All language subtitles for Doctor.Who.S04E13.DVDRip.REWARD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:05,429 The Tardis is still in the same place but the Earth has gone. 2 00:00:05,520 --> 00:00:06,999 Exterminate! 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,874 Welcome to my new empire. 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,396 Ladies and gentlemen, we are at war. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,710 Exterminate Torchwood! 6 00:00:26,760 --> 00:00:28,796 I surrender! I'm sorry! 7 00:00:28,880 --> 00:00:30,916 The Doctor is coming! 8 00:00:33,160 --> 00:00:35,071 He's dying, and you know what happens next. 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,674 - But he can't. - What do you mean? What happens next? 10 00:00:37,760 --> 00:00:39,591 I'm regenerating. 11 00:01:29,000 --> 00:01:30,558 Ah! 12 00:01:35,960 --> 00:01:38,190 Now then, where were we? 13 00:01:41,080 --> 00:01:42,752 - Exterminate! - Exterminate! 14 00:01:49,440 --> 00:01:52,079 - Mickey? - Us Smiths gotta stick together. 15 00:01:52,800 --> 00:01:56,315 Jackie Tyler. Rose's mum. Now, where the hell is my daughter? 16 00:02:26,280 --> 00:02:27,633 What the hell? 17 00:02:28,680 --> 00:02:30,318 There now. 18 00:02:34,160 --> 00:02:35,559 You see? 19 00:02:36,200 --> 00:02:38,111 Used the regeneration energy to heal myself, 20 00:02:38,200 --> 00:02:39,872 but as soon as that was done, I didn't need to change. 21 00:02:39,960 --> 00:02:41,678 I didn't want to, why would I? Look at me. 22 00:02:41,760 --> 00:02:43,637 So to stop the energy going all the way, 23 00:02:43,720 --> 00:02:46,154 I siphoned off the rest into a handy bio-matching receptacle, 24 00:02:46,240 --> 00:02:50,074 namely, my hand, my hand there. My handy spare hand! 25 00:02:50,160 --> 00:02:52,071 Remember? Christmas Day, Sycorax? 26 00:02:52,160 --> 00:02:55,118 Lost my hand in a swordfight? That's my hand! 27 00:02:55,200 --> 00:02:56,838 What do you think? 28 00:03:01,800 --> 00:03:03,472 You're still you? 29 00:03:04,680 --> 00:03:06,193 I'm still me. 30 00:03:12,920 --> 00:03:14,751 You can hug me if you want. 31 00:03:15,840 --> 00:03:17,592 No, really, you can hug me. 32 00:03:23,120 --> 00:03:24,758 It's a time lock. 33 00:03:24,840 --> 00:03:27,195 The ultimate defence programme. Tosh was working on it. 34 00:03:27,280 --> 00:03:30,238 I never thought she finished it, but she did! 35 00:03:30,320 --> 00:03:33,790 The Hub's sealed in a time bubble, nothing can get in. 36 00:03:33,880 --> 00:03:35,677 - But that means we can get out. - Nope. 37 00:03:35,760 --> 00:03:37,955 Not without unlocking that Dalek. 38 00:03:38,040 --> 00:03:40,873 We're trapped inside. It's all up to Jack now. 39 00:03:40,960 --> 00:03:43,872 Report! Tardis has been located. 40 00:03:43,960 --> 00:03:45,598 Bring it here! 41 00:03:45,680 --> 00:03:50,800 Bring the Doctor to me! Initiate temporal prison! 42 00:03:53,800 --> 00:03:56,394 Temporal prison initiated! 43 00:04:00,960 --> 00:04:03,155 They've got us! Power's gone! 44 00:04:05,120 --> 00:04:06,838 Some kind of chronon loop. 45 00:04:09,080 --> 00:04:12,152 Transferring Tardis to the crucible. 46 00:04:19,800 --> 00:04:22,268 Those teleport things, can we use them? 47 00:04:22,360 --> 00:04:24,032 If they've taken the Doctor to the Dalek spaceship, 48 00:04:24,120 --> 00:04:26,076 then that's where we need to be. 49 00:04:26,160 --> 00:04:28,310 It's not just a teleport, it's a Dimension Jump. 50 00:04:28,400 --> 00:04:30,356 This thing rips a hole in the fabric of space. 51 00:04:30,440 --> 00:04:31,589 But can we use it? 52 00:04:31,680 --> 00:04:34,240 Not yet, it burns up energy. Needs half an hour between jumps. 53 00:04:34,320 --> 00:04:36,515 - Then put down your guns. - Do what? 54 00:04:36,600 --> 00:04:39,512 If you're carrying a gun, they'll shoot you dead. 55 00:04:41,920 --> 00:04:44,832 Daleks! I surrender! 56 00:04:44,960 --> 00:04:49,556 All humans in this sector will be taken to the crucible! 57 00:04:49,640 --> 00:04:50,789 She's bloody mad! 58 00:04:50,880 --> 00:04:54,953 Yeah, but, Mickey, if they've got the Doctor then they've got Rose. 59 00:04:56,320 --> 00:04:58,788 And us. We surrender. 60 00:05:03,880 --> 00:05:07,077 Now Jack's explained the basecode, I know how this teleport works. 61 00:05:07,160 --> 00:05:10,470 I think. But you just stay indoors, there's no Daleks on this street, 62 00:05:10,560 --> 00:05:12,596 you should be all right, just keep quiet. 63 00:05:12,680 --> 00:05:14,193 But where are you going? 64 00:05:14,280 --> 00:05:17,317 I'm a member of UNIT. And they gave me the osterhagen Key. 65 00:05:17,400 --> 00:05:20,437 I've got to do my job. I'm sorry. 66 00:05:21,000 --> 00:05:23,719 Martha, what's an osterhagen Key? 67 00:05:24,760 --> 00:05:27,320 Tell me. What does it do? 68 00:05:27,920 --> 00:05:29,035 Love you. 69 00:05:56,840 --> 00:05:59,354 There's a massive Dalek ship at the centre of the planets. 70 00:05:59,560 --> 00:06:03,155 They're calling it the Crucible. Guess that's our destination. 71 00:06:03,240 --> 00:06:06,118 You said these planets were like an engine. But what for? 72 00:06:06,200 --> 00:06:07,997 Rose? You've been in a parallel world, 73 00:06:08,080 --> 00:06:09,752 that world's running ahead of this universe. 74 00:06:09,840 --> 00:06:12,195 You've seen the future. What was it? 75 00:06:12,280 --> 00:06:16,114 - It's the darkness. - The stars were going out. 76 00:06:16,200 --> 00:06:20,352 One by one. We looked up at the sky and they were just dying. 77 00:06:20,680 --> 00:06:24,434 Basically, we've been building this travel machine, 78 00:06:24,520 --> 00:06:28,149 this... This Dimension Cannon so I could... 79 00:06:29,520 --> 00:06:31,078 Well, so I could... 80 00:06:31,160 --> 00:06:33,196 - What? - So I could come back. 81 00:06:34,520 --> 00:06:39,355 Shut up. Anyway, suddenly it started to work 82 00:06:39,440 --> 00:06:41,271 and the dimensions started to collapse. 83 00:06:41,360 --> 00:06:44,158 Not just in our world, not just in yours, but the whole of reality. 84 00:06:44,240 --> 00:06:47,630 Even the void was dead. Something is destroying everything. 85 00:06:47,720 --> 00:06:51,713 In that parallel world, you said something about me. 86 00:06:51,800 --> 00:06:55,110 The Dimension Cannon could measure time lines and it's... 87 00:06:55,400 --> 00:06:58,198 It's weird, Donna, but they all seem to converge on you. 88 00:06:58,280 --> 00:07:01,955 But why me? I mean, what have I ever done? 89 00:07:02,040 --> 00:07:05,032 I'm a temp from Chiswick! 90 00:07:07,000 --> 00:07:10,072 The Dalek Crucible. All aboard! 91 00:07:26,480 --> 00:07:28,311 The Tardis is secured. 92 00:07:31,000 --> 00:07:34,993 Doctor, you will step forth or die. 93 00:07:36,520 --> 00:07:39,910 We'll have to go out. 'Cause if we don't, they'll get in. 94 00:07:40,480 --> 00:07:42,914 You told me nothing could get through those doors. 95 00:07:43,000 --> 00:07:45,195 You've got extrapolator shielding. 96 00:07:45,280 --> 00:07:46,872 Last time we fought the Daleks, 97 00:07:46,960 --> 00:07:49,679 they were scavengers and hybrids and mad. 98 00:07:49,760 --> 00:07:53,548 But this is a fully-fledged Dalek Empire at the height of its power, 99 00:07:54,440 --> 00:07:57,512 experts at fighting Tardises, they can do anything. 100 00:07:57,600 --> 00:08:01,718 Right now, that wooden door is just wood. 101 00:08:02,960 --> 00:08:04,632 What about your Dimension Jump? 102 00:08:04,720 --> 00:08:06,995 It needs another 20 minutes. And anyway, I'm not leaving. 