All language subtitles for KC S1 E27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,083 --> 00:00:06,832 Okay, Judy, what is wrong? 2 00:00:06,833 --> 00:00:10,874 Someone killed a tree. I think they strangled it with lights. 3 00:00:10,875 --> 00:00:12,707 Someone's trying to send us a message. 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,707 Yeah, yeah. And I think that message is, 5 00:00:15,708 --> 00:00:17,374 "Merry Christmas!" 6 00:00:17,375 --> 00:00:19,332 Christmas trees are a tradition, 7 00:00:19,333 --> 00:00:21,707 like caroling and hanging stockings. 8 00:00:21,708 --> 00:00:23,457 And don't forget giving gifts. 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,457 When it comes to gift giving, 10 00:00:25,458 --> 00:00:27,582 people might say I have a gift. 11 00:00:27,583 --> 00:00:29,624 Yeah, the gift of retelling 12 00:00:29,625 --> 00:00:31,832 that same joke year after year. 13 00:00:31,833 --> 00:00:36,457 Look, okay, if there was, like, a Christmas gift-giving Olympics, 14 00:00:36,458 --> 00:00:39,124 I would win the gold, the silver, and the bronze, 15 00:00:39,125 --> 00:00:41,290 and then I would take that gold, silver and bronze, 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,374 I would rewrap it and give it away as a gift, 17 00:00:43,375 --> 00:00:44,625 because I am that good. 18 00:00:45,875 --> 00:00:47,707 Watch this. 19 00:00:47,708 --> 00:00:49,749 Hey, Dad, I know it's Christmas Eve, 20 00:00:49,750 --> 00:00:51,874 but I just could not wait to give you one of your gifts. 21 00:00:51,875 --> 00:00:53,749 Oh, a KC gift? 22 00:00:53,750 --> 00:00:55,582 Bring it on. 23 00:00:55,583 --> 00:00:57,707 All right, so you know, Christmas is all about family, 24 00:00:57,708 --> 00:00:59,499 and I think everyone should be together 25 00:00:59,500 --> 00:01:02,415 at this time of year, but not everyone is here. 26 00:01:02,416 --> 00:01:04,249 Sure we are. 27 00:01:04,250 --> 00:01:06,832 Maybe for Christmas, we need to get you an eye exam. 28 00:01:06,833 --> 00:01:08,582 No. 29 00:01:08,583 --> 00:01:09,874 Okay? 30 00:01:09,875 --> 00:01:11,582 Not everyone is here. 31 00:01:11,583 --> 00:01:14,874 At least, not for another hour, 32 00:01:14,875 --> 00:01:17,957 when Dad's dad Poppa Earl arrives at the airport! 33 00:01:17,958 --> 00:01:20,832 That's right, score another perfect gift from KC. 34 00:01:20,833 --> 00:01:23,749 Take that, Santa. 35 00:01:23,750 --> 00:01:26,832 Why aren't you jumping up and down and thanking me? 36 00:01:26,833 --> 00:01:28,750 Thanks a lot, KC. 37 00:01:30,166 --> 00:01:32,082 Huh. 38 00:01:32,083 --> 00:01:35,582 Right words, wrong tone. 39 00:01:35,583 --> 00:01:38,999 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 40 00:01:39,000 --> 00:01:41,957 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 41 00:01:41,958 --> 00:01:45,749 ♪ 'Cause ain't nobody keep things hustle cool ♪ 42 00:01:45,750 --> 00:01:50,124 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 43 00:01:50,125 --> 00:01:54,124 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 44 00:01:54,125 --> 00:01:55,874 ♪ I'm not perfect ♪ 45 00:01:55,875 --> 00:01:59,999 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 46 00:02:00,000 --> 00:02:03,999 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 47 00:02:04,000 --> 00:02:05,999 ♪ Livin' my life, no way to learn ♪ 48 00:02:06,000 --> 00:02:08,207 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 49 00:02:08,208 --> 00:02:10,624 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 50 00:02:10,625 --> 00:02:12,707 ♪ But I always got your back ♪ 51 00:02:12,708 --> 00:02:14,874 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 52 00:02:14,875 --> 00:02:16,832 ♪ I gotta find out who I am ♪ 53 00:02:16,833 --> 00:02:19,707 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 54 00:02:19,708 --> 00:02:21,082 ♪ It's all part of the plan ♪ 55 00:02:21,083 --> 00:02:23,374 ♪ I keep it undercover ♪ 56 00:02:23,375 --> 00:02:24,708 ♪ I keep it undercover, cover ♪ 57 00:02:27,750 --> 00:02:29,832 Wait, Dad, why aren't you excited 58 00:02:29,833 --> 00:02:31,582 that your father's visiting for Christmas? 