All language subtitles for Animal.Control.S04E03.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,741 --> 00:00:06,212 Shut up! Shut up everybody, it's Gronk. 2 00:00:06,213 --> 00:00:07,299 Who's that again? 3 00:00:07,301 --> 00:00:09,651 You need to learn our culture, we are the center of the world. 4 00:00:09,653 --> 00:00:11,054 Rob Gronkowski. 5 00:00:11,055 --> 00:00:13,827 Four-time Super Bowl winner, five-time Pro Bowl selection. 6 00:00:13,828 --> 00:00:14,996 Taurus sun, Libra rising. 7 00:00:14,997 --> 00:00:16,265 Are you gonna answer that? 8 00:00:16,266 --> 00:00:17,501 Okay, Frank, take a deep breath. 9 00:00:19,142 --> 00:00:21,275 What's up, Gronk? How's my favorite 87? 10 00:00:21,276 --> 00:00:23,011 Of course I do favors. You need help moving? 11 00:00:23,012 --> 00:00:24,214 Throw the ball? 12 00:00:24,215 --> 00:00:25,851 Lady problems? 13 00:00:25,852 --> 00:00:28,422 Oh, you're outside. 14 00:00:28,423 --> 00:00:30,627 Remember, his favorite food is grass, 15 00:00:30,628 --> 00:00:32,998 and his favorite sport is women's soccer. 16 00:00:32,999 --> 00:00:34,769 - Take good care of him. - What's up, buddy? 17 00:00:34,770 --> 00:00:37,708 Hi... he has a full-on zebra with him, Frank. 18 00:00:37,709 --> 00:00:40,279 Uh, so, Tommy gave me this guy a few months back. 19 00:00:40,280 --> 00:00:41,423 - Tom Brady. - Okay. 20 00:00:41,425 --> 00:00:42,584 He got it from Jules. 21 00:00:42,586 --> 00:00:43,787 Julian Edelman. 22 00:00:43,788 --> 00:00:45,028 - Yes. - Dude, pull back. 23 00:00:45,030 --> 00:00:47,562 Anyways, Tommy told me it was a teacup breed, 24 00:00:47,563 --> 00:00:50,300 which is awesome, because I love tiny stuff. 25 00:00:50,301 --> 00:00:52,871 Oh my God, I'm tiny. I'm tiny. 26 00:00:52,872 --> 00:00:54,474 No one told me he'd keep growing. 27 00:00:54,475 --> 00:00:56,746 He's really cool, but the black and white stripes 28 00:00:56,747 --> 00:00:58,382 are kind of triggering. 29 00:00:58,383 --> 00:01:00,520 Anyways, can you guys find him a good home? 30 00:01:00,521 --> 00:01:03,760 Oh, yeah, I... I don't know that we can re-home a zebra. 31 00:01:03,761 --> 00:01:05,196 So... 32 00:01:05,197 --> 00:01:07,668 Can I talk to you for a sec? Huddle up. 33 00:01:07,669 --> 00:01:09,471 - We're doing this. - No, absolutely not. 34 00:01:09,472 --> 00:01:11,613 We have a hard enough time adopting out adorable puppies. 35 00:01:11,615 --> 00:01:13,321 Much less a Serengeti equine. 36 00:01:13,323 --> 00:01:14,427 Look, I don't ask much. 37 00:01:14,429 --> 00:01:15,742 All you do is ask for stuff. 38 00:01:15,744 --> 00:01:16,852 All right, worst case scenario, 39 00:01:16,853 --> 00:01:18,650 we leave him in a zoo parking lot after dark. 40 00:01:19,860 --> 00:01:21,362 Great news! We'll take him. 41 00:01:21,363 --> 00:01:22,624 We feel really good about this. 42 00:01:22,626 --> 00:01:23,626 Oh. Thanks, man. 43 00:01:23,628 --> 00:01:25,069 Oh, it's what we do. 44 00:01:25,070 --> 00:01:26,506 I mean, that and tossin' 'em back. 45 00:01:26,507 --> 00:01:28,911 Do you wanna get a beer sometime? 46 00:01:28,912 --> 00:01:30,191 Sure. I'll call you. 47 00:01:30,193 --> 00:01:31,425 Gronk and I are gettin' a beer! 48 00:01:31,427 --> 00:01:32,483 He's not gonna call you. 49 00:01:32,484 --> 00:01:33,576 He is, Gronk said it. 50 00:01:33,577 --> 00:01:35,929 I just got to make sure my ringer's on 24/7. 51 00:01:35,931 --> 00:01:37,928 I'm getting a beer with Gronk! 52 00:01:37,929 --> 00:01:39,291 That's sad, huh? 53 00:01:59,188 --> 00:02:00,473 Sorry. 54 00:02:00,474 --> 00:02:01,943 Once you have your fourth kid, 55 00:02:01,944 --> 00:02:03,613 these caffeine drinks don't work! 56 00:02:03,614 --> 00:02:06,750 It's the sound of the yawn that I find most unsettling. 57 00:02:06,752 --> 00:02:08,211 You see that big extension cord right there? 58 00:02:08,213 --> 00:02:09,625 So, that's a step on three. 59 00:02:09,626 --> 00:02:11,428 - We'll take three, slowly. - Yeah. Okay, just... Parker. 60 00:02:11,429 --> 00:02:12,571 - Please, I'm fine. - I just don't want you... 61 00:02:12,573 --> 00:02:14,131 Why are you walking like you're about to accept 62 00:02:14,133 --> 00:02:15,737 a lifetime achievement award? 