Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,800
you are
2
00:00:04,100 --> 00:00:04,533
dissatisfaction
3
00:00:04,533 --> 00:00:05,333
I guess so
4
00:00:05,933 --> 00:00:06,699
weekly magazine
5
00:00:06,700 --> 00:00:07,133
light train
6
00:00:07,133 --> 00:00:08,199
Served as editor-in-chief of a magazine
7
00:00:08,333 --> 00:00:09,333
As soon as I left it to you
8
00:00:09,900 --> 00:00:10,333
investigation
9
00:00:10,333 --> 00:00:11,133
It's the manager.
10
00:00:12,066 --> 00:00:13,066
this fall
11
00:00:13,200 --> 00:00:15,000
Before the basement gets married
12
00:00:15,700 --> 00:00:16,500
me
13
00:00:17,066 --> 00:00:18,666
I think I'll tell you everything
14
00:00:18,933 --> 00:00:19,733
but
15
00:00:20,200 --> 00:00:22,533
What I don't need to hear anymore
16
00:00:22,700 --> 00:00:24,933
There's nothing wrong with being happy now
17
00:00:26,000 --> 00:00:26,466
far
18
00:00:26,466 --> 00:00:27,699
What secrets from the distant past?
19
00:00:27,866 --> 00:00:29,199
I'm sure I'll erase it
20
00:00:29,566 --> 00:00:30,666
please tell me the reason
21
00:00:33,266 --> 00:00:33,766
engagement
22
00:00:33,766 --> 00:00:34,199
Resolved
23
00:00:34,200 --> 00:00:35,000
I'll do it
24
00:00:35,200 --> 00:00:37,000
There must be some reason
25
00:00:38,100 --> 00:00:40,366
I guess there's someone else you like
26
00:00:41,166 --> 00:00:42,766
I can't say it now
27
00:00:57,000 --> 00:00:58,166
with that woman
28
00:00:58,366 --> 00:00:59,933
I have no intention of breaking up
29
00:01:02,100 --> 00:01:02,900
marriage
30
00:01:03,000 --> 00:01:04,133
Are you thinking about it?
31
00:01:05,100 --> 00:01:06,766
I wish we could get married
32
00:01:08,333 --> 00:01:09,166
for now
33
00:01:09,500 --> 00:01:10,300
That person is
34
00:01:10,300 --> 00:01:10,933
Married woman
35
00:01:10,933 --> 00:01:11,733
Therefore
36
00:01:12,100 --> 00:01:13,066
what do you say
37
00:01:14,866 --> 00:01:15,466
Sougo
38
00:01:15,466 --> 00:01:16,366
from your mouth
39
00:01:16,500 --> 00:01:17,866
There's a woman I'm dating
40
00:01:17,900 --> 00:01:18,700
I heard
41
00:01:19,466 --> 00:01:20,933
As soon as it's about you
42
00:01:21,000 --> 00:01:21,800
I understand
43
00:01:22,700 --> 00:01:24,200
Could you please leave me?
44
00:01:25,666 --> 00:01:27,366
What does that mean?
45
00:01:27,600 --> 00:01:29,866
Your young grandmother is crazy about you
46
00:01:29,966 --> 00:01:31,533
Apparently that's a problem.
47
00:01:33,300 --> 00:01:34,100
In the future
48
00:01:34,800 --> 00:01:35,600
Have a relationship
49
00:01:35,666 --> 00:01:37,133
Please do not touch
50
00:01:37,900 --> 00:01:38,700
I don't like it
51
00:01:45,700 --> 00:01:47,333
Even if I seduced him
52
00:01:47,333 --> 00:01:48,499
Are you thinking?
53
00:01:50,066 --> 00:01:51,533
No matter how much you ask
54
00:01:52,300 --> 00:01:53,533
About this kind of private thing
55
00:01:53,566 --> 00:01:54,766
I won't say yes
56
00:01:56,100 --> 00:01:56,900
I don't like it
57
00:01:59,400 --> 00:02:00,333
Please excuse me
58
00:02:00,866 --> 00:02:01,666
Please wait
59
00:02:03,133 --> 00:02:03,933
No, no
60
00:02:05,366 --> 00:02:06,166
Such a courtesy
61
00:02:06,333 --> 00:02:08,266
The story about how you wrote the ceremony is strange.
62
00:02:09,166 --> 00:02:10,933
If you're offended
63
00:02:11,133 --> 00:02:11,999
I apologize
64
00:02:13,933 --> 00:02:15,699
Please sit down.
65
00:02:19,466 --> 00:02:20,766
I'm thinking about my daughter
66
00:02:20,900 --> 00:02:22,266
It's so full that I can't stop myself
67
00:02:22,366 --> 00:02:22,933
common sense
68
00:02:22,933 --> 00:02:23,733
About the outside
69
00:02:24,900 --> 00:02:25,766
Otaku girl
70
00:02:25,866 --> 00:02:26,699
relationship with
71
00:02:26,800 --> 00:02:27,600
Is there a
72
00:02:27,600 --> 00:02:29,066
Because yes
73
00:02:31,466 --> 00:02:32,266
Sorry
74
00:02:33,466 --> 00:02:34,266
once again
75
00:02:34,300 --> 00:02:35,766
Could you please sit down?
76
00:02:37,700 --> 00:02:38,500
Well then
77
00:02:39,100 --> 00:02:39,666
mutual
78
00:02:39,666 --> 00:02:40,133
's marriage
79
00:02:40,133 --> 00:02:42,299
Is the promise a young lady?
80
00:02:45,133 --> 00:02:46,066
embarrassing
81
00:02:47,533 --> 00:02:48,666
The shame of flying away
82
00:02:48,800 --> 00:02:49,466
It's Rashi
83
00:02:49,466 --> 00:02:51,133
I would do this for my daughter
84
00:02:53,866 --> 00:02:55,166
Sougo-kun to you
85
00:02:55,300 --> 00:02:56,266
Because I was attracted to
86
00:02:56,600 --> 00:02:58,300
betrothed to my daughter
87
00:02:58,566 --> 00:02:59,066
Resolved
88
00:02:59,066 --> 00:03:00,766
Even if you say you want to, that is
89
00:03:02,566 --> 00:03:03,399
That's it
90
00:03:03,533 --> 00:03:05,699
It's a matter of love between people.
91
00:03:06,600 --> 00:03:08,266
Maybe there's nothing we can do
92
00:03:11,266 --> 00:03:12,899
I couldn't stand watching it.
93
00:03:13,666 --> 00:03:14,466
my daughter is hurt
94
00:03:14,566 --> 00:03:15,366
It's on
95
00:03:16,400 --> 00:03:17,933
I want to do it somehow
96
00:03:24,700 --> 00:03:26,933
Lost in love and distraught
97
00:03:27,900 --> 00:03:29,666
Seeing you crying
98
00:03:30,533 --> 00:03:31,533
It's spicy
99
00:03:32,700 --> 00:03:33,500
No, no
100
00:03:35,000 --> 00:03:35,866
pathetic
101
00:03:36,066 --> 00:03:37,199
He's my father.
102
00:03:41,200 --> 00:03:42,533
I'm jealous
103
00:03:46,966 --> 00:03:48,266
I'm jealous of the lady at home
104
00:03:48,500 --> 00:03:49,300
It's delicious
105
00:03:50,200 --> 00:03:51,166
like that
106
00:03:51,400 --> 00:03:52,300
protection from father
107
00:03:52,466 --> 00:03:53,399
I can't believe I got it
108
00:03:55,666 --> 00:03:56,866
What is a father?
109
00:03:57,333 --> 00:03:58,566
I guess that's what it is
110
00:03:59,533 --> 00:04:00,733
For the sake of your daughter
111
00:04:00,800 --> 00:04:01,333
What is it?
112
00:04:01,333 --> 00:04:02,699
Do you think I'll do it for you?
113
00:04:04,000 --> 00:04:04,800
That's okay
114
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
For my daughter's happiness
115
00:04:09,100 --> 00:04:10,900
Please turn it into life
116
00:04:32,733 --> 00:04:34,099
I've been somewhere before
117
00:04:34,166 --> 00:04:34,299
end
118
00:04:34,300 --> 00:04:35,600
I felt like I was there.
119
00:04:35,600 --> 00:04:37,400
But now I finally remember
120
00:04:38,300 --> 00:04:40,000
Okay, at the hospital.
121
00:04:41,933 --> 00:04:42,733
No.
122
00:04:43,466 --> 00:04:44,266
you
123
00:04:44,333 --> 00:04:45,299
Mizuguchi's view
124
00:04:45,466 --> 00:04:46,299
When I came to dance
125
00:04:46,966 --> 00:04:48,299
Is that so?