59 00:02:31,583 --> 00:02:34,832 I don't wanna talk about it. 60 00:02:34,833 --> 00:02:37,332 Mom, why isn't he excited? 61 00:02:37,333 --> 00:02:39,207 Poppa Earl hasn't visited in, like, three years. 62 00:02:39,208 --> 00:02:41,625 - Well, I guess... - That's not a coincidence. 63 00:02:43,458 --> 00:02:44,707 So you two are mad at each other? 64 00:02:44,708 --> 00:02:47,415 I don't wanna talk about it. 65 00:02:47,416 --> 00:02:49,206 Why didn't I know that they were in a fight? 66 00:02:49,208 --> 00:02:50,290 Well, we feel that... 67 00:02:50,291 --> 00:02:52,582 Children shouldn't be burdened with this kind of stuff. 68 00:02:52,583 --> 00:02:54,957 Is there any way you two can make up? 69 00:02:54,958 --> 00:02:59,290 - I have been saying that... - I don't wanna talk about it! 70 00:02:59,291 --> 00:03:02,249 My father thinks I'm a very big disappointment, and I'm tired of it. 71 00:03:02,250 --> 00:03:04,750 And I am tired of not being able to get in on this conversation. 72 00:03:07,708 --> 00:03:10,624 Dad, you are a super cool, high-ranking secret agent. 73 00:03:10,625 --> 00:03:13,207 Who wouldn't be proud of... 74 00:03:13,208 --> 00:03:15,082 Oh, right. 75 00:03:15,083 --> 00:03:17,457 Someone who's not allowed to know 76 00:03:17,458 --> 00:03:19,749 that you're a super cool, high-ranking secret agent. 77 00:03:19,750 --> 00:03:21,707 Well, we could tell him, 78 00:03:21,708 --> 00:03:22,957 but then, I'd have to kill him. 79 00:03:22,958 --> 00:03:24,832 Ooh, maybe I should tell him. 80 00:03:24,833 --> 00:03:26,290 Dad! 81 00:03:26,291 --> 00:03:28,082 I'm sorry, but for 20 years, 82 00:03:28,083 --> 00:03:29,749 he's been putting me down, and it's not right. 83 00:03:29,750 --> 00:03:31,624 A father should respect his son. 84 00:03:31,625 --> 00:03:33,750 - Good news, Dad, I found... - Not now, Ernie. 85 00:03:36,416 --> 00:03:38,999 But now, thanks to you and your gift, 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,124 I gotta deal with that man criticizing me 87 00:03:41,125 --> 00:03:42,957 under my own roof, so thanks a lot 88 00:03:42,958 --> 00:03:44,374 for ruining my Christmas. 89 00:03:44,375 --> 00:03:45,874 How you like your little gift now? 90 00:03:45,875 --> 00:03:48,458 I don't wanna talk about it. 91 00:03:51,458 --> 00:03:53,207 Hurry up and use those x-ray eyes. 92 00:03:53,208 --> 00:03:55,208 I wanna see what some of my gifts are. 93 00:03:57,500 --> 00:03:59,165 Hey! 94 00:03:59,166 --> 00:04:01,582 You know those fancy headphones you wanted. 95 00:04:01,583 --> 00:04:03,875 - Yeah! - You didn't get 'em. 96 00:04:05,833 --> 00:04:08,249 But you did get some brand-new tighty-whities. 97 00:04:08,250 --> 00:04:10,457 Score! 98 00:04:10,458 --> 00:04:12,832 If you ask me, this whole gift-giving thing 99 00:04:12,833 --> 00:04:15,207 is a big ol' waste of time and effort. 100 00:04:15,208 --> 00:04:16,749 Don't bother getting me anything. 101 00:04:16,750 --> 00:04:18,999 But gifts are the best part of Christmas. 102 00:04:19,000 --> 00:04:21,707 Elves at the North Pole spend all year making them. 103 00:04:21,708 --> 00:04:24,707 Really? Little elves? 104 00:04:24,708 --> 00:04:26,415 At the North Pole? 105 00:04:26,416 --> 00:04:28,125 Making tighty-whities? 106 00:04:31,875 --> 00:04:33,582 We're home. 107 00:04:33,583 --> 00:04:34,832 Push out the way, boy. 108 00:04:34,833 --> 00:04:36,957 I wanna see my grandkids. 109 00:04:36,958 --> 00:04:38,624 Yeah, yeah, yeah, yeah. 110 00:04:38,625 --> 00:04:40,749 Ooh-whee, look at you, my sweet angel. 111 00:04:40,750 --> 00:04:42,207 Poppa Earl. 112 00:04:42,208 --> 00:04:44,415 I bet you have to fight the boys off with a stick. 113 00:04:44,416 --> 00:04:46,082 Yeah, well, sticks... 