:43,266 Mr. 761 00:40:43,266 --> 00:40:43,599 mutual 762 00:40:43,600 --> 00:40:44,400 Mr. 763 00:40:44,500 --> 00:40:44,900 mutual 764 00:40:44,900 --> 00:40:45,666 Mr. 765 00:40:45,666 --> 00:40:46,666 Mutual Mr. Mutual 766 00:41:03,466 --> 00:41:04,666 yes front 767 00:41:04,766 --> 00:41:05,566 It is 768 00:41:06,600 --> 00:41:07,400 Hello 769 00:41:08,466 --> 00:41:09,266 Hello 770 00:41:27,166 --> 00:41:28,699 Yes, it's Kupi 771 00:41:29,066 --> 00:41:29,966 Kupi-san 772 00:41:31,366 --> 00:41:31,866 right now 773 00:41:31,866 --> 00:41:33,566 Please come to this hotel 774 00:41:33,566 --> 00:41:34,366 Hmm? 775 00:41:34,933 --> 00:41:36,666 What happened to edo? 776 00:41:37,000 --> 00:41:37,566 mutual 777 00:41:37,566 --> 00:41:38,366 Mr. 778 00:41:38,600 --> 00:41:39,066 mutual 779 00:41:39,066 --> 00:41:40,166 Mr. is having a hard time. 780 00:41:40,566 --> 00:41:41,399 come quickly 781 00:41:42,266 --> 00:41:43,399 Please hurry 782 00:41:44,866 --> 00:41:45,666 Got it 783 00:41:45,766 --> 00:41:47,199 Tell me I'll go 784 00:41:47,400 --> 00:41:48,600 Which hotel is this? 785 00:42:11,066 --> 00:42:13,733 I see 786 00:42:17,166 --> 00:42:17,966 Sougo-kun 787 00:42:26,466 --> 00:42:26,966 A little bit 788 00:42:26,966 --> 00:42:28,366 You're just unconscious 789 00:42:29,400 --> 00:42:30,533 Is it okay? 790 00:42:31,500 --> 00:42:32,300 Noshinto 791 00:42:32,300 --> 00:42:33,100 Well, maybe 792 00:42:33,400 --> 00:42:34,533 Let's see how it goes 793 00:42:35,366 --> 00:42:36,999 We also met in Kyoto 794 00:42:37,000 --> 00:42:38,066 It's like you know 795 00:42:39,166 --> 00:42:40,666 So it went against the grain. 796 00:42:44,100 --> 00:42:45,300 Was that so? 797 00:42:48,500 --> 00:42:49,666 Silence at that time 798 00:42:49,800 --> 00:42:50,600 Phone too 799 00:43:16,933 --> 00:43:18,666 You noticed, Son Goku. 800 00:43:20,533 --> 00:43:21,333 Good 801 00:43:22,700 --> 00:43:24,133 What do you mean? 802 00:43:25,000 --> 00:43:25,800 This is 803 00:43:30,466 --> 00:43:31,533 For you already 804 00:43:32,200 --> 00:43:33,300 inside us 805 00:43:33,333 --> 00:43:34,733 It seems like it's already known 806 00:43:35,766 --> 00:43:36,966 I won't make excuses 807 00:43:38,466 --> 00:43:39,266 Anyway this 808 00:43:39,766 --> 00:43:41,066 Let's pull this up 809 00:43:42,666 --> 00:43:44,166 Please wait a moment 810 00:43:46,500 --> 00:43:47,366 talk 811 00:43:47,566 --> 00:43:48,533 Let's put it on 812 00:43:50,266 --> 00:43:51,599 Let's talk 813 00:43:52,333 --> 00:43:53,499 How do I attach it? 814 00:43:55,266 --> 00:43:56,933 I've been since I was little 815 00:43:57,066 --> 00:43:57,866 I respect Mr. 816 00:43:57,866 --> 00:43:58,666 I have respected 817 00:43:59,200 --> 00:44:00,000 dad's friend 818 00:44:00,100 --> 00:44:00,700 But parents 819 00:44:00,700 --> 00:44:02,133 He's a few steps above my father. 820 00:44:02,133 --> 00:44:03,566 If you are an adult with no fire, it will be perfect. 