126
00:04:48,366 --> 00:04:49,099
At that time
127
00:04:49,100 --> 00:04:49,666
Japanese clothes
128
00:04:49,666 --> 00:04:50,466
Yes it was
129
00:04:51,933 --> 00:04:53,133
Was that so?
130
00:04:53,866 --> 00:04:55,266
Acquaintance with Mr. Mizuguchi
131
00:04:55,366 --> 00:04:56,166
That was it.
132
00:04:57,066 --> 00:04:57,899
Do calligraphy
133
00:04:58,066 --> 00:04:59,333
I guess it's quiet
134
00:05:00,200 --> 00:05:01,000
a certain master
135
00:05:01,100 --> 00:05:01,800
About
136
00:05:01,800 --> 00:05:02,700
Teacher's exemption
137
00:05:02,900 --> 00:05:03,700
Thank you for receiving it
138
00:05:03,866 --> 00:05:04,866
to that teacher
139
00:05:04,966 --> 00:05:05,566
Mr. Mutual
140
00:05:05,566 --> 00:05:06,166
computer software
141
00:05:06,166 --> 00:05:07,733
I brought you a job.
142
00:05:08,266 --> 00:05:09,066
And I
143
00:05:09,466 --> 00:05:10,133
Recommendation
144
00:05:10,133 --> 00:05:11,266
A picture of everyone being
145
00:05:11,366 --> 00:05:12,199
write the letters
146
00:05:12,666 --> 00:05:13,166
design
147
00:05:13,166 --> 00:05:13,499
In the wind
148
00:05:13,500 --> 00:05:13,866
arrangement
149
00:05:13,866 --> 00:05:14,999
I asked him to use it.
150
00:05:15,666 --> 00:05:16,466
Well that's the point
151
00:05:16,566 --> 00:05:17,399
I met Mutual.
152
00:05:17,500 --> 00:05:18,300
It's the trigger
153
00:05:19,166 --> 00:05:20,099
Is that so?
154
00:05:21,933 --> 00:05:23,199
he took me
155
00:05:23,466 --> 00:05:24,266
That means
156
00:05:25,466 --> 00:05:26,966
I know that, but
157
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
But really we
158
00:05:30,500 --> 00:05:31,966
like you think
159
00:05:32,066 --> 00:05:33,099
There's nothing wrong with that.
160
00:05:34,866 --> 00:05:35,666
Well then
161
00:05:37,366 --> 00:05:38,599
man and woman
162
00:05:39,133 --> 00:05:40,566
That's not the case.
163
00:05:44,700 --> 00:05:46,866
I'm sorry for letting you say that
164
00:05:47,333 --> 00:05:48,133
But.
165
00:05:48,900 --> 00:05:50,533
I'm so young
166
00:05:50,666 --> 00:05:51,766
I think it's too late
167
00:05:52,100 --> 00:05:53,200
Somehow my heart is comforting
168
00:05:53,500 --> 00:05:54,366
I can get caught
169
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
liked by people
170
00:05:57,500 --> 00:05:59,300
There's no need to feel bad
171
00:05:59,600 --> 00:06:00,400
yes
172
00:06:01,100 --> 00:06:02,566
He's a person without any sarcasm.
173
00:06:03,000 --> 00:06:04,733
clean and serious
174
00:06:06,400 --> 00:06:07,900
Grandmother's youth and time
175
00:06:08,000 --> 00:06:09,066
I was drawn into it
176
00:06:09,466 --> 00:06:11,099
There were times when I felt depressed.
177
00:06:13,200 --> 00:06:14,000
you
178
00:06:15,100 --> 00:06:16,400
He's an honest person.
179
00:06:17,533 --> 00:06:18,099
air
180
00:06:18,100 --> 00:06:19,133
You are the one
181
00:06:21,200 --> 00:06:22,333
me till now
182
00:06:23,866 --> 00:06:24,699
So much
183
00:06:25,100 --> 00:06:26,333
Honestly and in my heart
184
00:06:26,466 --> 00:06:28,566
The man who talks about
185
00:06:29,566 --> 00:06:30,533
I didn't know
186
00:06:36,666 --> 00:06:38,399
I'm glad to meet you
187
00:06:45,700 --> 00:06:46,500
Therefore
188
00:06:47,266 --> 00:06:47,766
Why?
189
00:06:47,766 --> 00:06:49,899
Don't tell me, tell your father
190
00:06:50,733 --> 00:06:52,533
this would be our problem
191
00:06:54,533 --> 00:06:56,566
It seemed like he was worried about us.
192
00:06:56,600 --> 00:06:57,200
uncle
193
00:06:57,200 --> 00:06:59,066
I came close to the company.
194
00:07:00,100 --> 00:07:02,266
That's why we talked about everything
195
00:07:04,133 --> 00:07:04,933
Yes
196
00:07:07,000 --> 00:07:08,300
What did you say?
197
00:07:13,933 --> 00:07:15,066
confess in front of me
198
00:07:15,200 --> 00:07:16,000
If you do
199
00:07:16,100 --> 00:07:16,333
Ana
200
00:07:16,333 --> 00:07:17,766
It should just be cleaner
201
00:07:17,800 --> 00:07:18,600
Dawa
202
00:07:19,500 --> 00:07:20,166
so much
203
00:07:20,166 --> 00:07:21,066
Do you want to do it?
204
00:07:22,066 --> 00:07:22,866
Yeah
205
00:07:24,966 --> 00:07:26,399
I'll tell you then.
206
00:07:27,300 --> 00:07:28,866
who I love
207
00:07:28,933 --> 00:07:30,199
you're a wonderful woman
208
00:07:30,866 --> 00:07:32,133
The kimono suits you so well
209
00:07:32,200 --> 00:07:33,333
Say, it's Selegant.
210
00:07:34,300 --> 00:07:35,266
I do some calligraphy
211
00:07:35,333 --> 00:07:35,566
old
212
00:07:35,566 --> 00:07:37,099
I thought it was the wind, but it's definitely not
213
00:07:37,266 --> 00:07:38,166
Go straight forward
214
00:07:38,300 --> 00:07:38,966
A feeling that comes
215
00:07:38,966 --> 00:07:39,799
When you feel the heat
216
00:07:40,700 --> 00:07:41,100
prediction
217
00:07:41,100 --> 00:07:42,400
This will make the lines of your body clearer.
218
00:07:42,666 --> 00:07:43,466
Because
219
00:07:44,166 --> 00:07:44,966
That's the center
220
00:07:44,966 --> 00:07:45,566
It came out thick
221
00:07:45,566 --> 00:07:46,366
Unbearable
222
00:07:46,700 --> 00:07:48,200
I've already uprooted my soul
223
00:07:48,333 --> 00:07:49,133
I feel like I'm being scraped away
224
00:07:49,200 --> 00:07:50,333
she's watching me
225
00:07:51,866 --> 00:07:52,366
fever
226
00:07:52,366 --> 00:07:53,566
When my body hit me like that
227
00:07:53,666 --> 00:07:54,466
Answer me
228
00:07:54,533 --> 00:07:55,199
She's already a girlfriend
229
00:07:55,200 --> 00:07:56,666
I can't live without it
230
00:08:12,133 --> 00:08:13,499
It's near the hospital.
231
00:08:14,733 --> 00:08:15,199
jewelry
232
00:08:15,200 --> 00:08:16,466
designers run a small shop
233
00:08:16,500 --> 00:08:17,366
I'm putting out
234
00:08:18,533 --> 00:08:19,666
Over there, it's my sister's
235
00:08:19,733 --> 00:08:20,166
I like it
236
00:08:20,166 --> 00:08:21,299
Maybe there's something
237
00:08:21,700 --> 00:08:22,966
No, no, no
238
00:08:23,133 --> 00:08:24,599
I don't want to go there
239
00:08:25,766 --> 00:08:26,966
Ajabu in the past
240
00:08:27,100 --> 00:08:28,400
There are two fires in ten
241
00:08:28,600 --> 00:08:29,133
There was a box
242
00:08:29,133 --> 00:08:30,166
Suddenly in someone's hands
243
00:08:30,200 --> 00:08:31,000
Cross over.
244
00:08:31,066 --> 00:08:32,066
It can't be helped, right?
245
00:08:32,600 --> 00:08:33,766
for us to live
246
00:08:33,766 --> 00:08:34,566
Because I sold it
247
00:08:35,866 --> 00:08:37,366
I'm only 19
248
00:08:37,666 --> 00:08:39,533
Because I didn't know anything and was stupid
249
00:08:39,700 --> 00:08:40,500
real estate agent's
250
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
I've become compliant
251
00:08:41,900 --> 00:08:42,700
I'm sorry
252
00:08:42,733 --> 00:08:43,699
Sister yes
253
00:08:44,966 --> 00:08:46,566
Thanks to you I graduated from university
254
00:08:46,700 --> 00:08:48,000
I'm glad I made it
255
00:08:52,466 --> 00:08:54,399
My mother left it for me.