114 00:04:46,083 --> 00:04:48,374 rocks, nunchucks, whatever it takes, really. 115 00:04:48,375 --> 00:04:49,707 Ernie. 116 00:04:49,708 --> 00:04:51,165 How the ladies treatin' you? 117 00:04:51,166 --> 00:04:55,707 - About the same. - Sorry to hear that. 118 00:04:55,708 --> 00:04:57,875 You're a late bloomer, kinda like your father. 119 00:04:59,291 --> 00:05:00,957 Well, maybe he was just waiting for 120 00:05:00,958 --> 00:05:02,333 the right girl to come along. 121 00:05:04,750 --> 00:05:08,707 And when you did, he clung on to you like grim death. 122 00:05:08,708 --> 00:05:12,500 Oh, now, Earl, let's not relive your wedding toast. 123 00:05:13,833 --> 00:05:15,582 You got a lot of nerve, Dad. 124 00:05:15,583 --> 00:05:18,165 Not saying hello to your newest granddaughter. 125 00:05:18,166 --> 00:05:20,457 Judy. 126 00:05:20,458 --> 00:05:22,707 Oh, Princess, I've heard so much about you. 127 00:05:22,708 --> 00:05:24,290 Aren't you the cutest little doll? 128 00:05:24,291 --> 00:05:27,124 No, but close. 129 00:05:27,125 --> 00:05:29,082 Real cute, real cute. 130 00:05:29,083 --> 00:05:31,290 Oh, look at that. 131 00:05:31,291 --> 00:05:33,624 I see you quit in the middle of taking my bags upstairs 132 00:05:33,625 --> 00:05:35,457 just like you quit at everything else. 133 00:05:35,458 --> 00:05:38,124 Dad, I'm asking you nicely. 134 00:05:38,125 --> 00:05:40,874 It's the holidays. Can we please not go there? 135 00:05:40,875 --> 00:05:42,707 What? I didn't say one word about you 136 00:05:42,708 --> 00:05:44,707 quitting your dream of going to med school 137 00:05:44,708 --> 00:05:46,749 to become an accountant. But since you brought it up, 138 00:05:46,750 --> 00:05:49,749 am I wrong for wishing my son was saving lives instead of saving pennies? 139 00:05:49,750 --> 00:05:51,832 Dad, I'm begging you. Please stop talking. 140 00:05:51,833 --> 00:05:53,874 If you don't wanna talk, why did you invite me in the first place? 141 00:05:53,875 --> 00:05:55,624 If you must know, this whole idea came from... 142 00:05:55,625 --> 00:05:57,707 His heart. 143 00:05:57,708 --> 00:06:00,874 The bottom of his heart. 144 00:06:00,875 --> 00:06:02,707 You see, he just kept saying, 145 00:06:02,708 --> 00:06:04,332 "Three Christmases is way too long 146 00:06:04,333 --> 00:06:05,707 to go without seeing my daddy." 147 00:06:05,708 --> 00:06:09,832 Look at you two, reminiscing, having fun. 148 00:06:09,833 --> 00:06:11,165 Yeah, fun. 149 00:06:11,166 --> 00:06:12,749 Yeah, fun. 150 00:06:12,750 --> 00:06:14,707 Lots of fun. 151 00:06:14,708 --> 00:06:16,708 Junior, help me with my bags. 152 00:06:20,125 --> 00:06:22,249 Good thing you're so good at giving gifts, 153 00:06:22,250 --> 00:06:26,082 or this could've really been awkward. 154 00:06:26,083 --> 00:06:28,000 Listen here, Afro-puffs. 155 00:06:29,625 --> 00:06:31,624 I am going to turn this into the best gift 156 00:06:31,625 --> 00:06:33,874 my dad has ever gotten. 157 00:06:33,875 --> 00:06:37,000 I just gotta do it before they deck each other's halls. 158 00:07:11,250 --> 00:07:12,957 Merry Christmas! 159 00:07:12,958 --> 00:07:14,707 Merry Christmas. 160 00:07:14,708 --> 00:07:17,707 A little present from my parents. 161 00:07:17,708 --> 00:07:20,165 From the Millers to the Coopers. 162 00:07:20,166 --> 00:07:23,332 I don't think I've ever seen such a beautiful gingerbread house. 163 00:07:23,333 --> 00:07:25,749 My mom really appreciates you guys. 164 00:07:25,750 --> 00:07:28,707 She said, sure, it is a lot of trouble 165 00:07:28,708 --> 00:07:30,999 to make a gingerbread house from scratch, 166 00:07:31,000 --> 00:07:34,207 but the Coopers are totally worth it. 167 00:07:34,208 --> 00:07:35,999 Hey, look, there's a card inside. 168 00:07:36,000 --> 00:07:38,832 No, there's not. 169 00:07:38,833 --> 00:07:40,624 "To the Millers. We appreciate your business. 170 00:07:40,625 --> 00:07:42,707 Enjoy the gingerbread house. 171 00:07:42,708 --> 00:07:44,707 Merry Christmas from your friends 172 00:07:44,708 --> 00:07:46,375 at Shapiro Exterminators." 