63 00:02:15,738 --> 00:02:18,132 It's 'cause she tripped while she was... 64 00:02:18,134 --> 00:02:19,512 sneezing... mid-jump shot. 65 00:02:19,514 --> 00:02:21,147 - She sunk it. - Yeah, you don't have to lie. 66 00:02:21,148 --> 00:02:22,383 These people know who I am. 67 00:02:22,384 --> 00:02:24,354 We were mid-sexy role-play. 68 00:02:24,355 --> 00:02:25,991 He was a Lord from the 1600s, 69 00:02:25,992 --> 00:02:28,095 I was his suckling pig, and... 70 00:02:28,096 --> 00:02:29,532 I slipped off the dining room table. 71 00:02:29,533 --> 00:02:31,334 I just tweaked my back a bit, I'm fine. 72 00:02:31,335 --> 00:02:32,335 I'm gonna go to the pharmacy 73 00:02:32,337 --> 00:02:34,107 and see if they make ice packs for butts. 74 00:02:34,109 --> 00:02:35,362 Don't do that. It's fine, it's fine. 75 00:02:35,364 --> 00:02:37,240 It's my own fault for not doing a few cobra poses 76 00:02:37,242 --> 00:02:38,909 before you popped that apple in my mouth. 77 00:02:38,911 --> 00:02:40,787 Call me if you need anything, okay? 78 00:02:40,788 --> 00:02:42,991 Voicemail's pretty full, so just keep trying. 79 00:02:42,992 --> 00:02:44,662 Yeah, okay. Bye. 80 00:02:44,663 --> 00:02:45,663 - Bye. - Bye. 81 00:02:45,665 --> 00:02:47,173 What's the temperature in here? She likes it 70! 82 00:02:47,175 --> 00:02:48,403 Hey, everyone. 83 00:02:48,404 --> 00:02:49,771 I have some sad news. 84 00:02:49,772 --> 00:02:52,978 Carl's gonna be on sabbatical because his wife is ill. 85 00:02:52,979 --> 00:02:54,616 Yes! Yes! 86 00:02:54,617 --> 00:02:55,882 - Oh, boy. - Uh, forgive him. 87 00:02:55,884 --> 00:02:57,521 I think he's celebrating because this means 88 00:02:57,522 --> 00:02:58,757 he'll be interim Union Rep. 89 00:02:58,758 --> 00:03:00,956 Yeah, a position I should've had this whole time. 90 00:03:00,958 --> 00:03:02,030 It was a sham election. 91 00:03:02,031 --> 00:03:04,468 Oh, it's true. I voted for Frank twice. 92 00:03:04,469 --> 00:03:06,438 And you know, I don't mean to state the obvious, 93 00:03:06,439 --> 00:03:08,688 but Union Rep is way more important than 94 00:03:08,690 --> 00:03:10,065 senior officer. 95 00:03:10,067 --> 00:03:13,485 I have wrested control of this precinct from Templeton, 96 00:03:13,486 --> 00:03:14,622 the human rug burn. 97 00:03:14,623 --> 00:03:15,821 It's actually my precinct, but... 98 00:03:15,823 --> 00:03:17,739 And you've wrested nothing. 99 00:03:17,741 --> 00:03:19,461 This man bows to no one. 100 00:03:19,463 --> 00:03:20,667 Daisy, please. 101 00:03:20,668 --> 00:03:22,938 This is a time for us to come together. 102 00:03:22,939 --> 00:03:24,708 What? 103 00:03:24,709 --> 00:03:25,709 What's goin' on? 104 00:03:25,711 --> 00:03:28,148 Well, Frank, your first job as Union Rep is to represent 105 00:03:28,149 --> 00:03:30,687 Templeton at his disciplinary board review. 106 00:03:30,688 --> 00:03:33,693 Never. Next order of business, I'm gonna need an intern. 107 00:03:33,694 --> 00:03:36,197 Probably best to get someone fresh from the academy 108 00:03:36,198 --> 00:03:37,266 so I can mold them in my image. 109 00:03:37,267 --> 00:03:39,302 What? You can get interns? I want an intern too. 110 00:03:39,304 --> 00:03:40,773 No, nobody gets interns. 111 00:03:40,774 --> 00:03:41,774 And, Templeton, 112 00:03:41,776 --> 00:03:43,814 what depravity are you definitely guilty of this time? 113 00:03:43,815 --> 00:03:46,084 Nothing, and I'm confident my body cam footage 114 00:03:46,085 --> 00:03:47,420 will exonerate me. 115 00:03:47,421 --> 00:03:48,890 All right, let me set the scene. 116 00:03:48,891 --> 00:03:50,760 There was a report of a small missing dog. 117 00:03:50,761 --> 00:03:53,031 I saw it on the street, I pulled over, it disappeared. 118 00:03:53,032 --> 00:03:56,438 I assumed there was theft, so I followed protocol. 119 00:03:56,439 --> 00:03:58,442 Sir, do you have a dog in your pants? 120 00:03:58,444 --> 00:03:59,821 - What? - Your pelvis, sir. 121 00:03:59,823 --> 00:04:02,150 I clearly see activity and I believe it's a Yorkie. 