103 00:08:07,080 --> 00:08:09,878 What about your teleport? Went down with the power loss. 104 00:08:09,960 --> 00:08:11,632 Right then, 105 00:08:11,720 --> 00:08:13,631 all of us together. Yeah. 106 00:08:15,520 --> 00:08:16,635 Donna? 107 00:08:20,440 --> 00:08:21,634 Donna. 108 00:08:22,120 --> 00:08:23,314 Yeah. 109 00:08:23,400 --> 00:08:25,516 I'm sorry, there's nothing else we can do. 110 00:08:25,600 --> 00:08:27,033 I know. 111 00:08:29,040 --> 00:08:33,192 Surrender, Doctor, and face your Dalek masters. 112 00:08:33,520 --> 00:08:36,114 Crucible on maximum alert! 113 00:08:36,200 --> 00:08:37,997 Daleks! 114 00:08:38,080 --> 00:08:39,752 Oh, God! 115 00:08:42,040 --> 00:08:44,190 It's been good, though, hasn't it? 116 00:08:44,280 --> 00:08:48,034 All of us, all of it. Everything we did. 117 00:08:50,000 --> 00:08:51,433 You were brilliant. 118 00:08:53,120 --> 00:08:54,758 And you were brilliant. 119 00:08:56,080 --> 00:08:58,116 And you were brilliant. 120 00:09:00,000 --> 00:09:01,194 Blimey. 121 00:09:13,520 --> 00:09:18,992 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 122 00:09:19,200 --> 00:09:21,634 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 123 00:09:23,840 --> 00:09:26,957 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 124 00:09:27,280 --> 00:09:31,159 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 125 00:09:31,240 --> 00:09:33,435 Behold, Doctor! 126 00:09:33,560 --> 00:09:37,599 Behold the might of the true Dalek race! 127 00:09:42,160 --> 00:09:45,436 Donna! You're no safer in there. 128 00:09:49,600 --> 00:09:50,669 Donna? 129 00:09:50,760 --> 00:09:51,954 Doctor? 130 00:09:52,720 --> 00:09:54,915 - What have you done? - It wasn't me, I didn't do anything! 131 00:09:55,000 --> 00:09:57,673 Oi! Oi, I'm not staying behind! 132 00:09:57,760 --> 00:10:01,469 - What did you do? - This is not of Dalek origin. 133 00:10:02,680 --> 00:10:03,874 Doctor! 134 00:10:03,960 --> 00:10:07,191 Stop it, she's my friend. Now, open the door and let her out. 135 00:10:07,280 --> 00:10:11,478 - This is Time Lord treachery. - Hey, the door just closed on its own! 136 00:10:11,560 --> 00:10:15,439 Nevertheless, the Tardis is a weapon. 137 00:10:15,800 --> 00:10:18,155 And it will be destroyed! 138 00:10:23,400 --> 00:10:25,914 What are you doing? Bring it back! 139 00:10:29,040 --> 00:10:31,838 - Doctor! - What've you done? Where's it going? 140 00:10:31,920 --> 00:10:36,357 The Crucible has a heart of Z- Neutrino energy. 141 00:10:36,440 --> 00:10:40,831 The Tardis will be deposited into the core. 142 00:10:41,000 --> 00:10:43,594 You can't. You've taken the defences down. 143 00:10:43,680 --> 00:10:44,999 It'll be torn apart! 144 00:11:02,680 --> 00:11:05,148 - But Donna's still in there! - Let her go! 145 00:11:07,520 --> 00:11:12,469 The female and the Tardis will perish together. Observe! 146 00:11:14,680 --> 00:11:18,753 The last child of Gallifrey is powerless. 147 00:11:23,960 --> 00:11:27,509 Please, I'm begging you, I'll do anything! 148 00:11:27,600 --> 00:11:28,953 Put me in her place. 149 00:11:29,040 --> 00:11:31,998 You can do anything to me, I don't care, just get her out of there! 150 00:12:02,880 --> 00:12:05,997 You are connected to the Tardis. 151 00:12:06,080 --> 00:12:08,435 Now feel it die! 152 00:12:39,120 --> 00:12:40,712 - It's you. - Oh, yes! 153 00:12:43,480 --> 00:12:45,755 - You're naked. - Oh, yes! 154 00:12:47,160 --> 00:12:51,438 Total Tardis destruction in 10 rels. 155 00:12:51,520 --> 00:12:54,637 Nine, eight, seven, 156 00:12:55,080 --> 00:12:57,036 six, five, 157 00:12:57,120 --> 00:13:01,432 four, three, two, one. 158 00:13:01,520 --> 00:13:04,671 The Tardis has been destroyed. 159 00:13:04,760 --> 00:13:07,149 Now, tell me, Doctor, 160 00:13:07,760 --> 00:13:10,228 what do you feel? 161 00:13:10,600 --> 00:13:13,558 Anger? Sorrow? 162 00:13:14,480 --> 00:13:16,277 Despair? 163 00:13:17,640 --> 00:13:18,959 Yeah. 164 00:13:19,040 --> 00:13:22,396 Then if emotions are so important, 165 00:13:22,480 --> 00:13:25,597 surely we have enhanced you? 166 00:13:25,680 --> 00:13:27,113 Yeah? Feel this! 167 00:13:28,800 --> 00:13:30,313 Exterminate! 168 00:13:35,560 --> 00:13:39,269 Jack! Oh, my God! Oh, no... 169 00:13:39,360 --> 00:13:43,831 - Rose, come here, leave him. - They killed him. 170 00:13:44,960 --> 00:13:46,837 I know. I'm sorry. 171 00:13:46,920 --> 00:13:50,549 - Escort them to the Vault. - There's nothing we can do. 172 00:13:50,760 --> 00:13:54,230 They are the playthings of Davros now. 173 00:14:04,600 --> 00:14:07,353 All repaired. Lovely. Shh! 174 00:14:07,480 --> 00:14:09,072 No one knows we're here. Gotta keep quiet. 175 00:14:09,160 --> 00:14:11,594 Silent running, like on submarines when they can't even drop a spanner. 176 00:14:11,680 --> 00:14:13,352 Don't drop a spanner. I like blue. What do you think? 177 00:14:13,440 --> 00:14:15,476 You are bonkers. 178 00:14:15,560 --> 00:14:17,790 - Why, what's wrong with blue? - Is that what Time Lords do? 179 00:14:17,880 --> 00:14:19,711 Lop a bit off, grow another one? You're like worms! 180 00:14:19,800 --> 00:14:23,031 No, no, no, no, no. I'm unique. Never been another like me. 181 00:14:23,120 --> 00:14:25,156 'Cause all that regeneration energy went into the hand. 182 00:14:25,240 --> 00:14:28,073 Look at my hand! I love that hand! But then you touched it, wham! 183 00:14:28,160 --> 00:14:29,593 Shh! 184 00:14:29,920 --> 00:14:32,354 Instantaneous biological metacrisis. 185 00:14:32,440 --> 00:14:35,910 I grew out of you. Still, could be worse. 186 00:14:36,000 --> 00:14:39,231 - Oi! Watch it, spaceman! - Oi! Watch it, Earth girl! Ooh. 187 00:14:40,120 --> 00:14:44,910 I sound like you. I sound all... All sort of rough. 188 00:14:45,000 --> 00:14:46,115 - Oi! - Oi! 189 00:14:46,200 --> 00:14:47,713 - Oi! - Spanners! Shh! 190 00:14:48,440 --> 00:14:51,193 I must've picked up a bit of your voice, that's all. Is it? Did I? No! 191 00:14:51,280 --> 00:14:55,159 Ooh, you are kidding me! No way! 192 00:14:55,320 --> 00:14:58,312 One heart. I've got one heart! 193 00:14:58,800 --> 00:15:01,394 This body has got only one heart! 194 00:15:04,920 --> 00:15:07,309 - Like you're human? - Oh, that's disgusting. 195 00:15:07,400 --> 00:15:08,435 - Oi! - Oi! 196 00:15:08,520 --> 00:15:09,635 Stop it! 197 00:15:09,720 --> 00:15:14,077 No, wait, I'm part Time Lord, part human. 198 00:15:16,480 --> 00:15:18,232 Well, isn't that wizard? 199 00:15:18,320 --> 00:15:21,278 I kept hearing that noise, that heartbeat. 200 00:15:21,960 --> 00:15:23,473 Oh, that was me. My single heart. 201 00:15:23,560 --> 00:15:25,118 I'm a complicated event in time and space, 202 00:15:25,200 --> 00:15:27,873 it must have rippled back, converging on you. 203 00:15:27,960 --> 00:15:29,598 But why me? 204 00:15:29,680 --> 00:15:32,797 - 'Cause you're special. - I keep telling you, I'm not! 205 00:15:33,400 --> 00:15:35,118 No, but you are. 206 00:15:36,360 --> 00:15:40,797 Oh, you really don't believe that, do you? 207 00:15:42,560 --> 00:15:45,597 I can see, Donna, what you're thinking. 208 00:15:46,240 --> 00:15:49,198 All that attitude, all that lip, 'cause all this time 209 00:15:50,440 --> 00:15:52,829 - you think you're not worth it. - Stop it. 210 00:15:52,920 --> 00:15:54,956 Shouting at the world 'cause no one's listening. 