173 00:07:48,708 --> 00:07:50,624 Well, it's the thought that counts. 174 00:07:50,625 --> 00:07:52,708 I really thought I threw that card away. 175 00:07:54,583 --> 00:07:55,874 It's mission time. 176 00:07:55,875 --> 00:07:57,457 Discreetly get everyone upstairs. 177 00:07:57,458 --> 00:07:59,332 Oh, sugar. 178 00:07:59,333 --> 00:08:01,874 I forgot to get those special ornaments 179 00:08:01,875 --> 00:08:04,749 from the attic. I better go get them. 180 00:08:04,750 --> 00:08:07,082 Um, hey, Dad, I think you should go help Mom. 181 00:08:07,083 --> 00:08:09,457 I know it's your mission to be there for her. 182 00:08:09,458 --> 00:08:12,374 Oh, right. 183 00:08:12,375 --> 00:08:13,874 Hey, Ernie, I think we're out of tinsel. 184 00:08:13,875 --> 00:08:16,332 Do you mind going up to the attic and getting some more? 185 00:08:16,333 --> 00:08:19,415 It only be a brief moment. 186 00:08:19,416 --> 00:08:21,415 So get it yourself. 187 00:08:21,416 --> 00:08:23,458 While you're at it, get some eye drops, Blinky. 188 00:08:25,000 --> 00:08:29,249 But Ernie, it's a tinsel emergency. 189 00:08:29,250 --> 00:08:30,999 Oh! Tinsel. 190 00:08:31,000 --> 00:08:32,957 I thought you said tonsils. 191 00:08:32,958 --> 00:08:35,415 So I was, like, we don't keep tonsils... 192 00:08:35,416 --> 00:08:37,208 I'm gonna go upstairs. 193 00:08:38,708 --> 00:08:40,582 You know what, I'm gonna go help them out. 194 00:08:40,583 --> 00:08:42,332 Marisa, do you mind keeping my Pops company? 195 00:08:42,333 --> 00:08:43,458 - Sure. - Thanks. 196 00:08:45,000 --> 00:08:46,874 So you're a doctor, right? 197 00:08:46,875 --> 00:08:49,457 Yes, and I have been for the past 40 years. 198 00:08:49,458 --> 00:08:52,082 What is the grossest thing you've ever seen, 199 00:08:52,083 --> 00:08:54,708 and where does this fall on the spectrum? 200 00:08:57,875 --> 00:09:00,749 So the Organization needs us for a surveillance mission 201 00:09:00,750 --> 00:09:02,749 at the National Archives Museum this afternoon. 202 00:09:02,750 --> 00:09:04,374 There's chatter about someone possibly breaking in 203 00:09:04,375 --> 00:09:05,999 and stealing the Bill of Rights. 204 00:09:06,000 --> 00:09:09,832 What about our right not to work on Christmas Eve? 205 00:09:09,833 --> 00:09:12,249 Oh, relax, it's a nothing mission. 206 00:09:12,250 --> 00:09:14,832 We just have to check it out. We'll be home in an hour. 207 00:09:14,833 --> 00:09:16,457 We don't know that. 208 00:09:16,458 --> 00:09:17,999 I volunteer to do the mission alone, 209 00:09:18,000 --> 00:09:19,582 even if it takes all week. 210 00:09:19,583 --> 00:09:21,415 But then you won't be able 211 00:09:21,416 --> 00:09:23,457 to spend any time with Poppa Earl. 212 00:09:23,458 --> 00:09:26,082 Oh, darn, I didn't think of that. 213 00:09:26,083 --> 00:09:27,624 Oh, well, what can you do? 214 00:09:27,625 --> 00:09:31,874 Dad, your mission is to stay here 215 00:09:31,875 --> 00:09:33,957 and make fantastic Christmas memories with Poppa Earl. 216 00:09:33,958 --> 00:09:35,374 And then, later on, you're gonna thank me 217 00:09:35,375 --> 00:09:37,582 for giving you such a great gift. 218 00:09:37,583 --> 00:09:39,749 She's right. You and your dad need to fix things. 219 00:09:39,750 --> 00:09:41,707 Ernie and I will do the mission. 220 00:09:41,708 --> 00:09:43,582 Craig, you be with your father, 221 00:09:43,583 --> 00:09:45,583 and KC, you make sure they don't kill each other. 222 00:09:48,083 --> 00:09:50,457 Well, well, well, look here. 223 00:09:50,458 --> 00:09:53,457 I see you forgot to tell me the party was moved upstairs. 224 00:09:53,458 --> 00:09:57,457 Like you forgot to tell me you weren't cut out for medical school. 225 00:09:57,458 --> 00:09:58,999 Yeah, Dad, you mind? 226 00:09:59,000 --> 00:10:00,707 We're having a little family meeting. 