Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,877
All right, everyone.
I'm heading out early
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,295
for my dentist appointment.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,671
Clean teeth are happy teeth!
4
00:00:05,672 --> 00:00:06,672
Good luck, boss.
5
00:00:06,673 --> 00:00:09,217
Oh, um, I thought that
the bite suits would be
6
00:00:09,218 --> 00:00:10,760
back by now from the dry cleaners.
7
00:00:10,761 --> 00:00:12,386
If they're delivered by EOD,
would you guys mind
8
00:00:12,387 --> 00:00:13,596
putting them in the closet?
9
00:00:13,597 --> 00:00:14,597
- Mm-hmm.
- Absolutely.
10
00:00:14,598 --> 00:00:16,463
- Yeah, totally.
- Okay.
11
00:00:21,521 --> 00:00:24,607
Whatever you want.
Bookie's closed. Let's go!
12
00:00:26,276 --> 00:00:27,527
Come on, Frank!
13
00:00:29,404 --> 00:00:31,197
How are you not falling down?
14
00:00:31,198 --> 00:00:33,866
I've got a foot and 25
pounds of muscle on you.
15
00:00:33,868 --> 00:00:37,120
Low center of gravity, baby.
This weeble won't wobble.
16
00:00:43,460 --> 00:00:44,794
Hey, no biting!
17
00:00:44,795 --> 00:00:47,046
Actually, I guess that's
kinda what the suits are for.
18
00:00:47,047 --> 00:00:48,339
That's okay. Chomp away!
19
00:00:48,340 --> 00:00:50,592
Hey, guys, I just forgot my wall...
20
00:00:54,179 --> 00:00:57,640
Do you guys ever work, even a little?
21
00:00:57,641 --> 00:00:59,267
You know, in many ways,
22
00:00:59,268 --> 00:01:01,436
this is your fault, for trusting us.
23
00:01:28,672 --> 00:01:32,258
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
24
00:01:32,259 --> 00:01:33,467
Okay, one more thing.
25
00:01:33,468 --> 00:01:35,970
I have noticed that
some of our adoptable cats
26
00:01:35,971 --> 00:01:37,722
are getting a little bit chunky.
27
00:01:37,723 --> 00:01:39,640
Okay, let's not body shame the animals.
28
00:01:39,641 --> 00:01:41,559
Trust me, the shame is not with the cat.
29
00:01:41,560 --> 00:01:44,562
Okay, uh, meeting adjourned.
Unless anyone has anything else?
30
00:01:44,563 --> 00:01:46,857
I got something. Why are you
drinking Shred's coffee?
31
00:01:48,942 --> 00:01:51,444
Oh! Whoops-a-doodle-doo.
32
00:01:51,445 --> 00:01:54,405
I must have picked up the wrong drink
33
00:01:54,406 --> 00:01:55,614
in the kitchen earlier.
34
00:01:55,615 --> 00:01:57,199
- Uh, yeah. Yeah.
- Yeah.
35
00:01:57,200 --> 00:01:59,035
- So... ah!
- Been looking all over for this.
36
00:01:59,036 --> 00:02:01,454
- Here you go. Mm-hmm.
- Just get these cooties off.
37
00:02:01,455 --> 00:02:03,165
- Right?
- Right. Mm-hmm.
38
00:02:07,605 --> 00:02:09,879
Forgot I ordered six
39
00:02:09,880 --> 00:02:11,757
- shots of espresso.
- Yeah.
40
00:02:11,758 --> 00:02:13,467
- So good.
- Now you remember.
41
00:02:13,468 --> 00:02:14,842
Okay. We're done here.
42
00:02:14,843 --> 00:02:16,052
Uh... Frank.
43
00:02:16,053 --> 00:02:19,347
I still need your paperwork for
the 24 animals you brought in
44
00:02:19,348 --> 00:02:20,598
for the Jack Bauer.
45
00:02:20,599 --> 00:02:23,351
I would do it, but... stapler's broken.
46
00:02:23,352 --> 00:02:25,436
Okay, you have been
making excuses not to do
47
00:02:25,437 --> 00:02:27,396
this paperwork for weeks now.
48
00:02:27,397 --> 00:02:29,190
Each moment I waste on paperwork,
49
00:02:29,191 --> 00:02:30,411
another animal dies.
50
00:02:30,412 --> 00:02:32,988
You're making this office into
a Sarah McLaughlin commercial.
51
00:02:32,989 --> 00:02:35,967
That's inaccurate and also
very dark for 8:00 AM.
52
00:02:35,968 --> 00:02:38,491
I just need the paperwork
by the end of the day, please.
53
00:02:38,492 --> 00:02:40,326
And find another stapler.
54
00:02:40,327 --> 00:02:42,421
W-w-wait. You don't think
I've thought of that?
55
00:02:42,422 --> 00:02:44,539
Because they're all broken.
56
00:02:44,540 --> 00:02:46,041
That's not possible.
57
00:02:46,750 --> 00:02:48,209
Oh my God!
58
00:02:48,210 --> 00:02:50,089
This one's just a top?
59
00:02:50,090 --> 00:02:51,882
What are you guys doing to these things?
60
00:02:51,883 --> 00:02:53,756
Okay, well, you don't need
a stapler to finish
61
00:02:53,757 --> 00:02:57,301
the paperwork, but I will
put in a written request
62
00:02:57,302 --> 00:02:58,594
to the supply warehouse.
63
00:02:58,595 --> 00:03:02,390
Can't you see?
We are hostages to bureaucracy.
64
00:03:02,391 --> 00:03:04,683
Filling out forms to get stuff we need
65
00:03:04,684 --> 00:03:07,311
to fill out forms we don't want to.
66
00:03:07,312 --> 00:03:08,896
We can't live like this!
67
00:03:08,897 --> 00:03:10,731
We have to rise up!
68
00:03:10,732 --> 00:03:11,816
Who is with me?
69
00:03:11,817 --> 00:03:13,234
I'm not with you.
70
00:03:13,235 --> 00:03:14,695
Because it's a stapler.