256
00:08:55,466 --> 00:08:56,333
that ring
257
00:08:57,400 --> 00:08:58,200
that ring
258
00:08:58,200 --> 00:08:59,333
I just wanted
259
00:09:00,200 --> 00:09:01,600
The cutting is beautiful
260
00:09:01,733 --> 00:09:02,333
Sparkling
261
00:09:02,333 --> 00:09:03,199
It's shining
262
00:09:03,866 --> 00:09:04,766
I'm in Ginza
263
00:09:04,933 --> 00:09:06,133
When I was doing stealth
264
00:09:06,266 --> 00:09:07,999
Everyone don't look at my face
265
00:09:08,333 --> 00:09:08,799
at hand
266
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
I've been looking at it all the time.
267
00:09:10,100 --> 00:09:10,900
Next time I
268
00:09:13,000 --> 00:09:13,700
sister's birth
269
00:09:13,700 --> 00:09:14,933
I'll give it to you on my birthday
270
00:09:14,933 --> 00:09:15,966
Isn't that what you're saying?
271
00:09:18,966 --> 00:09:19,499
Nikya
272
00:09:19,500 --> 00:09:20,300
rat's
273
00:09:20,400 --> 00:09:21,866
diamond ring
274
00:09:22,300 --> 00:09:23,666
Yes, I'll buy it for you.
275
00:09:24,600 --> 00:09:25,400
I'm happy
276
00:09:25,700 --> 00:09:26,400
I'm with you
277
00:09:26,400 --> 00:09:27,200
If you ask me
278
00:09:50,100 --> 00:09:51,166
Like a dream
279
00:09:54,200 --> 00:09:55,566
about me
280
00:09:55,700 --> 00:09:56,733
remember
281
00:11:21,100 --> 00:11:22,600
I took out the old one
282
00:11:23,966 --> 00:11:24,899
That's rare.
283
00:11:24,933 --> 00:11:25,933
It's exercise
284
00:11:26,533 --> 00:11:27,533
Sometimes
285
00:11:30,533 --> 00:11:32,099
Hey, you can do this.
286
00:11:36,566 --> 00:11:37,766
That's all for now.
287
00:11:38,200 --> 00:11:39,333
Then that fly
288
00:11:39,500 --> 00:11:41,466
Spread your legs flat like this
289
00:11:41,766 --> 00:11:42,799
Do you put a face on it?
290
00:11:43,766 --> 00:11:45,399
There's no way that's possible
291
00:11:45,466 --> 00:11:46,566
can you do it
292
00:11:47,300 --> 00:11:48,166
Don't do it
293
00:11:52,466 --> 00:11:53,266
each other
294
00:11:53,533 --> 00:11:55,466
I mean, think about your age.
295
00:11:55,766 --> 00:11:56,733
It's not the year.
296
00:11:57,000 --> 00:11:59,066
I guess you've always had a hard body.
297
00:11:59,133 --> 00:11:59,933
Is it hard?
298
00:12:00,866 --> 00:12:02,466
What are you two doing?
299
00:12:03,166 --> 00:12:03,966
stretch
300
00:12:05,500 --> 00:12:07,000
I guess you have eaten rice
301
00:12:09,300 --> 00:12:10,100
Not yet
302
00:12:10,766 --> 00:12:11,566
Eh
303
00:12:11,566 --> 00:12:13,333
I didn't eat with Mr. Sogo.
304
00:12:13,800 --> 00:12:14,300
Sogo
305
00:12:14,300 --> 00:12:15,466
did I meet you
306
00:12:17,666 --> 00:12:18,466
dad
307
00:12:21,766 --> 00:12:22,766
To my father
308
00:12:23,500 --> 00:12:24,300
mountain later
309
00:12:24,400 --> 00:12:26,000
I have a lot to complain about.
310
00:12:27,400 --> 00:12:28,266
I see
311
00:12:31,000 --> 00:12:31,933
What is it?
312
00:12:32,500 --> 00:12:33,800
really terrible
313
00:12:34,933 --> 00:12:35,866
Because it's terrible
314
00:12:36,500 --> 00:12:37,300
Eh
315
00:12:38,100 --> 00:12:39,066
What happened?
316
00:12:41,700 --> 00:12:42,533
about us
317
00:12:42,533 --> 00:12:44,066
I know you're worried, but
318
00:12:44,566 --> 00:12:45,266
directly so
319
00:12:45,266 --> 00:12:45,766
There are times when
320
00:12:45,766 --> 00:12:46,999
I wish I didn't do that
321
00:12:47,066 --> 00:12:48,933
I will solve my own problems
322
00:12:49,066 --> 00:12:49,866
I will
323
00:12:51,133 --> 00:12:52,799
He didn't do anything unnecessary for me.
324
00:12:53,966 --> 00:12:54,766
by yourself
325
00:12:56,500 --> 00:12:57,300
No
326
00:13:06,100 --> 00:13:07,466
I'm embarrassed
327
00:13:10,566 --> 00:13:12,266
Tell your fiancé to cancel the marriage
328
00:13:12,400 --> 00:13:13,200
like being
329
00:13:14,533 --> 00:13:15,199
That kind of thing
330
00:13:15,200 --> 00:13:16,400
She's an innocent woman
331
00:13:16,666 --> 00:13:18,799
I don't want you to think of me as a father.
332
00:13:21,666 --> 00:13:22,699
Because please
333
00:13:23,266 --> 00:13:24,599
You feel sorry for me, girl.
334
00:13:24,700 --> 00:13:26,100
Please don't think that
335
00:13:31,900 --> 00:13:33,566
you underground and mutual
336
00:13:33,700 --> 00:13:34,866
Has it gone bad?
337
00:13:42,733 --> 00:13:43,533
Rinko
338
00:13:45,133 --> 00:13:45,933
Rinko
339
00:13:47,800 --> 00:13:49,333
Sister yes
340
00:13:51,133 --> 00:13:52,266
this week my
341
00:13:52,366 --> 00:13:53,166
calligraphy store reception
342
00:13:53,333 --> 00:13:54,399
There's an awards party.
343
00:13:55,733 --> 00:13:57,333
what does that have to do with
344
00:13:57,933 --> 00:13:58,899
The main item is me.
345
00:13:59,066 --> 00:14:00,366
I have no choice but to take a seat.
346
00:14:00,500 --> 00:14:01,000
That day
347
00:14:01,000 --> 00:14:02,333
It's a little late though
348
00:14:02,566 --> 00:14:03,366
That kind of thing
349
00:14:03,566 --> 00:14:04,733
Please go to spring
350
00:14:05,866 --> 00:14:06,666
Ah
351
00:14:06,766 --> 00:14:07,566
It's delicious
352
00:14:07,800 --> 00:14:08,600
this alcohol
353
00:14:09,466 --> 00:14:10,266
Yeah
354
00:14:10,500 --> 00:14:11,766
When you drink like this
355
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
your father's
356
00:14:12,933 --> 00:14:14,366
I wonder if I'll feel like I'm sick
357
00:14:15,200 --> 00:14:16,366
my father always drinks
358
00:14:16,500 --> 00:14:17,300
I'm drinking
359
00:14:17,500 --> 00:14:18,300
Winco
360
00:14:19,600 --> 00:14:20,533
what are you doing
361
00:14:20,733 --> 00:14:21,533
yes
362
00:14:22,066 --> 00:14:23,899
Please tell me quickly
363
00:14:24,800 --> 00:14:26,333
That girl for you
364
00:14:26,700 --> 00:14:27,800
I was irritated just now
365
00:14:27,933 --> 00:14:28,766
I'm irritated
366
00:14:29,900 --> 00:14:32,066
sex life is important
367
00:14:33,766 --> 00:14:34,866
Be rich
368
00:14:38,500 --> 00:14:39,700
That's right
369
00:14:40,200 --> 00:14:41,766
Things weren't going well.
370
00:14:42,966 --> 00:14:44,099
Yes to you
371
00:14:44,866 --> 00:14:45,866
unilateral engagement
372
00:14:46,000 --> 00:14:46,700
The company accepts
373
00:14:46,700 --> 00:14:48,266
I told you I didn't know.
374
00:14:49,333 --> 00:14:50,766
But underground is also a pride
375
00:14:50,866 --> 00:14:51,899
There will be
376
00:14:53,333 --> 00:14:54,599
What will happen?
377
00:14:56,800 --> 00:14:57,566
That's right, my father
378
00:14:57,566 --> 00:14:58,699
If my parents spend that much
379
00:14:58,800 --> 00:14:59,600
Baccha
380
00:15:00,400 --> 00:15:01,366
You'll be angry
381
00:15:02,100 --> 00:15:03,500
Are you saying it's too much?