821 00:44:03,766 --> 00:44:04,566 I got dressed 822 00:44:06,466 --> 00:44:07,299 That kind of person 823 00:44:08,533 --> 00:44:09,733 Is it okay to do this? 824 00:44:09,866 --> 00:44:10,799 stealing women from young people 825 00:44:10,933 --> 00:44:11,499 Do something like that 826 00:44:11,500 --> 00:44:12,100 Do you think so? 827 00:44:12,100 --> 00:44:14,266 Even the person you respect falls in love with a woman. 828 00:44:14,400 --> 00:44:15,200 I can do it 829 00:44:15,933 --> 00:44:17,133 That would be a human 830 00:44:18,866 --> 00:44:21,099 Even though you approached me as if you were my woman 831 00:44:22,266 --> 00:44:23,499 I wonder what triggered it? 832 00:44:23,600 --> 00:44:25,100 There's nothing I can do about what I fall in love with 833 00:44:26,500 --> 00:44:27,300 Too bad 834 00:44:28,666 --> 00:44:29,466 Rinko-san 835 00:44:29,466 --> 00:44:31,099 The kind of woman you can touch 836 00:44:31,133 --> 00:44:31,933 It's not 837 00:44:33,100 --> 00:44:34,400 Then my wife too 838 00:44:34,500 --> 00:44:35,000 I also have a child 839 00:44:35,000 --> 00:44:35,966 If you're an older man, put your hand out. 840 00:44:36,000 --> 00:44:36,800 What do you mean? 841 00:44:36,900 --> 00:44:37,133 No 842 00:44:37,133 --> 00:44:38,199 It doesn't matter if it's Rin. 843 00:44:38,333 --> 00:44:39,133 So-kun 844 00:44:40,100 --> 00:44:41,466 If you're angry, hit me 845 00:44:41,600 --> 00:44:42,400 That's good 846 00:44:43,533 --> 00:44:44,599 I gave up on her 847 00:44:44,766 --> 00:44:45,766 Could you give me a break? 848 00:44:46,700 --> 00:44:47,900 I say it often 849 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 That's it 850 00:44:51,066 --> 00:44:52,399 Get back to normal 851 00:44:53,733 --> 00:44:54,333 That's the reason 852 00:44:54,333 --> 00:44:55,333 bending won't pass 853 00:44:56,933 --> 00:44:57,766 It's dirty 854 00:44:58,000 --> 00:44:59,733 Uncle's methods are dirty 855 00:44:59,933 --> 00:45:01,133 No matter what you say 856 00:45:01,266 --> 00:45:02,066 There isn't one 857 00:45:03,166 --> 00:45:03,699 Rinko 858 00:45:03,700 --> 00:45:04,500 Mr. and I 859 00:45:04,566 --> 00:45:05,599 I can't leave you 860 00:45:06,966 --> 00:45:07,899 today and since 861 00:45:08,700 --> 00:45:10,466 I was desperately holding back from meeting you. 862 00:45:12,100 --> 00:45:12,900 Today is 863 00:45:13,400 --> 00:45:14,666 You are the reason 864 00:45:14,700 --> 00:45:15,966 He made it for me. 865 00:45:19,266 --> 00:45:20,133 What is it? 866 00:45:22,933 --> 00:45:23,733 Let's go 867 00:45:26,600 --> 00:45:27,400 Wait 868 00:45:28,266 --> 00:45:29,766 Hey, wait 869 00:45:30,500 --> 00:45:32,166 Soko-san, stop it! 870 00:45:39,700 --> 00:45:40,800 Are you okay? 871 00:45:43,300 --> 00:45:45,100 I hit him as hard as I could 872 00:45:47,200 --> 00:45:48,966 sorry for me 873 00:45:51,700 --> 00:45:52,500 But 874 00:45:53,700 --> 00:45:55,733 It's been a long time since we were alone 875 00:46:00,333 --> 00:46:01,533 I was waiting for the call 876 00:46:04,966 --> 00:46:06,899 Were you afraid to meet me? 877 00:46:09,366 --> 00:46:10,499 Next time we meet 878 