71
00:03:14,697 --> 00:03:17,364
Just do your paperwork.
72
00:03:19,074 --> 00:03:20,533
I'm in.
73
00:03:21,034 --> 00:03:22,952
You missed the moment, Patel.
74
00:03:22,953 --> 00:03:24,521
I mean, we had momentum.
75
00:03:25,564 --> 00:03:28,332
Okay, that coffee cup snafu?
Way too close.
76
00:03:28,333 --> 00:03:30,334
Yes. Listen. Next time, I will make sure
77
00:03:30,335 --> 00:03:32,294
they don't write my name on both coffees
78
00:03:32,295 --> 00:03:33,421
when we have a sleepover.
79
00:03:33,422 --> 00:03:35,381
I am just really scared that
we're gonna get sloppy,
80
00:03:35,382 --> 00:03:36,424
and then people are gonna find out,
81
00:03:36,425 --> 00:03:38,467
and then I'm gonna
have to wear the scarlet P
82
00:03:38,468 --> 00:03:39,552
for power dynamic imbalance.
83
00:03:39,553 --> 00:03:40,594
Okay, hey.
84
00:03:40,595 --> 00:03:41,762
You're spiraling a little bit.
85
00:03:41,763 --> 00:03:44,056
Might be the gallon of coffee
you drink every day, huh?
86
00:03:44,057 --> 00:03:45,766
I'm literally vibrating right now.
87
00:03:45,767 --> 00:03:48,436
That's 'cause you're
a candy-ass green tea boy.
88
00:03:48,437 --> 00:03:50,896
I'm so sorry. I think I'm in withdrawal.
89
00:03:50,897 --> 00:03:53,166
It's okay. Victoria's
the only one that knows,
90
00:03:53,167 --> 00:03:54,275
and she's a vault.
91
00:03:54,276 --> 00:03:56,068
Yes, but that's only
'cause she doesn't have
92
00:03:56,069 --> 00:03:57,913
anyone to gossip with.
I mean, it's the exponential
93
00:03:57,914 --> 00:03:58,989
rule of gossip.
94
00:03:58,990 --> 00:04:01,490
When two people know something,
they talk, someone overhears,
95
00:04:01,491 --> 00:04:03,951
and then the rumor mill
is fully operational.
96
00:04:03,952 --> 00:04:04,994
Oh, God.
97
00:04:04,995 --> 00:04:07,204
Hello. What the hell was
that coffee cup fiasco?
98
00:04:07,205 --> 00:04:09,957
Might as well take your tops
off and motorboat each other.
99
00:04:09,958 --> 00:04:11,584
You guys are so lucky that I have no one
100
00:04:11,585 --> 00:04:13,335
to talk to about this.
If I could, I would.
101
00:04:13,336 --> 00:04:14,420
I'd be yappin'.
102
00:04:14,421 --> 00:04:16,297
What did I just say?
Exponential rule of gossip.
103
00:04:16,298 --> 00:04:19,008
- She did just say this.
- Lock it up. Okay?
104
00:04:19,009 --> 00:04:20,801
And stagger your exits.
105
00:04:20,802 --> 00:04:22,344
- We know.
- Okay, we're not that sloppy.
106
00:04:22,345 --> 00:04:23,554
Hey, Truck Eight.
107
00:04:23,555 --> 00:04:26,390
I just got a call from
Wellington Prep and they...
108
00:04:26,391 --> 00:04:27,558
Do they want my blood?
109
00:04:27,559 --> 00:04:29,435
I paid my tuition, I know I did!
110
00:04:29,436 --> 00:04:32,067
Actually, there's a loose
squirrel in the building.
111
00:04:32,068 --> 00:04:33,960
Oh, well, how did the squirrel
get in for free?
112
00:04:33,961 --> 00:04:35,441
Dude, talk about something else.
113
00:04:35,442 --> 00:04:36,484
Please. Let it go.
114
00:04:36,485 --> 00:04:38,486
Yeah, Patel, I know
that's your kid's school.
115
00:04:38,487 --> 00:04:40,613
Do you want the call, or is that weird?
116
00:04:40,614 --> 00:04:42,615
No, I want it.
I 100 percent want it,
117
00:04:42,616 --> 00:04:44,700
actually, 'cause I can't wait
to go and see the...
118
00:04:44,701 --> 00:04:45,727
- Addy?
- No.
119
00:04:45,728 --> 00:04:46,744
God... no.
120
00:04:46,745 --> 00:04:48,579
There's a cannon that
they fire at high noon.
121
00:04:48,580 --> 00:04:50,789
Right? They should point it at
the squirrel and save us a trip.
122
00:04:50,790 --> 00:04:52,917
But then we'd wanna see
that too, wouldn't we?
123
00:04:52,918 --> 00:04:54,502
That'd be nice.
124
00:04:57,714 --> 00:04:59,882
I finally got the rhythm
for this hold music down,
125
00:04:59,883 --> 00:05:01,759
watch this.
126
00:05:01,760 --> 00:05:04,428
So, you're still on hold
with the supply warehouse?
127
00:05:04,429 --> 00:05:06,889
Supply warehouse?
No. What are you doing?
128
00:05:06,890 --> 00:05:08,766
We're cutting through
the red tape of bureaucracy
129
00:05:08,767 --> 00:05:10,935
with a 10-year-old
pair of rusty safety scissors.
130
00:05:10,936 --> 00:05:12,811
You do not call the supply warehouse.
131
00:05:12,812 --> 00:05:14,563
Okay, Arnie, the warehouse manager
132
00:05:14,564 --> 00:05:16,524
has to be handled very delicately,
133
00:05:16,525 --> 00:05:18,901
or he buries your request
at the bottom of the pile.
134
00:05:18,902 --> 00:05:20,903
I'm gonna get this done.
That's why you brought me in.
135
00:05:20,904 --> 00:05:22,780
I didn't bring you in. Jiminy crickets,
136
00:05:22,781 --> 00:05:25,366
I am this close to getting
the Scandinavian label maker
137
00:05:25,367 --> 00:05:26,909
that I requested four months ago.