211 00:15:55,040 --> 00:15:58,430 - Well, why should they? - Doctor, stop it. 212 00:15:58,880 --> 00:16:01,030 But look at what you did. 213 00:16:01,120 --> 00:16:04,157 No, it's more than that, it's like 214 00:16:06,840 --> 00:16:08,353 we were always heading for this. 215 00:16:10,600 --> 00:16:12,716 You came to the Tardis. 216 00:16:12,800 --> 00:16:15,758 Then you found me again. Your granddad! Your car. 217 00:16:16,480 --> 00:16:18,755 Donna, your car. You parked your car 218 00:16:18,840 --> 00:16:21,354 right where the Tardis was going to land, that's not coincidence. 219 00:16:21,440 --> 00:16:22,759 Oh, we've been blind. 220 00:16:22,840 --> 00:16:24,910 Something's been drawing us together for such a long time. 221 00:16:25,000 --> 00:16:30,358 But you're talking like destiny. There's no such thing, is there? 222 00:16:30,440 --> 00:16:34,797 It's still not finished. Like the pattern's not complete, 223 00:16:34,880 --> 00:16:38,634 the strands are still drawing together. But heading for what? 224 00:16:59,480 --> 00:17:02,756 That accent, that is London, ja? 225 00:17:03,080 --> 00:17:05,116 I went to London. Long time ago. 226 00:17:05,200 --> 00:17:07,077 I thought this place was supposed to be guarded. 227 00:17:07,160 --> 00:17:09,515 They were soldiers. Boys. 228 00:17:09,600 --> 00:17:11,431 I brought them food, every day. 229 00:17:11,520 --> 00:17:15,274 But when the Albtraume came from the sky, they went home, to die. 230 00:17:15,840 --> 00:17:18,308 - But not you? - I've got a job to do. 231 00:17:42,160 --> 00:17:45,675 London, in those days, to see it! 232 00:17:45,800 --> 00:17:48,758 So much glamour. I was so young. 233 00:17:50,760 --> 00:17:53,832 I heard the soldiers talking. Many times. 234 00:17:54,680 --> 00:17:57,319 They would speak of the osterhagen Key. 235 00:17:59,560 --> 00:18:02,313 I think London must be changed now, yes? 236 00:18:02,400 --> 00:18:04,197 But still, the glamour. 237 00:18:07,720 --> 00:18:10,393 You will not go. 238 00:18:10,480 --> 00:18:12,516 I've got no choice. 239 00:18:12,600 --> 00:18:15,637 I know the Key. What it does. 240 00:18:27,160 --> 00:18:29,151 Then do it. 241 00:18:43,640 --> 00:18:44,789 I know. 242 00:18:46,200 --> 00:18:49,317 Commence disposal. Incinerate! 243 00:18:55,200 --> 00:18:57,555 Disposal completed. 244 00:19:29,160 --> 00:19:31,151 This is osterhagen Station one. 245 00:19:31,280 --> 00:19:34,078 My name is Martha Jones. Is there anyone there? Over. 246 00:19:36,920 --> 00:19:39,593 Prisoners now on board the Crucible. 247 00:19:39,680 --> 00:19:42,240 They will be taken for testing! 248 00:19:42,680 --> 00:19:44,750 One step closer to the Doctor. 249 00:19:50,080 --> 00:19:52,389 Activate the holding cells. 250 00:19:55,880 --> 00:19:57,029 Excellent. 251 00:19:57,720 --> 00:20:01,998 Even when powerless, a Time Lord is best contained. 252 00:20:02,080 --> 00:20:03,911 Still scared of me, then? 253 00:20:04,000 --> 00:20:08,437 It is time we talked, Doctor, after so very long. 254 00:20:08,520 --> 00:20:10,511 No, no, no, we're not doing the nostalgia tour. 255 00:20:10,600 --> 00:20:12,431 I want to know what's happening right here, right now. 256 00:20:12,520 --> 00:20:15,273 'Cause the Supreme Dalek said vault, yeah? 257 00:20:15,360 --> 00:20:18,875 As in dungeon. Cellar. Prison. 258 00:20:19,400 --> 00:20:21,595 You're not in charge of the Daleks, are you? 259 00:20:21,680 --> 00:20:25,753 They've got you locked away down here in the basement like, what, a servant? 260 00:20:25,960 --> 00:20:28,520 A slave? Court jester? 261 00:20:28,600 --> 00:20:31,876 We have... an arrangement. 262 00:20:31,960 --> 00:20:37,080 No, no, no, no, no. I've got the word. You're the Dalek's pet. 263 00:20:37,160 --> 00:20:40,755 So very full of fire, is he not? 264 00:20:40,840 --> 00:20:44,469 And to think you crossed entire universes, 265 00:20:44,560 --> 00:20:48,394 striding parallel to parallel to find him again. 266 00:20:48,480 --> 00:20:52,314 - Leave her alone. - She is mine, to do as I please. 267 00:20:52,400 --> 00:20:53,992 Then why am I still alive? 268 00:20:54,080 --> 00:20:57,709 You must be here. It was foretold. 269 00:20:57,840 --> 00:21:01,515 Even the Supreme Dalek would not dare to contradict 270 00:21:01,600 --> 00:21:03,716 the prophecies of Dalek Caan. 271 00:21:04,840 --> 00:21:09,789 So cold and dark, fire is coming, 272 00:21:09,960 --> 00:21:12,713 the endless flames. 273 00:21:12,800 --> 00:21:14,438 What is that thing? 274 00:21:14,520 --> 00:21:18,149 You've met before. The last of the Cult of Skaro. 275 00:21:19,800 --> 00:21:22,394 But it flew into the Time War, unprotected. 276 00:21:22,480 --> 00:21:27,429 Caan did more than that, he saw Time. 277 00:21:27,880 --> 00:21:32,431 Its infinite complexity and majesty raging through his mind. 278 00:21:32,520 --> 00:21:36,479 And he saw you. Both of you. 279 00:21:36,560 --> 00:21:40,633 This I have foreseen in the wild, in the wind. 280 00:21:40,720 --> 00:21:44,156 The Doctor will be here as witness 281 00:21:44,240 --> 00:21:46,470 at the end of everything. 282 00:21:46,560 --> 00:21:49,950 The Doctor and his precious children of time. 283 00:21:52,200 --> 00:21:54,760 And one of them will die! 284 00:21:55,120 --> 00:21:57,554 Was it you, Caan? Did you kill Donna? 285 00:21:57,640 --> 00:21:59,790 Why did the Tardis door close? Tell me! 286 00:21:59,880 --> 00:22:04,237 Oh, that's it! The anger! The fire! 287 00:22:04,320 --> 00:22:09,235 The rage of a Time Lord who butchered millions. 288 00:22:10,160 --> 00:22:11,639 There he is. 289 00:22:14,160 --> 00:22:15,593 Why so shy? 290 00:22:15,680 --> 00:22:19,468 Show your companion. Show her your true self. 291 00:22:20,480 --> 00:22:23,392 Dalek Caan has promised me that, too. 292 00:22:23,480 --> 00:22:26,870 I have seen at the time of ending 293 00:22:26,960 --> 00:22:30,748 the Doctor's soul will be revealed. 294 00:22:30,840 --> 00:22:32,034 What does that mean? 295 00:22:32,120 --> 00:22:34,509 We will discover it together. 296 00:22:34,960 --> 00:22:36,473 Our final journey. 297 00:22:37,400 --> 00:22:41,996 Because the ending approaches, the testing begins. 298 00:22:42,160 --> 00:22:43,673 Testing of what? 299 00:22:46,440 --> 00:22:47,953 The Reality Bomb. 300 00:22:51,720 --> 00:22:55,793 Prisoners will stand in the designated area! 301 00:22:55,880 --> 00:22:58,348 Move! Move! 302 00:23:05,640 --> 00:23:07,437 You will stand! 303 00:23:08,160 --> 00:23:11,118 - I can't. - You will stand! 304 00:23:11,200 --> 00:23:13,077 I can't. Please. 305 00:23:13,160 --> 00:23:15,435 On your feet. On your feet! 306 00:23:15,960 --> 00:23:17,837 Mickey, Mickey. 307 00:23:18,680 --> 00:23:20,033 Jackie. 308 00:23:20,120 --> 00:23:23,635 Prisoners will stand in the designated area! 309 00:23:23,720 --> 00:23:26,598 - We can't just leave her! - No, Mickey, wait! 310 00:23:27,880 --> 00:23:30,075 ...in 30 rels. 311 00:23:30,160 --> 00:23:31,957 What does it mean? What are they testing? 312 00:23:32,040 --> 00:23:33,678 What are they gonna do? 313 00:23:37,360 --> 00:23:39,874 I reckon it's that thing there. 314 00:23:40,000 --> 00:23:43,310 Testing calibration of Reality Bomb. 315 00:23:43,440 --> 00:23:46,079 Firing in 10 rels. 316 00:23:46,160 --> 00:23:49,311 Nine, eight, seven, six... 317 00:23:49,400 --> 00:23:53,916 Behold the apotheosis of my genius! 318 00:23:55,560 --> 00:23:57,596 ...one, zero. 319 00:23:57,680 --> 00:24:00,513 Activate planetary alignment field! 320 00:24:04,800 --> 00:24:07,837 It's the planets. The 27 planets! 