All language subtitles for Lost Paradise (1997) E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:26,333 Already in the inner ear 2 00:00:26,500 --> 00:00:27,366 Because it appears 3 00:00:27,766 --> 00:00:29,399 I think you know that. 4 00:00:30,600 --> 00:00:31,400 Well 5 00:00:31,800 --> 00:00:32,766 Just in case this 6 00:00:38,100 --> 00:00:39,366 If you don't mind 7 00:00:40,700 --> 00:00:42,966 This time I transferred to this department. 8 00:00:43,133 --> 00:00:44,166 I asked him why he was appointed. 9 00:00:44,300 --> 00:00:45,500 I hope you will let me 10 00:00:47,666 --> 00:00:48,466 you are 11 00:00:48,733 --> 00:00:49,699 Must be dissatisfied 12 00:00:50,533 --> 00:00:51,299 weekly magazine 13 00:00:51,300 --> 00:00:51,733 light train 14 00:00:51,733 --> 00:00:52,799 Served as editor-in-chief of a magazine 15 00:00:52,933 --> 00:00:53,966 As soon as I left it to you 16 00:00:54,500 --> 00:00:54,933 investigation 17 00:00:54,933 --> 00:00:55,766 It's the manager. 18 00:00:56,700 --> 00:00:57,500 However, the company 19 00:00:57,533 --> 00:00:58,333 As for 20 00:00:58,733 --> 00:00:59,533 many human resources 21 00:00:59,666 --> 00:01:01,666 It is necessary to master the 22 00:01:04,300 --> 00:01:07,133 Well so far I've been busy in the field 23 00:01:07,466 --> 00:01:08,533 Because I was given a shake. 24 00:01:09,000 --> 00:01:09,800 for a little while 25 00:01:09,800 --> 00:01:10,800 Take a breather 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,200 To your next success 27 00:01:12,333 --> 00:01:13,999 I just want you to be prepared. 28 00:01:22,333 --> 00:01:23,399 ups and downs of life 29 00:01:23,600 --> 00:01:24,966 Mi comes suddenly 30 00:01:25,566 --> 00:01:26,666 attack between humans 31 00:01:26,800 --> 00:01:27,600 Wearing each other 32 00:01:28,533 --> 00:01:29,699 The structure of society 33 00:01:29,800 --> 00:01:31,600 Of course it is within 34 00:01:32,766 --> 00:01:33,799 But I 35 00:01:34,466 --> 00:01:37,133 myself heading towards something new 36 00:01:37,533 --> 00:01:38,166 premonition 37 00:01:38,166 --> 00:01:38,966 was doing 38 00:02:00,000 --> 00:02:00,300 Ride 39 00:02:00,300 --> 00:02:02,133 Customers are waiting first. 40 00:02:02,200 --> 00:02:04,566 Please come to the door 41 00:02:12,166 --> 00:02:12,733 for a while 42 00:02:12,733 --> 00:02:13,799 Be careful of the door 43 00:02:13,933 --> 00:02:14,733 Please 44 00:02:46,766 --> 00:02:47,566 Today is 45 00:02:48,366 --> 00:02:49,166 Who are you? 46 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 I wonder if you're drinking? 47 00:02:50,166 --> 00:02:50,999 I thought so 48 00:02:51,300 --> 00:02:51,966 This is 49 00:02:51,966 --> 00:02:52,899 Even if I want to drink 50 00:02:53,533 --> 00:02:55,299 Everyone just ran away 51 00:02:57,333 --> 00:02:57,799 automatic 52 00:02:57,800 --> 00:02:58,600 Drink it. 53 00:02:58,900 --> 00:03:00,666 We have delicious sake from Niigata. 54 00:03:01,133 --> 00:03:02,066 Very nice 55 00:03:08,300 --> 00:03:09,100 The basement is 56 00:03:09,400 --> 00:03:11,066 I guess it's a date 57 00:03:11,400 --> 00:03:12,200 Yeah yeah 58 00:03:12,266 --> 00:03:13,199 That's right 59 00:03:14,066 --> 00:03:14,666 Ceremony hall 60 00:03:14,666 --> 00:03:15,533 It has also been decided 61 00:03:16,100 --> 00:03:17,333 Take it slow 62 00:03:18,300 --> 00:03:18,800 mutual 63 00:03:18,800 --> 00:03:19,600 married to 64 00:03:19,666 --> 00:03:21,366 I hope you enjoy your time 65 00:03:22,700 --> 00:03:23,533 That's right 66 00:03:30,666 --> 00:03:31,466 It's me 67 00:03:32,700 --> 00:03:34,666 I'm deeply grateful to you 68 00:03:34,666 --> 00:03:35,466 Yeah 69 00:03:35,733 --> 00:03:36,533 what is 70 00:03:37,266 --> 00:03:38,066 Because 71 00:03:39,700 --> 00:03:41,400 And it was a good coincidence 72 00:03:41,466 --> 00:03:43,333 I think we can have a happy marriage 73 00:03:43,900 --> 00:03:45,866 Everything is thanks to you 74 00:03:47,700 --> 00:03:48,500 Okay 75 00:03:48,600 --> 00:03:49,733 behaving like a stranger 76 00:04:00,733 --> 00:04:01,766 Please give me this too 77 00:04:01,900 --> 00:04:02,700 yes 78 00:04:03,133 --> 00:04:03,733 What is it? 79 00:04:03,733 --> 00:04:04,533 That's not it 80 00:04:05,000 --> 00:04:07,600 I love my father. 81 00:04:28,066 --> 00:04:28,866 what 82 00:04:29,766 --> 00:04:31,266 What does that mean? 83 00:04:33,333 --> 00:04:34,133 Therefore 84 00:04:34,600 --> 00:04:36,500 Chika-chan and I are friends again. 85 00:04:37,266 --> 00:04:38,066 assuming marriage 86 00:04:38,166 --> 00:04:39,899 Ordinary good friends who don't 87 00:04:39,933 --> 00:04:40,733 back to 88 00:04:41,966 --> 00:04:43,299 Tell me clearly 89 00:04:44,100 --> 00:04:45,366 Okay, I'll break off the engagement. 90 00:04:45,500 --> 00:04:46,400 Does that mean you want to? 91 00:04:47,333 --> 00:04:49,199 I'm sorry it happened so suddenly. 92 00:04:50,066 --> 00:04:50,866 But now 93 00:04:50,933 --> 00:04:51,866 return to zero 94 00:04:51,933 --> 00:04:52,866 family like before 95 00:04:52,966 --> 00:04:53,133 Guru 96 00:04:53,133 --> 00:04:54,799 Someone who is a friend of mine 97 00:04:55,566 --> 00:04:56,399 As for me 98 00:04:56,700 --> 00:04:57,366 sincere 99 00:04:57,366 --> 00:04:57,799 attitude 100 00:04:57,800 --> 00:04:58,600 Because I think that 101 00:05:00,300 --> 00:05:01,500 sincere attitude 102 00:05:06,600 --> 00:05:07,900 please tell me the reason 103 00:05:10,366 --> 00:05:10,899 engagement 104 00:05:10,900 --> 00:05:11,333 Resolved 105 00:05:11,333 --> 00:05:12,133 I'll do it 106 00:05:12,333 --> 00:05:14,099 There must be some reason 107 00:05:14,666 --> 00:05:15,466 Hey 108 00:05:15,666 --> 00:05:16,466 Yeah 109 00:05:16,700 --> 00:05:17,766 this fall 110 00:05:17,933 --> 00:05:19,733 Before the basement gets married 111 00:05:20,400 --> 00:05:21,200 me 112 00:05:21,766 --> 00:05:23,699 I think I'll tell you everything 113 00:05:25,100 --> 00:05:25,900 Talking 114 00:05:26,933 --> 00:05:27,899 This kind of thing 115 00:05:28,533 --> 00:05:29,066 At most 116 00:05:29,066 --> 00:05:29,866 childhood 117 00:05:29,966 --> 00:05:31,799 If you speak by around 5th grade of elementary school 118 00:05:31,933 --> 00:05:33,199 It's less of a shock. 119 00:05:34,066 --> 00:05:34,866 that period 120 00:05:34,966 --> 00:05:35,799 Then you become an adult 121 00:05:35,933 --> 00:05:37,666 It's better not to talk about it until I do. 122 00:05:38,966 --> 00:05:41,166 And I'm already 22. 