122 00:04:02,151 --> 00:04:03,597 So, I'm gonna ask you to produce it, 123 00:04:03,599 --> 00:04:04,911 or remove your pants. 124 00:04:04,913 --> 00:04:06,224 Get away from me, you freak! 125 00:04:06,225 --> 00:04:08,371 Wait, no! Come back! What are you doing?! 126 00:04:09,799 --> 00:04:11,636 Hey, come back here! 127 00:04:11,637 --> 00:04:13,806 Okay. That's enough. I don't catch him, so... 128 00:04:13,807 --> 00:04:16,698 My man is a quarter horse, he's not built for distance. 129 00:04:16,700 --> 00:04:18,248 Level with me. Is it bad? 130 00:04:18,249 --> 00:04:19,249 Only when viewed through 131 00:04:19,251 --> 00:04:21,021 the filter of normal human behavior. 132 00:04:21,022 --> 00:04:22,022 I can't go down for this. 133 00:04:22,024 --> 00:04:23,430 They'll send me to the probation room. 134 00:04:23,432 --> 00:04:25,664 Didn't they shut that place down after the exposé? 135 00:04:25,665 --> 00:04:27,667 Sorry, uh, what's the probation room? 136 00:04:27,668 --> 00:04:29,906 Uh, it's where they send suspended city workers. 137 00:04:29,907 --> 00:04:32,978 Think of the coolest place full of the most impressive people, 138 00:04:32,979 --> 00:04:33,980 and it's the opposite. 139 00:04:33,981 --> 00:04:35,349 You're not allowed to work. 140 00:04:35,350 --> 00:04:36,878 You're not allowed to go home. 141 00:04:36,880 --> 00:04:37,903 You can't go home? 142 00:04:37,905 --> 00:04:39,224 Not 'til 5:00 PM. 143 00:04:39,225 --> 00:04:41,127 Even if I didn't find you reprehensible, 144 00:04:41,128 --> 00:04:42,755 which I do, this case is unwinnable. 145 00:04:42,757 --> 00:04:43,757 Then you better win. 146 00:04:43,759 --> 00:04:45,452 'Cause right now, you're the interim Union Rep. 147 00:04:45,454 --> 00:04:46,910 - I have the votes. - Oh, do you? 148 00:04:46,912 --> 00:04:48,576 Are you forgetting that I brought ten officers 149 00:04:48,577 --> 00:04:49,845 when our precincts merged? 150 00:04:49,846 --> 00:04:51,682 We vote as a bloc. Isn't that right, boys? 151 00:04:51,683 --> 00:04:52,984 Mm-hmm! 152 00:04:52,985 --> 00:04:54,755 Fine. Damn it. 153 00:04:54,756 --> 00:04:56,211 Well, like the Spartans of old, 154 00:04:56,212 --> 00:04:59,630 I shall face impossible odds with courage and rock-hard abs. 155 00:04:59,632 --> 00:05:01,636 But... I need all the facts. 156 00:05:01,637 --> 00:05:03,673 And I absolutely need my own intern. 157 00:05:03,674 --> 00:05:06,431 Nope. An intern is just so not remotely happening. 158 00:05:06,433 --> 00:05:09,284 Um... okay, everyone, let's get back to work. 159 00:05:10,320 --> 00:05:12,921 Shred, can I talk to you about kibble inventory? 160 00:05:12,923 --> 00:05:18,068 - Yeah, sure. - Yeah. Okay. 161 00:05:18,069 --> 00:05:19,271 Okay. Wait, wait, wait, wait. 162 00:05:19,272 --> 00:05:22,209 I actually brought you to our spot to ask you something. 163 00:05:22,210 --> 00:05:24,214 I love that we have a secret spot. 164 00:05:24,215 --> 00:05:25,492 It's also really nice in here. 165 00:05:25,494 --> 00:05:27,013 Oh, thank you. I actually did some sweeping, 166 00:05:27,015 --> 00:05:28,088 and I tidied the shelves. 167 00:05:28,089 --> 00:05:30,025 And then I also sprayed some of my perfume 168 00:05:30,026 --> 00:05:31,027 on the cat food bags. 169 00:05:31,028 --> 00:05:33,031 Yeah, I was wondering why that seafood blend 170 00:05:33,032 --> 00:05:34,635 was getting me jazzed. 171 00:05:34,636 --> 00:05:36,071 Wait, wait, wait, wait, wait. Okay. No. 172 00:05:36,072 --> 00:05:37,908 I... I do wanna ask you a question. 173 00:05:37,909 --> 00:05:40,840 - Okay. - Do you wanna go on, 174 00:05:40,842 --> 00:05:42,518 like, a real date? 175 00:05:42,519 --> 00:05:43,720 Like out at a restaurant? 176 00:05:43,721 --> 00:05:45,623 - Like an official date? - Yeah. 177 00:05:45,624 --> 00:05:47,789 Yeah, but I thought we couldn't 'cause you might get in trouble. 178 00:05:47,791 --> 00:05:49,364 I think we can pull it off. 179 00:05:49,365 --> 00:05:52,258 - I found this restaurant, in Tacoma. - Mmhmm. 