138
00:05:26,910 --> 00:05:28,118
It does fonts.
139
00:05:28,119 --> 00:05:29,912
And... are we in Blue Man Group?
140
00:05:29,913 --> 00:05:31,830
Could you just stop drumming maybe?
141
00:05:31,831 --> 00:05:33,707
Sorry. I forgot I was doing it, so...
142
00:05:33,708 --> 00:05:35,918
10:38. Good time for a second lunch.
143
00:05:35,919 --> 00:05:37,503
Play me out, then follow.
144
00:05:39,673 --> 00:05:41,674
Whoa! This place is so nice.
145
00:05:41,675 --> 00:05:43,969
All of the toilet stalls
still had their doors.
146
00:05:45,136 --> 00:05:46,428
Vice Principal Richardson.
147
00:05:46,429 --> 00:05:47,513
- Hello.
- Nice to see you.
148
00:05:47,514 --> 00:05:50,015
Don't worry, we've, uh,
captured this interloper.
149
00:05:50,016 --> 00:05:51,767
You, straight to detention!
150
00:05:51,768 --> 00:05:53,477
Mr. Patel, I'm glad you're here,
151
00:05:53,478 --> 00:05:55,437
and not just for the rabid squirrel.
152
00:05:55,438 --> 00:05:57,356
Oh, no, this squirrel isn't rabid.
153
00:05:57,357 --> 00:05:58,732
She's just in heat.
154
00:05:58,733 --> 00:06:00,818
Probably ran in here
to hide from all the males.
155
00:06:00,819 --> 00:06:02,695
I wanted to express my condolences
156
00:06:02,696 --> 00:06:03,779
on the loss of your uncle.
157
00:06:03,780 --> 00:06:05,864
I hope Addy's back in school soon.
158
00:06:05,865 --> 00:06:08,117
Well, thank-thank you
so much for saying that.
159
00:06:08,118 --> 00:06:09,494
I will pass it on to her.
160
00:06:10,412 --> 00:06:11,412
Good seeing you.
161
00:06:11,413 --> 00:06:13,163
I didn't know your uncle died.
I'm so sorry.
162
00:06:13,164 --> 00:06:14,164
Oh, he's perfectly alive.
163
00:06:14,165 --> 00:06:16,417
I just didn't want her
to know that I'm raising
164
00:06:16,418 --> 00:06:17,876
a filthy little liar.
165
00:06:17,877 --> 00:06:19,920
- No.
- Mm-hmm.
166
00:06:19,921 --> 00:06:22,715
She's at a muffler shop.
That little... no.
167
00:06:22,716 --> 00:06:25,551
It's moving. She's at a... a boutique.
168
00:06:25,552 --> 00:06:27,553
Addy's skipping school to go shopping.
169
00:06:27,554 --> 00:06:29,430
Maybe I do like her.
170
00:06:29,431 --> 00:06:31,181
Nah. I don't.
171
00:06:31,182 --> 00:06:32,600
So, I had a crazy idea.
172
00:06:32,601 --> 00:06:34,685
For lunch, instead of going to a bar
173
00:06:34,686 --> 00:06:36,729
and watching TV like we usually do,
174
00:06:36,730 --> 00:06:39,565
we get a booth,
maybe make a little eye contact.
175
00:06:39,566 --> 00:06:41,683
- Talk about...
- Shred, we're not going to lunch.
176
00:06:41,684 --> 00:06:43,329
We have our most dangerous assignment.
177
00:06:43,330 --> 00:06:44,695
- What?
- Acquiring a state-issued
178
00:06:44,696 --> 00:06:46,572
eight dollar stapler without paperwork.
179
00:06:46,573 --> 00:06:49,408
Emily specifically said
not to talk to Arnie.
180
00:06:49,409 --> 00:06:51,577
You know, blind devotion
to me used to be
181
00:06:51,578 --> 00:06:54,038
your greatest quality,
but something changed.
182
00:06:54,039 --> 00:06:55,039
Something shifted.
183
00:06:55,040 --> 00:06:56,874
Like, when did you start
drinking espresso?
184
00:06:56,875 --> 00:06:58,959
I'm very cosmopolitan, actually.
185
00:06:58,960 --> 00:07:01,795
You think that focaccia is a country.
186
00:07:01,796 --> 00:07:04,882
Six espresso shots
is Emily's unhinged order.
187
00:07:04,883 --> 00:07:08,218
No, no, no. T'was but a barista's error.
188
00:07:08,219 --> 00:07:09,470
Wait, and another thing.
189
00:07:09,471 --> 00:07:11,680
You used to spend, I'd say
80 percent of our truck rides
190
00:07:11,681 --> 00:07:12,765
pining over Emily.
191
00:07:12,766 --> 00:07:14,642
But now that you're both single,
192
00:07:14,643 --> 00:07:15,643
not a peep.
193
00:07:15,644 --> 00:07:17,853
No. No, I'm just over her, man.
194
00:07:17,854 --> 00:07:20,731
Okay, like I-I watched her
blow her nose and look at it.
195
00:07:20,732 --> 00:07:22,358
It was freakin' gross.
196
00:07:22,359 --> 00:07:25,194
Does espresso make you sweat? Is that...
197
00:07:25,195 --> 00:07:27,196
- What?
- Where'd you get that?
198
00:07:27,197 --> 00:07:28,614
From home.
199
00:07:28,615 --> 00:07:31,450
That's like an adult, regular bandage.
200
00:07:31,451 --> 00:07:33,452
You only wear Ninja Turtles.
201
00:07:33,453 --> 00:07:34,703
Whose is that?
202
00:07:34,704 --> 00:07:36,038
Mine.
203
00:07:36,039 --> 00:07:37,498
Emily's.
204
00:07:37,499 --> 00:07:39,709
You're having secret sex with the boss.
205
00:07:43,226 --> 00:07:44,254
Ahhh!
206
00:07:45,725 --> 00:07:47,644
I'll take that as confirmation!