321 00:24:17,560 --> 00:24:19,516 But that's z-Neutrino energy. 322 00:24:19,720 --> 00:24:22,234 Flattened by the alignment of the planets into a single string. 323 00:24:22,320 --> 00:24:24,959 No! Davros! Davros, you can't! 324 00:24:25,400 --> 00:24:26,958 You can't! No! 325 00:24:27,040 --> 00:24:29,554 Single string z-Neutrinos compressed into... 326 00:24:32,200 --> 00:24:34,509 No. No way! 327 00:24:56,520 --> 00:24:59,398 Thirty minutes. It's recharged! 328 00:25:03,640 --> 00:25:04,959 Use it! 329 00:25:10,200 --> 00:25:11,713 I'm so sorry. 330 00:25:41,720 --> 00:25:43,790 Test completed. 331 00:25:44,080 --> 00:25:45,638 What was it? 332 00:25:46,760 --> 00:25:50,070 Doctor, what did it do? 333 00:25:51,920 --> 00:25:53,512 Doctor, what happened? 334 00:25:53,600 --> 00:25:56,592 Electrical energy, Miss Tyler. 335 00:25:56,680 --> 00:26:01,276 Every atom in existence is bound by an electrical field. 336 00:26:01,400 --> 00:26:04,153 The Reality Bomb cancels it out. 337 00:26:04,240 --> 00:26:06,276 Structure falls apart. 338 00:26:06,840 --> 00:26:10,310 That test was focused on the prisoners alone, 339 00:26:10,400 --> 00:26:13,597 full transmission will dissolve 340 00:26:13,920 --> 00:26:17,356 every form of matter. 341 00:26:18,040 --> 00:26:20,918 - The stars are going out. - The 27 planets. 342 00:26:21,000 --> 00:26:23,070 They become one vast transmitter. 343 00:26:23,800 --> 00:26:28,430 - Blasting that wavelength... - Across the entire universe. 344 00:26:29,040 --> 00:26:32,077 Never stopping, never faltering, never fading. 345 00:26:32,160 --> 00:26:36,392 People and planets and stars will become dust, 346 00:26:36,480 --> 00:26:41,634 and the dust will become atoms, and the atoms will become nothing. 347 00:26:41,960 --> 00:26:44,269 And the wavelength will continue 348 00:26:44,360 --> 00:26:48,353 breaking through the rift at the heart of the Medusa Cascade 349 00:26:48,440 --> 00:26:52,228 into every dimension, every parallel. 350 00:26:52,320 --> 00:26:56,598 Every single corner of creation! 351 00:26:56,920 --> 00:27:00,993 This is my ultimate victory, Doctor! 352 00:27:01,680 --> 00:27:06,674 The destruction of reality itself! 353 00:27:07,280 --> 00:27:09,999 Prepare for universal detonation! 354 00:27:10,360 --> 00:27:12,920 The fleet will gather at the Crucible! 355 00:27:13,040 --> 00:27:17,272 All Daleks will return to shelter from the cataclysm! 356 00:27:17,800 --> 00:27:22,351 We will become the only life forms in existence! 357 00:27:22,920 --> 00:27:26,515 But they're leaving! Dad, they're going, the Daleks are going. 358 00:27:26,600 --> 00:27:28,318 Going where, though? 359 00:27:28,400 --> 00:27:32,552 And Donna's still out there. It's not over yet, sweetheart. 360 00:27:46,720 --> 00:27:49,996 Just my luck. I climb through two miles of ventilation shafts 361 00:27:50,080 --> 00:27:53,629 chasing life signs on this thing, and who do I find? 362 00:27:53,720 --> 00:27:56,473 - Mickey Mouse. - You can talk, Captain Cheesecake. 363 00:27:59,320 --> 00:28:01,959 - Good to see you. - And that's "beefcake". 364 00:28:02,040 --> 00:28:04,076 And that's enough hugging. 365 00:28:06,880 --> 00:28:08,552 We meet at last, Miss Smith. 366 00:28:08,640 --> 00:28:10,551 There is something we can do. 367 00:28:10,640 --> 00:28:13,200 You've got to understand, I have a son down there on Earth. 368 00:28:13,280 --> 00:28:15,475 He's only 14 years old. 369 00:28:16,080 --> 00:28:17,798 I brought this. 370 00:28:18,800 --> 00:28:21,030 It was given to me by a verron soothsayer. 371 00:28:21,120 --> 00:28:25,113 He said, "This is for the end of days. " 372 00:28:28,200 --> 00:28:30,077 Is that a Warp Star? 373 00:28:30,160 --> 00:28:32,116 Gonna tell me what a Warp Star is? 374 00:28:32,200 --> 00:28:35,237 A warpfold conjugation trapped in a carbonised shell. 375 00:28:35,320 --> 00:28:37,072 It's an explosion, Mickey. 376 00:28:38,120 --> 00:28:40,076 An explosion waiting to happen. 377 00:28:40,480 --> 00:28:44,473 This is Osterhagen Station Five. Are you receiving, Station One? 378 00:28:44,560 --> 00:28:47,552 I've got you. That makes three of us. And three is all we need. 379 00:28:47,640 --> 00:28:49,949 My name is Anna zhou, what's yours? 380 00:28:50,240 --> 00:28:53,357 Martha Jones. What about you, Station Four? You never said. 381 00:28:53,440 --> 00:28:56,955 I don't want my name on this. Given what we're about to do. 382 00:28:58,480 --> 00:29:01,517 So what happens now? Do we do it? 383 00:29:01,600 --> 00:29:02,794 No. Not yet. 384 00:29:02,880 --> 00:29:06,111 UNITinstructions say once three Osterhagen Stations are online... 385 00:29:06,200 --> 00:29:08,953 Yeah, well, I've got a higher authority, way above UNIT. 386 00:29:09,040 --> 00:29:11,076 And there's one more thing the Doctor would do. 387 00:29:11,520 --> 00:29:13,511 - So, what is this thing? - It's our only hope. 388 00:29:13,600 --> 00:29:15,636 A z-Neutrino biological inversion catalyser. 389 00:29:15,720 --> 00:29:16,994 Yeah. Earth girl, remember? 390 00:29:17,080 --> 00:29:18,672 Davros said he built those Daleks out of himself. 391 00:29:18,760 --> 00:29:20,637 His genetic code runs through the entire race. 392 00:29:20,720 --> 00:29:22,756 If I can use this to lock the Crucible's transmission 393 00:29:22,840 --> 00:29:25,274 - onto Davros himself... - It destroys the Daleks! 394 00:29:25,360 --> 00:29:26,759 Biggest backfire in history! 395 00:29:26,840 --> 00:29:30,276 Incoming transmission! Origin planet Earth. 396 00:29:30,480 --> 00:29:32,357 Display. 397 00:29:33,040 --> 00:29:36,430 This is Martha Jones representing the Unified Intelligence Taskforce 398 00:29:36,520 --> 00:29:37,919 on behalf of the human race. 399 00:29:38,000 --> 00:29:43,199 Send transmission to the Vault. Continue to monitor. 400 00:29:43,280 --> 00:29:46,238 ...for the Dalek Crucible. Repeat, can you hear me? 401 00:29:46,320 --> 00:29:47,435 Put me through. 402 00:29:47,520 --> 00:29:50,637 It begins, as Dalek Caan foretold. 403 00:29:50,720 --> 00:29:53,917 The children of time will gather. 404 00:29:54,040 --> 00:29:56,315 And one of them will die! 405 00:29:56,400 --> 00:29:58,834 Stop saying that! Put me through! 406 00:29:58,920 --> 00:30:02,595 Doctor. I'm sorry, I had to. 407 00:30:02,680 --> 00:30:06,468 Oh, but the Doctor is powerless. My prisoner. 408 00:30:06,840 --> 00:30:08,353 State your intent. 409 00:30:08,440 --> 00:30:10,237 I've got the osterhagen Key. 410 00:30:10,360 --> 00:30:13,830 Leave this planet and its people alone or I'll use it. 411 00:30:13,920 --> 00:30:16,070 Osterhagen what? What's an osterhagen Key? 412 00:30:16,160 --> 00:30:20,119 There's a chain of 25 nuclear warheads placed in strategic points 413 00:30:20,200 --> 00:30:22,430 beneath the Earth's crust. 414 00:30:22,520 --> 00:30:26,559 If I use the key, they detonate and the Earth gets ripped apart. 415 00:30:26,640 --> 00:30:28,710 What? Who invented that? 416 00:30:28,800 --> 00:30:32,031 Well, someone called osterhagen, I suppose. Martha, are you insane? 417 00:30:32,320 --> 00:30:34,880 The osterhagen Key is to be used 418 00:30:34,960 --> 00:30:38,270 if the suffering of the human race is so great, 419 00:30:38,360 --> 00:30:40,237 so without hope, 420 00:30:41,000 --> 00:30:42,911 that this becomes the final option. 421 00:30:43,240 --> 00:30:44,673 That's never an option! 422 00:30:44,760 --> 00:30:47,752 Don't argue with me, Doctor! 