180 00:05:52,260 --> 00:05:54,608 And do you know what they're famous for? 181 00:05:54,609 --> 00:05:57,346 Being incredibly far from where we live? 182 00:05:57,347 --> 00:05:59,468 - Key lime pie. - I love key lime pie! 183 00:05:59,470 --> 00:06:01,021 I know you do. 184 00:06:01,022 --> 00:06:02,157 Oh! 185 00:06:02,158 --> 00:06:04,260 - That's so sweet. - Mm. 186 00:06:04,261 --> 00:06:05,597 Oh wait. 187 00:06:05,598 --> 00:06:06,598 That's our two minutes. 188 00:06:06,600 --> 00:06:09,060 Um, okay, so when we walk out of here, just act natural. 189 00:06:09,062 --> 00:06:10,172 - Okay. - Okay? 190 00:06:10,173 --> 00:06:14,715 I got it. 191 00:06:14,716 --> 00:06:18,923 What's with the Joker smiles? 192 00:06:18,924 --> 00:06:19,924 Nothing. 193 00:06:19,926 --> 00:06:23,231 We were talking about something that made us smile. 194 00:06:23,232 --> 00:06:25,369 What? 195 00:06:25,370 --> 00:06:27,841 Key lime pie. 196 00:06:27,842 --> 00:06:29,411 Mmhmm. 197 00:06:29,412 --> 00:06:32,952 I love key lime pie! 198 00:06:32,953 --> 00:06:33,954 Oh. 199 00:06:33,955 --> 00:06:36,391 - That was close. - My heart is pounding. 200 00:06:36,392 --> 00:06:37,460 Storage room? 201 00:06:37,461 --> 00:06:38,529 Yeah, I'll reset my timer. 202 00:06:38,530 --> 00:06:41,635 - Okay. - Yes. 203 00:06:43,707 --> 00:06:44,909 Can you back off? 204 00:06:44,910 --> 00:06:47,648 I can feel your beef stew breath on my cheek. 205 00:06:47,649 --> 00:06:49,818 We need to canvass these four blocks. 206 00:06:49,819 --> 00:06:51,430 Check security cameras, talk to witnesses. 207 00:06:51,432 --> 00:06:54,060 Anyone unfortunate enough to be that close to you. 208 00:06:54,061 --> 00:06:56,031 We have to prove a dog was on the scene. 209 00:06:56,032 --> 00:06:58,235 I know what I saw. I have 20/10 vision. 210 00:06:58,236 --> 00:06:59,270 Better than birds of prey. 211 00:06:59,271 --> 00:07:01,809 You once told me that Margot Robbie 212 00:07:01,810 --> 00:07:03,713 checked you out at Target. 213 00:07:03,714 --> 00:07:04,848 Why are you dangling here? 214 00:07:04,849 --> 00:07:07,019 This is supposed to be a closed meeting with my counsel. 215 00:07:07,020 --> 00:07:09,390 Because my back is pretty sore and the sling helps. 216 00:07:09,391 --> 00:07:10,894 I said she could stay if she took notes. 217 00:07:10,895 --> 00:07:12,182 Could you read back what we have so far? 218 00:07:12,184 --> 00:07:14,401 Yeah... Frank told me to take notes. 219 00:07:14,402 --> 00:07:16,104 I told him to go to hell. 220 00:07:16,105 --> 00:07:17,808 And that's pretty much where we left off. 221 00:07:17,809 --> 00:07:19,243 Is anyone gonna take this seriously? 222 00:07:19,244 --> 00:07:20,412 My career's on the line here. 223 00:07:20,413 --> 00:07:23,510 Will you just relax and let me reluctantly do my job? 224 00:07:23,512 --> 00:07:25,088 For the record, it was Margot. 225 00:07:25,089 --> 00:07:27,485 Saw her buying t-shirts with an older blond guy. 226 00:07:27,487 --> 00:07:29,163 Pretty sure it was Robert Redford. 227 00:07:29,164 --> 00:07:30,867 That I will write down. 228 00:07:30,868 --> 00:07:32,370 That's great. 229 00:07:32,371 --> 00:07:33,612 After you, my lady. 230 00:07:33,614 --> 00:07:36,245 - Thank you very much. - Yes. 231 00:07:36,246 --> 00:07:38,448 Oh, people here are not as 232 00:07:38,449 --> 00:07:41,321 dressed up as... 233 00:07:41,322 --> 00:07:42,737 You're not that overdressed. 234 00:07:42,739 --> 00:07:45,296 No. Daisy. 235 00:07:45,297 --> 00:07:47,266 Uh... what do I do? 236 00:07:47,267 --> 00:07:48,502 Shred! 237 00:07:48,503 --> 00:07:50,146 She may have spotted me. 238 00:07:50,148 --> 00:07:51,776 Hey. I have to go intercept. 239 00:07:51,777 --> 00:07:53,278 - No, no, no, no. - Yes. Just stay here. 240 00:07:53,279 --> 00:07:54,815 I'm gonna make a crawl for it. Okay? 241 00:07:54,816 --> 00:07:56,142 - I'll just meet you in the car. - Okay. Two minutes. 242 00:07:56,144 --> 00:07:59,057 Wait, wait, wait! My keys. 243 00:07:59,058 --> 00:08:01,261 - Daisy! - Yes, hey! 244 00:08:01,262 --> 00:08:02,363 What are you doin' here? 245 00:08:02,364 --> 00:08:04,200 Well, all that talk of key lime pie, 246 00:08:04,201 --> 00:08:05,201 I got a craving. 