207
00:07:50,845 --> 00:07:53,639
Okay. Thank you for picking me up.
208
00:07:53,640 --> 00:07:55,891
That hurt a lot more
than I thought it would.
209
00:07:55,892 --> 00:07:57,275
All right, here's the deal.
210
00:07:57,276 --> 00:08:00,562
I'm gonna need you to not say
anything about me and Emily.
211
00:08:00,563 --> 00:08:03,107
You are underestimating
just how disinterested
212
00:08:03,108 --> 00:08:04,316
I am in your love life.
213
00:08:04,317 --> 00:08:06,860
Yeah, brother, I need you
to sheath that sarcasm sword,
214
00:08:06,861 --> 00:08:08,568
and I need you to promise me
215
00:08:08,569 --> 00:08:10,948
you won't tell anybody,
especially Emily.
216
00:08:10,949 --> 00:08:12,700
This whole thing's
already got her on edge.
217
00:08:12,701 --> 00:08:14,535
Oh, I won't tell.
218
00:08:14,536 --> 00:08:16,995
I mean, if you go
to the warehouse with me.
219
00:08:16,996 --> 00:08:18,789
Frank. Blackmail?
220
00:08:18,790 --> 00:08:21,333
Come on, you're better than that.
221
00:08:21,334 --> 00:08:22,877
I'm not.
222
00:08:25,255 --> 00:08:27,631
Hi, Frank Shaw. Precinct 22.
223
00:08:27,632 --> 00:08:29,508
This won't take long, just need a box of
224
00:08:29,509 --> 00:08:31,469
full strip staplers in tundra gray.
225
00:08:31,970 --> 00:08:35,264
Interesting. I didn't see
a requisition form come through.
226
00:08:35,265 --> 00:08:36,348
No, I didn't submit one.
227
00:08:36,349 --> 00:08:37,683
Not really a paperwork kinda guy.
228
00:08:37,684 --> 00:08:38,976
That's unfortunate.
229
00:08:38,977 --> 00:08:40,978
I mean, is it necessary? It's just a...
230
00:08:40,979 --> 00:08:42,856
stupid piece of paper.
231
00:08:44,733 --> 00:08:46,984
Now you insult my forms.
232
00:08:46,985 --> 00:08:50,280
I'm gonna have to politely
ask you to leave.
233
00:08:50,780 --> 00:08:51,781
Or?
234
00:08:52,991 --> 00:08:54,033
Or...
235
00:09:03,126 --> 00:09:05,544
Um, sorry, this is
kinda freaking me out.
236
00:09:05,545 --> 00:09:07,588
Can we just leave and maybe
I'll buy you a stapler?
237
00:09:07,589 --> 00:09:09,131
I'm in the middle of
a staring contest right now,
238
00:09:09,132 --> 00:09:11,759
and you just made me realize
how dry my eyes are, damn it.
239
00:09:11,760 --> 00:09:13,635
- Yep.
- Let's go.
240
00:09:13,636 --> 00:09:14,975
Are you sure she's here?
241
00:09:14,976 --> 00:09:16,930
'Cause, like, these clothes
are quite cool.
242
00:09:16,931 --> 00:09:19,433
See, that blue's so interes... oh.
243
00:09:19,434 --> 00:09:21,143
Hi, ma'am. Can I offer you something
244
00:09:21,144 --> 00:09:22,936
from our you should be
in school collection?
245
00:09:22,937 --> 00:09:24,855
I knew I should have left
my phone in my locker.
246
00:09:24,856 --> 00:09:27,149
You tell me why you're not
in school right now,
247
00:09:27,150 --> 00:09:30,736
or I'm gonna do the K-pop dance
right here for everyone.
248
00:09:30,737 --> 00:09:33,739
- Oh, you don't...
- Oh my God. Stop!
249
00:09:33,740 --> 00:09:35,325
Fine. I'm being bullied.
250
00:09:38,036 --> 00:09:39,454
By Zoe.
251
00:09:40,747 --> 00:09:42,998
She's, like, the most popular
girl in school.
252
00:09:42,999 --> 00:09:45,751
Dad, her mom lives in France.
253
00:09:45,752 --> 00:09:47,419
Yeah, and I live in constant fear
254
00:09:47,420 --> 00:09:48,796
that your pants are on fire
255
00:09:48,797 --> 00:09:50,380
because you are a liar, liar...
256
00:09:50,381 --> 00:09:51,757
- What?
- Can I talk to you
257
00:09:51,758 --> 00:09:52,800
- Yeah.
- By the socks for one second.
258
00:09:52,801 --> 00:09:54,259
I can see exactly what you're doing.
259
00:09:54,260 --> 00:09:55,511
- Stay there.
- Over here.
260
00:09:55,512 --> 00:09:57,930
- These are lovely, aren't they?
- What are... what are you doing?
261
00:09:57,931 --> 00:09:59,807
Addy's 100 percent getting bullied.
262
00:09:59,808 --> 00:10:00,933
Oh, don't be a sucker.
263
00:10:00,934 --> 00:10:03,435
She just wants to waste my
money in a different location.
264
00:10:03,436 --> 00:10:05,229
You wanna know how I know this?
265
00:10:05,230 --> 00:10:07,314
And it might blow your mind.
266
00:10:07,315 --> 00:10:08,816
I was a bully.
267
00:10:08,817 --> 00:10:10,859
Yeah, that's...
I just assumed that you were.
268
00:10:10,860 --> 00:10:13,111
And I would've gone
after Addy on day one.
269
00:10:13,112 --> 00:10:14,112
Look at her.
270
00:10:15,323 --> 00:10:16,448
Yeah.
271
00:10:16,449 --> 00:10:18,951
She's wearing both halves of
a best friends necklace.
272
00:10:18,952 --> 00:10:21,912
And I just see a really normal
girl with a really hot dad.
273
00:10:21,913 --> 00:10:24,248
Okay. I know what I'm talking about
274
00:10:24,249 --> 00:10:25,666
'cause I was a monster.
275
00:10:25,667 --> 00:10:27,961
They wanted to make
a documentary about me.