382
00:15:04,766 --> 00:15:06,566
you must be special
383
00:15:07,866 --> 00:15:08,533
we are
384
00:15:08,533 --> 00:15:08,899
goods
385
00:15:08,900 --> 00:15:09,933
I have to do it
386
00:15:09,933 --> 00:15:10,666
strong consciousness
387
00:15:10,666 --> 00:15:11,566
It's because there is
388
00:15:13,400 --> 00:15:14,366
normal father
389
00:15:14,600 --> 00:15:15,400
If so
390
00:15:16,133 --> 00:15:17,999
I've never seen this kind of trouble.
391
00:15:18,133 --> 00:15:18,933
do it
392
00:15:19,900 --> 00:15:21,866
How does it fit?
393
00:15:22,533 --> 00:15:24,066
I'll have to see it through
394
00:15:25,700 --> 00:15:26,733
like you
395
00:15:26,966 --> 00:15:27,533
What's trending?
396
00:15:27,533 --> 00:15:29,699
I don't act on the mouse.
397
00:15:29,766 --> 00:15:30,566
but
398
00:15:31,066 --> 00:15:31,799
Throw it away
399
00:15:31,800 --> 00:15:32,666
Isn't it bad?
400
00:15:33,866 --> 00:15:34,933
Thank you very much
401
00:15:36,333 --> 00:15:37,733
Really the last 20 years
402
00:15:37,866 --> 00:15:38,666
surplus
403
00:15:38,900 --> 00:15:40,600
us to you
404
00:15:40,800 --> 00:15:42,566
how well you treated me
405
00:15:44,000 --> 00:15:45,266
It's obvious
406
00:15:46,600 --> 00:15:47,400
But
407
00:15:48,333 --> 00:15:49,566
still inside you
408
00:15:49,733 --> 00:15:50,933
The feeling of the ingredients
409
00:15:53,333 --> 00:15:54,166
I guess so
410
00:15:55,400 --> 00:15:56,566
From that time
411
00:15:58,666 --> 00:15:59,466
Yes
412
00:16:00,400 --> 00:16:01,733
I still feel that way
413
00:16:01,900 --> 00:16:02,766
dragging
414
00:16:04,900 --> 00:16:05,900
From that time
415
00:16:18,266 --> 00:16:19,066
I won't say it
416
00:16:21,000 --> 00:16:22,400
Please take it home
417
00:16:23,933 --> 00:16:25,733
I can't have it anymore
418
00:16:26,200 --> 00:16:27,300
Without knowing that
419
00:16:27,800 --> 00:16:28,600
wife
420
00:16:28,733 --> 00:16:29,566
tears in my feet
421
00:16:29,766 --> 00:16:30,566
Could you please do it for me?
422
00:16:30,566 --> 00:16:31,499
please don't get angry
423
00:16:32,266 --> 00:16:33,099
help you
424
00:16:33,200 --> 00:16:34,000
When I receive it
425
00:16:34,133 --> 00:16:34,966
I will continue to live
426
00:16:35,900 --> 00:16:37,400
You said some really bad words.
427
00:16:37,533 --> 00:16:38,499
I chased him back, but
428
00:16:40,866 --> 00:16:41,266
Retirement
429
00:16:41,266 --> 00:16:43,099
Even after that, you came to my house many times.
430
00:16:43,200 --> 00:16:44,566
Thank you for coming to check on me.
431
00:16:45,600 --> 00:16:47,733
Thank you for being so considerate.
432
00:16:48,666 --> 00:16:49,466
No way
433
00:16:50,200 --> 00:16:50,700
marriage
434
00:16:50,700 --> 00:16:52,500
I never thought I'd do it
435
00:16:53,300 --> 00:16:54,000
personal grudge
436
00:16:54,000 --> 00:16:54,800
What was there
437
00:16:56,066 --> 00:16:57,399
that person died
438
00:16:57,700 --> 00:16:58,466
you take
439
00:16:58,466 --> 00:16:59,266
The record that was prepared and published
440
00:16:59,466 --> 00:17:00,199
It's because of something
441
00:17:00,200 --> 00:17:01,300
I firmly believed
442
00:17:03,933 --> 00:17:04,799
But I don't feel good
443
00:17:04,933 --> 00:17:07,199
It took less than a year for us to get separated.
444
00:17:08,200 --> 00:17:09,100
you too much
445
00:17:09,166 --> 00:17:10,499
Because you'll be kind to me
446
00:17:12,966 --> 00:17:14,199
I'm me
447
00:17:15,333 --> 00:17:17,366
Looks just like the family left behind by someone else
448
00:17:17,400 --> 00:17:18,166
I can't believe I can get it
449
00:17:18,166 --> 00:17:18,866
Such circumstances
450
00:17:18,866 --> 00:17:20,699
I thought nothing good would happen.
451
00:17:22,566 --> 00:17:23,366
you
452
00:17:23,800 --> 00:17:24,700
Already ingredients
453
00:17:24,800 --> 00:17:25,666
Yes, that's fine.
454
00:17:27,300 --> 00:17:28,600
we have enough
455
00:17:28,733 --> 00:17:29,966
I was treated well
456
00:17:30,900 --> 00:17:31,766
More
457
00:17:31,900 --> 00:17:32,866
selfishly
458
00:17:33,500 --> 00:17:35,200
Isn't it okay to do whatever you want?
459
00:17:35,966 --> 00:17:36,766
i am mine
460
00:17:36,866 --> 00:17:37,333
style
461
00:17:37,333 --> 00:17:38,133
I'm doing it in
462
00:17:42,066 --> 00:17:42,866
But.
463
00:17:43,866 --> 00:17:45,499
Sometimes I suddenly think
464
00:17:47,366 --> 00:17:49,333
we are like family
465
00:17:51,166 --> 00:17:52,066
real family
466
00:17:52,133 --> 00:17:53,366
I guess it's not
467
00:17:55,700 --> 00:17:56,500
me and earth
468
00:17:56,500 --> 00:17:57,266
Mother named Shimo
469
00:17:57,266 --> 00:17:58,933
And you went to your daughter.
470
00:17:59,066 --> 00:18:00,566
I'm leaning towards Lisma
471
00:18:00,566 --> 00:18:01,366
Isn't it?
472
00:18:11,600 --> 00:18:13,366
Why are you saying that all of a sudden?
473
00:18:14,533 --> 00:18:15,766
Not all of a sudden.
474
00:18:16,600 --> 00:18:18,400
I've been thinking about it for a while
475
00:18:20,000 --> 00:18:20,600
you
476
00:18:20,600 --> 00:18:21,700
The feeling of being admired
477
00:18:21,733 --> 00:18:22,533
I'm happy though
478
00:18:23,366 --> 00:18:25,299
I can't respond to that feeling
479
00:18:25,400 --> 00:18:26,200
Already
480
00:18:26,600 --> 00:18:27,266
I'll meet you
481
00:18:27,266 --> 00:18:27,399
Good
482
00:18:27,400 --> 00:18:28,666
I thought it would be better to
483
00:18:28,933 --> 00:18:29,899
I'll wait forever
484
00:18:30,000 --> 00:18:30,800
You're probably saying it's painful.
485
00:18:30,866 --> 00:18:32,366
But I'm in more pain
486
00:18:34,266 --> 00:18:35,733
you are a cultural center worker
487
00:18:35,866 --> 00:18:37,666
Callers pretending to be employees
488
00:18:38,366 --> 00:18:40,399
It seems like we can see right through it.
489
00:18:41,066 --> 00:18:42,066
Are you running away, Rinko?
490
00:18:42,200 --> 00:18:44,266
Are you running away from me?
491
00:18:45,066 --> 00:18:45,933
eat
492
00:18:46,966 --> 00:18:48,599
This spaghetti is delicious.
493
00:18:52,733 --> 00:18:53,533
What a husband
494
00:18:53,766 --> 00:18:55,733
Even though you say you don't love me at all
495
00:18:57,700 --> 00:18:58,866
fragment of love
496
00:18:59,000 --> 00:18:59,800
Not even
497
00:19:01,500 --> 00:19:02,600
enough to get divorced
498
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
I don't have any energy
499
00:19:06,133 --> 00:19:06,766
me
500
00:19:06,766 --> 00:19:07,733
boring woman
501
00:19:09,200 --> 00:19:10,100
If you don't like it, it's a couple.
502
00:19:10,200 --> 00:19:12,100
There's no point in continuing to live
503
00:19:12,933 --> 00:19:13,933
Slurpingly
504
00:19:16,900 --> 00:19:17,533
cowardice
505
00:19:17,533 --> 00:19:18,333
Right?