'Cause it's more than that. 423 00:30:47,840 --> 00:30:50,718 Now, I reckon the Daleks need these 27 planets for something, 424 00:30:50,800 --> 00:30:54,156 but what if it becomes 26? What happens then? 425 00:30:54,240 --> 00:30:56,310 Daleks? Would you risk it? 426 00:30:56,640 --> 00:30:58,153 She's good. 427 00:30:58,240 --> 00:31:01,755 Who's that? - My name's Rose. Rose Tyler. 428 00:31:02,480 --> 00:31:06,075 Oh, my God. He found you. 429 00:31:08,320 --> 00:31:10,788 Second transmission, internal! 430 00:31:10,960 --> 00:31:12,188 Display. 431 00:31:12,400 --> 00:31:16,188 Captain Jack Harkness calling all Dalek boys and girls. 432 00:31:16,280 --> 00:31:18,669 Are you receiving me? 433 00:31:19,280 --> 00:31:21,953 Don't send in your goons or I'll set this thing off! 434 00:31:22,200 --> 00:31:23,872 He's still alive! 435 00:31:24,560 --> 00:31:26,471 Oh, my God, that's my mum! 436 00:31:26,560 --> 00:31:28,232 Mickey, Captain, what are you doing? 437 00:31:28,320 --> 00:31:30,515 I've got a Warp Star wired into the mainframe. 438 00:31:30,600 --> 00:31:34,070 I break this shell, the entire Crucible goes up. 439 00:31:34,160 --> 00:31:36,196 You can't! Where did you get a Warp Star? 440 00:31:36,280 --> 00:31:39,670 From me. We had no choice. We saw what happened to the prisoners. 441 00:31:39,840 --> 00:31:41,592 Impossible. 442 00:31:42,240 --> 00:31:46,438 That face. After all these years. 443 00:31:46,600 --> 00:31:48,113 Davros. 444 00:31:49,240 --> 00:31:53,756 It's been quite a while. Sarah Jane Smith, remember? 445 00:31:53,840 --> 00:31:56,957 Oh, this is meant to be! 446 00:31:57,040 --> 00:31:59,235 The circle of time is closing. 447 00:31:59,320 --> 00:32:04,440 You were there on Skaro at the very beginning of my creation. 448 00:32:04,800 --> 00:32:06,597 And I've learnt how to fight since then. 449 00:32:06,680 --> 00:32:09,433 You let the Doctor go or this Warp Star, it gets opened. 450 00:32:09,520 --> 00:32:11,750 I'll do it. Don't imagine I wouldn't. 451 00:32:12,080 --> 00:32:14,071 Now that's what I call a ransom! 452 00:32:16,520 --> 00:32:17,669 Doctor? 453 00:32:17,760 --> 00:32:20,911 And the prophecy unfolds. 454 00:32:21,000 --> 00:32:23,560 The Doctor's soul is revealed! 455 00:32:25,200 --> 00:32:28,590 See him! See the heart of him! 456 00:32:29,320 --> 00:32:32,596 The man who abhors violence. 457 00:32:32,680 --> 00:32:34,477 Never carrying a gun. 458 00:32:34,640 --> 00:32:36,870 But this is the truth, Doctor! 459 00:32:36,960 --> 00:32:41,238 You take ordinary people and you fashion them into weapons. 460 00:32:41,320 --> 00:32:46,997 Behold your children of time transformed into murderers. 461 00:32:47,080 --> 00:32:50,436 I made the Daleks, Doctor. You made this. 462 00:32:50,520 --> 00:32:51,794 They're trying to help. 463 00:32:51,880 --> 00:32:55,395 Already I have seen them sacrificed today 464 00:32:55,480 --> 00:32:57,630 for their beloved Doctor. 465 00:32:58,800 --> 00:33:02,429 The Earth woman who fell opening the Subwave Network. 466 00:33:02,600 --> 00:33:04,477 - Who was that? - Harriet Jones. 467 00:33:05,960 --> 00:33:08,394 She gave her life to get you here. 468 00:33:12,920 --> 00:33:14,956 How many more? Just think. 469 00:33:15,040 --> 00:33:18,715 How many have died in your name? 470 00:33:44,320 --> 00:33:47,995 The Doctor. The man who keeps running, 471 00:33:48,080 --> 00:33:51,834 never looking back because he dare not, out of shame. 472 00:33:52,480 --> 00:33:55,517 This is my final victory, Doctor. 473 00:33:55,920 --> 00:33:58,878 I have shown you yourself. 474 00:34:02,240 --> 00:34:03,798 Enough. 475 00:34:03,880 --> 00:34:06,678 Engage defence zero five. 476 00:34:06,760 --> 00:34:09,149 It's the Crucible or the Earth. 477 00:34:09,560 --> 00:34:11,551 Transmat engaged! 478 00:34:17,200 --> 00:34:19,668 I've got you. - Don't move, all of you. Stay still! 479 00:34:19,760 --> 00:34:24,117 Guard them! On your knees, all of you! Surrender! 480 00:34:24,360 --> 00:34:26,112 Do as he says. 481 00:34:31,680 --> 00:34:33,238 Mum. I told you not to. 482 00:34:33,360 --> 00:34:35,669 Yeah, well, I couldn't leave you. 483 00:34:37,040 --> 00:34:40,191 The final prophecy is in place. 484 00:34:40,280 --> 00:34:44,796 The Doctor and his children all gathered as witnesses! 485 00:34:46,080 --> 00:34:50,870 Supreme Dalek, the time has come. Now! 486 00:34:52,240 --> 00:34:55,118 Detonate the Reality Bomb! 487 00:35:04,120 --> 00:35:07,112 Activate planetary alignment field. 488 00:35:12,520 --> 00:35:17,514 Universal Reality Detonation in 200 rels. 489 00:35:17,640 --> 00:35:21,713 You can't, Davros, just listen to me! Just stop! 490 00:35:30,080 --> 00:35:33,117 Nothing can stop the detonation! 491 00:35:33,200 --> 00:35:36,715 Nothing and no one! 492 00:35:39,800 --> 00:35:42,633 Ready! Maximum power! 493 00:35:50,880 --> 00:35:52,518 But that's... 494 00:35:56,400 --> 00:35:57,753 Impossible! 495 00:36:05,920 --> 00:36:07,273 Brilliant! 496 00:36:16,000 --> 00:36:17,194 Don't! 497 00:36:27,160 --> 00:36:29,151 Activate holding cell. 498 00:36:30,880 --> 00:36:32,199 Doctor! 499 00:36:34,680 --> 00:36:36,193 I've got it! 500 00:36:36,600 --> 00:36:38,397 But I don't know what to do! 501 00:36:40,880 --> 00:36:42,233 Donna! 502 00:36:44,480 --> 00:36:46,152 Donna! Are you all right, Donna? 503 00:36:46,240 --> 00:36:47,958 Destroy the weapon. 504 00:36:49,840 --> 00:36:53,116 I was wrong about your warriors, Doctor. 505 00:36:53,600 --> 00:36:55,431 They are pathetic! 506 00:36:56,320 --> 00:36:59,596 - How come there's two of you? - Human biological metacrisis. 507 00:36:59,680 --> 00:37:01,989 Never mind that. Now we've got no way of stopping the Reality Bomb. 508 00:37:02,080 --> 00:37:06,039 Detonation in 20 rels. Nineteen... 509 00:37:06,120 --> 00:37:09,908 Stand witness, Time Lord. Stand witness, humans. 510 00:37:10,000 --> 00:37:12,878 Your strategies have failed. 511 00:37:12,960 --> 00:37:15,394 Your weapons are useless. 512 00:37:15,480 --> 00:37:19,075 And, oh, the end of the universe has come! 513 00:37:19,280 --> 00:37:23,114 ...nine, eight, seven, 514 00:37:23,200 --> 00:37:25,839 six, five, four, 515 00:37:26,720 --> 00:37:29,712 three, two, one. 516 00:37:35,760 --> 00:37:38,194 And closing all z-Neutrino relay loops 517 00:37:38,280 --> 00:37:41,909 using an internalised synchronous back-feed reversal loop. 518 00:37:42,000 --> 00:37:43,752 That button there. 519 00:37:43,840 --> 00:37:48,834 - System in shutdown! - Detonation negative! Explain! 520 00:37:48,920 --> 00:37:51,957 Explain! Explain! 521 00:37:52,040 --> 00:37:55,157 - Donna, you can't even change a plug! - Do you wanna bet, Time Boy? 522 00:37:55,240 --> 00:37:57,629 You'll suffer for this! 523 00:38:00,400 --> 00:38:04,188 Ooh, bio-electric dampening field with a retrogressive arc inversion. 524 00:38:04,280 --> 00:38:06,077 Exterminate her! 525 00:38:06,200 --> 00:38:10,352 Exterminate! Exterminate! 526 00:38:10,440 --> 00:38:11,793 Exterminate! 527 00:38:18,320 --> 00:38:20,709 Weapons non-functional! 528 00:38:20,840 --> 00:38:24,389 Whor! Macrotransmission of a K-filter wavelength blocking Dalek weaponry 529 00:38:24,480 --> 00:38:26,232 in a self-replicating energy blindfold matrix. 530 00:38:26,320 --> 00:38:27,912 How did you work that out? You're... 531 00:38:28,000 --> 00:38:30,753 Time Lord, part Time Lord. 532 00:38:30,840 --> 00:38:32,831 Part human! Oh, yes! 533 00:38:32,920 --> 00:38:34,956 That was a two-way biological metacrisis. 