276
00:10:33,132 --> 00:10:34,467
Okay.
277
00:10:35,510 --> 00:10:36,677
- Grr!
- Well...
278
00:10:36,678 --> 00:10:37,928
yeah, it's a tough break.
279
00:10:37,929 --> 00:10:39,930
But, hey, let's go get that bro lunch.
280
00:10:39,931 --> 00:10:42,099
We're not going to lunch
until I pry open the window
281
00:10:42,100 --> 00:10:44,434
of government inefficiency
and take what I deserve.
282
00:10:44,435 --> 00:10:46,770
Wait, are you talking about
breaking and entering?
283
00:10:46,771 --> 00:10:49,022
A B & E?
You're talking B & Es right now?
284
00:10:49,023 --> 00:10:50,732
I can't do a B & E, Frank.
285
00:10:50,733 --> 00:10:52,025
Oh, yes, you can.
286
00:10:52,026 --> 00:10:54,194
Unless you want me to tell your
very neurotic girlfriend
287
00:10:54,195 --> 00:10:56,780
that I know a secret
that'll rip her world apart.
288
00:10:56,781 --> 00:10:58,115
What is your end game, Frank?
289
00:10:58,116 --> 00:10:59,741
I mean, let's say you get the stapler.
290
00:10:59,742 --> 00:11:01,285
You're still gonna have
to do that paperwork.
291
00:11:01,286 --> 00:11:02,369
No, I won't.
292
00:11:02,370 --> 00:11:03,745
I got thousands of excuses.
293
00:11:03,746 --> 00:11:05,998
Hand cramp, religious holiday,
back cramp.
294
00:11:05,999 --> 00:11:08,250
I can kick this down
the road until retirement.
295
00:11:08,251 --> 00:11:09,793
You're insane, brother.
296
00:11:09,794 --> 00:11:11,086
And it sounds like
you're cramping a lot.
297
00:11:11,087 --> 00:11:13,046
We gotta get you some
potassium supplements
298
00:11:13,047 --> 00:11:14,840
- or something.
- What I gotta get...
299
00:11:14,841 --> 00:11:16,300
is an accomplice.
300
00:11:16,301 --> 00:11:17,426
Fine.
301
00:11:17,427 --> 00:11:19,345
Let's get this over with.
302
00:11:21,681 --> 00:11:23,849
Okay. You got this, kid.
303
00:11:23,850 --> 00:11:25,183
Eww, God. Dad.
304
00:11:25,184 --> 00:11:26,226
All right.
305
00:11:26,227 --> 00:11:27,436
Stay strong.
306
00:11:27,437 --> 00:11:29,302
- Aww.
- Yeah.
307
00:11:29,303 --> 00:11:31,106
I really hope she crumbles,
because if she
308
00:11:31,107 --> 00:11:33,025
transfers schools, I save so much money.
309
00:11:33,026 --> 00:11:35,235
You don't know what Zoe
could do to her long-term.
310
00:11:35,236 --> 00:11:37,738
To this day, I still get
messages from women saying that
311
00:11:37,739 --> 00:11:39,781
Little Vicky ruined their lives.
312
00:11:39,782 --> 00:11:42,035
Well, I certainly don't
want that for Addy.
313
00:11:42,036 --> 00:11:44,828
- Yeah.
- God, you know, it just wrecks me that
314
00:11:44,829 --> 00:11:47,122
all this swagger, like,
skipped a generation.
315
00:11:47,123 --> 00:11:48,498
- Right?
- The, the swagger...
316
00:11:48,499 --> 00:11:50,335
Zoe. Lookin' fire.
317
00:11:52,170 --> 00:11:53,670
That must be her.
318
00:11:53,671 --> 00:11:55,505
You know what? I'm gonna go
talk to the vice principal,
319
00:11:55,506 --> 00:11:57,507
ask her to make an announcement
Stop. Stop. Sweetie.
320
00:11:57,508 --> 00:11:59,301
To the entire school
and then they all find out...
321
00:11:59,302 --> 00:12:00,719
It is like you have a playbook
322
00:12:00,720 --> 00:12:02,512
on how to create scarring memories.
323
00:12:02,513 --> 00:12:03,514
You've gotta stop.
324
00:12:04,390 --> 00:12:05,724
I'll talk to Zoe.
325
00:12:05,725 --> 00:12:08,895
Cool girl to cool girl, you know.
326
00:12:11,147 --> 00:12:13,316
Why are you doing that with your hair?
327
00:12:17,070 --> 00:12:18,487
Hey, girl.
328
00:12:18,488 --> 00:12:19,863
You are so dope.
329
00:12:19,864 --> 00:12:21,365
I love, I love that fit.
330
00:12:21,366 --> 00:12:23,533
Um... Question.
331
00:12:23,534 --> 00:12:26,078
And this is, like, super cringey. Um...
332
00:12:26,079 --> 00:12:27,537
Do you think you could be, like,
333
00:12:27,538 --> 00:12:29,540
chiller to Addy?
334
00:12:31,376 --> 00:12:32,793
Are you somebody's mom?
335
00:12:32,794 --> 00:12:34,434
- Is somebody missing their mom?
- Nope.
336
00:12:34,435 --> 00:12:36,016
No, I'm not that much older than you.
337
00:12:36,017 --> 00:12:37,589
I'm, like, borderline big sister age.
338
00:12:37,590 --> 00:12:39,089
Maybe you need to spend less time
339
00:12:39,090 --> 00:12:40,550
looking up teen slang on ChatGPT
340
00:12:40,551 --> 00:12:43,011
because it's giving you a tech neck.
341
00:12:43,012 --> 00:12:44,471
Wrinkles in the front.
342
00:12:44,472 --> 00:12:45,806
Hump in the back.
343
00:12:45,807 --> 00:12:47,140
You're a humpback whale.
344
00:12:47,141 --> 00:12:48,350
Humpback.
345
00:12:48,351 --> 00:12:51,561
Humpback, humpback, humpback!