00:46:11,866 --> 00:46:12,566 Already standing 879 00:46:12,566 --> 00:46:13,933 I thought I was going to burst into flames 880 00:46:14,566 --> 00:46:15,666 inside you 881 00:46:16,966 --> 00:46:17,766 powerful demon 882 00:46:17,900 --> 00:46:18,800 Because there are things 883 00:46:21,533 --> 00:46:22,399 It's me 884 00:46:24,166 --> 00:46:25,366 in your hands 885 00:46:25,466 --> 00:46:26,933 I feel like I've fallen 886 00:46:51,866 --> 00:46:52,966 No, not here 887 00:46:53,166 --> 00:46:54,599 Why is this room 888 00:46:54,733 --> 00:46:55,666 Mr. Mutual 889 00:46:57,733 --> 00:46:58,733 It's okay 890 00:46:58,966 --> 00:46:59,799 That's not true 891 00:47:15,766 --> 00:47:16,999 we are already 892 00:47:18,400 --> 00:47:19,200 Decent 893 00:47:19,266 --> 00:47:20,099 from the world 894 00:47:20,566 --> 00:47:21,499 It stuck out 895 00:48:54,166 --> 00:48:54,966 This is 896 00:48:55,766 --> 00:48:57,533 After returning from Kyoto 897 00:48:58,266 --> 00:48:59,099 to the master 898 00:49:01,866 --> 00:49:02,966 for me 899 00:49:03,900 --> 00:49:04,700 Like this 900 00:50:25,100 --> 00:50:26,200 i'm scared 901 00:50:27,533 --> 00:50:28,499 to feel 902 00:50:29,466 --> 00:50:30,266 So much 903 00:50:31,400 --> 00:50:32,200 So much 904 00:50:32,700 --> 00:50:34,066 Scary okay 905 00:50:35,866 --> 00:50:36,666 It's okay 906 00:50:37,966 --> 00:50:38,999 It's okay 907 00:51:26,366 --> 00:51:28,366 It's rare that it's been this slow lately. 908 00:51:28,500 --> 00:51:30,000 You don't have to wake up, just stay like that 909 00:51:30,366 --> 00:51:32,133 But the meal 910 00:51:33,100 --> 00:51:34,100 I don't need anything 911 00:51:42,700 --> 00:51:43,933 Even though I was sweating 912 00:51:44,166 --> 00:51:45,666 My back is stuffy 913 00:51:58,900 --> 00:51:59,700 Ah 914 00:52:03,300 --> 00:52:04,100 Ah 915 00:52:04,466 --> 00:52:05,266 Ah 916 00:52:08,333 --> 00:52:09,133 I did it 917 00:52:09,466 --> 00:52:10,133 socks 918 00:52:10,133 --> 00:52:10,966 inside out 919 00:52:37,600 --> 00:52:38,966 I rewritten it. 920 00:52:39,400 --> 00:52:40,400 somewhere 921 00:53:56,733 --> 00:53:57,166 just a little 922 00:53:57,166 --> 00:53:58,699 I want to meet you, even if it's just for a little while. 923 00:54:00,600 --> 00:54:01,466 He's completely 924 00:54:01,566 --> 00:54:02,666 I'm overstepping 925 00:54:02,866 --> 00:54:03,666 There's a man 926 00:54:03,733 --> 00:54:05,966 Take her back from her father 927 00:54:06,200 --> 00:54:07,066 Take it back 928 00:54:08,000 --> 00:54:08,966 Let's break up 929 00:54:09,600 --> 00:54:10,866 That's outrageous, you 930 00:54:11,600 --> 00:54:13,266 I will continue to eat with happiness 931 00:54:15,400 --> 00:54:17,166 Because you say you're in love 932 00:54:17,466 --> 00:54:18,199 By all means 933 00:54:18,200 --> 00:54:20,100 Because you say you want to meet me 934 00:54:21,400 --> 00:54:22,100 to hell 935 00:54:22,100 --> 00:54:23,200 we are falling 936 00:54:24,066 --> 00:54:24,866 to hell 49900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.