227 00:10:00,708 --> 00:10:03,457 Are you trying to figure out other ways to ignore me? 228 00:10:03,458 --> 00:10:05,207 If you don't wanna spend time with me, 229 00:10:05,208 --> 00:10:07,124 why did you invite me? 230 00:10:07,125 --> 00:10:08,999 So we could all spend time together as a family. 231 00:10:09,000 --> 00:10:10,415 Isn't that nice? 232 00:10:10,416 --> 00:10:11,832 I didn't invite you. 233 00:10:11,833 --> 00:10:13,582 KC did, as a gift to me. 234 00:10:13,583 --> 00:10:16,582 And what a gift it is. 235 00:10:16,583 --> 00:10:18,624 You know what else is a gift? 236 00:10:18,625 --> 00:10:21,415 The gift of music. 237 00:10:21,416 --> 00:10:23,707 ♪ On the first day of Christmas ♪ 238 00:10:23,708 --> 00:10:24,625 ♪ My true love gave to me ♪ 239 00:10:24,626 --> 00:10:26,999 So you never wanted me here? 240 00:10:27,000 --> 00:10:28,832 Uh, everybody now. 241 00:10:28,833 --> 00:10:31,499 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 242 00:10:31,500 --> 00:10:32,874 No, I did not. 243 00:10:32,875 --> 00:10:34,749 ♪ On the second day of Christmas ♪ 244 00:10:34,750 --> 00:10:36,624 ♪ My true love gave to me ♪ 245 00:10:36,625 --> 00:10:38,874 Don't worry, because this gift is being returned 246 00:10:38,875 --> 00:10:40,874 to its home in Atlanta. 247 00:10:40,875 --> 00:10:42,874 ♪ Two turtle doves ♪ 248 00:10:42,875 --> 00:10:44,749 Or to his home in the Caribbean, 249 00:10:44,750 --> 00:10:48,249 because I have two homes because I am a doctor. 250 00:10:48,250 --> 00:10:52,499 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 251 00:10:52,500 --> 00:10:55,165 I only have one home, and you're no longer welcome in it. 252 00:10:55,166 --> 00:10:57,582 That's fine, 'cause I'm getting my bag 253 00:10:57,583 --> 00:10:59,223 and getting on the next flight outta here. 254 00:11:00,708 --> 00:11:04,290 ♪ On the third day of Christmas ♪ 255 00:11:04,291 --> 00:11:06,582 ♪ My daughter gave to me ♪ 256 00:11:06,583 --> 00:11:11,333 ♪ The worst gift I ever received ♪ 257 00:11:13,500 --> 00:11:15,625 It's French hens. 258 00:11:17,625 --> 00:11:20,125 Three... French hens. 259 00:11:25,000 --> 00:11:27,165 You hear that? 260 00:11:27,166 --> 00:11:30,749 That's the sweet sound of nobody criticizing me. 261 00:11:30,750 --> 00:11:32,582 So Merry Christmas to all, 262 00:11:32,583 --> 00:11:36,165 and to all, a "leave me alone." 263 00:11:36,166 --> 00:11:39,124 I cannot believe you let your father just walk out. 264 00:11:39,125 --> 00:11:42,374 Oh, I have a feeling he'll be walking right back in. 265 00:11:42,375 --> 00:11:43,874 I wouldn't count on it. 266 00:11:43,875 --> 00:11:46,166 The Cooper men are stubborn. 267 00:11:47,750 --> 00:11:49,124 Earl? 268 00:11:49,125 --> 00:11:50,624 I couldn't get on a flight. 269 00:11:50,625 --> 00:11:53,582 The airline said I'm on some kind of no-fly list. 270 00:11:53,583 --> 00:11:57,290 Probably annoyed the airline the way you annoyed me. 271 00:11:57,291 --> 00:11:59,082 This whole thing is making no sense. 272 00:11:59,083 --> 00:12:01,707 I wasn't on a darn list when I flew in this morning. 273 00:12:01,708 --> 00:12:03,999 Hm. That is weird. 274 00:12:04,000 --> 00:12:05,749 I'm sure you'll be off that no-fly list 275 00:12:05,750 --> 00:12:07,832 in time for your original flight home. 276 00:12:07,833 --> 00:12:10,624 - Right, Ernie? - Oh, I can guarantee it. 277 00:12:10,625 --> 00:12:13,625 Well, aren't you just Santa's little helper? 278 00:12:15,083 --> 00:12:17,290 What was that? 279 00:12:17,291 --> 00:12:20,583 It's just a reminder that I need to go to the store. Let's go, Ernie. 280 00:12:22,125 --> 00:12:24,332 I might as well unpack the gifts I brought. 281 00:12:24,333 --> 00:12:26,249 I've got the cutest little gift for Judy. 282 00:12:26,250 --> 00:12:28,457 Dad, Judy doesn't need presents. 283 00:12:28,458 --> 00:12:29,832 What child doesn't need a present on Christmas? 284 00:12:29,833 --> 00:12:31,749 Oh, let me guess. 