346
00:12:51,562 --> 00:12:54,940
Humpback, humpback, humpback!
347
00:12:54,941 --> 00:12:56,024
What did you do?
348
00:12:56,025 --> 00:12:57,527
I hate my neck!
349
00:13:01,948 --> 00:13:03,782
God. You gotta push, Shred.
350
00:13:03,783 --> 00:13:05,575
- With your feet.
- I am pushing!
351
00:13:05,576 --> 00:13:07,244
Put your hands above your head.
352
00:13:07,245 --> 00:13:08,287
I am.
353
00:13:10,289 --> 00:13:11,457
Perfect execution.
354
00:13:12,959 --> 00:13:14,251
Okay. I'm up here.
355
00:13:14,252 --> 00:13:16,254
Frank, where's your hand?
Frank, your hand?
356
00:13:17,130 --> 00:13:18,922
My relationship's exposed.
357
00:13:18,923 --> 00:13:21,675
I'm being blackmailed.
Committing a crime.
358
00:13:21,676 --> 00:13:23,927
Caffeine's a gateway drug, Frank.
359
00:13:23,928 --> 00:13:25,345
There they are.
360
00:13:25,346 --> 00:13:26,556
This is it.
361
00:13:30,977 --> 00:13:33,186
And preloaded.
362
00:13:44,574 --> 00:13:45,907
Shred?
363
00:13:45,908 --> 00:13:47,492
Frank, that was too close.
364
00:13:49,078 --> 00:13:50,162
Stop!
365
00:13:51,622 --> 00:13:53,331
- Stop!
- I can't!
366
00:13:53,332 --> 00:13:54,916
Stop.
367
00:13:54,917 --> 00:13:56,793
I asked you to leave.
368
00:13:56,794 --> 00:13:58,129
He asked you to leave.
369
00:14:00,131 --> 00:14:01,923
Now you don't get to leave.
370
00:14:01,924 --> 00:14:02,927
Now, you don't get to...
371
00:14:02,928 --> 00:14:04,653
- Johnny, let me have my moment.
- I'm sorry.
372
00:14:04,654 --> 00:14:07,554
Now you don't get to leave
and swarm. Unbelievable.
373
00:14:07,555 --> 00:14:09,139
Frank? Swarm?
374
00:14:19,358 --> 00:14:20,358
All I wanted
375
00:14:20,359 --> 00:14:22,319
was a little bit of lunch with my bro.
376
00:14:22,320 --> 00:14:23,403
Soup.
377
00:14:23,404 --> 00:14:24,654
Half a sandwich.
378
00:14:24,655 --> 00:14:25,947
Regular stuff.
379
00:14:25,948 --> 00:14:27,449
And now I'm here.
380
00:14:27,450 --> 00:14:29,659
Prisoner of a war I wanted no part of.
381
00:14:29,660 --> 00:14:32,162
We are all prisoners
in the war against bureaucracy.
382
00:14:32,163 --> 00:14:34,123
I'm glad you're finally
figuring that out.
383
00:14:34,665 --> 00:14:36,541
Look upon my things.
384
00:14:36,542 --> 00:14:39,002
Look upon my beautiful things
385
00:14:39,003 --> 00:14:40,880
and despair.
386
00:14:42,256 --> 00:14:46,301
You know, I'm pretty sure
this counts as kidnapping!
387
00:14:46,302 --> 00:14:47,385
I mean,
388
00:14:47,386 --> 00:14:49,096
I don't wanna victim blame,
but we did break in.
389
00:14:49,097 --> 00:14:50,097
It's kind of a legal wash.
390
00:14:50,098 --> 00:14:52,390
The squeak-less dry erase markers.
391
00:14:52,391 --> 00:14:53,975
Magnets so strong
392
00:14:53,976 --> 00:14:56,436
they could hold up even your ego.
393
00:14:56,437 --> 00:14:58,438
And it could've all been yours
394
00:14:58,439 --> 00:15:01,942
if you just filled out
the proper paperwork.
395
00:15:04,195 --> 00:15:05,195
Arnie?
396
00:15:05,196 --> 00:15:07,322
Um, it's Emily from, uh, Precinct 22.
397
00:15:07,323 --> 00:15:08,949
Thank you so much for calling me
398
00:15:08,950 --> 00:15:10,200
instead of the police, and...
399
00:15:10,201 --> 00:15:12,327
I'm so sorry about Shred and Frank.
400
00:15:12,328 --> 00:15:14,079
It was disappointing.
401
00:15:14,080 --> 00:15:17,249
Oh, it is definitely disappointing,
402
00:15:17,250 --> 00:15:18,333
and I certainly hope it won't affect
403
00:15:18,334 --> 00:15:22,796
what I feel is a wonderful
working relationship.
404
00:15:22,797 --> 00:15:26,341
You put in for the Copenhagen
label maker, didn't you?
405
00:15:26,342 --> 00:15:29,761
Mmm. Yes, I did, and I am excited.
406
00:15:29,762 --> 00:15:31,263
Ah...
407
00:15:31,264 --> 00:15:32,347
Ah! Hmm.
408
00:15:32,348 --> 00:15:34,349
- Hmm?
- Oh. Yep, that's the one.
409
00:15:34,350 --> 00:15:37,018
That's me. I filled it out in,
uh, blue ballpoint ink,
410
00:15:37,019 --> 00:15:38,604
just like you requested.
411
00:15:40,064 --> 00:15:41,983
Oh, God. No.
412
00:15:46,237 --> 00:15:47,529
Oh, God.
413
00:15:47,530 --> 00:15:50,657
Realistically, I'm looking
at 2027, aren't I?
414
00:15:50,658 --> 00:15:52,492
If things break your way.
415
00:15:52,493 --> 00:15:54,619
Mm-hmm.
416
00:15:54,620 --> 00:15:56,372
Well, that girl was mean.
417
00:15:58,499 --> 00:16:00,750
- Are you, uh...
- Trying to fix my hump?
418
00:16:00,751 --> 00:16:02,169
Yeah, I am.
419
00:16:02,170 --> 00:16:03,753
Zoe destroyed me.