247 00:08:05,203 --> 00:08:07,273 So, I Googled "best place in the city", 248 00:08:07,274 --> 00:08:08,274 and this place popped up. 249 00:08:08,276 --> 00:08:10,279 Yes, so I'm the reason you're here. 250 00:08:10,280 --> 00:08:11,414 - Yep! - Love that. 251 00:08:11,415 --> 00:08:13,285 Love that. Oh. 252 00:08:13,286 --> 00:08:14,387 Sorry. 253 00:08:14,388 --> 00:08:17,459 Ah, it looks like my date just canceled last minute, 254 00:08:17,460 --> 00:08:20,800 emergency dental surgery, bottom incisor. 255 00:08:20,801 --> 00:08:23,940 Uh, that sounds really specific and fake. 256 00:08:23,941 --> 00:08:25,376 I think she's blowing you off. 257 00:08:25,377 --> 00:08:26,746 Dang. Well... 258 00:08:26,747 --> 00:08:28,683 I'm gonna go process these emotions at home. 259 00:08:28,684 --> 00:08:30,286 I also got stood up. 260 00:08:30,287 --> 00:08:32,954 My son blew me off to go hang out with his friends. 261 00:08:32,956 --> 00:08:34,597 Yeah, that sounds tough. 262 00:08:34,599 --> 00:08:36,397 Hey, let's get into that tomorrow. 263 00:08:36,399 --> 00:08:37,433 I was just sitting here 264 00:08:37,434 --> 00:08:39,672 scrolling through pictures of him when he was little. 265 00:08:39,673 --> 00:08:42,310 Pathetic, right? 266 00:08:42,311 --> 00:08:43,478 No, it's not pathetic. 267 00:08:43,479 --> 00:08:45,249 It's actually really sweet. 268 00:08:45,250 --> 00:08:46,318 Hey. 269 00:08:46,319 --> 00:08:48,222 Show me that baby. 270 00:08:48,223 --> 00:08:49,223 - Yeah? - Yeah. 271 00:08:49,225 --> 00:08:50,361 Okay. Oh! 272 00:08:50,363 --> 00:08:53,165 Two slices of key lime pie, please. 273 00:08:53,166 --> 00:08:55,770 Look how adorable he was. 274 00:08:55,771 --> 00:08:57,473 Oh... he has a big head, though. 275 00:08:57,474 --> 00:09:01,447 He did a number on me. 276 00:09:01,448 --> 00:09:04,020 Ooh! 277 00:09:04,021 --> 00:09:05,155 Eugh! 278 00:09:05,156 --> 00:09:06,491 Whoa! Whoa! 279 00:09:06,492 --> 00:09:08,829 Oh, no. What? 280 00:09:09,976 --> 00:09:12,671 What was in this? 281 00:09:15,010 --> 00:09:17,666 No. Do not puke on your first official date. 282 00:09:17,668 --> 00:09:19,484 Do not do it. 283 00:09:19,485 --> 00:09:22,023 Not that he would notice. 284 00:09:22,024 --> 00:09:23,526 Okay. Looks like none of the neighbors 285 00:09:23,527 --> 00:09:24,795 have any footage of the dog. 286 00:09:24,796 --> 00:09:25,940 You think they're all in on this? 287 00:09:25,942 --> 00:09:26,942 No. 288 00:09:26,944 --> 00:09:28,035 Well, maybe. Probably. 289 00:09:28,037 --> 00:09:29,400 I mean, people tend to hate you. 290 00:09:29,402 --> 00:09:31,112 I'm trying to support you, but this just feels like 291 00:09:31,114 --> 00:09:32,242 a community cleanup. 292 00:09:32,243 --> 00:09:33,740 Look, there's no evidence too small. 293 00:09:33,742 --> 00:09:35,015 We are painting a picture. 294 00:09:35,016 --> 00:09:36,852 What's the bell off a broken wind chime 295 00:09:36,853 --> 00:09:37,993 gonna do to help us? 296 00:09:37,995 --> 00:09:39,862 What's next? We've talked to everyone. 297 00:09:39,864 --> 00:09:41,039 Not everyone. 298 00:09:41,041 --> 00:09:42,898 Hi. My name's Frank. 299 00:09:42,899 --> 00:09:45,570 Can I ask you a couple of questions about a missing dog? 300 00:09:45,571 --> 00:09:47,253 - Doggie? - Yeah, doggie. 301 00:09:47,255 --> 00:09:48,375 Doggie? 302 00:09:48,376 --> 00:09:49,411 - What? - Uh... 303 00:09:49,412 --> 00:09:51,231 This is what he looks like. Have you seen him? 304 00:09:51,233 --> 00:09:52,918 - Push, please. - Sure. 305 00:09:52,919 --> 00:09:55,757 You know, anything that, uh, you can remember 306 00:09:55,758 --> 00:09:57,426 - would be very helpful. - Higher! 307 00:09:57,427 --> 00:09:58,529 Listen here, Miss Swing-lover... 308 00:09:58,530 --> 00:10:00,306 - Okay, okay. - She's playing with us, Frank. 309 00:10:00,308 --> 00:10:01,851 Turn up the heat! Turn up the heat. 310 00:10:01,853 --> 00:10:05,176 - What are you doing? - Hi. Can I, uh, help you? 311 00:10:05,177 --> 00:10:08,047 Uh, yes. Um, I'm officer Frank Shaw 312 00:10:08,048 --> 00:10:10,152 with the Seattle Department of Animal Control. 