285 00:12:31,750 --> 00:12:34,499 You were in the car, you were about to get her toys, 286 00:12:34,500 --> 00:12:36,082 and then you decided to... 287 00:12:36,083 --> 00:12:38,207 Don't you say it. Don't you dare say it. 288 00:12:38,208 --> 00:12:40,457 Okay, I won't say anything. 289 00:12:40,458 --> 00:12:42,957 Look at that. Look at you two communicating. 290 00:12:42,958 --> 00:12:45,165 You know what, that is the first step 291 00:12:45,166 --> 00:12:47,374 to getting along, 292 00:12:47,375 --> 00:12:49,875 and that is the true spirit of Christmas. 293 00:12:52,250 --> 00:12:55,749 "Quit." He texted me "Quit." 294 00:12:55,750 --> 00:12:59,457 Yeah, but I didn't say it. 295 00:12:59,458 --> 00:13:01,999 You know what? I'm going to say it. 296 00:13:02,000 --> 00:13:04,124 You guys need to quit arguing. 297 00:13:04,125 --> 00:13:06,207 It is Christmas, okay? 298 00:13:06,208 --> 00:13:08,707 So what you're gonna do is you're gonna get your jackets, 299 00:13:08,708 --> 00:13:11,332 you're gonna put a smile on your face whether you like it or not, 300 00:13:11,333 --> 00:13:12,999 and we're gonna go to the mall and get Judy a present. 301 00:13:13,000 --> 00:13:15,707 - I'm not goin' to the mall. - Now! 302 00:13:15,708 --> 00:13:18,290 Move it. Thank you. 303 00:13:18,291 --> 00:13:21,708 Man, this has gotta be the worst gift I've ever given. 304 00:13:25,500 --> 00:13:27,457 I don't get it. 305 00:13:27,458 --> 00:13:29,499 If you want to decorate something, 306 00:13:29,500 --> 00:13:30,833 why not yourself? 307 00:13:35,708 --> 00:13:37,875 Merry Christmas, everyone. 308 00:13:39,708 --> 00:13:41,958 Yeah, I still don't get this holiday. 309 00:13:48,458 --> 00:13:52,457 ♪ Si-i-lent night ♪ 310 00:13:52,458 --> 00:13:54,458 It was until you got here. 311 00:13:59,708 --> 00:14:02,707 ♪ Ho-o-ly night ♪ 312 00:14:02,708 --> 00:14:04,749 What are you doing? 313 00:14:04,750 --> 00:14:06,374 I'm caroling. 314 00:14:06,375 --> 00:14:07,707 I'm spreading Christmas cheer. 315 00:14:07,708 --> 00:14:10,624 Well, go spread it next door at the Goldfeders. 316 00:14:10,625 --> 00:14:12,749 They're Jewish. They don't celebrate Christmas. 317 00:14:12,750 --> 00:14:15,374 - Why not? - It's not a part of Judaism. 318 00:14:15,375 --> 00:14:19,999 I'm sorry, did you say Judy-ism? 319 00:14:20,000 --> 00:14:22,707 Come on in, girl. 320 00:14:22,708 --> 00:14:25,125 Tell me more about this Judy-ism. 321 00:14:33,416 --> 00:14:35,749 You know we wouldn't be stuck in all this traffic 322 00:14:35,750 --> 00:14:39,083 if someone had put a little more thought into his life's choices. 323 00:14:40,833 --> 00:14:43,499 Wow! Just when I think you can't make everything 324 00:14:43,500 --> 00:14:45,415 about me not going to med school, 325 00:14:45,416 --> 00:14:47,582 you come up with a gem like that. 326 00:14:47,583 --> 00:14:49,625 It's a Christmas miracle. 327 00:14:51,333 --> 00:14:54,457 What I think my dad is trying to say here, Poppa Earl, 328 00:14:54,458 --> 00:14:56,457 is that there are other careers, 329 00:14:56,458 --> 00:14:58,374 careers that help people every day. 330 00:14:58,375 --> 00:15:00,999 My son's a real help, filing taxes. 331 00:15:01,000 --> 00:15:02,832 You know they have computer software 332 00:15:02,833 --> 00:15:04,415 that does that for free. 333 00:15:04,416 --> 00:15:07,207 Look, I think what Poppa Earl is trying to say... 334 00:15:07,208 --> 00:15:09,582 Let me tell you something. I am not just an accountant. 335 00:15:09,583 --> 00:15:10,832 I do way more than that. 336 00:15:10,833 --> 00:15:12,290 The truth is, I'm... 337 00:15:12,291 --> 00:15:16,165 Also someone who creates 338 00:15:16,166 --> 00:15:20,082 limited liability corporations. 339 00:15:20,083 --> 00:15:23,999 And that is super cool. 340 00:15:24,000 --> 00:15:25,999 Right, Dad? 341 00:15:26,000 --> 00:15:28,458 Right. 342 00:15:30,125 --> 00:15:31,999 What's up, Ernie? 343 00:15:32,000 --> 00:15:34,457 Hey, Dad, Mom could use your help. 344 00:15:34,458 --> 00:15:38,457 This thing has turned into an accounting emergency. 