420
00:16:03,754 --> 00:16:06,673
And now I know what all
the girls I tormented felt like.
421
00:16:06,674 --> 00:16:08,258
First time experiencing empathy?
422
00:16:08,259 --> 00:16:11,219
From this day forward,
I'm turning over a new leaf.
423
00:16:11,220 --> 00:16:13,388
I'm never gonna be mean ever again.
424
00:16:13,389 --> 00:16:16,057
Well, you can't become
a better person just yet.
425
00:16:16,058 --> 00:16:17,809
We still gotta figure out
what to do with Zoe.
426
00:16:17,810 --> 00:16:18,912
Nah, I'm outta the game.
427
00:16:18,913 --> 00:16:21,021
It's just... it's not who I am anymore.
428
00:16:21,022 --> 00:16:22,461
If she's making you feel like this,
429
00:16:22,462 --> 00:16:24,775
imagine what she's doing
to all those kids at Wellington.
430
00:16:24,776 --> 00:16:26,986
We need to stop her for Addy.
431
00:16:28,123 --> 00:16:29,155
Meh.
432
00:16:29,156 --> 00:16:30,965
Okay, well, maybe we need to do this
433
00:16:30,966 --> 00:16:33,534
for all the kids
tormented by Little Vicky.
434
00:16:34,243 --> 00:16:35,786
So, what do you say?
435
00:16:36,579 --> 00:16:37,914
One last job?
436
00:16:42,293 --> 00:16:44,502
Why do we need to find Zoe's car?
437
00:16:44,503 --> 00:16:47,297
How about we leave
the revenge to Little Vicky.
438
00:16:47,298 --> 00:16:49,549
Found it. Now what?
439
00:16:49,550 --> 00:16:51,801
Oh, great. I don't even
have to break in.
440
00:16:51,802 --> 00:16:53,053
Huh?
441
00:16:53,054 --> 00:16:55,764
Wait until the male squirrels
get a whiff of these pheromones.
442
00:16:55,765 --> 00:16:57,224
Wha... nah, it's not gonna...
443
00:16:57,225 --> 00:16:59,226
Come and get it, boys!
444
00:17:03,564 --> 00:17:07,108
You're a sick genius.
445
00:17:08,277 --> 00:17:10,404
Ah, this is so good.
446
00:17:12,073 --> 00:17:14,282
The real prank's on these horny boys.
447
00:17:14,283 --> 00:17:18,370
All that anticipation just to
end up alone with a towel.
448
00:17:18,371 --> 00:17:20,038
Hittin' too close to home?
449
00:17:20,039 --> 00:17:21,331
Oh, yeah.
450
00:17:21,332 --> 00:17:23,833
You know, I expected this
out of you, Frank.
451
00:17:23,834 --> 00:17:27,170
You expected us to get kidnapped
by an office supply warlord
452
00:17:27,171 --> 00:17:28,338
in pleated pants?
453
00:17:28,339 --> 00:17:31,258
Never mind. But, Shred?
I am really disappointed in you.
454
00:17:31,259 --> 00:17:33,218
I have been working
my tush off for months
455
00:17:33,219 --> 00:17:34,803
to get that label maker,
and you know it.
456
00:17:34,804 --> 00:17:36,554
My drawers, they're unlabeled.
457
00:17:36,555 --> 00:17:39,224
My file folders,
they're handwritten tabs.
458
00:17:39,225 --> 00:17:41,476
The spot on my desk where
a label maker should be,
459
00:17:41,477 --> 00:17:43,645
that's empty, Shred.
There's nothing there.
460
00:17:43,646 --> 00:17:44,896
Emily, he knows.
461
00:17:44,897 --> 00:17:48,149
That I'm your boss
and you're my employee
462
00:17:48,150 --> 00:17:49,442
in a normal working relationship?
463
00:17:49,443 --> 00:17:53,154
Emily, he knows
we're star-crossed lovers.
464
00:17:53,155 --> 00:17:55,323
What? You... you told him?
465
00:17:55,324 --> 00:17:57,075
No, I didn't tell him,
he figured it out.
466
00:17:57,076 --> 00:17:58,286
He's too good at noticing.
467
00:18:00,746 --> 00:18:02,373
Wow.
468
00:18:02,374 --> 00:18:03,467
Okay.
469
00:18:03,468 --> 00:18:04,541
That's that.
470
00:18:04,542 --> 00:18:06,836
Everybody's gonna find out,
and oh, my God,
471
00:18:06,837 --> 00:18:09,421
I am the Harvey Weinstein
of Seattle government.
472
00:18:09,422 --> 00:18:11,661
So, I am so glad that
I have a pre-written apology
473
00:18:11,662 --> 00:18:13,133
to the city on my Notes app.
474
00:18:13,134 --> 00:18:15,468
- Oh, my God.
- No. No. Hey. No.
475
00:18:15,469 --> 00:18:17,387
If you go down, I'm going down with you.
476
00:18:17,388 --> 00:18:19,556
Although I don't... I don't
think we should use the phrase
477
00:18:19,557 --> 00:18:21,516
"going down" in any official capacity.
478
00:18:21,517 --> 00:18:24,227
All right. All right, guys. Guys.
479
00:18:24,228 --> 00:18:27,147
I'm not gonna tell anyone.
480
00:18:27,148 --> 00:18:29,024
As long as...
481
00:18:29,025 --> 00:18:30,358
As long as what?
482
00:18:30,359 --> 00:18:31,693
Don't take the bait, Emily.
483
00:18:31,694 --> 00:18:34,279
Okay, it's a slippery slope.
He never stops taking.
484
00:18:34,280 --> 00:18:35,697
I'm a man of honor,
485
00:18:35,698 --> 00:18:38,783
and I would never abuse this new power.
486
00:18:38,784 --> 00:18:39,784
Nuh-uh.
487
00:18:39,785 --> 00:18:41,494
He says stuff like that
and he doesn't mean it.
488
00:18:41,495 --> 00:18:44,205
Quiet, the big boys are talking.