123 00:05:41,266 --> 00:05:42,066 but 124 00:05:42,866 --> 00:05:45,133 What I don't need to hear anymore 125 00:05:45,500 --> 00:05:46,300 it 126 00:05:46,333 --> 00:05:46,999 with you 127 00:05:47,000 --> 00:05:48,600 Close friends 128 00:05:48,766 --> 00:05:49,566 father and daughter 129 00:05:49,566 --> 00:05:50,366 There isn't. 130 00:05:51,933 --> 00:05:54,399 But now that I know the truth 131 00:05:54,666 --> 00:05:55,466 That child's condition 132 00:05:55,500 --> 00:05:56,900 There's no way the degree will change 133 00:05:58,166 --> 00:05:58,999 Is that so? 134 00:05:59,600 --> 00:06:00,400 get married 135 00:06:00,666 --> 00:06:02,533 That child, that child's second life 136 00:06:02,600 --> 00:06:04,066 I'm starting to walk 137 00:06:05,500 --> 00:06:06,300 past circumstances 138 00:06:06,400 --> 00:06:08,466 It is the parent's duty to convey the information properly. 139 00:06:08,600 --> 00:06:09,400 Because 140 00:06:09,400 --> 00:06:10,566 That's what I think 141 00:06:11,366 --> 00:06:12,166 Yeah 142 00:06:12,966 --> 00:06:15,466 There's nothing wrong with being happy now 143 00:06:16,566 --> 00:06:16,999 far 144 00:06:17,000 --> 00:06:18,200 What secrets from the distant past? 145 00:06:18,366 --> 00:06:19,733 I'm sure it will disappear 146 00:06:22,166 --> 00:06:23,733 I need you to tell me the reason. 147 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 It won't be 148 00:06:27,166 --> 00:06:28,399 what's so good about me 149 00:06:28,466 --> 00:06:29,599 You don't like it? 150 00:06:30,600 --> 00:06:32,000 It's not supposed to have color 151 00:06:35,366 --> 00:06:37,099 I can't say it now 152 00:06:38,533 --> 00:06:40,333 You're the one I started hating 153 00:06:40,366 --> 00:06:41,166 I'm here 154 00:06:41,566 --> 00:06:42,666 That's not true 155 00:06:44,566 --> 00:06:45,366 a little more 156 00:06:46,000 --> 00:06:47,066 I want to be free 157 00:06:47,733 --> 00:06:48,533 tied up in marriage 158 00:06:48,533 --> 00:06:49,466 I don't want to be 159 00:06:49,866 --> 00:06:50,666 a little more 160 00:06:50,666 --> 00:06:51,333 everywhere 161 00:06:51,333 --> 00:06:52,299 I want to wander 162 00:06:55,733 --> 00:06:58,199 Even though I proposed to you 163 00:06:59,700 --> 00:07:00,866 Well, that's what it is. 164 00:07:01,400 --> 00:07:02,200 What if I get pregnant? 165 00:07:02,300 --> 00:07:03,933 I could say the same thing even if I was pregnant. 166 00:07:04,366 --> 00:07:05,499 I think it's bad 167 00:07:07,300 --> 00:07:08,100 But 168 00:07:08,366 --> 00:07:08,766 Chika 169 00:07:08,766 --> 00:07:09,266 It's okay 170 00:07:09,266 --> 00:07:10,566 do you really like me 171 00:07:11,366 --> 00:07:12,199 If you don't like it, get married 172 00:07:12,400 --> 00:07:13,333 I don't make any promises 173 00:07:13,900 --> 00:07:14,333 to you 174 00:07:14,333 --> 00:07:14,999 I was invited 175 00:07:15,000 --> 00:07:16,200 I'm not going to a hotel 176 00:07:16,400 --> 00:07:17,300 But it's really about me 177 00:07:17,466 --> 00:07:18,466 Do you really like me? 178 00:07:18,466 --> 00:07:19,666 Have you ever thought about it? 179 00:07:20,100 --> 00:07:21,933 Do you like it more than anyone else? 180 00:07:24,533 --> 00:07:26,466 Why do you say that? 181 00:07:27,666 --> 00:07:28,599 than me 182 00:07:28,766 --> 00:07:30,166 A more suitable man is 183 00:07:30,300 --> 00:07:30,900 In front of Kachan 184 00:07:30,900 --> 00:07:32,300 It might appear 185 00:07:37,733 --> 00:07:40,099 I guess there's someone else you like 186 00:07:42,200 --> 00:07:43,933 That's why you say that, right? 187 00:07:57,166 --> 00:07:57,966 cute 188 00:07:58,800 --> 00:07:59,900 What's your name? 189 00:08:00,066 --> 00:08:00,866 Goro-chan 190 00:08:00,866 --> 00:08:01,566 Goro-chan 191 00:08:01,566 --> 00:08:02,366 ground ball 192 00:08:02,933 --> 00:08:04,099 I wonder how old it is 193 00:08:04,333 --> 00:08:05,333 See you again 194 00:08:05,933 --> 00:08:06,733 Goodbye 195 00:08:06,766 --> 00:08:07,566 Goodbye 196 00:08:52,666 --> 00:08:53,933 about me 197 00:08:58,766 --> 00:08:59,799 your sword 198 00:09:00,100 --> 00:09:00,900 My heart 199 00:09:01,133 --> 00:09:02,133 Once it hardens 200 00:10:20,366 --> 00:10:22,066 Oh, that was early. 201 00:10:22,133 --> 00:10:23,199 The meal is 202 00:10:27,200 --> 00:10:28,333 I've finished it 203 00:10:32,600 --> 00:10:33,400 Welcome back 204 00:10:35,766 --> 00:10:36,566 Ah 205 00:10:36,700 --> 00:10:37,566 dad today 206 00:10:37,766 --> 00:10:38,766 You got an example, right? 207 00:10:39,300 --> 00:10:40,100 Yeah 208 00:10:40,533 --> 00:10:41,299 Yakizake 209 00:10:41,300 --> 00:10:42,100 drinking 210 00:10:42,566 --> 00:10:43,366 Ah 211 00:10:43,966 --> 00:10:45,133 I want to go out with you 212 00:10:45,133 --> 00:10:46,966 I'm going to take it tonight too 213 00:10:47,966 --> 00:10:48,566 Sogo 214 00:10:48,566 --> 00:10:50,199 Have you met Mr. 215 00:10:52,366 --> 00:10:53,166 Yeah 216 00:10:54,566 --> 00:10:55,366 Well then 217 00:10:55,600 --> 00:10:56,500 See you later 218 00:10:59,866 --> 00:11:01,266 I wonder what happened? 219 00:11:01,400 --> 00:11:02,366 what is it 220 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 It's underground 221 00:11:05,166 --> 00:11:06,999 Doesn't he look pale? 222 00:11:07,900 --> 00:11:08,700 Is that so? 223 00:11:43,666 --> 00:11:44,266 Chika 224 00:11:44,266 --> 00:11:45,133 How are you today? 225 00:11:45,366 --> 00:11:46,899 I'm going to be late again on a date. 226 00:11:48,900 --> 00:11:49,866 Today my father 227 00:11:49,866 --> 00:11:51,166 I met a friend at my hospital. 228 00:11:51,300 --> 00:11:52,333 He's coming to dance. 229 00:11:53,400 --> 00:11:54,966 I'm going yes 230 00:11:58,100 --> 00:11:59,800 If it seems to be late, please refer to the table. 231 00:11:59,933 --> 00:12:00,566 onto the road 232 00:12:00,566 --> 00:12:01,533 I'll call you 233 00:12:01,666 --> 00:12:02,466 yes 234 00:12:02,666 --> 00:12:03,466 Welcome 235 00:12:06,466 --> 00:12:07,266 My father 236 00:12:07,266 --> 00:12:08,066 to the research department 237 00:12:08,100 --> 00:12:08,900 After it appears 238 00:12:09,500 --> 00:12:10,900 There's only one good thing. 239 00:12:11,066 --> 00:12:11,799 Yeah 240 00:12:11,800 --> 00:12:13,766 This way we can go to work together. 241 00:12:14,600 --> 00:12:15,400 That's right 242 00:12:15,666 --> 00:12:17,299 If I were in the practice club, it would be this fast. 243 00:12:17,333 --> 00:12:18,466 We won't be going out. 244 00:12:18,733 --> 00:12:19,533 Yeah 245 00:12:20,266 --> 00:12:20,733 Sougo 246 00:12:20,733 --> 00:12:22,066 Is things going well with you? 247 00:12:23,400 --> 00:12:24,333 Oh, why? 248 00:12:25,133 --> 00:12:26,799 I just asked. 249 00:12:30,566 --> 00:12:32,199 We fight all the time 250 00:12:32,366 --> 00:12:34,166 I hate that guy already 251 00:12:35,600 --> 00:12:36,000 Today is 252 00:12:36,000 --> 00:12:37,933 I want to go on a date with my dad 253 00:12:38,866 --> 00:12:39,666 No, no 254 00:12:40,333 --> 00:12:41,266 What happened? 