534 00:38:37,080 --> 00:38:39,036 Half Doctor, half Donna. 535 00:38:39,200 --> 00:38:40,679 Doctor Donna. 536 00:38:41,880 --> 00:38:44,633 Just like the ood said, remember? They saw it coming! 537 00:38:44,720 --> 00:38:46,676 The Doctor Donna! 538 00:38:46,760 --> 00:38:50,275 Holding cells deactivated. Unseal the vault. 539 00:38:50,600 --> 00:38:53,751 Well, don't just stand there, you skinny boys in suits! 540 00:38:53,840 --> 00:38:55,512 Get to work! 541 00:38:55,600 --> 00:38:59,309 Stop them! Get her away from the controls. 542 00:38:59,400 --> 00:39:01,356 And spin. 543 00:39:01,800 --> 00:39:03,995 Help me! Help me! 544 00:39:05,240 --> 00:39:06,958 And the other way. 545 00:39:10,160 --> 00:39:12,390 - What did you do? - A trip stitch circuit breaker 546 00:39:12,480 --> 00:39:14,232 in the psycho-kinetic threshold manipulator! 547 00:39:14,320 --> 00:39:16,470 - But that's brilliant! - Why did we never think of that? 548 00:39:16,560 --> 00:39:19,996 Because you two were just Time Lords, you dumbos! 549 00:39:20,080 --> 00:39:22,389 Lacking that little bit of human, that gut instinct, 550 00:39:22,480 --> 00:39:24,072 that comes hand in hand with planet Earth. 551 00:39:24,160 --> 00:39:26,515 I can think of ideas you two wouldn't dream of in a million years! 552 00:39:26,600 --> 00:39:28,989 Oh, the universe has been waiting for me! 553 00:39:29,080 --> 00:39:31,878 Now, let's send that trip stitch all over the ship! 554 00:39:33,480 --> 00:39:37,598 Did I ever tell you? Best temp in Chiswick, 100 words per minute! 555 00:39:37,680 --> 00:39:38,715 Ha! 556 00:39:40,000 --> 00:39:42,355 System malfunctioning! 557 00:39:42,440 --> 00:39:44,271 Motor casing interference! 558 00:39:44,360 --> 00:39:48,239 What is happening? Explain! 559 00:39:51,680 --> 00:39:54,672 Come on then, boys, we've got 27 planets to send home. 560 00:39:54,760 --> 00:39:55,875 Activate Magnatron! 561 00:39:55,960 --> 00:39:58,235 Stop this at once! 562 00:39:59,120 --> 00:40:00,269 Mickey! 563 00:40:01,160 --> 00:40:02,832 You will desist! 564 00:40:04,000 --> 00:40:05,991 Just stay where you are, mister. 565 00:40:06,800 --> 00:40:08,153 Out of the way! 566 00:40:11,280 --> 00:40:13,430 - Good to see you again! - Yeah, you, too! 567 00:40:19,840 --> 00:40:22,718 Ready? And reverse! 568 00:40:28,640 --> 00:40:29,914 Off you go, Clom. 569 00:40:30,000 --> 00:40:31,911 Back home, Adipose III! 570 00:40:32,000 --> 00:40:37,028 Shallacatop, Pyrovillia and the Lost Moon of Poosh, sorted! Ha! 571 00:40:37,880 --> 00:40:39,029 Ha! 572 00:40:39,120 --> 00:40:40,712 We need more power. 573 00:40:40,800 --> 00:40:42,756 Is anyone gonna tell us what's going on? 574 00:40:42,880 --> 00:40:45,758 He poured all his regeneration energy into his spare hand. 575 00:40:45,840 --> 00:40:48,638 I touched the hand, he grew out of that but that fed back into me. 576 00:40:48,720 --> 00:40:51,712 But it just stayed dormant in my head till the synapses 577 00:40:51,800 --> 00:40:53,518 got that extra little spark, kicking them into life. 578 00:40:53,600 --> 00:40:55,079 Thank you, Davros! 579 00:40:59,720 --> 00:41:01,995 Part human, part Time Lord. 580 00:41:02,760 --> 00:41:04,990 And I got the best bit of the Doctor. 581 00:41:06,000 --> 00:41:07,399 I got his mind. 582 00:41:07,480 --> 00:41:09,789 So there's three of you? - Three Doctors? 583 00:41:09,880 --> 00:41:11,916 I can't tell you what I'm thinking right now. 584 00:41:12,000 --> 00:41:14,673 You are so unique, the time lines were converging on you. 585 00:41:14,760 --> 00:41:16,079 A human being with a Time Lord brain! 586 00:41:16,200 --> 00:41:19,670 But you promised me, Dalek Caan! 587 00:41:19,760 --> 00:41:22,149 Why did you not foresee this? 588 00:41:25,120 --> 00:41:29,318 Oh, I think he did. Something's been manipulating the time lines for ages. 589 00:41:29,400 --> 00:41:31,960 Getting Donna Noble to the right place at the right time. 590 00:41:32,040 --> 00:41:34,429 This would always have happened. 591 00:41:34,520 --> 00:41:37,318 I only helped, Doctor. 592 00:41:37,400 --> 00:41:40,631 You betrayed the Daleks! 593 00:41:40,720 --> 00:41:43,439 I saw the Daleks, 594 00:41:43,520 --> 00:41:46,273 what we have done throughout time and space. 595 00:41:46,360 --> 00:41:49,113 I saw the truth of us, Creator, 596 00:41:49,200 --> 00:41:52,317 and I decreed no more! 597 00:41:52,720 --> 00:41:55,632 I will descend to the Vault! 598 00:41:56,960 --> 00:41:57,995 Heads up! 599 00:41:58,080 --> 00:42:01,038 Davros, you have betrayed us! 600 00:42:01,120 --> 00:42:02,758 It was Dalek Caan! 601 00:42:02,840 --> 00:42:07,356 The Vault will be purged! You will all be exterminated! 602 00:42:10,840 --> 00:42:13,115 Like I was saying. Feel this! 603 00:42:17,640 --> 00:42:20,837 Oh, we've lost the Magnatron! And there's only one planet left. 604 00:42:22,040 --> 00:42:24,349 Guess which one? But we can use the Tardis. 605 00:42:27,600 --> 00:42:30,512 Holding Earth stability, maintaining atmospheric shell. 606 00:42:30,600 --> 00:42:34,798 - The prophecy must complete. - Don't listen to him! 607 00:42:34,880 --> 00:42:38,589 I have seen the end of everything Dalek 608 00:42:38,680 --> 00:42:41,911 and you must make it happen, Doctor. 609 00:42:42,000 --> 00:42:44,434 He's right. 'Cause with or without a Reality Bomb, 610 00:42:44,520 --> 00:42:47,557 this Dalek Empire's big enough to slaughter the cosmos. 611 00:42:48,520 --> 00:42:51,671 - They've got to be stopped. - Just wait for the Doctor. 612 00:42:51,760 --> 00:42:52,875 I am the Doctor! 613 00:42:52,960 --> 00:42:56,714 Maximising Dalekenium power feeds. Blasting them back! 614 00:43:14,680 --> 00:43:17,319 - What have you done? - Fulfilling the prophecy. 615 00:43:29,960 --> 00:43:31,632 There goes the time lock. 616 00:43:37,000 --> 00:43:39,912 Do you know what you've done? Now, get in the Tardis! 617 00:43:41,640 --> 00:43:42,914 Everyone! 618 00:43:43,880 --> 00:43:46,110 All of you inside! Run! In! In! In! In! In! 619 00:43:46,200 --> 00:43:50,591 Sarah Jane! Rose! Jackie! Jack! Mickey! 620 00:43:58,280 --> 00:44:02,432 Davros, come with me! I promise I can save you. 621 00:44:02,520 --> 00:44:05,990 Never forget, Doctor, you did this! 622 00:44:06,480 --> 00:44:09,472 I name you forever! 623 00:44:09,560 --> 00:44:14,156 You are the Destroyer of Worlds! 624 00:44:17,960 --> 00:44:20,997 One will still die. 625 00:44:24,880 --> 00:44:27,792 And off we go! 626 00:44:39,560 --> 00:44:41,755 But what about the Earth? It's stuck in the wrong part of space. 627 00:44:41,840 --> 00:44:44,673 I'm on it! Torchwood Hub, this is the Doctor. Are you receiving me? 628 00:44:44,760 --> 00:44:45,795 Loud and clear. 629 00:44:45,880 --> 00:44:48,314 - Is Jack there? - Can't get rid of him. 630 00:44:48,400 --> 00:44:50,834 - Jack, what's her name? - Gwen Cooper. 631 00:44:51,200 --> 00:44:54,909 Tell me, Gwen Cooper, are you from an old Cardiff family? 632 00:44:55,000 --> 00:44:57,230 Yes, all the way back to the 1800s. 633 00:44:57,320 --> 00:45:00,118 Ah, thought so. Spatial genetic multiplicity. 634 00:45:00,200 --> 00:45:01,599 Ah, yeah, it's a funny old world. 635 00:45:01,680 --> 00:45:03,830 Now, Torchwood, I want you to open up that Rift Manipulator 636 00:45:03,920 --> 00:45:06,480 - and send all the power to me. - Doing it now, sir. 637 00:45:06,560 --> 00:45:08,312 - What's that for? - It's a tow rope. 638 00:45:08,400 --> 00:45:10,868 - Sarah, what was your son's name? - Luke! He's called Luke! 639 00:45:10,960 --> 00:45:13,599 - And the computer's called Mr Smith. - Calling Luke and Mr Smith. 