506
00:19:19,500 --> 00:19:19,966
calligraphy
507
00:19:19,966 --> 00:19:20,766
Only depend on living
508
00:19:20,866 --> 00:19:21,899
I just came here
509
00:19:22,766 --> 00:19:23,533
In the end
510
00:19:23,533 --> 00:19:24,799
not enough to stand up
511
00:19:26,500 --> 00:19:27,300
such an engagement
512
00:19:27,366 --> 00:19:28,166
The company is chaotic
513
00:19:28,166 --> 00:19:29,133
Don't be violent
514
00:19:29,666 --> 00:19:30,566
Cultivate love together
515
00:19:30,866 --> 00:19:31,466
If you go there
516
00:19:31,466 --> 00:19:33,566
I'm sure we can build a good family.
517
00:19:34,366 --> 00:19:35,533
Hey grandmother
518
00:19:36,466 --> 00:19:37,466
Please do that
519
00:19:49,500 --> 00:19:51,000
There's a man I like
520
00:19:53,300 --> 00:19:53,800
someone
521
00:19:53,800 --> 00:19:55,600
I'm sure there's another guy I like
522
00:20:12,066 --> 00:20:12,999
Yeah
523
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
After that
524
00:20:14,366 --> 00:20:14,699
new
525
00:20:14,700 --> 00:20:16,800
Products with table stand lights and food
526
00:20:16,966 --> 00:20:17,699
Tables are now in stock
527
00:20:17,700 --> 00:20:18,500
I received it
528
00:20:19,400 --> 00:20:20,200
yes
529
00:20:20,733 --> 00:20:21,533
Please check back soon.
530
00:20:21,533 --> 00:20:22,766
We look forward to your visit.
531
00:20:23,500 --> 00:20:25,200
Yes, please excuse me
532
00:20:26,733 --> 00:20:27,966
Good, yes
533
00:20:30,100 --> 00:20:30,900
It's okay
534
00:20:32,300 --> 00:20:33,500
Hey aunt
535
00:20:34,400 --> 00:20:35,200
underground and
536
00:20:35,266 --> 00:20:36,166
Mr. Mutual
537
00:20:37,733 --> 00:20:38,666
This is it
538
00:20:39,466 --> 00:20:40,266
Eh
539
00:20:40,966 --> 00:20:42,533
I heard it from Tooru-kun.
540
00:20:43,133 --> 00:20:43,999
Is it different?
541
00:20:44,100 --> 00:20:44,900
Yeah
542
00:20:45,066 --> 00:20:46,399
I don't know yet
543
00:20:47,900 --> 00:20:49,166
I was surprised
544
00:20:50,000 --> 00:20:51,733
I feel super happy
545
00:20:51,866 --> 00:20:52,499
Like me
546
00:20:52,500 --> 00:20:52,933
Play
547
00:20:52,933 --> 00:20:53,333
blown away
548
00:20:53,333 --> 00:20:54,533
But something like this happened
549
00:20:54,566 --> 00:20:55,666
I wonder if it's true
550
00:20:55,800 --> 00:20:57,400
Well, I guess there are various things.
551
00:21:02,166 --> 00:21:02,966
manager
552
00:21:03,333 --> 00:21:04,766
It's fun just us
553
00:21:04,900 --> 00:21:05,700
Would you like to go?
554
00:21:06,133 --> 00:21:07,333
They do whatever they want
555
00:21:07,600 --> 00:21:08,166
Karaoke
556
00:21:08,166 --> 00:21:08,799
But where?
557
00:21:08,800 --> 00:21:10,066
But it's okay if you leave me alone
558
00:21:10,366 --> 00:21:11,166
No, it's no good.
559
00:21:11,466 --> 00:21:12,099
my joy
560
00:21:12,100 --> 00:21:13,500
It's a meet-and-greet, but it doesn't happen that way.
561
00:21:26,666 --> 00:21:28,133
Ah, let's go
562
00:21:51,266 --> 00:21:51,999
Well
563
00:21:52,000 --> 00:21:52,800
air
564
00:21:53,300 --> 00:21:55,100
I can't believe we meet at a place like this.
565
00:21:55,766 --> 00:21:56,299
That
566
00:21:56,300 --> 00:21:57,966
How many people are coming?
567
00:21:58,766 --> 00:21:59,299
A little bit
568
00:21:59,300 --> 00:22:00,533
in the flow of a banquet
569
00:22:01,200 --> 00:22:01,800
this place
570
00:22:01,800 --> 00:22:02,600
on the bottom bar
571
00:22:02,866 --> 00:22:04,166
Over there for a while
572
00:22:05,100 --> 00:22:05,900
Maybe
573
00:22:06,333 --> 00:22:08,066
I'll call you later.
574
00:22:08,133 --> 00:22:09,699
Is it okay if I give it to you?
575
00:22:11,366 --> 00:22:12,166
Yeah
576
00:22:13,933 --> 00:22:14,733
Please
577
00:22:16,100 --> 00:22:17,166
I'll do that then
578
00:22:17,766 --> 00:22:18,866
See you later
579
00:22:20,200 --> 00:22:21,000
Sorry
580
00:22:21,066 --> 00:22:22,133
Then let's go
581
00:22:33,166 --> 00:22:33,899
a little bit
582
00:22:33,900 --> 00:22:34,866
She's beautiful
583
00:22:35,766 --> 00:22:36,933
Who are you?
584
00:22:39,500 --> 00:22:40,366
Okay then?
585
00:22:40,533 --> 00:22:41,333
I am mutual
586
00:22:41,400 --> 00:22:42,300
I approached Mr.
587
00:22:42,366 --> 00:22:43,166
It doesn't matter
588
00:22:43,866 --> 00:22:45,499
Please do as you like
589
00:22:46,300 --> 00:22:47,400
Please no.
590
00:22:47,533 --> 00:22:47,699
Chi
591
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
Kachan says that
592
00:22:48,866 --> 00:22:49,666
Not sprayed
593
00:22:51,000 --> 00:22:52,600
I thought it was your sister
594
00:22:52,733 --> 00:22:54,199
I'll be in trouble if you don't come to my house.
595
00:22:54,300 --> 00:22:55,100
Yo I am
596
00:22:55,500 --> 00:22:56,300
Tooru-kun
597
00:22:57,066 --> 00:22:58,733
I got married and the numbers
598
00:22:58,866 --> 00:22:59,199
selection
599
00:22:59,200 --> 00:22:59,866
All housework
600
00:22:59,866 --> 00:23:00,199
merger
601
00:23:00,200 --> 00:23:00,800
I can have it done
602
00:23:00,800 --> 00:23:01,866
What are you thinking?
603
00:23:02,166 --> 00:23:03,166
Yes, please
604
00:23:03,300 --> 00:23:04,466
No, it's not like that.
605
00:23:05,533 --> 00:23:06,399
To Chika-chan
606
00:23:06,533 --> 00:23:07,466
one of my family
607
00:23:07,566 --> 00:23:08,566
I want you to become
608
00:23:09,900 --> 00:23:10,933
Our home is made of bags
609
00:23:11,100 --> 00:23:11,900
By the way
610
00:23:12,366 --> 00:23:14,066
Because it's all men and it's the worst
611
00:23:15,733 --> 00:23:16,533
Therefore
612
00:23:17,266 --> 00:23:17,999
brother's wife
613
00:23:18,000 --> 00:23:19,166
Anything is fine, even Mr.
614
00:23:19,566 --> 00:23:20,899
Just having a woman
615
00:23:20,900 --> 00:23:21,700
I'm happy
616
00:23:23,200 --> 00:23:24,000
If so
617
00:23:24,266 --> 00:23:25,066
Why?
618
00:23:25,133 --> 00:23:26,099
I'm talking to you
619
00:23:28,066 --> 00:23:28,866
No, no
620
00:23:30,366 --> 00:23:31,966
I was also anxious, so...
621
00:23:33,566 --> 00:23:34,499
In the warehouse
622
00:23:35,800 --> 00:23:37,700
Is there another girl you like?
623
00:23:38,466 --> 00:23:39,299
That's right
624
00:23:41,133 --> 00:23:41,933
That's right
625
00:23:42,966 --> 00:23:44,766
Even you stand up to that woman
626
00:23:44,900 --> 00:23:45,733
Can it be done?