255 00:12:42,133 --> 00:12:42,899 Isn't it good? 256 00:12:42,900 --> 00:12:43,866 Sometimes 257 00:13:13,400 --> 00:13:14,200 manager 258 00:13:15,700 --> 00:13:16,500 Rub your shoulders too 259 00:13:16,566 --> 00:13:17,333 Shall we see it? 260 00:13:17,333 --> 00:13:18,466 Yeah, okay, okay 261 00:13:18,500 --> 00:13:20,100 Well, well, well, don't say that. 262 00:13:21,966 --> 00:13:22,766 Does it hurt? 263 00:13:24,300 --> 00:13:25,933 This will feel good 264 00:13:28,166 --> 00:13:28,966 Quite 265 00:13:28,966 --> 00:13:29,899 You're so skillful 266 00:13:30,733 --> 00:13:31,533 But the manager 267 00:13:31,733 --> 00:13:32,399 This time I flew 268 00:13:32,400 --> 00:13:33,533 It's perfect, isn't it? 269 00:13:35,366 --> 00:13:35,799 television 270 00:13:35,800 --> 00:13:37,533 A publisher with a good reputation 271 00:13:37,600 --> 00:13:38,266 Editor-in-chief 272 00:13:38,266 --> 00:13:39,166 pull out 273 00:13:39,466 --> 00:13:40,966 Put me in charge of the weekly magazine 274 00:13:42,200 --> 00:13:43,000 So 275 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 female reader 276 00:13:44,566 --> 00:13:45,699 It's easy to expand the layers 277 00:13:45,800 --> 00:13:46,500 Apparently though 278 00:13:46,500 --> 00:13:48,500 I hope it goes well. 279 00:13:49,733 --> 00:13:50,799 But like this 280 00:13:50,966 --> 00:13:51,599 Ubaste 281 00:13:51,600 --> 00:13:52,400 department like a mountain 282 00:13:52,500 --> 00:13:53,000 But evil 283 00:13:53,000 --> 00:13:54,366 It's not all about bad things. 284 00:13:54,666 --> 00:13:55,599 Let's think about things 285 00:13:55,733 --> 00:13:56,533 That's why 286 00:13:57,100 --> 00:13:57,766 Accessories 287 00:13:57,766 --> 00:13:58,766 work and get promoted 288 00:13:58,966 --> 00:13:59,299 competition 289 00:13:59,300 --> 00:14:00,333 It was dawning on me 290 00:14:00,366 --> 00:14:01,499 I'm starting to look like an idiot 291 00:14:01,500 --> 00:14:02,300 There are times when 292 00:14:02,800 --> 00:14:03,666 That's it 293 00:14:03,766 --> 00:14:05,366 You can see it too 294 00:14:06,733 --> 00:14:07,533 I am this 295 00:14:07,566 --> 00:14:09,466 It's already been 5 years since I came to the department. 296 00:14:09,666 --> 00:14:09,899 Decision 297 00:14:09,900 --> 00:14:11,666 I don't want to move elsewhere 298 00:14:12,300 --> 00:14:12,800 This section 299 00:14:12,800 --> 00:14:14,733 I'm grateful to be able to work at the police station. 300 00:14:15,066 --> 00:14:15,899 divine tone 301 00:14:16,066 --> 00:14:17,166 That's what I think 302 00:14:17,766 --> 00:14:19,366 dissipate energy elsewhere 303 00:14:19,500 --> 00:14:20,400 You will be forced to do so. 304 00:14:21,466 --> 00:14:22,566 If you feel like it 305 00:14:23,166 --> 00:14:24,366 In my life so far 306 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 It's like we didn't survive 307 00:14:25,500 --> 00:14:26,800 You can find something interesting 308 00:14:26,933 --> 00:14:27,733 manager 309 00:14:28,133 --> 00:14:28,933 Ho 310 00:14:29,533 --> 00:14:30,333 Well 311 00:14:30,500 --> 00:14:31,900 Please look forward to it 312 00:14:38,500 --> 00:14:39,700 This is Crystalda 313 00:14:39,800 --> 00:14:40,333 Ruksha's 314 00:14:40,333 --> 00:14:41,466 This is a gift set. 315 00:14:42,666 --> 00:14:43,466 imported from france 316 00:14:43,600 --> 00:14:44,200 Because it is in stock 317 00:14:44,200 --> 00:14:45,566 I'm confident in my cutting sense 318 00:14:45,700 --> 00:14:46,800 It is recommended that you have 319 00:14:47,966 --> 00:14:49,899 Please take this home and check it out. 320 00:14:50,066 --> 00:14:50,866 Please defeat me 321 00:14:51,300 --> 00:14:52,100 Aso 322 00:14:53,300 --> 00:14:54,533 Thank you very much 323 00:14:55,900 --> 00:14:56,700 nice 324 00:14:56,800 --> 00:14:57,600 This 325 00:14:57,800 --> 00:14:58,566 Ah, employee 326 00:14:58,566 --> 00:14:59,099 discount 327 00:14:59,100 --> 00:14:59,500 Buy it at 328 00:14:59,500 --> 00:15:00,933 Should I give it to the basement as a present? 329 00:15:01,266 --> 00:15:02,566 Oh, that's nice 330 00:15:05,600 --> 00:15:07,000 wedding celebration 331 00:15:07,566 --> 00:15:08,366 Hey autumn 332 00:15:08,600 --> 00:15:09,200 What is it? 333 00:15:09,200 --> 00:15:10,166 already wedding dress 334 00:15:10,266 --> 00:15:11,066 I guess you ordered it 335 00:15:11,133 --> 00:15:11,899 lyrics book 336 00:15:11,900 --> 00:15:12,700 Right anyway 337 00:15:13,566 --> 00:15:14,066 grandmother 338 00:15:14,066 --> 00:15:15,666 It seems that you are also talking to 339 00:15:16,200 --> 00:15:16,700 Not much 340 00:15:16,700 --> 00:15:18,166 I don't want to make it a big deal 341 00:15:18,566 --> 00:15:19,366 Jimiko 342 00:15:20,400 --> 00:15:21,100 That's it 343 00:15:21,100 --> 00:15:21,600 mutual 344 00:15:21,600 --> 00:15:22,666 It's your preference 345 00:15:22,933 --> 00:15:24,899 Because I'm a person who doesn't want to aim for anything. 346 00:15:25,533 --> 00:15:27,966 But it was just once together. 347 00:15:28,533 --> 00:15:30,066 So that there are no regrets 348 00:15:30,933 --> 00:15:32,399 a memorable wedding 349 00:15:32,533 --> 00:15:33,666 I would like it to be 350 00:15:45,566 --> 00:15:46,199 Kuki 351 00:15:46,200 --> 00:15:46,766 Good morning 352 00:15:46,766 --> 00:15:47,666 Shinohara from earlier 353 00:15:47,800 --> 00:15:48,766 Kiyomi's blood 354 00:15:48,966 --> 00:15:49,699 inspection 355 00:15:49,700 --> 00:15:49,900 Conclusion 356 00:15:49,900 --> 00:15:51,300 I guess he actually brought it with him. 357 00:15:51,800 --> 00:15:52,600 yes 358 00:15:53,333 --> 00:15:55,133 Oh my god 359 00:15:55,266 --> 00:15:56,066 Because it's urgent 360 00:15:56,066 --> 00:15:57,699 I gave it to the receptionist. 361 00:15:58,500 --> 00:16:00,533 I'll be in trouble if you don't give it to me directly. 362 00:16:00,700 --> 00:16:01,500 You're in a hurry 363 00:16:01,500 --> 00:16:02,733 I'm the doctor in charge. 364 00:16:03,933 --> 00:16:05,333 Please do that from now on 365 00:16:09,766 --> 00:16:11,266 You don't have to worry about it. 366 00:16:11,600 --> 00:16:12,600 Matsubara Sensei's I 367 00:16:12,733 --> 00:16:13,533 Reputed to be laggy 368 00:16:13,600 --> 00:16:14,400 Why? 369 00:16:19,766 --> 00:16:21,199 Is it that bad? 370 00:16:21,966 --> 00:16:23,366 It's about your wife 371 00:16:23,666 --> 00:16:25,066 About half a year left 372 00:16:26,000 --> 00:16:26,900 It's bad 373 00:16:28,866 --> 00:16:29,766 It's spicy 374 00:16:29,900 --> 00:16:30,700 Uuuno 375 00:16:31,600 --> 00:16:33,000 So do I. 376 00:16:35,533 --> 00:16:36,733 It's here 377 00:16:48,400 --> 00:16:49,200 That one person 378 00:16:51,100 --> 00:16:52,300 I'm sorry 379 00:16:58,466 --> 00:16:59,499 I bow to you 380 00:17:19,400 --> 00:17:20,133 I used to 381 00:17:20,133 --> 00:17:21,699 She's the woman who was responsible for my death. 