640 00:45:13,720 --> 00:45:16,314 This is the Doctor. Come on, Luke, shake a leg. 641 00:45:17,920 --> 00:45:19,638 - Is Mum there? - Oh, she's fine and dandy. 642 00:45:19,720 --> 00:45:21,551 Now, Mr Smith, I want you to harness the rift power 643 00:45:21,640 --> 00:45:23,392 and loop it around the Tardis, you got that? 644 00:45:23,480 --> 00:45:27,473 I regret, I will need remote access to Tardis basecode numerals. 645 00:45:27,560 --> 00:45:29,278 Oh, blimey, that's gonna take a while. 646 00:45:29,360 --> 00:45:32,158 No, no, no, let me! 647 00:45:32,440 --> 00:45:33,998 K9, out you come. 648 00:45:34,080 --> 00:45:35,957 Affirmative, mistress. 649 00:45:36,040 --> 00:45:39,828 Oh, good dog! K9, give Mr Smith the basecode. 650 00:45:39,920 --> 00:45:43,230 Master. Tardis basecode now being transferred. 651 00:45:44,480 --> 00:45:46,198 The process is simple. 652 00:45:46,280 --> 00:45:50,592 Now then, you lot. Sarah, hold that down, Mickey, you hold that. 653 00:45:50,680 --> 00:45:52,989 Do you know why this Tardis is always rattling about the place? 654 00:45:53,080 --> 00:45:54,559 Rose, that, there. 655 00:45:54,640 --> 00:45:56,790 It's designed to have six pilots and I have to do it single-handed! 656 00:45:56,880 --> 00:45:58,393 Martha, keep that level. But not any more. 657 00:45:58,480 --> 00:46:00,277 Jack, there you go, steady that. 658 00:46:00,360 --> 00:46:04,512 Now we can fly this thing... No, Jackie, no, no, not you. 659 00:46:04,600 --> 00:46:08,832 Don't touch anything, just stand back. Like it's meant to be flown! 660 00:46:08,920 --> 00:46:12,071 We've got the Torchwood rift looped around the Tardis by Mr Smith 661 00:46:12,160 --> 00:46:15,311 and we're gonna fly planet Earth back home! 662 00:46:16,840 --> 00:46:18,432 Right, then! Off we go. 663 00:47:26,440 --> 00:47:29,512 That's really good, Jack, I think you're the best. 664 00:48:42,520 --> 00:48:46,433 You know, you act like such a lonely man. 665 00:48:46,760 --> 00:48:50,230 But look at you. You've got the biggest family on Earth! 666 00:48:55,840 --> 00:48:59,992 Gotta go! He's only 14. It's a long story. 667 00:49:00,720 --> 00:49:02,676 And thank you! 668 00:49:07,840 --> 00:49:11,389 Yeah, I'm fine. Are you all right? Yeah, I know. 669 00:49:12,520 --> 00:49:15,398 I'm gonna miss you. More than anyone. 670 00:49:15,480 --> 00:49:18,836 What do you mean? The Doctor's going to take us home, isn't he? 671 00:49:18,920 --> 00:49:20,911 Well, that's the point. 672 00:49:24,240 --> 00:49:27,152 I told you. No teleport! 673 00:49:28,600 --> 00:49:31,990 And, Martha, get rid of that osterhagen thing, eh? 674 00:49:32,680 --> 00:49:35,831 - Save the world one more time. - Consider it done. 675 00:49:42,040 --> 00:49:44,793 You know, I'm not sure about UNIT these days. 676 00:49:44,880 --> 00:49:47,917 Maybe there's something else you could be doing. 677 00:49:50,160 --> 00:49:51,957 Oi, where are you going? 678 00:49:52,040 --> 00:49:54,759 Well, I'm not stupid. I can work out what happens next. 679 00:49:54,840 --> 00:49:56,398 And, hey, I had a good time in that parallel world 680 00:49:56,480 --> 00:50:00,155 but my gran passed away, nice and peaceful. 681 00:50:00,240 --> 00:50:02,310 She spent her last years living in a mansion. 682 00:50:02,400 --> 00:50:05,358 There's nothing there for me now, certainly not Rose. 683 00:50:06,600 --> 00:50:08,591 What will you do? 684 00:50:08,680 --> 00:50:11,513 Anything. Brand new life. Just you watch. 685 00:50:13,960 --> 00:50:17,111 See you, boss. Hey, you two! 686 00:50:17,800 --> 00:50:20,633 Oh. I thought I'd got rid of you. 687 00:50:27,000 --> 00:50:28,956 Just time for one last trip. 688 00:50:31,680 --> 00:50:35,992 Darlig Ulv Stranden. Better known as... 689 00:50:51,520 --> 00:50:53,476 oh! Fat lot of good this is! 690 00:50:53,560 --> 00:50:57,553 Back of beyond. Bloody Norway! I'm going to have to phone your father. 691 00:50:57,640 --> 00:50:59,392 He's on the nursery run. 692 00:50:59,480 --> 00:51:02,870 I was pregnant, do you remember? Had a baby boy. 693 00:51:02,960 --> 00:51:04,791 Ah, brilliant, what did you call him? 694 00:51:04,880 --> 00:51:06,074 Doctor. 695 00:51:07,480 --> 00:51:10,756 - Really? - No, you plum. He's called Tony. 696 00:51:11,000 --> 00:51:13,719 Hold on. This is the parallel universe, right? 697 00:51:13,800 --> 00:51:14,869 You're back home. 698 00:51:14,960 --> 00:51:16,678 And the walls of the world are closing again, 699 00:51:16,760 --> 00:51:18,876 now that the Reality Bomb never happened. 700 00:51:18,960 --> 00:51:22,953 It's dimensional retroclosure. See, I really get that stuff now! 701 00:51:23,440 --> 00:51:25,510 No, but I spent all that time trying to find you. 702 00:51:25,600 --> 00:51:28,751 - I'm not going back now. - But you've got to. 703 00:51:29,520 --> 00:51:32,910 'Cause we saved the universe, but at a cost. 704 00:51:33,000 --> 00:51:34,911 And the cost is him. 705 00:51:35,480 --> 00:51:37,914 He destroyed the Daleks. He committed genocide. 706 00:51:38,000 --> 00:51:39,513 He's too dangerous to be left on his own. 707 00:51:39,600 --> 00:51:40,749 You made me. 708 00:51:40,840 --> 00:51:44,833 Exactly. You were born in battle. Full of blood and anger and revenge. 709 00:51:47,200 --> 00:51:49,475 Remind you of someone? 710 00:51:51,320 --> 00:51:53,754 That's me when we first met. 711 00:51:56,720 --> 00:51:59,996 And you made me better. Now you can do the same for him. 712 00:52:00,080 --> 00:52:01,479 But he's not you. 713 00:52:01,560 --> 00:52:04,438 He needs you. That's very me. 714 00:52:06,000 --> 00:52:07,672 But it's better than that, though. 715 00:52:07,760 --> 00:52:10,194 Don't you see what he's trying to give you? 716 00:52:10,280 --> 00:52:12,350 Tell her, go on. 717 00:52:15,080 --> 00:52:16,957 I look like him, I think like him. 718 00:52:17,040 --> 00:52:19,998 Same memories, same thoughts, same everything. 719 00:52:20,080 --> 00:52:21,832 Except I've only got one heart. 720 00:52:21,920 --> 00:52:24,559 - Which means? - I'm part human. 721 00:52:26,400 --> 00:52:30,598 Specifically, the ageing part. I'll grow old and never regenerate. 722 00:52:30,680 --> 00:52:33,752 I've only got one life, Rose Tyler. 723 00:52:36,640 --> 00:52:39,200 I could spend it with you if you want. 724 00:52:40,480 --> 00:52:43,199 You'll grow old at the same time as me? 725 00:52:43,280 --> 00:52:44,633 Together. 726 00:52:58,240 --> 00:53:03,030 We got to go, this reality is sealing itself off forever. 727 00:53:03,800 --> 00:53:06,951 But it's still not right, 728 00:53:07,040 --> 00:53:10,476 'cause the Doctor's still you. 729 00:53:10,560 --> 00:53:12,198 And I'm him. 730 00:53:12,280 --> 00:53:15,875 All right. Both of you, answer me this. 731 00:53:17,880 --> 00:53:21,509 When I last stood on this beach on the worst day of my life, 732 00:53:22,360 --> 00:53:25,033 what was the last thing you said to me? 733 00:53:26,040 --> 00:53:27,519 Go on, say it. 734 00:53:28,720 --> 00:53:30,597 I said, "Rose Tyler. " 735 00:53:32,040 --> 00:53:34,838 Yeah, and how was that sentence gonna end? 736 00:53:36,280 --> 00:53:38,032 Does it need saying? 737 00:53:40,680 --> 00:53:42,477 And you, Doctor? 738 00:53:44,280 --> 00:53:46,748 What was the end of that sentence? 739 00:54:33,440 --> 00:54:35,431 I thought we could try the planet Felspoon. 