313 00:10:10,153 --> 00:10:11,221 NCIS. 314 00:10:11,222 --> 00:10:12,791 We're here to ask your daughter some questions, 315 00:10:12,792 --> 00:10:13,927 and it's not going very well. 316 00:10:13,928 --> 00:10:15,574 - Is it? - Doggie eat dragon. 317 00:10:15,576 --> 00:10:17,450 Doggie eat dragon? What does that even mean? 318 00:10:17,452 --> 00:10:19,283 She can't even string two coherent thoughts together. 319 00:10:19,285 --> 00:10:21,441 All right, I need you to get off my property. 320 00:10:21,442 --> 00:10:23,278 - Okay. - Uh, I'm sorry about him. 321 00:10:23,279 --> 00:10:25,616 If it's any consolation, a jury of his peers is about 322 00:10:25,617 --> 00:10:26,749 to toss him in a cage. 323 00:10:26,751 --> 00:10:28,121 Oh, you'd love that, wouldn't you, Frank? 324 00:10:28,122 --> 00:10:30,171 See me carted off to some probation room. 325 00:10:30,173 --> 00:10:31,675 Doorless bathroom stalls. 326 00:10:31,677 --> 00:10:32,731 God only knows who I'll be 327 00:10:32,732 --> 00:10:34,217 when I get out of that gladiator school. 328 00:10:34,219 --> 00:10:35,335 You know what? 329 00:10:35,336 --> 00:10:36,572 I'm done. 330 00:10:36,573 --> 00:10:39,127 Shocker. You're quitting just like you quit on your marriage. 331 00:10:39,129 --> 00:10:40,137 I've never been married. 332 00:10:40,139 --> 00:10:41,414 Yeah, 'cause no one will have you. 333 00:10:41,415 --> 00:10:42,415 Burn. I knew that. 334 00:10:42,417 --> 00:10:44,855 And bye-bye Union Rep votes! 335 00:10:45,892 --> 00:10:47,144 Frank, open the door, big guy. 336 00:10:47,146 --> 00:10:48,996 Frank, what are you doing? You can't leave me here. 337 00:10:48,997 --> 00:10:50,600 My picture's all over the community website. 338 00:10:50,601 --> 00:10:55,076 Frank! Frank! 339 00:10:55,077 --> 00:10:56,244 Oh. 340 00:10:56,245 --> 00:11:01,420 Come on, Dudge. Find that fourth gear. 341 00:11:05,631 --> 00:11:06,999 Hi. How's it going? 342 00:11:07,000 --> 00:11:08,836 Hey, uh, Daisy's in the bathroom, 343 00:11:08,837 --> 00:11:09,905 but we're almost done here. 344 00:11:09,906 --> 00:11:12,142 Just have to power through the rest of the sangria. 345 00:11:12,143 --> 00:11:13,411 Give me, like, ten more minutes? 346 00:11:13,412 --> 00:11:16,251 Great, yeah, um, I can be there in 15 minutes. 347 00:11:16,252 --> 00:11:18,177 Wh... aren't you in the parking lot? 348 00:11:18,179 --> 00:11:19,345 Oh, no. 349 00:11:19,347 --> 00:11:21,629 I am at the car wash. 350 00:11:21,630 --> 00:11:22,798 Why? 351 00:11:22,799 --> 00:11:24,300 Well, because, uh, 352 00:11:24,301 --> 00:11:26,471 your backseat is an entire ecosystem. 353 00:11:26,472 --> 00:11:27,729 But, yeah. No. 354 00:11:27,731 --> 00:11:31,447 I will be there as fast as I can. 355 00:11:32,522 --> 00:11:34,888 Outta the way, lady! 356 00:11:34,889 --> 00:11:37,359 - Emily? - Patel? 357 00:11:37,360 --> 00:11:38,529 - Hi. - Hi. 358 00:11:38,530 --> 00:11:41,643 What are you doing here, so far from your own house? 359 00:11:41,645 --> 00:11:43,004 Two dollar Tuesdays. 360 00:11:43,005 --> 00:11:44,942 Cheapest wash in the greater metro area. 361 00:11:44,943 --> 00:11:46,039 Everyone comes here. 362 00:11:46,041 --> 00:11:47,749 Baby's in the back, and he can only sleep 363 00:11:47,751 --> 00:11:49,417 when he's going through the car wash. 364 00:11:49,418 --> 00:11:51,983 Again and again. 365 00:11:51,985 --> 00:11:53,158 Right. Yeah. 366 00:11:53,159 --> 00:11:55,196 I... I... I guess you're probably 367 00:11:55,197 --> 00:11:57,634 also wondering what I'm doing here at this... 368 00:11:57,635 --> 00:11:59,237 car wash all dressed up. 369 00:11:59,238 --> 00:12:02,555 Um, so I'll tell you, and the... what the thing is, is... 370 00:12:02,557 --> 00:12:03,723 Patel? 371 00:12:03,725 --> 00:12:05,158 Outta the way, lady. 372 00:12:05,160 --> 00:12:06,417 Emily? 373 00:12:06,418 --> 00:12:07,587 Hi. 374 00:12:07,588 --> 00:12:09,190 What are you doing here? 375 00:12:10,427 --> 00:12:14,000 Go, girl. Go. 376 00:12:14,001 --> 00:12:15,703 Hey. There you are. 377 00:12:15,704 --> 00:12:17,306 I've been worried sick. 378 00:12:17,307 --> 00:12:19,109 You haven't been answering my calls. 