382 00:17:22,200 --> 00:17:23,133 So look 383 00:17:23,366 --> 00:17:24,466 He came to dance. 384 00:17:25,666 --> 00:17:27,166 Come to think of it, there was 385 00:17:27,800 --> 00:17:28,600 go strangely 386 00:17:28,600 --> 00:17:29,933 Even though I don't have much time 387 00:17:30,466 --> 00:17:31,266 young man 388 00:17:31,300 --> 00:17:32,400 I was popular with my employees. 389 00:17:35,666 --> 00:17:36,399 Edo acupuncture 390 00:17:36,400 --> 00:17:37,000 Right? 391 00:17:37,000 --> 00:17:37,933 Ima Matsubara 392 00:17:38,100 --> 00:17:39,133 Rinko Dayon 393 00:17:39,900 --> 00:17:40,366 coincidence 394 00:17:40,366 --> 00:17:40,933 But marriage 395 00:17:40,933 --> 00:17:41,999 This is the opponent 396 00:17:42,133 --> 00:17:42,566 lower world 397 00:17:42,566 --> 00:17:43,366 It seems like 398 00:17:43,500 --> 00:17:44,700 A doctor's wife? 399 00:17:45,733 --> 00:17:46,399 beautiful handwriting 400 00:17:46,400 --> 00:17:47,666 A woman who writes 401 00:17:48,500 --> 00:17:49,566 When I asked about it, it was a calligraphy book. 402 00:17:49,766 --> 00:17:50,299 It's useful 403 00:17:50,300 --> 00:17:51,966 At the Aoyama Culture Center 404 00:17:52,133 --> 00:17:52,699 calligraphy 405 00:17:52,700 --> 00:17:53,566 classroom instructor 406 00:17:53,733 --> 00:17:54,933 Looks like he's doing something 407 00:17:56,733 --> 00:17:58,999 You're a better woman than when you were younger. 408 00:18:00,100 --> 00:18:01,200 further polish 409 00:18:01,333 --> 00:18:02,133 It took a while 410 00:18:03,866 --> 00:18:04,666 Mizuushi 411 00:18:04,666 --> 00:18:05,466 Mr. 412 00:18:05,600 --> 00:18:06,566 still a woman 413 00:18:06,700 --> 00:18:08,400 If you are interested 414 00:18:08,800 --> 00:18:09,600 leave immediately 415 00:18:09,700 --> 00:18:11,466 I can go to the hospital, please. 416 00:18:12,333 --> 00:18:13,099 return home 417 00:18:13,100 --> 00:18:14,733 The time may be over 418 00:18:21,200 --> 00:18:22,000 What do you think? 419 00:18:22,133 --> 00:18:22,966 Mr. Mizuguchi 420 00:18:23,133 --> 00:18:23,933 Yeah 421 00:18:24,100 --> 00:18:24,933 I'm in charge 422 00:18:25,066 --> 00:18:25,866 Not though 423 00:18:26,733 --> 00:18:27,533 hand in hand 424 00:18:27,600 --> 00:18:28,533 I can't even do it. 425 00:18:29,600 --> 00:18:30,900 Is that so? 426 00:18:32,300 --> 00:18:33,066 Ah 427 00:18:33,066 --> 00:18:33,866 me tonight 428 00:18:33,966 --> 00:18:34,499 arrival 429 00:18:34,500 --> 00:18:36,400 But what are you going to do now? 430 00:18:36,966 --> 00:18:37,766 I'm going home 431 00:18:38,866 --> 00:18:39,666 Yes 432 00:18:40,733 --> 00:18:42,333 Would you like to have some coffee? 433 00:18:43,566 --> 00:18:44,766 My sister asked me to 434 00:18:44,800 --> 00:18:46,400 I have to go shopping too. 435 00:18:46,666 --> 00:18:47,466 Slowly too 436 00:18:47,466 --> 00:18:48,533 I can't stay 437 00:18:49,733 --> 00:18:50,533 Yeah 438 00:18:53,466 --> 00:18:54,299 for me 439 00:18:54,400 --> 00:18:55,200 Kimono 440 00:18:56,500 --> 00:18:58,166 You've never come. 441 00:19:00,000 --> 00:19:00,800 you 442 00:19:03,600 --> 00:19:04,300 Me too 443 00:19:04,300 --> 00:19:05,100 many years 444 00:19:05,266 --> 00:19:05,733 constraints 445 00:19:05,733 --> 00:19:07,666 It's a person who comes to eat in the fields. 446 00:19:07,900 --> 00:19:08,666 own drink 447 00:19:08,666 --> 00:19:10,666 You can imagine it by looking at the drugs used. 448 00:19:11,466 --> 00:19:12,599 Because the surroundings are bad 449 00:19:13,100 --> 00:19:13,900 I'm being deceived 450 00:19:13,900 --> 00:19:15,100 I'm just pretending 451 00:19:17,300 --> 00:19:18,100 But now 452 00:19:18,533 --> 00:19:18,966 stir fry 453 00:19:18,966 --> 00:19:19,766 Morchi to stop 454 00:19:19,800 --> 00:19:20,766 Because Ne is working. 455 00:19:20,966 --> 00:19:22,066 Enchanting and nice 456 00:19:22,166 --> 00:19:22,699 mood 457 00:19:22,700 --> 00:19:23,500 What is it? 458 00:19:24,700 --> 00:19:26,400 I'm telling this only to you guys. 459 00:19:26,933 --> 00:19:28,333 Maybe it's because of the medicine 460 00:19:29,100 --> 00:19:29,733 erection 461 00:19:29,733 --> 00:19:30,866 There are things to do 462 00:19:32,300 --> 00:19:33,000 Is it true? 463 00:19:33,000 --> 00:19:33,800 Chief 464 00:19:37,000 --> 00:19:38,566 How are you doing? 465 00:19:38,733 --> 00:19:40,366 Isn't it still a long way off? 466 00:19:41,366 --> 00:19:42,766 I was working too much 467 00:19:43,733 --> 00:19:44,799 Focus on work 468 00:19:44,933 --> 00:19:45,733 come 469 00:19:45,766 --> 00:19:46,266 officer 470 00:19:46,266 --> 00:19:47,499 Even if you reach the top 471 00:19:47,966 --> 00:19:49,533 Even though there's nothing I can do about it now 472 00:19:49,666 --> 00:19:50,466 None 473 00:19:51,733 --> 00:19:52,733 with you guys 474 00:19:52,800 --> 00:19:53,133 Dazed 475 00:19:53,133 --> 00:19:54,599 The best flower was when I was young 476 00:19:54,700 --> 00:19:55,500 Was it? 477 00:19:57,466 --> 00:19:58,899 Something is wrong with this situation 478 00:19:59,966 --> 00:20:01,666 There's something left undone 479 00:20:03,366 --> 00:20:06,299 I forgot something big in my life. 480 00:20:07,533 --> 00:20:08,866 You forgot something. 481 00:20:12,966 --> 00:20:13,766 But 482 00:20:14,466 --> 00:20:16,099 Mizumi is fine 483 00:20:17,333 --> 00:20:18,166 accumulate achievements 484 00:20:18,300 --> 00:20:19,266 And to the company 485 00:20:19,566 --> 00:20:20,366 a lot 486 00:20:20,400 --> 00:20:20,866 contribution 487 00:20:20,866 --> 00:20:21,666 Didn't you do that? 488 00:20:21,700 --> 00:20:22,800 It's not a hand 489 00:20:25,500 --> 00:20:26,300 It's love 490 00:20:35,466 --> 00:20:36,333 I have no regrets 491 00:20:38,066 --> 00:20:38,699 Until now 492 00:20:38,700 --> 00:20:40,200 I don't have a bad love 493 00:20:41,366 --> 00:20:42,766 The truth is that it's already too late 494 00:20:42,933 --> 00:20:43,733 Experience true love 495 00:20:43,800 --> 00:20:44,600 I want to 496 00:20:50,533 --> 00:20:52,499 I will live my life as one of my favorites 497 00:20:52,566 --> 00:20:53,499 to finish the 498 00:20:56,933 --> 00:20:57,999 It's the 3rd season 499 00:21:13,733 --> 00:21:15,066 Cry some tears 500 00:21:17,366 --> 00:21:17,966 Morch 501 00:21:17,966 --> 00:21:19,199 I wonder if it's because of Ne? 502 00:21:20,533 --> 00:21:21,699 to still be alive 503 00:21:21,800 --> 00:21:22,333 obsession 504 00:21:22,333 --> 00:21:23,133 There is 505 00:21:24,300 --> 00:21:25,900 Maybe it can help 506 00:21:25,966 --> 00:21:26,766 Because 507 00:21:28,066 --> 00:21:28,599 Seriously 508 00:21:28,600 --> 00:21:29,366 That's it 509 00:21:29,366 --> 00:21:30,466 I'll make you laugh 510 00:21:31,200 --> 00:21:32,666 Looks like Mizuguchi-san 511 00:21:33,500 --> 00:21:34,600 what about you 512 00:21:35,266 --> 00:21:37,699 Why is it so obvious? 