740 00:54:35,520 --> 00:54:37,750 Just 'cause what a good name, Felspoon. 741 00:54:37,840 --> 00:54:40,115 Apparently it's got mountains that sway in the breeze. 742 00:54:40,200 --> 00:54:42,794 Mountains that move, can you imagine? 743 00:54:43,320 --> 00:54:44,639 And how do you know that? 744 00:54:44,720 --> 00:54:48,110 Because it's in your head. And if it's in your head, it's in mine. 745 00:54:48,200 --> 00:54:51,510 - And how does that feel? - Brilliant! Fantastic! Molto bene! 746 00:54:51,600 --> 00:54:53,750 Great big universe packed into my brain! 747 00:54:53,840 --> 00:54:55,273 You know you could fix that chameleon circuit 748 00:54:55,360 --> 00:54:57,316 if you just tried hotbinding the fragment links and superseding 749 00:54:57,400 --> 00:55:02,997 the binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary... 750 00:55:03,080 --> 00:55:04,957 I'm fine! 751 00:55:05,040 --> 00:55:07,759 Nah, never mind Felspoon. You know who I'd like to meet? Charlie Chaplin. 752 00:55:07,840 --> 00:55:09,671 I bet he's great, Charlie Chaplin. Shall we do that? 753 00:55:09,760 --> 00:55:11,796 Shall we go and see Charlie Chaplin? Shall we? Charlie Chaplin? 754 00:55:11,880 --> 00:55:12,995 Charlie Chester? Charlie Brown. 755 00:55:13,080 --> 00:55:15,753 No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. 756 00:55:20,800 --> 00:55:22,279 Oh, my God. 757 00:55:23,120 --> 00:55:25,793 Do you know what's happening? 758 00:55:28,760 --> 00:55:30,193 Yeah. 759 00:55:30,280 --> 00:55:34,478 There's never been a human Time Lord metacrisis before now. 760 00:55:34,960 --> 00:55:37,952 - And you know why? - Because there can't be. 761 00:55:41,840 --> 00:55:43,796 I want to stay. 762 00:55:43,880 --> 00:55:47,316 Look at me. Donna, look at me. 763 00:55:53,080 --> 00:55:57,198 I was gonna be with you. Forever. 764 00:55:57,920 --> 00:55:59,239 I know. 765 00:56:00,680 --> 00:56:02,671 Rest of my life. 766 00:56:03,320 --> 00:56:06,357 Travelling in the Tardis. 767 00:56:08,080 --> 00:56:10,150 The Doctor Donna. 768 00:56:13,920 --> 00:56:18,914 Oh! Oh, but I can't go back. 769 00:56:21,080 --> 00:56:23,036 Don't make me go back. 770 00:56:23,120 --> 00:56:26,795 Doctor, please, please don't make me go back. 771 00:56:27,120 --> 00:56:28,553 Donna. 772 00:56:30,720 --> 00:56:34,076 Oh, Donna Noble. I am so sorry. 773 00:56:35,880 --> 00:56:38,348 But we had the best of times. 774 00:56:40,840 --> 00:56:42,478 The best. 775 00:56:47,320 --> 00:56:49,629 - Goodbye. - No, no, no, please. 776 00:56:49,720 --> 00:56:51,915 Please! No, no, no! 777 00:56:59,040 --> 00:57:00,268 No! 778 00:57:09,560 --> 00:57:12,028 That must be her! Donna! 779 00:57:16,120 --> 00:57:18,111 - Help me. - Donna? 780 00:57:20,640 --> 00:57:21,789 Donna. 781 00:57:31,200 --> 00:57:33,509 She took my mind into her own head. 782 00:57:33,600 --> 00:57:35,750 But that's a Time Lord consciousness. 783 00:57:35,840 --> 00:57:38,035 All that knowledge, it was killing her. 784 00:57:38,120 --> 00:57:39,951 But she'll get better now? 785 00:57:40,040 --> 00:57:42,315 I had to wipe her mind completely. 786 00:57:42,400 --> 00:57:44,630 Every trace of me or the Tardis, 787 00:57:44,720 --> 00:57:48,235 anything we did together, anywhere we went, had to go. 788 00:57:48,600 --> 00:57:51,433 - All those wonderful things she did. - I know. 789 00:57:53,160 --> 00:57:55,754 But that version of Donna is dead. 790 00:57:56,840 --> 00:57:59,991 'Cause if she remembers, just for a second, she'll burn up. 791 00:58:00,080 --> 00:58:02,196 You can never tell her. 792 00:58:03,280 --> 00:58:05,840 You can't mention me, or any of it, 793 00:58:06,840 --> 00:58:10,594 - for the rest of her life. - But the whole world's talking about it. 794 00:58:10,680 --> 00:58:12,716 We travelled across space. 795 00:58:13,440 --> 00:58:15,590 It'll just be a story. 796 00:58:17,560 --> 00:58:20,313 One of those Donna Noble stories where she missed it all again. 797 00:58:20,400 --> 00:58:22,675 - But she was better with you. - Don't say that. 798 00:58:22,760 --> 00:58:24,557 No, she was! 799 00:58:24,640 --> 00:58:27,712 I just want you to know that there are worlds out there 800 00:58:28,400 --> 00:58:30,470 safe in the sky because of her. 801 00:58:31,880 --> 00:58:34,075 That there are people living in the light 802 00:58:35,720 --> 00:58:37,517 and singing songs of Donna Noble 803 00:58:39,160 --> 00:58:41,720 a thousand million light years away. 804 00:58:44,400 --> 00:58:46,391 They will never forget her, 805 00:58:48,520 --> 00:58:50,715 while she can never remember. 806 00:58:53,720 --> 00:58:55,438 And for one moment, 807 00:58:57,880 --> 00:58:59,950 one shining moment, 808 00:59:03,800 --> 00:59:07,315 she was the most important woman in the whole wide universe. 809 00:59:07,400 --> 00:59:10,198 She still is. She's my daughter. 810 00:59:11,240 --> 00:59:13,674 Then maybe you should tell her that once in a while. 811 00:59:13,760 --> 00:59:18,550 I was asleep! On my bed, in my clothes like a flipping kid. 812 00:59:18,640 --> 00:59:21,029 What did you let me do that for? 813 00:59:21,120 --> 00:59:22,997 Don't mind me. Donna. 814 00:59:23,800 --> 00:59:26,519 - John Smith. - Mr Smith was just leaving. 815 00:59:26,600 --> 00:59:28,033 My phone's gone mad! 32 texts! 816 00:59:28,120 --> 00:59:30,509 Veena's gone barmy. She's saying "planets in the sky!" 817 00:59:30,600 --> 00:59:33,353 What have I missed now? Nice to meet you. 818 00:59:35,560 --> 00:59:38,279 As I said, I think you should go. 819 00:59:45,840 --> 00:59:49,719 How thick do you think I am? Planets! I'll tell you what that was, dumbo, 820 00:59:49,800 --> 00:59:51,756 that's those two-for-one lagers you get down the offy 821 00:59:51,840 --> 00:59:55,150 'cause you fancy that little man in there with the goatee! 822 00:59:55,240 --> 00:59:57,356 Yes, you do. I've seen you! 823 00:59:57,440 --> 00:59:59,590 Donna, I was just going. 824 00:59:59,680 --> 01:00:01,477 Yeah, see you. I'll tell you what, though, 825 01:00:01,560 --> 01:00:02,913 you're wasting your time with that one, 826 01:00:03,000 --> 01:00:05,833 because Susie Mair, she went on that dating site, and she saw him. 827 01:00:05,920 --> 01:00:11,438 No, no... Listen, this is important! Susie Mair wouldn't lie! 828 01:00:11,880 --> 01:00:13,916 Not unless it was about calories! 829 01:00:16,600 --> 01:00:19,717 Ah! You'll have quite a bit of this. 830 01:00:20,600 --> 01:00:22,670 Atmospheric disturbance. 831 01:00:22,760 --> 01:00:26,116 Still, it'll pass. Everything does. 832 01:00:29,880 --> 01:00:31,836 Bye then, Wilfred. 833 01:00:33,720 --> 01:00:36,109 Oh, and, Doctor. 834 01:00:36,200 --> 01:00:38,873 What about you now? Who have you got? 835 01:00:39,840 --> 01:00:42,912 I mean, all those friends of yours... 836 01:00:43,000 --> 01:00:45,514 They've all got someone else. 837 01:00:46,280 --> 01:00:49,636 Still, that's fine. I'm fine. 838 01:00:50,080 --> 01:00:51,433 I'll watch out for you, sir. 839 01:00:51,520 --> 01:00:54,512 - You can't ever tell her. - No, no. 840 01:00:55,640 --> 01:00:57,949 But every night, Doctor, 841 01:00:58,760 --> 01:01:02,639 when it gets dark and the stars come out, 842 01:01:03,760 --> 01:01:05,352 I'll look up. 843 01:01:06,440 --> 01:01:10,353 On her behalf, I'll look up at the sky 844 01:01:12,160 --> 01:01:13,878 and think of you. 845 01:01:15,000 --> 01:01:16,433 Thank you. 66014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.