379 00:12:19,110 --> 00:12:21,682 Wait, what? Why does your office have a sex swing? 380 00:12:21,683 --> 00:12:23,418 Oh, no. It's for dogs. 381 00:12:23,419 --> 00:12:24,989 Not to, like, have se... but... 382 00:12:24,990 --> 00:12:26,324 Um, it's good for my back pain. 383 00:12:26,325 --> 00:12:28,356 Oh, man. It's gotten worse, hasn't it? 384 00:12:28,358 --> 00:12:29,932 No, it's good. I'm-I'm working. 385 00:12:29,933 --> 00:12:31,569 I'm-I'm doing paperwork and stuff. 386 00:12:31,570 --> 00:12:32,833 Well, leave that 'til tomorrow. 387 00:12:32,835 --> 00:12:35,108 Let me take you home, run you a little bath. 388 00:12:35,109 --> 00:12:36,756 Put on one of those reality shows you like, 389 00:12:36,758 --> 00:12:39,350 where everyone's rich, but everyone's also classless. 390 00:12:39,351 --> 00:12:42,423 That's so sweet, but I don't need your help, I'm good. 391 00:12:42,424 --> 00:12:45,129 This swing is all the support I... my back needs. 392 00:12:45,130 --> 00:12:46,264 - Are you sure? - Yeah. 393 00:12:46,265 --> 00:12:48,100 There's just something about leaving you dangling here 394 00:12:48,102 --> 00:12:49,671 that seems very uncool. 395 00:12:49,672 --> 00:12:50,724 Well, how about this? 396 00:12:50,726 --> 00:12:54,548 When I get back on my feet, I'll call you. 397 00:12:54,549 --> 00:12:55,950 - Okay. - Okay. 398 00:12:55,951 --> 00:12:56,986 Yeah, that sounds good. 399 00:12:56,987 --> 00:12:58,054 - Hang in there. - Yeah. 400 00:12:58,055 --> 00:13:02,564 And... hang on there. 401 00:13:04,568 --> 00:13:06,972 Oh, man. 402 00:13:06,973 --> 00:13:08,609 All right. 403 00:13:08,610 --> 00:13:10,212 Thank you, sir. 404 00:13:10,213 --> 00:13:11,749 You know what? 405 00:13:11,750 --> 00:13:14,220 The person who stood you up tonight 406 00:13:14,221 --> 00:13:15,526 doesn't know what they're missing. 407 00:13:15,528 --> 00:13:17,737 You are gonna be a great catch when you grow up. 408 00:13:17,739 --> 00:13:19,664 I think I'm, like, four years younger than you. 409 00:13:19,665 --> 00:13:21,201 Oh, no. Don't make me do math. 410 00:13:21,202 --> 00:13:22,575 I'm sangria stupid right now. 411 00:13:22,577 --> 00:13:25,096 Yeah, I had to stop you from tipping $1,200. 412 00:13:26,378 --> 00:13:29,117 Oh, thank you so much for filling in for my kid tonight. 413 00:13:29,118 --> 00:13:30,653 You know, you kinda remind me of him. 414 00:13:30,654 --> 00:13:32,292 Except you're shorter. 415 00:13:32,294 --> 00:13:33,793 And whiter. 416 00:13:33,794 --> 00:13:36,899 Ooh, you know how people have work husbands? 417 00:13:36,900 --> 00:13:38,401 You gon' be my work son. 418 00:13:38,402 --> 00:13:40,361 I feel like in high school, you would've been a senior 419 00:13:40,363 --> 00:13:42,321 - when I was a freshman. - Don't talk back to me. 420 00:13:42,323 --> 00:13:44,120 Have a good night. I'll see you tomorrow, kiddo. 421 00:13:44,122 --> 00:13:45,783 Yes, ma'am. 422 00:13:45,784 --> 00:13:48,286 It's cold out. Put a coat on! 423 00:13:48,288 --> 00:13:49,992 Hey. Daisy's gone. 424 00:13:49,993 --> 00:13:51,205 Come back so we can start our date. 425 00:13:51,207 --> 00:13:52,582 It's too late now. 426 00:13:52,584 --> 00:13:54,366 I had a run-in with Patel and now I'm 427 00:13:54,367 --> 00:13:56,739 currently babysitting 2/6 of his family. 428 00:13:56,740 --> 00:13:59,410 So... 429 00:13:59,411 --> 00:14:00,614 Okay, so what do we do? 430 00:14:00,615 --> 00:14:02,383 Oh, I don't know, maybe 431 00:14:02,384 --> 00:14:07,122 go back in time and not let Daisy steal our first date? 432 00:14:07,124 --> 00:14:08,347 Are you mad at me? 433 00:14:08,349 --> 00:14:09,565 No. 434 00:14:09,566 --> 00:14:11,267 I mean... a little. 435 00:14:11,268 --> 00:14:12,977 Why? I was just being nice. 436 00:14:12,979 --> 00:14:14,273 Yeah, yeah, I know, 437 00:14:14,274 --> 00:14:16,477 Maybe you were just being, like, a little too nice. 438 00:14:16,478 --> 00:14:19,416 Okay, well, to be fair, we'd be on the date right now, 439 00:14:19,417 --> 00:14:21,287 but you had to go and clean my car? 440 00:14:21,288 --> 00:14:23,826 Okay, it sounds like now you're mad at me. 441 00:14:23,827 --> 00:14:25,154 Don't you think it's a little weird? 