345 00:15:38,458 --> 00:15:40,332 An accounting emergency? 346 00:15:40,333 --> 00:15:43,749 What, somebody forgot to carry a one? 347 00:15:43,750 --> 00:15:46,874 Sounds like a real life-death situation to me. 348 00:15:46,875 --> 00:15:49,708 Sit tight, Ernie. We'll be right there. 349 00:15:52,000 --> 00:15:53,582 Where you going, fool? 350 00:15:53,583 --> 00:15:54,749 The mall's the other way. 351 00:15:54,750 --> 00:15:57,749 What I think Poppa Earl means is... 352 00:15:57,750 --> 00:15:59,582 Dang, Dad, did you quit 353 00:15:59,583 --> 00:16:01,750 in the middle of driving school, too? 354 00:16:11,000 --> 00:16:12,832 What kind of errand takes place 355 00:16:12,833 --> 00:16:14,749 in the back of the National Archives Museum? 356 00:16:14,750 --> 00:16:17,332 - I can't tell you. - Because it's a Christmas surprise. 357 00:16:17,333 --> 00:16:18,415 Just stay in the car. 358 00:16:18,416 --> 00:16:19,749 Stay in the car? 359 00:16:19,750 --> 00:16:21,832 Like I'm a puppy? 360 00:16:21,833 --> 00:16:23,457 Don't be silly. 361 00:16:23,458 --> 00:16:25,624 We would never leave a puppy in the car. 362 00:16:25,625 --> 00:16:28,166 Now crack the window. We'll be back soon. 363 00:16:41,583 --> 00:16:43,457 Thank goodness you're here. 364 00:16:43,458 --> 00:16:45,707 Mom saw two enemy agents breaking into the Archives, 365 00:16:45,708 --> 00:16:47,165 but they overpowered her. 366 00:16:47,166 --> 00:16:48,707 Now they have her tied behind that dumpster. 367 00:16:48,708 --> 00:16:50,499 - I'll go left. - I'll flank right. 368 00:16:50,500 --> 00:16:52,374 - What do I do? - Stay here and hide. 369 00:16:52,375 --> 00:16:53,875 I was hoping you'd say that. 370 00:17:06,750 --> 00:17:09,708 - What is going on? - Poppa, get back. 371 00:17:16,250 --> 00:17:18,250 - Dad, I'm hit. - KC, I'm coming, baby. 372 00:17:22,458 --> 00:17:25,750 What the heck kind of accountant are you?! 373 00:17:32,000 --> 00:17:34,290 Craig, why are these people shooting at you? 374 00:17:34,291 --> 00:17:36,999 Are they clients that got audited? 375 00:17:37,000 --> 00:17:38,707 Dad, I'm not an accountant. 376 00:17:38,708 --> 00:17:41,624 - What? - I'm actually a secret government spy. 377 00:17:41,625 --> 00:17:43,707 What? 378 00:17:43,708 --> 00:17:45,749 The whole family is. 379 00:17:45,750 --> 00:17:47,457 What?! 380 00:17:47,458 --> 00:17:49,832 Dad, we do not have time to talk about that right now. 381 00:17:49,833 --> 00:17:51,957 You need to rescue Mom, and Poppa Earl, 382 00:17:51,958 --> 00:17:54,290 we know you're a doctor 'cause you mentioned it 472 times, 383 00:17:54,291 --> 00:17:56,415 so do you mind taking a look at this, please? 384 00:17:56,416 --> 00:17:58,832 Oh, my, my, my, my, my. 385 00:17:58,833 --> 00:18:02,583 Ooh, that's nastier than Marisa's elbow. 386 00:18:25,625 --> 00:18:28,458 Whoo! Now that's how you take out the trash. 387 00:18:30,000 --> 00:18:32,457 Hilarious, Craig. 388 00:18:32,458 --> 00:18:33,875 You wanna untie me now? 389 00:18:35,875 --> 00:18:37,582 - You okay, baby? - Yeah. I'm fine. 390 00:18:37,583 --> 00:18:40,999 - KC, are you okay? - Yeah, no, I'm good. 391 00:18:41,000 --> 00:18:42,582 Poppa Earl fixed me up. 392 00:18:42,583 --> 00:18:44,249 Good thing they didn't hit me in the arm, 393 00:18:44,250 --> 00:18:45,749 'cause I unwrap presents with it. 394 00:18:45,750 --> 00:18:48,332 Son, I don't know what to say. 395 00:18:48,333 --> 00:18:50,707 What with the kickin' and the shootin', 396 00:18:50,708 --> 00:18:52,290 and the "hah" and the "yah." 397 00:18:52,291 --> 00:18:54,624 This whole thing is just hard for me to process. 398 00:18:54,625 --> 00:18:56,707 Maybe y'all can fill me in at the mall gettin' Judy's gift. 399 00:18:56,708 --> 00:19:00,499 Uh, Dad, Judy is a robot. 400 00:19:00,500 --> 00:19:01,750 A robot? 401 00:19:05,208 --> 00:19:06,708 These two kids are normal, right? 402 00:19:12,000 --> 00:19:14,957 So all this time, you been busy saving the world. 