513 00:21:38,533 --> 00:21:40,133 Well I'm different from you 514 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 Free to do whatever you want wherever you are 515 00:21:42,500 --> 00:21:43,300 Because what is it? 516 00:21:43,500 --> 00:21:44,966 I'm playing everywhere 517 00:21:45,300 --> 00:21:46,200 What a lie 518 00:21:46,400 --> 00:21:47,400 That's ridiculous 519 00:21:47,566 --> 00:21:48,366 Last week too 520 00:21:48,800 --> 00:21:50,100 I said it from a dream 521 00:21:50,466 --> 00:21:52,066 Kiri wasn't very good though 522 00:21:52,300 --> 00:21:53,800 My daughter is about 20 years old 523 00:21:54,400 --> 00:21:55,133 Something like skin 524 00:21:55,133 --> 00:21:55,933 Be enthusiastic 525 00:21:56,300 --> 00:21:57,733 I feel like I'm going to get sucked into it 526 00:21:58,766 --> 00:21:59,866 I say it often 527 00:22:00,000 --> 00:22:00,933 Full of lies 528 00:22:02,166 --> 00:22:02,966 Well 529 00:22:03,100 --> 00:22:03,900 fiance's father 530 00:22:03,900 --> 00:22:04,700 Parents are not very good 531 00:22:04,766 --> 00:22:05,566 If it's poverty 532 00:22:05,766 --> 00:22:07,199 I'm afraid that Chika-chan and my continuous hitting will break. 533 00:22:07,333 --> 00:22:08,133 Because there is 534 00:22:08,266 --> 00:22:09,066 The first is self 535 00:22:09,066 --> 00:22:09,999 I'm checking it out. 536 00:22:14,066 --> 00:22:15,066 nice story 537 00:22:15,333 --> 00:22:16,799 let me hear it too 538 00:22:17,333 --> 00:22:18,133 This guy 539 00:22:18,400 --> 00:22:19,566 sex and work at home 540 00:22:19,733 --> 00:22:20,733 The Lord who doesn't bring it into the garden 541 00:22:20,866 --> 00:22:21,399 It's righteousness 542 00:22:21,400 --> 00:22:22,500 Oh my gosh, you idiot 543 00:22:24,166 --> 00:22:25,599 I hope your wife is fine. 544 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 I guess you're being nice. 545 00:22:28,866 --> 00:22:29,666 unnecessary 546 00:22:29,666 --> 00:22:30,466 Don't worry 547 00:22:31,266 --> 00:22:32,166 that wife 548 00:22:32,800 --> 00:22:34,733 If something makes you sad 549 00:22:35,066 --> 00:22:35,799 I accept 550 00:22:35,800 --> 00:22:36,600 don't know 551 00:22:36,600 --> 00:22:37,400 That's good 552 00:22:37,500 --> 00:22:38,466 male friendship 553 00:22:39,366 --> 00:22:40,999 marriage of two children 554 00:22:41,133 --> 00:22:43,299 The story continues smoothly. 555 00:22:44,000 --> 00:22:46,100 Congratulations! 556 00:22:47,500 --> 00:22:48,366 Hey Kuki 557 00:22:48,700 --> 00:22:51,566 Yeah, do you sometimes think that way too? 558 00:22:51,933 --> 00:22:52,733 what is 559 00:22:54,100 --> 00:22:55,333 something in life 560 00:22:55,366 --> 00:22:56,266 something big 561 00:22:56,266 --> 00:22:57,799 I feel like I've forgotten 562 00:22:57,800 --> 00:22:58,600 Oh my god 563 00:22:59,300 --> 00:23:00,100 Well 564 00:23:00,400 --> 00:23:02,166 If there is, it seems like there is. 565 00:23:03,066 --> 00:23:04,466 That's love 566 00:23:04,500 --> 00:23:05,300 That's it 567 00:23:06,700 --> 00:23:08,066 At this age 568 00:23:09,766 --> 00:23:10,899 something in life 569 00:23:10,933 --> 00:23:13,466 Someone who doesn't think there's anything left undone 570 00:23:13,500 --> 00:23:15,333 I don't think there will be any 571 00:23:16,166 --> 00:23:17,099 Welcome 572 00:23:18,400 --> 00:23:19,200 dad 573 00:23:19,766 --> 00:23:20,966 Yeah, did you come? 574 00:23:21,200 --> 00:23:22,066 Yeah no 575 00:23:22,466 --> 00:23:22,766 Chika 576 00:23:22,766 --> 00:23:23,666 Because chan is coming 577 00:23:23,666 --> 00:23:24,499 I've been waiting 578 00:23:26,166 --> 00:23:26,966 Good evening 579 00:24:20,766 --> 00:24:21,566 Thank you 580 00:24:27,066 --> 00:24:27,333 true 581 00:24:27,333 --> 00:24:29,333 A white handkerchief is rare. 582 00:24:30,700 --> 00:24:31,500 Thank you 583 00:24:41,600 --> 00:24:43,066 A meal is fine 584 00:24:44,400 --> 00:24:45,266 As for pasta 585 00:24:45,366 --> 00:24:46,166 Because we're dating 586 00:25:00,066 --> 00:25:00,999 dad 587 00:25:51,000 --> 00:25:52,500 Ah 588 00:25:59,366 --> 00:26:00,166 What happened? 589 00:26:00,766 --> 00:26:01,766 contact is 590 00:26:13,766 --> 00:26:14,566 This is 591 00:26:15,200 --> 00:26:16,100 I can't find it 592 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 You can give up 593 00:26:17,800 --> 00:26:18,600 But 594 00:26:26,733 --> 00:26:27,533 time 595 00:26:31,733 --> 00:26:32,666 dad 596 00:26:36,500 --> 00:26:37,533 It's me today 597 00:26:40,900 --> 00:26:42,533 I'm full of failures 598 00:26:51,266 --> 00:26:52,499 sorry me 599 00:26:54,766 --> 00:26:55,699 Are you okay? 600 00:27:04,133 --> 00:27:05,966 A series of small failures 601 00:27:07,166 --> 00:27:07,799 Unexpectedly 602 00:27:07,800 --> 00:27:08,933 It's something I'm curious about. 603 00:27:12,900 --> 00:27:13,900 don't worry 604 00:27:14,000 --> 00:27:15,166 I have a spare 605 00:27:17,533 --> 00:27:18,966 I'll be careful starting tomorrow 606 00:27:30,266 --> 00:27:31,133 Please stop 607 00:27:31,200 --> 00:27:32,000 What do you think? 608 00:27:34,266 --> 00:27:35,266 I don't understand Aizawa 609 00:27:35,333 --> 00:27:35,766 directly 610 00:27:35,766 --> 00:27:37,133 Are you the one who received it? 611 00:27:37,466 --> 00:27:38,266 Aizawa is 612 00:27:38,333 --> 00:27:38,599 Dan 613 00:27:38,600 --> 00:27:40,266 I'll give you 50 million yen in a ball 614 00:27:40,300 --> 00:27:41,566 He says he gave it to you. 615 00:27:41,566 --> 00:27:42,366 What do you think? 616 00:27:42,733 --> 00:27:43,533 Please stop 617 00:27:45,400 --> 00:27:47,666 When you are already on vacation 618 00:27:48,100 --> 00:27:48,900 Yeah 619 00:27:50,900 --> 00:27:51,700 Chika 620 00:27:52,900 --> 00:27:53,900 I wonder what it's like 621 00:27:54,466 --> 00:27:54,933 Yes 622 00:27:54,933 --> 00:27:55,466 What is Kun? 623 00:27:55,466 --> 00:27:56,999 How long is your relationship? 624 00:27:57,733 --> 00:27:58,866 How much? 625 00:28:00,400 --> 00:28:01,000 Reservation 626 00:28:01,000 --> 00:28:02,900 I'm inside, so I don't want that. 627 00:28:03,366 --> 00:28:03,999 body 628 00:28:04,000 --> 00:28:04,800 In terms of 629 00:28:05,300 --> 00:28:06,466 It's already decided 630 00:28:07,766 --> 00:28:09,199 young people today 631 00:28:09,566 --> 00:28:10,866 That's obvious, isn't it? 632 00:28:11,000 --> 00:28:12,666 Did the underground say that? 633 00:28:13,466 --> 00:28:16,166 As a mother, I understand without you having to say it. 634 00:28:16,733 --> 00:28:17,699 ๅฐ่ชญใฟใ‚’็†ฑๅฟƒ 635 00:28:17,800 --> 00:28:18,600 ใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใŸใ‚Š 636 00:28:18,733 --> 00:28:20,533 It seems like she's careful about her small breasts. 