627
00:23:49,933 --> 00:23:50,733
I am
628
00:23:52,066 --> 00:23:53,599
pulled from the bottom of my soul
629
00:23:53,700 --> 00:23:54,666
to her so that she can
630
00:23:54,733 --> 00:23:55,799
I'm being watched
631
00:23:59,866 --> 00:24:00,566
fever
632
00:24:00,566 --> 00:24:02,299
My body feels hot
633
00:24:03,300 --> 00:24:03,800
Already
634
00:24:03,800 --> 00:24:05,600
I can't live without her
635
00:24:05,733 --> 00:24:06,533
Okay
636
00:24:23,366 --> 00:24:24,333
Welcome
637
00:24:27,333 --> 00:24:27,999
I'm sorry
638
00:24:28,000 --> 00:24:29,133
Please call me
639
00:24:30,066 --> 00:24:31,333
Please come here
640
00:24:38,800 --> 00:24:39,900
Such a coincidence
641
00:24:40,766 --> 00:24:42,666
I thought it would never happen again
642
00:24:44,466 --> 00:24:45,699
I asked at the hotel
643
00:24:46,100 --> 00:24:47,300
Serious injury at calligraphy store
644
00:24:47,466 --> 00:24:48,499
Was it a party?
645
00:24:48,933 --> 00:24:49,799
you are also seriously injured
646
00:24:49,966 --> 00:24:50,766
It was done.
647
00:24:51,500 --> 00:24:52,300
modest
648
00:24:52,333 --> 00:24:53,133
It's an award
649
00:24:54,600 --> 00:24:56,066
Welcome
650
00:24:57,300 --> 00:24:59,400
Are you sure you want to go to Japan?
651
00:25:06,733 --> 00:25:07,933
Then award
652
00:25:08,133 --> 00:25:08,933
Congratulations
653
00:25:09,500 --> 00:25:09,766
Ku
654
00:25:09,766 --> 00:25:11,533
I wish Ki-san could congratulate me.
655
00:25:12,166 --> 00:25:13,366
I didn't think so
656
00:25:15,166 --> 00:25:16,066
Kimono today too
657
00:25:16,200 --> 00:25:17,000
What is it?
658
00:25:17,166 --> 00:25:17,766
when young
659
00:25:17,766 --> 00:25:18,933
I'm used to wearing it since
660
00:25:19,533 --> 00:25:21,133
My parents' home is in Yokohama5
661
00:25:21,300 --> 00:25:22,933
I used to run a clothing store, so yeah
662
00:25:26,333 --> 00:25:27,499
alcoholism
663
00:25:27,700 --> 00:25:28,500
It was
664
00:25:28,533 --> 00:25:29,333
my father
665
00:25:29,733 --> 00:25:30,533
Eh
666
00:25:30,900 --> 00:25:32,133
After drinking alcohol
667
00:25:32,500 --> 00:25:34,533
Nothing happened for about a month
668
00:25:34,966 --> 00:25:36,599
But when I feel relieved, suddenly
669
00:25:36,700 --> 00:25:37,500
Start drinking
670
00:25:37,666 --> 00:25:39,399
Then it won't stop
671
00:25:41,300 --> 00:25:41,733
Alcohol lover
672
00:25:41,733 --> 00:25:42,899
Everyone is like that
673
00:25:43,066 --> 00:25:44,133
When things get better
674
00:25:44,866 --> 00:25:45,666
more and more
675
00:25:45,766 --> 00:25:46,533
I want to get drunk
676
00:25:46,533 --> 00:25:47,266
such a name
677
00:25:47,266 --> 00:25:47,899
Sashimi too
678
00:25:47,900 --> 00:25:48,700
It's not
679
00:25:49,566 --> 00:25:50,866
Once you start drinking it
680
00:25:51,100 --> 00:25:52,300
That's about a week
681
00:25:52,400 --> 00:25:54,800
Don't do anything, just keep drinking
682
00:25:56,400 --> 00:25:57,866
That's tough
683
00:26:01,800 --> 00:26:02,600
wife
684
00:26:03,133 --> 00:26:03,933
this street
685
00:26:04,333 --> 00:26:05,733
I'm really sorry
686
00:26:06,133 --> 00:26:06,933
yesterday
687
00:26:07,133 --> 00:26:07,933
Like that
688
00:26:11,366 --> 00:26:12,866
I'm sad too though
689
00:26:13,733 --> 00:26:14,499
My parents are
690
00:26:14,500 --> 00:26:16,266
It can't be helped even if I'm busy
691
00:26:16,733 --> 00:26:18,333
No, this is not allowed.
692
00:26:18,400 --> 00:26:19,666
It's not something you should do.
693
00:26:20,466 --> 00:26:22,299
No matter how young you are these days
694
00:26:22,600 --> 00:26:23,300
once married
695
00:26:23,300 --> 00:26:24,933
Since you have made a promise, you should be responsible.
696
00:26:26,400 --> 00:26:27,200
Well
697
00:26:27,333 --> 00:26:28,299
It's raining
698
00:26:28,766 --> 00:26:29,266
character
699
00:26:29,266 --> 00:26:30,699
Please expect it to harden.
700
00:26:32,000 --> 00:26:33,133
Always in autumn
701
00:26:33,466 --> 00:26:34,266
Congratulations from the bottom of my heart
702
00:26:34,266 --> 00:26:35,533
I'll try to make it work, but
703
00:26:36,600 --> 00:26:37,366
once a day
704
00:26:37,366 --> 00:26:39,199
There are quite a few things that have
705
00:26:39,366 --> 00:26:40,266
No, ma'am
706
00:26:40,733 --> 00:26:41,866
This marriage
707
00:26:43,000 --> 00:26:43,566
Passing by
708
00:26:43,566 --> 00:26:44,299
A man and a woman who are
709
00:26:44,300 --> 00:26:45,900
Don't think of it as breath and become together.
710
00:26:46,666 --> 00:26:47,599
my family
711
00:26:47,800 --> 00:26:48,666
properly
712
00:26:48,766 --> 00:26:49,299
Satisfied
713
00:26:49,300 --> 00:26:50,000
After that
714
00:26:50,000 --> 00:26:50,933
I got engaged.
715
00:26:52,800 --> 00:26:53,900
I definitely
716
00:26:54,933 --> 00:26:55,733
definitely
717
00:26:57,200 --> 00:26:57,800
master
718
00:26:57,800 --> 00:26:59,466
I think I'm going home now.
719
00:26:59,600 --> 00:27:00,300
Today is company
720
00:27:00,300 --> 00:27:01,333
I called the staff member.
721
00:27:02,600 --> 00:27:03,366
welcome party
722
00:27:03,366 --> 00:27:04,166
I guess it was
723
00:27:05,466 --> 00:27:06,599
I thought it was good
724
00:27:07,600 --> 00:27:09,800
It hurts to see his face directly.
725
00:27:10,666 --> 00:27:11,466
First
726
00:27:12,266 --> 00:27:14,299
I wanted to apologize to my wife
727
00:27:18,366 --> 00:27:19,166
I see
728
00:27:20,766 --> 00:27:22,099
My dad is like that
729
00:27:22,200 --> 00:27:23,000
Because it was
730
00:27:23,466 --> 00:27:24,933
I couldn't be spoiled
731
00:27:26,100 --> 00:27:26,866
like my father
732
00:27:26,866 --> 00:27:28,566
I grew up worrying only about my children.
733
00:27:30,500 --> 00:27:30,866
father
734
00:27:30,866 --> 00:27:32,966
I hope the disease doesn't start
735
00:27:33,533 --> 00:27:34,933
With a feeling of prayer
736
00:27:35,766 --> 00:27:37,199
Hold your breath
737
00:27:39,700 --> 00:27:42,266
He was a good kid who didn't need much help.
738
00:27:43,366 --> 00:27:44,599
But I was lonely
739
00:27:45,533 --> 00:27:46,333
I guess so
740
00:27:47,066 --> 00:27:47,533
human
741
00:27:47,533 --> 00:27:50,199
Because everyone needs an outlet for their soul.
742
00:27:51,966 --> 00:27:52,533
Kuki
743
00:27:52,533 --> 00:27:53,499
Someone like you
744
00:27:53,900 --> 00:27:55,300
outlet for my feelings
745
00:27:55,366 --> 00:27:56,066
If you become
746
00:27:56,066 --> 00:27:57,299
How nice would it be?
747
00:27:59,600 --> 00:28:00,766
How about now?
748
00:28:01,933 --> 00:28:02,666
It's me
749
00:28:02,666 --> 00:28:03,399
drug shortage
750
00:28:03,400 --> 00:28:04,200
Probably
751
00:28:10,666 --> 00:28:11,466
After that
752
00:28:12,000 --> 00:28:13,900
I have a mutual relationship with him.
753
00:28:14,900 --> 00:28:15,900
We meet once and for all
754
00:28:16,000 --> 00:28:16,800
talked
755
00:28:17,766 --> 00:28:18,566
From now on too
756
00:28:18,700 --> 00:28:19,500
I won't meet you
757
00:28:20,266 --> 00:28:21,166
I'm sorry.