403 00:19:14,958 --> 00:19:17,874 Well, I wouldn't exactly say we're saving the world. 404 00:19:17,875 --> 00:19:20,833 Now, KC, Poppa's talking. Don't interrupt. 405 00:19:22,708 --> 00:19:24,707 You were saying, Daddy. 406 00:19:24,708 --> 00:19:27,874 I just feel awful, the way I've been treating you. 407 00:19:27,875 --> 00:19:29,874 I should've been praising you instead of putting you down. 408 00:19:29,875 --> 00:19:34,165 Go on, keep talking. You got my attention. 409 00:19:34,166 --> 00:19:37,415 What I'm really trying to say is, 410 00:19:37,416 --> 00:19:40,708 I'm really proud of you, son. 411 00:19:49,833 --> 00:19:53,832 Honey, I think it's time for the memory spray. 412 00:19:53,833 --> 00:19:55,874 I know, I know. Just one more second. 413 00:19:55,875 --> 00:19:58,999 So would you say you were very impressed, 414 00:19:59,000 --> 00:20:01,874 or incredibly impressed when you saw me rescue Kira? 415 00:20:01,875 --> 00:20:05,000 Man, when I saw you... 416 00:20:09,083 --> 00:20:10,749 Really, Mom? 417 00:20:10,750 --> 00:20:13,207 You couldn't let the guy get one more compliment? 418 00:20:13,208 --> 00:20:15,750 Sorry, but I got a turkey to cook. 419 00:20:17,583 --> 00:20:19,207 Come on. 420 00:20:19,208 --> 00:20:20,749 "You're my favorite son, Craig. 421 00:20:20,750 --> 00:20:22,874 You're a chip off the old block." 422 00:20:22,875 --> 00:20:25,582 I love you, too, Pop. 423 00:20:25,583 --> 00:20:27,874 - Uh, Dad? - Huh? 424 00:20:27,875 --> 00:20:30,582 I believe you have something to say to me. 425 00:20:30,583 --> 00:20:32,957 Oh, right. Merry Christmas, baby. 426 00:20:32,958 --> 00:20:35,874 That's not really what I was thinking. 427 00:20:35,875 --> 00:20:38,582 Oh, yeah. 428 00:20:38,583 --> 00:20:39,999 Happy New Year. 429 00:20:40,000 --> 00:20:42,832 No. 430 00:20:42,833 --> 00:20:44,874 I was thinking something more along the lines of, 431 00:20:44,875 --> 00:20:46,874 - "Thank you, KC." - For what? 432 00:20:46,875 --> 00:20:49,749 - Dad... - I'm just teasing you. 433 00:20:49,750 --> 00:20:52,374 You know it was the best Christmas gift ever. 434 00:20:52,375 --> 00:20:54,874 Thank you, KC. 435 00:20:54,875 --> 00:20:58,708 Please. No thanks necessary. 436 00:21:08,000 --> 00:21:10,999 I don't know how I overslept on Christmas morning. 437 00:21:11,000 --> 00:21:13,874 I don't even remember going to bed. 438 00:21:13,875 --> 00:21:17,332 Looks like someone had too much eggnog last night. 439 00:21:17,333 --> 00:21:19,458 - Where's my present? - Oh. 440 00:21:21,000 --> 00:21:22,874 Oh, look at that. 441 00:21:22,875 --> 00:21:25,832 It's just the gift that keeps on re-giving. 442 00:21:25,833 --> 00:21:28,832 Tighty-whities. 443 00:21:28,833 --> 00:21:31,166 Dig a little deeper in the box, Ernie. 444 00:21:33,000 --> 00:21:37,457 Noise-cancellation super bass headphones! 445 00:21:37,458 --> 00:21:40,083 I don't know how those elves do it. 446 00:21:42,416 --> 00:21:45,499 So, Craig, are you gonna open a gift, 447 00:21:45,500 --> 00:21:47,708 or are you just gonna quit in the middle? 448 00:21:49,458 --> 00:21:51,083 I love you, Dad. 449 00:21:52,500 --> 00:21:54,875 Here, Dad. Open this one. 450 00:21:59,500 --> 00:22:01,416 Wow. 451 00:22:03,083 --> 00:22:05,874 I gotta say, you outdid yourself. 452 00:22:05,875 --> 00:22:08,374 You do give the best Christmas gifts ever. 453 00:22:08,375 --> 00:22:09,832 Well, you're my father. 454 00:22:09,833 --> 00:22:12,000 I don't wanna argue with you on Christmas. 455 00:22:13,583 --> 00:22:16,874 Well, this gift is for Judy from me. 456 00:22:16,875 --> 00:22:18,499 No, thank you. 457 00:22:18,500 --> 00:22:20,332 Why wouldn't you want a Christmas gift? 458 00:22:20,333 --> 00:22:22,707 Didn't I mention? I don't celebrate Christmas. 459 00:22:22,708 --> 00:22:24,832 I'm Judy-ish. 460 00:22:24,833 --> 00:22:26,750 Oy vey. 461 00:22:29,708 --> 00:22:31,000 Rob, your name's on TV. 34192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.