637 00:28:21,600 --> 00:28:22,400 I see. 638 00:28:23,300 --> 00:28:24,533 ใฉใ†ใชใ•ใฃใŸใฎ 639 00:28:25,466 --> 00:28:26,266 ๅœฐไธ‹ใฎใ“ใจใง 640 00:28:26,266 --> 00:28:27,899 Is there something that bothers you? 641 00:28:28,366 --> 00:28:29,166 No, no 642 00:28:37,533 --> 00:28:38,333 ใ—ใ‹ใ—ใ• 643 00:28:38,366 --> 00:28:39,599 Look at all those clothes 644 00:28:39,700 --> 00:28:40,766 ใ‚ˆใ้ฃฝใใชใ„ใ‚ˆใญ 645 00:28:41,100 --> 00:28:41,800 ้ฃฝใใชใ„ใ‚ 646 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 It's not just about clothes. 647 00:28:42,900 --> 00:28:43,700 ๅŒ–็ฒงๅ“ใงใ—ใ‚‡ 648 00:28:43,766 --> 00:28:44,533 It's a book, right? 649 00:28:44,533 --> 00:28:45,199 ใ‚ใจใ‚ซ 650 00:28:45,200 --> 00:28:46,466 I have to buy a van too. 651 00:28:52,066 --> 00:28:52,999 Rinko-san 652 00:28:56,300 --> 00:28:57,100 Oh my 653 00:28:57,466 --> 00:28:59,133 By the way, I'm doing it now. 654 00:28:59,200 --> 00:29:00,000 exhibition 655 00:29:00,466 --> 00:29:02,399 ใˆใˆใ“ใฎ7้šŽใง 656 00:29:04,100 --> 00:29:05,100 ๆพๆ‘ใฏใ‚Šใ‚“ใ” 657 00:29:05,200 --> 00:29:05,800 Sanda 658 00:29:05,800 --> 00:29:07,400 With the CZ software I made before. 659 00:29:07,466 --> 00:29:07,699 show 660 00:29:07,700 --> 00:29:08,766 I had it designed 661 00:29:12,266 --> 00:29:13,333 calligraphy exhibition hall 662 00:29:13,466 --> 00:29:14,133 How boring 663 00:29:14,133 --> 00:29:14,933 ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‘ใ‚Œใฉ 664 00:29:14,966 --> 00:29:15,999 our group stores 665 00:29:16,300 --> 00:29:17,100 What is it? 666 00:29:17,900 --> 00:29:18,866 If you like 667 00:29:19,133 --> 00:29:20,766 Come see it with me 668 00:29:21,266 --> 00:29:22,066 Please 669 00:29:25,933 --> 00:29:26,699 At first we met 670 00:29:26,700 --> 00:29:27,933 It starts at the company. 671 00:29:28,300 --> 00:29:28,800 Gradually 672 00:29:28,800 --> 00:29:29,466 Modato 673 00:29:29,466 --> 00:29:30,399 It becomes ugly. 674 00:29:40,733 --> 00:29:41,499 This is it, right? 675 00:29:41,500 --> 00:29:42,466 Orinko's 676 00:29:43,366 --> 00:29:44,166 Yeah 677 00:29:45,000 --> 00:29:46,066 I can't read it 678 00:29:46,600 --> 00:29:47,933 What did you write this? 679 00:29:54,066 --> 00:29:55,333 The characters below are 680 00:29:56,166 --> 00:29:57,466 It's not death 681 00:29:58,166 --> 00:29:58,966 Is that so? 682 00:30:00,266 --> 00:30:01,066 practice 683 00:30:02,166 --> 00:30:02,966 practice 684 00:30:03,466 --> 00:30:04,266 love and death 685 00:30:05,966 --> 00:30:07,533 Is it the year of love? 686 00:30:09,500 --> 00:30:10,300 I see. 687 00:30:11,200 --> 00:30:12,000 year of love 688 00:30:13,866 --> 00:30:15,199 Looks like Unko-san 689 00:30:43,700 --> 00:30:44,500 Hey 690 00:30:46,133 --> 00:30:46,766 Samai 691 00:30:46,766 --> 00:30:47,566 person who gets 692 00:30:47,566 --> 00:30:48,666 My wife is home 693 00:30:48,766 --> 00:30:49,733 It's late 694 00:30:51,266 --> 00:30:52,066 you 695 00:30:52,666 --> 00:30:53,066 mobile 696 00:30:53,066 --> 00:30:53,866 phone switch 697 00:30:53,933 --> 00:30:54,866 I would have cut it 698 00:30:55,566 --> 00:30:56,599 many times emergency 699 00:30:56,733 --> 00:30:57,666 I contacted you 700 00:30:57,800 --> 00:30:59,400 I wanted to make you happy 701 00:30:59,533 --> 00:31:00,699 I can't get through to it. 702 00:31:03,300 --> 00:31:04,100 Fair enough 703 00:31:04,400 --> 00:31:05,533 Good night 704 00:31:06,166 --> 00:31:07,266 Good night 705 00:31:40,100 --> 00:31:40,900 you 706 00:31:45,333 --> 00:31:46,299 Arrived today 707 00:31:46,400 --> 00:31:47,266 It's not something 708 00:31:47,533 --> 00:31:48,933 I was home early. 709 00:31:49,100 --> 00:31:50,066 why such a lie 710 00:31:50,666 --> 00:31:51,533 you are the liar 711 00:31:51,666 --> 00:31:52,499 Isn't it Tsuki? 712 00:31:53,200 --> 00:31:55,066 Tell me you'll be home soon 713 00:31:57,400 --> 00:31:58,333 i arrived 714 00:31:58,500 --> 00:31:59,300 If you say that 715 00:32:00,566 --> 00:32:01,499 Must play 716 00:32:01,666 --> 00:32:02,733 Isn't he crazy? 717 00:32:02,866 --> 00:32:03,666 No. 718 00:32:03,766 --> 00:32:04,699 culture center 719 00:32:04,766 --> 00:32:06,399 So I was preparing for my next work. 720 00:32:19,333 --> 00:32:20,366 I'll help you 721 00:32:20,733 --> 00:32:22,099 No, you 722 00:32:22,366 --> 00:32:23,166 Stop it 723 00:32:23,400 --> 00:32:24,333 Please stop 724 00:32:24,900 --> 00:32:25,700 No, no 725 00:32:26,000 --> 00:32:26,800 you 726 00:32:27,000 --> 00:32:27,800 Please stop 727 00:32:28,300 --> 00:32:28,933 Yes 728 00:32:28,933 --> 00:32:29,733 No way 729 00:32:31,500 --> 00:32:32,300 you 730 00:32:33,066 --> 00:32:33,899 what were you doing 731 00:32:34,133 --> 00:32:34,933 Please stop 732 00:32:38,066 --> 00:32:38,866 Hie 733 00:32:40,766 --> 00:32:41,566 Hiewo 734 00:32:43,133 --> 00:32:44,466 What were you doing? 735 00:33:04,133 --> 00:33:04,933 ์•ผ 736 00:33:20,200 --> 00:33:21,100 dad 737 00:33:21,766 --> 00:33:22,599 dad 738 00:33:23,100 --> 00:33:24,866 It's no good, don't sleep in a place like this. 739 00:33:27,366 --> 00:33:28,166 Take it 740 00:33:29,000 --> 00:33:36,466 9 741 00:33:37,533 --> 00:33:37,966 Attack of the turn 742 00:33:37,966 --> 00:33:38,766 How does it come out? 743 00:33:40,900 --> 00:33:41,366 log 744 00:33:41,366 --> 00:33:42,166 Look at it. 745 00:33:42,733 --> 00:33:43,533 Seino 746 00:33:44,333 --> 00:33:45,133 Oh 747 00:33:45,300 --> 00:33:46,600 What are you doing? 748 00:33:46,900 --> 00:33:48,100 Taku you guys 749 00:33:48,700 --> 00:33:49,500 Okay then 750 00:33:49,766 --> 00:33:51,133 Why aren't you awake? 751 00:33:51,566 --> 00:33:52,366 dad 752 00:33:52,466 --> 00:33:54,133 Cover your bed and go to sleep. I have a cold. 753 00:33:54,266 --> 00:33:55,133 Hikuyoa 754 00:33:55,866 --> 00:33:56,733 What time is it now? 755 00:33:57,200 --> 00:33:58,000 Ah 756 00:34:00,500 --> 00:34:01,300 Hey 757 00:34:02,400 --> 00:34:04,333 Have you been drinking this long? 758 00:34:05,266 --> 00:34:06,566 So tonight is different 759 00:34:06,700 --> 00:34:07,500 I got it 760 00:34:07,900 --> 00:34:08,800 What? 761 00:34:09,766 --> 00:34:10,799 why are you lying like that 762 00:34:10,966 --> 00:34:11,766 Tsukuda 763 00:34:12,400 --> 00:34:13,200 Eh 764 00:34:13,900 --> 00:34:14,700 what is 765 00:34:15,166 --> 00:34:16,299 Who is Chika-chan? 766 00:34:16,933 --> 00:34:17,899 I have six 767 00:34:18,000 --> 00:34:19,166 We were drinking together in the tree. 768 00:34:19,300 --> 00:34:20,300 Kuki too 769 00:34:23,266 --> 00:34:24,066 Therefore 770 00:34:24,900 --> 00:34:25,566 You? 771 00:34:25,566 --> 00:34:26,699 Isn't he crazy? 772 00:34:27,266 --> 00:34:28,299 What are you thinking? 773 00:34:28,400 --> 00:34:30,466 What the hell is going on, brother? 