758
00:28:21,333 --> 00:28:21,966
side car
759
00:28:21,966 --> 00:28:22,999
No
760
00:28:24,400 --> 00:28:25,200
No no no
761
00:28:25,366 --> 00:28:26,766
I feel like I'm going to get drunk tonight
762
00:28:27,266 --> 00:28:28,766
Please have more
763
00:28:31,166 --> 00:28:31,966
Yeah
764
00:28:32,866 --> 00:28:33,899
why
765
00:28:36,266 --> 00:28:37,733
It's a small claw
766
00:28:38,500 --> 00:28:39,300
little finger nail
767
00:28:39,533 --> 00:28:40,333
What
768
00:28:40,400 --> 00:28:41,000
Azuki
769
00:28:41,000 --> 00:28:41,800
only moderately
770
00:28:44,800 --> 00:28:46,600
I didn't get a manicure
771
00:28:48,333 --> 00:28:49,733
This corner
772
00:28:52,166 --> 00:28:53,666
I can't get it easily
773
00:29:00,000 --> 00:29:01,666
It's probably my fault
774
00:29:03,400 --> 00:29:04,133
Raw somewhere
775
00:29:04,133 --> 00:29:05,899
I wonder if there is a part of me that is physically cold?
776
00:29:06,466 --> 00:29:07,999
You should think about that.
777
00:29:08,066 --> 00:29:09,866
It was decided that my brother was at fault.
778
00:29:13,333 --> 00:29:14,799
I didn't see it even though I thought about it
779
00:29:17,766 --> 00:29:19,666
That we mutually hate each other
780
00:29:22,166 --> 00:29:22,966
Until now it's like that
781
00:29:23,066 --> 00:29:24,366
Don't even show your pretense
782
00:29:29,766 --> 00:29:30,999
I was trying.
783
00:29:31,300 --> 00:29:32,100
he is
784
00:29:36,133 --> 00:29:36,933
me
785
00:29:39,100 --> 00:29:40,300
That was stupid
786
00:29:43,600 --> 00:29:44,566
Chika-chan
787
00:29:57,800 --> 00:29:58,600
Well then
788
00:29:58,900 --> 00:29:59,933
I'm leaving now
789
00:30:00,133 --> 00:30:00,866
Aago
790
00:30:00,866 --> 00:30:01,666
It's hard work
791
00:30:01,733 --> 00:30:02,333
Kyoto exam
792
00:30:02,333 --> 00:30:03,133
I went to test
793
00:30:03,133 --> 00:30:03,699
bad day
794
00:30:03,700 --> 00:30:05,466
I don't think there's much left.
795
00:30:05,566 --> 00:30:06,366
Well
796
00:30:06,766 --> 00:30:07,566
Editorial Department
797
00:30:07,733 --> 00:30:08,866
I can't help but rely on you.
798
00:30:09,166 --> 00:30:09,966
I'm going
799
00:30:10,766 --> 00:30:11,866
Oh, please go
800
00:30:12,066 --> 00:30:14,266
Welcome to work!
801
00:30:18,866 --> 00:30:19,899
This is the research department.
802
00:30:21,700 --> 00:30:23,366
yes i like it
803
00:30:23,700 --> 00:30:24,800
This is Matsubara
804
00:30:25,500 --> 00:30:25,966
yesterday
805
00:30:25,966 --> 00:30:27,199
Thank you very much
806
00:30:28,133 --> 00:30:29,066
Aino
807
00:30:31,133 --> 00:30:31,933
That
808
00:30:32,900 --> 00:30:34,100
tomorrow's day off
809
00:30:34,666 --> 00:30:36,466
Do you have any plans?
810
00:30:37,766 --> 00:30:39,066
Apart from Aiya
811
00:30:41,066 --> 00:30:41,966
If you like
812
00:30:42,500 --> 00:30:43,366
Brain in Kyoto
813
00:30:43,533 --> 00:30:44,333
I don't see it
814
00:30:45,300 --> 00:30:46,100
Oh
815
00:30:46,500 --> 00:30:47,400
Is it the brain?
816
00:30:47,933 --> 00:30:49,066
Waterfall function
817
00:30:50,966 --> 00:30:52,999
I'm sorry for calling you so suddenly.
818
00:30:54,333 --> 00:30:55,133
tomorrow
819
00:30:55,566 --> 00:30:56,733
with my teacher
820
00:30:56,866 --> 00:30:58,066
I'm going to Kyoto
821
00:30:58,366 --> 00:31:00,199
I thought maybe
822
00:31:03,500 --> 00:31:04,366
That's right
823
00:31:05,200 --> 00:31:07,366
My errands will be finished in the afternoon.
824
00:31:08,600 --> 00:31:09,500
Higashiyama Law
825
00:31:09,666 --> 00:31:10,399
Year 3
826
00:31:10,400 --> 00:31:11,200
At the question
827
00:31:11,533 --> 00:31:13,266
If I could meet you around 4 o'clock
828
00:31:14,200 --> 00:31:15,933
Well, that's probably it
829
00:31:18,466 --> 00:31:19,699
Reply now
830
00:31:20,533 --> 00:31:21,733
It's difficult, isn't it?
831
00:31:23,133 --> 00:31:23,933
A little bit
832
00:31:24,333 --> 00:31:25,999
I may not be able to make any promises.
833
00:31:26,133 --> 00:31:26,933
It's okay
834
00:31:27,400 --> 00:31:29,133
Whether you come or not
835
00:31:29,600 --> 00:31:30,400
real intention 3
836
00:31:30,533 --> 00:31:32,099
I'll be waiting for you by the book.
837
00:31:34,166 --> 00:31:35,299
But that's it
838
00:31:37,133 --> 00:31:37,933
Hello
839
00:31:55,133 --> 00:31:55,933
dad
840
00:31:56,566 --> 00:31:57,899
golf practice
841
00:31:58,966 --> 00:31:59,766
I won't go
842
00:32:00,466 --> 00:32:02,066
So let's go on a date with me
843
00:32:02,166 --> 00:32:03,099
Are you free?
844
00:32:04,733 --> 00:32:05,899
a young girl
845
00:32:06,066 --> 00:32:06,566
holiday
846
00:32:06,566 --> 00:32:07,799
Because I have too much
847
00:32:08,266 --> 00:32:09,966
Go with your father
848
00:32:12,100 --> 00:32:12,900
Hey
849
00:32:12,900 --> 00:32:13,700
art museum
850
00:32:13,733 --> 00:32:14,599
How is the tour?
851
00:32:15,200 --> 00:32:16,000
Come on
852
00:32:16,266 --> 00:32:17,066
Yeah
853
00:32:17,766 --> 00:32:18,566
That's right
854
00:32:18,900 --> 00:32:20,266
We went back to the zoo at the same time.
855
00:32:20,366 --> 00:32:21,299
Going to means
856
00:32:24,466 --> 00:32:25,266
underground
857
00:32:35,333 --> 00:32:36,133
Hello
858
00:32:36,600 --> 00:32:37,100
Kuki
859
00:32:37,100 --> 00:32:37,900
Are you Mr.
860
00:32:38,133 --> 00:32:39,299
Ah, manager
861
00:32:39,466 --> 00:32:40,266
Is it?
862
00:32:40,266 --> 00:32:41,499
Yes, that's right
863
00:32:41,900 --> 00:32:42,700
This is Mera
864
00:32:44,766 --> 00:32:45,966
Kyoto's pole
865
00:32:46,333 --> 00:32:47,266
Fashion in town
866
00:32:47,366 --> 00:32:48,799
I was playing with Luz.
867
00:32:49,266 --> 00:32:50,199
But suddenly
868
00:32:50,300 --> 00:32:51,866
I got raided by the police
869
00:32:52,900 --> 00:32:53,800
It's terrible.
870
00:32:54,566 --> 00:32:56,699
The other woman was a high school student.
871
00:32:56,766 --> 00:32:57,866
You don't understand, do you?
872
00:32:58,200 --> 00:32:59,133
Please
873
00:32:59,766 --> 00:33:00,766
Please come pick me up
874
00:33:00,900 --> 00:33:01,866
Excellent acceptance
875
00:33:01,966 --> 00:33:02,766
There are people
876
00:33:04,366 --> 00:33:05,166
Got it
877
00:33:05,533 --> 00:33:06,699
I'll go alone
878
00:33:07,900 --> 00:33:09,266
Shinkansen that will arrive in time
879
00:33:09,400 --> 00:33:10,266
I'll go by line
880
00:33:11,800 --> 00:33:14,366
What police station in Kyoto?
881
00:33:17,400 --> 00:33:19,266
Mom yes
882
00:33:20,966 --> 00:33:22,966
Dad is going to Kyoto.