489
00:18:44,206 --> 00:18:46,333
All right, Frank.
490
00:18:46,334 --> 00:18:47,793
Name your price.
491
00:18:55,217 --> 00:18:56,676
Remember, those have my name on them,
492
00:18:56,677 --> 00:18:59,554
so half-ass it the same way I would.
493
00:18:59,555 --> 00:19:00,555
Wait, remind me.
494
00:19:00,556 --> 00:19:02,515
Why are we doing
Frank's paperwork, again?
495
00:19:02,516 --> 00:19:04,476
Yeah, well, you know, Frank's rescues
496
00:19:04,477 --> 00:19:05,810
really benefit all of us.
497
00:19:05,811 --> 00:19:07,103
So, it only makes sense that
498
00:19:07,104 --> 00:19:08,688
we should all share in the act of...
499
00:19:08,689 --> 00:19:11,232
Look, I don't know, I'll just
buy you guys pizza, okay?
500
00:19:11,233 --> 00:19:13,860
For myself, I will have
a green goddess salad
501
00:19:13,861 --> 00:19:15,737
with dressing on the side.
502
00:19:15,738 --> 00:19:18,239
Uh-huh.
503
00:19:18,240 --> 00:19:21,868
Addy says the whole school
thinks I squirreled Zoe's car,
504
00:19:21,869 --> 00:19:23,370
so now I'm cool!
505
00:19:23,371 --> 00:19:25,246
- We did it, we did it!
- Take that, Zoe.
506
00:19:25,247 --> 00:19:26,289
Being popular is the best.
507
00:19:26,290 --> 00:19:28,583
It's like being mayor,
but you have actual power.
508
00:19:28,584 --> 00:19:30,335
Good thing high school
goes by prison rules!
509
00:19:30,336 --> 00:19:31,795
Whoo! We did it!
510
00:19:35,466 --> 00:19:36,549
Frank.
511
00:19:36,550 --> 00:19:40,303
I saw that little look
between you, Shred and Emily.
512
00:19:40,304 --> 00:19:41,471
I know you know.
513
00:19:41,472 --> 00:19:43,223
- I know nothin'.
- Right. Yeah.
514
00:19:43,224 --> 00:19:44,432
I forgot you're a terrible detective.
515
00:19:44,433 --> 00:19:47,477
You'd never be able to piece
that together on your own.
516
00:19:47,478 --> 00:19:48,686
Okay.
517
00:19:48,687 --> 00:19:50,397
I knew for months before they told me,
518
00:19:50,398 --> 00:19:51,481
but that's not a confirmation.
519
00:19:51,482 --> 00:19:53,874
You have to gossip with me
because I have had nobody
520
00:19:53,875 --> 00:19:55,777
- to talk to about this.
- And you still don't.
521
00:19:55,778 --> 00:19:57,571
No! You're no fun.
522
00:19:58,239 --> 00:19:59,781
All right. Yeah.
523
00:19:59,782 --> 00:20:01,908
They're not the worst couple
in the world.
524
00:20:01,909 --> 00:20:03,034
Wow. That's so lovely.
525
00:20:03,035 --> 00:20:05,662
But your best man speech will
have to be better than that.
526
00:20:05,663 --> 00:20:07,736
Well, obviously,
I would be the officiant.
527
00:20:07,737 --> 00:20:08,862
If they make it that far.
528
00:20:08,863 --> 00:20:10,835
But office romances never end well.
529
00:20:11,919 --> 00:20:13,878
I think if it's for the right person,
530
00:20:13,879 --> 00:20:15,631
it's worth the risk.
531
00:20:17,383 --> 00:20:20,677
Imagine risking it all for Shred.
532
00:20:20,678 --> 00:20:22,523
I'm sensing a little bit of jealousy.
533
00:20:22,524 --> 00:20:23,524
Are you jealous?
534
00:20:23,525 --> 00:20:25,197
I could steal him from her
in a heartbeat.
535
00:20:25,198 --> 00:20:27,392
Only if you're willing to do
what Emily does with him.
536
00:20:27,393 --> 00:20:30,270
Which I'm assuming is some
very intense hand-holding.
537
00:20:30,271 --> 00:20:31,688
See ya, Sands.
538
00:20:31,689 --> 00:20:34,315
I love your backpack.
What time do you jump?
539
00:20:34,316 --> 00:20:35,693
Shut up!
540
00:20:40,990 --> 00:20:43,575
- Hey.
- Uh...
541
00:20:43,576 --> 00:20:45,535
I was hoping I could have off...
542
00:20:45,536 --> 00:20:46,703
I know what you're doing.
543
00:20:46,704 --> 00:20:49,747
You're gonna blackmail me
to get what you want... forever.
544
00:20:49,748 --> 00:20:51,291
Great. You get it.
545
00:20:51,292 --> 00:20:53,626
So, about the next 36 Fridays.
546
00:20:53,627 --> 00:20:55,587
See, that's where you're wrong,
because I am, in fact,
547
00:20:55,588 --> 00:20:56,963
reverse blackmailing you.
548
00:20:56,964 --> 00:20:59,174
Shred, lights!
549
00:20:59,175 --> 00:21:01,802
Sorry, Frank, but also... ha-ha!
550
00:21:03,512 --> 00:21:04,762
The greatest
551
00:21:04,763 --> 00:21:09,476
magicians have something to learn
552
00:21:09,477 --> 00:21:12,437
from Mr. Mistoffelees'
553
00:21:12,438 --> 00:21:17,358
magical turn!
554
00:21:17,359 --> 00:21:19,652
Oh! Well, I never!
555
00:21:19,653 --> 00:21:23,031
Was there ever a cat so clever
556
00:21:23,032 --> 00:21:27,495
as Magical Mr. Mistoffelees?
557
00:21:28,704 --> 00:21:29,996
Oh! We...
558
00:21:29,997 --> 00:21:32,332
Should I keep going?
559
00:21:32,333 --> 00:21:33,333
Very good.
560
00:21:33,335 --> 00:21:39,048
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
40652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.