774 00:34:32,566 --> 00:34:33,366 It's me 775 00:34:34,066 --> 00:34:35,166 I have someone I like 776 00:34:37,866 --> 00:34:38,666 Eh 777 00:34:39,300 --> 00:34:40,500 Besides Chika-chan 778 00:34:41,200 --> 00:34:42,000 Ah 779 00:34:44,600 --> 00:34:46,333 My brother is already with Chika-chan. 780 00:34:46,400 --> 00:34:47,900 I have nothing with that person. 781 00:34:49,566 --> 00:34:51,399 I've never even touched your body 782 00:34:53,100 --> 00:34:54,466 There was nothing I could do 783 00:34:55,666 --> 00:34:56,866 I'm not good at it. 784 00:34:58,266 --> 00:34:59,066 Such a life 785 00:34:59,066 --> 00:35:00,466 Don't talk in a bad way 786 00:35:01,733 --> 00:35:02,133 Examination 787 00:35:02,133 --> 00:35:02,566 of study 788 00:35:02,566 --> 00:35:03,999 Don't you know what's bothering me? 789 00:35:16,500 --> 00:35:17,300 Sorry 790 00:35:17,400 --> 00:35:18,333 Please wait 791 00:35:19,533 --> 00:35:20,733 Sorry to call you 792 00:35:21,066 --> 00:35:21,466 A little bit 793 00:35:21,466 --> 00:35:23,066 We've come close, so let's come together 794 00:35:23,133 --> 00:35:24,866 I was wondering if we could have lunch. 795 00:35:25,333 --> 00:35:26,133 yes 796 00:35:30,600 --> 00:35:31,766 I guess you're busy 797 00:35:32,300 --> 00:35:33,966 computer graphics jobs 798 00:35:34,066 --> 00:35:34,866 That's it 799 00:35:35,166 --> 00:35:35,966 Yeah 800 00:35:36,400 --> 00:35:37,300 Now the game 801 00:35:37,400 --> 00:35:39,500 I am fully involved in the production of the software. 802 00:35:40,966 --> 00:35:41,566 nerve 803 00:35:41,566 --> 00:35:42,399 I guess I'll use it 804 00:35:43,133 --> 00:35:43,933 No, no 805 00:35:44,133 --> 00:35:45,533 work is interesting 806 00:35:47,700 --> 00:35:48,766 I wonder what it's like 807 00:35:50,800 --> 00:35:51,600 This kind of thing 808 00:35:51,600 --> 00:35:52,700 in a roundabout way 809 00:35:52,866 --> 00:35:54,899 Maybe you should ask. 810 00:35:55,600 --> 00:35:56,266 clumsy 811 00:35:56,266 --> 00:35:57,066 Therefore 812 00:35:57,133 --> 00:35:58,699 I can't hear well. 813 00:36:01,800 --> 00:36:02,600 Recently 814 00:36:03,866 --> 00:36:04,399 underground 815 00:36:04,400 --> 00:36:06,200 I wonder if things are going well. 816 00:36:11,200 --> 00:36:12,900 This is what my parents say 817 00:36:12,966 --> 00:36:14,666 I don't think you should ask. 818 00:36:15,900 --> 00:36:17,600 I'm curious about what's going on underground. 819 00:36:20,733 --> 00:36:21,599 Is that so? 820 00:36:22,900 --> 00:36:25,200 Will you get married in the fall as planned? 821 00:36:29,800 --> 00:36:30,866 For Chika-chan 822 00:36:31,533 --> 00:36:32,299 engagement 823 00:36:32,300 --> 00:36:32,700 Resolved 824 00:36:32,700 --> 00:36:33,733 I told you to do it 825 00:36:36,700 --> 00:36:37,500 I see 826 00:36:39,600 --> 00:36:40,400 engagement 827 00:36:40,400 --> 00:36:41,266 Is it canceled? 828 00:36:44,200 --> 00:36:45,000 Sorry 829 00:36:46,333 --> 00:36:47,366 Do what you want 830 00:36:47,933 --> 00:36:49,066 I'm sorry 831 00:36:49,800 --> 00:36:50,600 why 832 00:36:53,166 --> 00:36:54,299 Why? 833 00:36:56,733 --> 00:36:57,533 That is 834 00:37:01,000 --> 00:37:02,066 For Chika-chan 835 00:37:02,466 --> 00:37:04,066 I couldn't tell you why 836 00:37:05,966 --> 00:37:07,499 I'll tell my uncle 837 00:37:08,566 --> 00:37:09,366 Ah 838 00:37:09,500 --> 00:37:10,300 Please go 839 00:37:13,066 --> 00:37:14,566 There's a woman I like 840 00:37:15,266 --> 00:37:16,866 Lately I've been thinking about that woman 841 00:37:16,900 --> 00:37:17,700 I'm thinking 842 00:37:18,766 --> 00:37:19,599 In this condition 843 00:37:19,766 --> 00:37:20,566 Chika-chan on the back 844 00:37:20,566 --> 00:37:21,966 I thought I shouldn't keep cutting it. 845 00:37:22,966 --> 00:37:23,499 tonight 846 00:37:23,500 --> 00:37:24,666 I was talking about the company. 847 00:37:31,166 --> 00:37:32,333 with that woman 848 00:37:32,533 --> 00:37:34,099 I have no intention of breaking up 849 00:37:36,766 --> 00:37:37,566 marriage 850 00:37:37,700 --> 00:37:38,933 Are you thinking? 851 00:37:41,066 --> 00:37:42,966 I wish we could get married 852 00:37:44,100 --> 00:37:44,933 for now 853 00:37:45,166 --> 00:37:45,966 That person is 854 00:37:46,000 --> 00:37:47,200 Because I'm a married woman 855 00:37:49,366 --> 00:37:50,166 I see 856 00:37:57,300 --> 00:37:59,166 I'm really sorry 857 00:38:01,166 --> 00:38:02,666 But to my uncle 858 00:38:02,766 --> 00:38:04,499 I was relieved to be able to talk to you. 859 00:38:12,100 --> 00:38:13,300 This is what we do 860 00:38:13,333 --> 00:38:14,933 If I tell my dad, it'll be over. 861 00:38:14,933 --> 00:38:16,333 I was wondering what to do 862 00:38:18,966 --> 00:38:19,499 underground 863 00:38:19,500 --> 00:38:21,333 He must have had a deep relationship with 864 00:38:23,066 --> 00:38:24,199 Isn't that cowardly? 865 00:38:25,133 --> 00:38:25,933 Besides, 866 00:38:26,666 --> 00:38:26,933 Chi 867 00:38:26,933 --> 00:38:28,666 Ka-chan never stops loving me 868 00:38:29,000 --> 00:38:30,333 Don't say something stupid 869 00:38:31,466 --> 00:38:32,733 Why don't you love me? 870 00:38:34,200 --> 00:38:35,400 Even if I hold your body 871 00:38:35,866 --> 00:38:37,533 Chika-chan is far away 872 00:38:38,566 --> 00:38:40,866 My heart is far away from me 873 00:38:42,166 --> 00:38:43,199 What are you saying? 874 00:38:44,666 --> 00:38:45,466 Ah 875 00:38:45,733 --> 00:38:46,533 I'll hit you 876 00:38:51,266 --> 00:38:52,266 It's old 877 00:38:54,200 --> 00:38:55,933 I'm in trouble, that old thing 878 00:38:56,066 --> 00:38:56,866 When it comes to ideas 879 00:39:07,333 --> 00:39:08,133 Ah 880 00:39:13,333 --> 00:39:13,999 Ao-neesan 881 00:39:14,000 --> 00:39:14,800 I'm leaving 882 00:39:16,266 --> 00:39:17,133 Hello 883 00:39:17,566 --> 00:39:18,666 Oh that's right 884 00:39:19,100 --> 00:39:19,900 This is small 885 00:39:19,900 --> 00:39:21,333 Yama Culture Center 886 00:39:21,533 --> 00:39:23,366 Mr. Matsubara, I would like to ask you a favor. 887 00:39:24,500 --> 00:39:25,333 To you 888 00:39:25,500 --> 00:39:26,300 Yeah 889 00:39:28,300 --> 00:39:29,166 Hello 890 00:39:31,733 --> 00:39:32,533 Hello 891 00:39:35,966 --> 00:39:37,066 Is it tomorrow? 892 00:39:38,200 --> 00:39:40,466 I have a little schedule tomorrow. 893 00:39:40,900 --> 00:39:42,000 Then tonight 894 00:39:42,300 --> 00:39:43,700 I can't get out of here 895 00:39:46,466 --> 00:39:47,466 I'm married 896 00:39:47,666 --> 00:39:49,366 I am clearly engaged to my fiance's father. 897 00:39:49,533 --> 00:39:50,766 I said I would resolve it. 898 00:39:51,200 --> 00:39:52,000 Yes 899 00:39:52,100 --> 00:39:53,100 But just a little 900 00:39:53,266 --> 00:39:54,666 It's not convenient. 