883
00:33:23,400 --> 00:33:24,333
Oh my god
884
00:33:25,566 --> 00:33:26,699
Are you starting now?
885
00:33:31,266 --> 00:33:32,066
why is school closed
886
00:33:32,166 --> 00:33:32,966
Has it become?
887
00:33:33,066 --> 00:33:34,399
What happened when you were closed?
888
00:33:34,666 --> 00:33:35,599
Applying in Kyoto
889
00:33:35,733 --> 00:33:36,333
teacher's school
890
00:33:36,333 --> 00:33:37,499
Because it's the day when the
891
00:33:37,800 --> 00:33:38,266
together
892
00:33:38,266 --> 00:33:39,866
Looks like I have to go
893
00:33:40,666 --> 00:33:42,066
where in kyoto
894
00:33:56,766 --> 00:33:57,333
Kyoto
895
00:33:57,333 --> 00:33:58,566
I'm dressed for the trip.
896
00:33:58,800 --> 00:34:00,000
The day has come
897
00:34:01,200 --> 00:34:03,500
I'm happy about that
898
00:34:05,366 --> 00:34:06,533
Isn't that so?
899
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
Look
900
00:34:27,200 --> 00:34:27,933
here too
901
00:34:27,933 --> 00:34:28,733
Fill it out
902
00:34:33,500 --> 00:34:34,366
Now the manager
903
00:34:34,533 --> 00:34:35,366
is completely temporary
904
00:34:35,666 --> 00:34:36,799
It's done!
905
00:34:37,300 --> 00:34:38,900
I'll repay you for the delay.
906
00:34:39,166 --> 00:34:40,099
It's good to give something back
907
00:34:40,200 --> 00:34:40,700
Refrain from
908
00:34:40,700 --> 00:34:41,500
I will
909
00:34:41,733 --> 00:34:42,133
but
910
00:34:42,133 --> 00:34:44,399
There is more than just one way to have fun in Kyoto.
911
00:34:45,100 --> 00:34:45,900
If you search, you will find
912
00:34:45,900 --> 00:34:47,300
It seems so deep
913
00:34:48,166 --> 00:34:48,933
manager
914
00:34:48,933 --> 00:34:50,399
What are you going to do now?
915
00:34:50,600 --> 00:34:51,700
you go home
916
00:34:52,466 --> 00:34:53,399
I'm a little
917
00:34:53,966 --> 00:34:55,733
Take a detour
918
00:34:56,966 --> 00:34:57,766
Well then
919
00:34:59,966 --> 00:35:00,866
Go home
920
00:35:19,000 --> 00:35:19,800
Sorry
921
00:35:20,300 --> 00:35:21,200
That aspiration
922
00:35:21,300 --> 00:35:21,933
The teacher's school
923
00:35:21,933 --> 00:35:22,766
Is it already over?
924
00:35:22,866 --> 00:35:24,099
Hey, it's finished
925
00:35:24,266 --> 00:35:24,799
Matsubara
926
00:35:24,800 --> 00:35:25,600
Rinko is
927
00:35:25,966 --> 00:35:27,866
I asked Mr. Matsubara where he went and sang the song.
928
00:35:27,966 --> 00:35:28,766
Harusaa
929
00:35:29,566 --> 00:35:30,799
Don't you know?
930
00:36:19,566 --> 00:36:20,499
Kuki-san
931
00:36:26,533 --> 00:36:27,566
You came.
932
00:36:27,700 --> 00:36:28,500
Kuki-san
933
00:36:30,600 --> 00:36:31,866
a little late
934
00:36:35,333 --> 00:36:36,299
forever
935
00:36:37,566 --> 00:36:38,899
I was going to wait
936
00:36:46,700 --> 00:36:47,900
It has come
937
00:36:49,300 --> 00:36:50,100
to Kyoto
938
00:36:58,166 --> 00:36:58,966
오
939
00:37:00,600 --> 00:37:01,400
오
940
00:37:01,700 --> 00:37:02,500
오
941
00:37:06,066 --> 00:37:06,866
오
942
00:37:32,700 --> 00:37:35,666
Ooooooooooooooo
943
00:37:35,700 --> 00:37:37,333
Ooooooooooooooo
944
00:37:42,733 --> 00:37:44,299
Please
945
00:37:45,133 --> 00:37:46,066
this
946
00:37:47,133 --> 00:37:48,733
Listen to me
947
00:37:50,566 --> 00:37:52,699
To your surprise
948
00:37:53,000 --> 00:37:54,566
If you go and look
949
00:37:57,200 --> 00:37:58,900
I can't meet you
950
00:37:59,766 --> 00:38:00,566
time
951
00:38:01,900 --> 00:38:03,000
Refill
952
00:38:27,300 --> 00:38:28,500
About the journey
953
00:38:29,133 --> 00:38:29,933
two deaths
954
00:38:30,000 --> 00:38:31,266
I brought back the spirit
955
00:38:32,500 --> 00:38:33,566
Is it a feeling?
956
00:38:35,366 --> 00:38:36,266
woman with knife
957
00:38:36,400 --> 00:38:36,866
to the side
958
00:38:36,866 --> 00:38:37,733
threw himself
959
00:38:38,533 --> 00:38:39,466
know that
960
00:38:40,333 --> 00:38:41,366
men die too
961
00:38:43,933 --> 00:38:46,299
A woman reborn for a new look
962
00:38:47,366 --> 00:38:48,533
You were invited.
963
00:38:58,366 --> 00:39:02,866
I want to know what I want to say
964
00:39:48,266 --> 00:39:48,933
오
965
00:39:48,933 --> 00:39:49,733
오
966
00:39:50,200 --> 00:39:50,800
오
967
00:39:50,800 --> 00:39:51,600
오
968
00:39:51,600 --> 00:39:52,400
오
969
00:39:53,366 --> 00:39:54,166
오
970
00:39:54,266 --> 00:39:54,966
오
971
00:39:54,966 --> 00:39:55,766
오
972
00:39:56,200 --> 00:39:56,900
오
973
00:39:56,900 --> 00:39:57,700
오
974
00:39:57,933 --> 00:39:58,733
오
975
00:40:27,666 --> 00:40:28,566
That's later
976
00:40:28,766 --> 00:40:30,099
It's a pearl
977
00:40:31,900 --> 00:40:32,733
trailing pearl
978
00:40:32,866 --> 00:40:33,966
How sad
979
00:40:35,933 --> 00:40:37,533
If we're going to die, we have to be together
980
00:41:23,266 --> 00:41:25,099
Please use this
981
00:41:26,800 --> 00:41:27,300
Your business
982
00:41:27,300 --> 00:41:28,966
Please call me when you are finished.
983
00:41:29,466 --> 00:41:30,799
Take your time
984
00:42:30,466 --> 00:42:42,599
Eh
985
00:44:31,266 --> 00:44:33,733
did you have a body like this?
986
00:44:35,400 --> 00:44:36,366
Like this
987
00:44:37,966 --> 00:44:38,766
I don't understand
988
00:44:47,266 --> 00:44:48,666
No, it's nostalgic
989
00:44:52,000 --> 00:44:53,566
It's my first time too
990
00:44:55,066 --> 00:44:56,199
I said so much
991
00:44:56,300 --> 00:44:57,733
can turn oneself
992
00:45:00,766 --> 00:45:02,099
become unforgettable
993
00:45:03,333 --> 00:45:04,199
this body
994
00:45:43,900 --> 00:45:46,866
naked
995
00:45:48,600 --> 00:45:49,400
Get used to it
996
00:45:52,266 --> 00:45:53,399
No, not here
997
00:45:53,700 --> 00:45:55,000
Why is this room
998
00:45:55,133 --> 00:45:55,666
mutual
999
00:45:55,666 --> 00:45:56,466
Mr.
1000
00:45:56,700 --> 00:45:57,500
I did it
1001
00:45:57,766 --> 00:45:58,466
socks
1002
00:45:58,466 --> 00:45:59,266
inside out
1003
00:45:59,333 --> 00:46:00,533
I changed my shoes.
1004
00:46:01,100 --> 00:46:01,900
somewhere
1005
00:46:02,200 --> 00:46:03,200
we are already
1006
00:46:03,800 --> 00:46:04,600
Decent
1007
00:46:04,600 --> 00:46:05,466
from the world
1008
00:46:05,966 --> 00:46:06,866
It stuck out
1009
00:46:10,300 --> 00:46:11,100
How?
1010
00:46:12,400 --> 00:46:13,200
Yes
1011
00:46:15,800 --> 00:46:17,133
It's easy
1012
00:46:17,733 --> 00:46:18,666
From now on
1013
00:46:18,800 --> 00:46:20,933
Are you planning to continue pulling power?
53760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.