901 00:39:55,733 --> 00:39:56,866 Schedule again tomorrow 902 00:39:56,933 --> 00:39:57,999 I'll try adjusting it 903 00:39:58,100 --> 00:39:58,900 Well then 904 00:40:00,733 --> 00:40:01,599 always the same 905 00:40:01,700 --> 00:40:02,800 It's a man's voice. 906 00:40:02,900 --> 00:40:04,366 Call from the cultural center 907 00:40:06,400 --> 00:40:08,300 Another instructor in 9 seconds 908 00:40:08,733 --> 00:40:09,533 Haa 909 00:40:14,533 --> 00:40:16,699 What color are you dyeing it, sister? 910 00:40:16,900 --> 00:40:17,700 Eh 911 00:40:18,133 --> 00:40:18,933 Haha 912 00:40:19,066 --> 00:40:20,533 Something happened to my job. 913 00:40:20,566 --> 00:40:21,899 I guess you weren't interested. 914 00:40:22,600 --> 00:40:24,200 Hey, when is it? 915 00:40:24,300 --> 00:40:25,866 The muffler I made 916 00:40:26,200 --> 00:40:27,366 I've never done it before. 917 00:40:32,200 --> 00:40:33,866 Take care of your brother 918 00:40:35,500 --> 00:40:36,866 I inherited my youth 919 00:40:37,000 --> 00:40:37,800 Get involved 920 00:40:37,866 --> 00:40:39,199 That's why I became a doctor. 921 00:40:47,666 --> 00:40:48,466 dad 922 00:40:49,000 --> 00:40:49,800 Ah 923 00:40:53,000 --> 00:40:54,333 Ah thank you 924 00:41:03,966 --> 00:41:05,199 Dad yes 925 00:41:06,700 --> 00:41:08,066 What is a man? 926 00:41:08,766 --> 00:41:09,266 forever 927 00:41:09,266 --> 00:41:11,666 To continue to love one woman 928 00:41:12,800 --> 00:41:13,600 can't do it 929 00:41:16,900 --> 00:41:18,500 I don't think that will happen. 930 00:41:19,066 --> 00:41:20,699 I guess it's different for each person 931 00:41:22,266 --> 00:41:23,466 What about your father? 932 00:41:23,866 --> 00:41:25,966 Have you ever loved someone other than your mother? 933 00:41:27,800 --> 00:41:28,933 Now that's it 934 00:41:31,400 --> 00:41:32,533 That's not true 935 00:41:35,466 --> 00:41:36,266 Ah 936 00:41:36,766 --> 00:41:37,999 I'm cheating 937 00:41:40,300 --> 00:41:41,300 That's sneaky 938 00:41:48,066 --> 00:41:49,599 Home 939 00:41:50,100 --> 00:41:50,933 Home 940 00:41:51,966 --> 00:41:52,899 Home 941 00:41:54,266 --> 00:41:55,133 Home 942 00:42:31,933 --> 00:42:33,199 Oh, let's go out 943 00:42:54,500 --> 00:42:55,566 Here it is a little more 944 00:42:55,766 --> 00:42:57,199 Wear plenty of nails 945 00:42:59,166 --> 00:43:00,866 Okay, I'll go with you. 946 00:43:01,333 --> 00:43:03,166 Dongsoo relax 947 00:43:03,400 --> 00:43:04,000 That's right 948 00:43:04,000 --> 00:43:04,566 Rhythm 949 00:43:04,566 --> 00:43:05,499 Yes to Cal 950 00:43:10,933 --> 00:43:11,766 Rin Matsubara 951 00:43:11,966 --> 00:43:12,766 This is Ko-san. 952 00:43:13,200 --> 00:43:14,000 yes 953 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 That's true though 954 00:43:18,366 --> 00:43:19,699 Sorry for the suddenness 955 00:43:19,800 --> 00:43:20,600 But 956 00:43:20,733 --> 00:43:21,533 me 957 00:43:25,133 --> 00:43:25,933 That 958 00:43:26,966 --> 00:43:27,766 something 959 00:43:39,866 --> 00:43:40,666 Actually 960 00:43:41,500 --> 00:43:43,666 I apologize for the inconvenience, but 961 00:43:43,866 --> 00:43:44,733 Please forgive me 962 00:43:47,300 --> 00:43:48,133 you now 963 00:43:48,766 --> 00:43:49,366 You are 964 00:43:49,366 --> 00:43:50,266 mutual and companionship 965 00:43:50,366 --> 00:43:51,333 You are doing it 966 00:43:52,266 --> 00:43:53,066 Eh 967 00:43:53,733 --> 00:43:54,299 mutual 968 00:43:54,300 --> 00:43:55,266 from your mouth 969 00:43:55,366 --> 00:43:56,766 There's a woman I'm dating 970 00:43:56,800 --> 00:43:57,600 I heard 971 00:43:58,366 --> 00:43:59,799 As soon as it's about you 972 00:43:59,866 --> 00:44:00,666 I understand 973 00:44:02,700 --> 00:44:03,500 That's it 974 00:44:04,366 --> 00:44:05,166 That 975 00:44:06,066 --> 00:44:07,899 Why are you pushing me? 976 00:44:08,400 --> 00:44:09,966 Could you please leave me? 977 00:44:14,266 --> 00:44:16,099 What does that mean? 978 00:44:16,733 --> 00:44:18,333 It's hard if you don't break up with me 979 00:44:18,466 --> 00:44:19,266 I'm in trouble 980 00:44:20,933 --> 00:44:21,599 Something like this 981 00:44:21,600 --> 00:44:22,400 That is to say 982 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 It's heavy when it comes to things. 983 00:44:24,466 --> 00:44:24,933 I understand 984 00:44:24,933 --> 00:44:26,699 However, I would like to ask you a favor. 985 00:44:28,733 --> 00:44:29,533 But 986 00:44:29,800 --> 00:44:30,933 i am with you 987 00:44:31,100 --> 00:44:32,900 How long have you been dating Sougo? 988 00:44:32,933 --> 00:44:34,199 I'm not sure if that's the case though 989 00:44:35,566 --> 00:44:36,366 young general 990 00:44:36,533 --> 00:44:37,699 you are crazy about you 991 00:44:37,800 --> 00:44:39,266 Apparently that's a problem. 992 00:44:40,733 --> 00:44:41,533 In the future 993 00:44:42,400 --> 00:44:43,200 Have a relationship 994 00:44:43,200 --> 00:44:44,566 Please do not touch 995 00:44:48,700 --> 00:44:49,866 command like that 996 00:44:50,000 --> 00:44:50,800 been 997 00:44:51,266 --> 00:44:51,766 Yes, yes 998 00:44:51,766 --> 00:44:52,499 I can say yes 999 00:44:52,500 --> 00:44:53,600 Is it something like that? 1000 00:44:54,733 --> 00:44:56,466 I'm not trying to give you orders. 1001 00:44:58,500 --> 00:44:59,300 he is also married 1002 00:44:59,400 --> 00:45:00,200 Important to keep in mind 1003 00:45:00,266 --> 00:45:01,099 Because it means 1004 00:45:01,766 --> 00:45:03,099 I would like to ask you a favor. 1005 00:45:03,966 --> 00:45:04,766 I don't like it 1006 00:45:14,366 --> 00:45:15,466 These eyes 1007 00:45:16,600 --> 00:45:19,366 What are these eyes that seem to challenge me? 1008 00:45:22,300 --> 00:45:23,600 i seduced him 1009 00:45:23,600 --> 00:45:25,100 Do you think so? 1010 00:45:26,666 --> 00:45:28,133 No matter how much you ask 1011 00:45:28,866 --> 00:45:30,299 No, it's a private matter like this. 1012 00:45:30,400 --> 00:45:31,333 I don't say "su" 1013 00:45:32,700 --> 00:45:33,500 I don't like it 1014 00:45:44,933 --> 00:45:45,866 believe in following 1015 00:45:46,066 --> 00:45:46,966 How sad 1016 00:45:47,733 --> 00:45:49,166 If we're going to die, we have to be together 1017 00:45:52,766 --> 00:45:54,133 There's a man I like 1018 00:45:54,500 --> 00:45:56,366 There's someone else I like 1019 00:45:57,500 --> 00:45:57,900 Already 1020 00:45:57,900 --> 00:45:59,733 I can't live without her 1021 00:45:59,900 --> 00:46:00,700 Okay 1022 00:46:03,900 --> 00:46:05,533 Did you have a body like this? 1023 00:46:13,533 --> 00:46:13,966 seal 1024 00:46:13,966 --> 00:46:15,366 It's better, no, no, no 1025 00:46:15,733 --> 00:46:16,566 No more kuki 1026 00:46:16,700 --> 00:46:17,400 I won't go home 1027 00:46:17,400 --> 00:46:18,200 I have to go home 54620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.