442 00:14:25,156 --> 00:14:27,716 I think it's weird to pick me up for a first date in a car 443 00:14:27,718 --> 00:14:30,573 that has three half-eaten soft pretzels in the backseat. 444 00:14:30,574 --> 00:14:32,744 - But... - I get full too fast! 445 00:14:32,745 --> 00:14:34,246 And I think it's a little 446 00:14:34,247 --> 00:14:35,717 weird that you're always cleaning stuff. 447 00:14:35,718 --> 00:14:37,900 - It's, like, a little obsessive. - Obsessive? 448 00:14:37,902 --> 00:14:40,760 Well, I'm so sorry that I wanted tonight to be perfect. 449 00:14:41,796 --> 00:14:43,299 Maya. It's your turn. 450 00:14:43,301 --> 00:14:45,069 Ah... stop, stop. 451 00:14:45,070 --> 00:14:46,337 Okay, I gotta go. 452 00:14:46,338 --> 00:14:48,441 Hey, thanks for a great first date. 453 00:14:48,442 --> 00:14:49,442 What, is that sarcastic? 454 00:14:49,444 --> 00:14:50,713 I can't tell when you're whispering. 455 00:14:50,714 --> 00:14:56,714 - I gotta go. - You still have my car! 456 00:14:57,728 --> 00:14:59,430 Oh, you're still in that thing. 457 00:14:59,431 --> 00:15:02,703 Another mystery solved by Detective Frank Shaw. 458 00:15:02,704 --> 00:15:04,012 I've actually been here all night. 459 00:15:04,014 --> 00:15:06,570 Parker wanted to, like, help take me home and stuff, 460 00:15:06,572 --> 00:15:09,083 but I don't know, that just felt weird. 461 00:15:09,084 --> 00:15:10,219 Yeah, you're just hanging out. 462 00:15:10,220 --> 00:15:12,089 Ooh, that was close to a pun. 463 00:15:12,090 --> 00:15:16,532 Oh, God. What if we're not just hanging out? 464 00:15:16,533 --> 00:15:18,499 I'm sorry, do you need me to continue 465 00:15:18,501 --> 00:15:20,104 - to fake interest in this? - No, we're good. 466 00:15:20,105 --> 00:15:22,442 We're really good. Um, how's the investigation going? 467 00:15:22,443 --> 00:15:24,714 I quit. Should've never helped him at all. 468 00:15:24,715 --> 00:15:26,351 His career's on the line. 469 00:15:26,352 --> 00:15:29,557 He's old, he doesn't have other career options. 470 00:15:29,558 --> 00:15:30,860 You can relate, right? 471 00:15:30,861 --> 00:15:32,396 Even if I wanted to help that boomer, 472 00:15:32,397 --> 00:15:34,701 which, as a millennial, doesn't feel right. 473 00:15:34,702 --> 00:15:37,372 Only person that even claimed to have seen the dog 474 00:15:37,373 --> 00:15:40,022 was a five-year-old who was rattling on about dragons. 475 00:15:40,024 --> 00:15:43,151 Ugh. I hate kids. 476 00:15:43,152 --> 00:15:44,888 Doggie eat dragon. 477 00:15:44,889 --> 00:15:46,124 - Wait here. - Oh, uh, yeah. 478 00:15:46,125 --> 00:15:47,193 I don't have a choice. 479 00:15:47,194 --> 00:15:49,664 We found a saliva-covered bell on the sidewalk... 480 00:15:49,665 --> 00:15:51,433 I wonder... 481 00:15:51,434 --> 00:15:53,171 - It's a match. - Wait. What's happening? 482 00:15:53,172 --> 00:15:54,646 I placed the dog at the scene. 483 00:15:54,648 --> 00:15:56,211 - Oh. - Damn it. 484 00:15:56,212 --> 00:15:58,014 Guess I'm back in. 485 00:15:58,015 --> 00:16:01,055 - Do you need a ride? - I don't need help. I'm good. 486 00:16:01,057 --> 00:16:02,624 Stoic, emotionally closed off. 487 00:16:02,625 --> 00:16:05,663 Don't ever change. 488 00:16:09,121 --> 00:16:10,341 We're off. 489 00:16:10,343 --> 00:16:11,875 We're off to the races. 490 00:16:11,876 --> 00:16:13,612 And there we go. 491 00:16:13,613 --> 00:16:15,382 Victoria, are you okay? 492 00:16:15,383 --> 00:16:17,252 Is that birdseed in your hair? 493 00:16:17,253 --> 00:16:18,789 Um, yeah. Midnight snack. 494 00:16:18,790 --> 00:16:20,229 Did you sleep here last night? 495 00:16:20,231 --> 00:16:22,429 I couldn't leave, Parker wanted to take care of me. 496 00:16:22,430 --> 00:16:23,900 It was feeling like a in sickness 497 00:16:23,902 --> 00:16:25,335 and in health type situation. 498 00:16:25,337 --> 00:16:26,901 - Okay... - I would love some bread. 499 00:16:26,903 --> 00:16:28,910 Let's not use the mop to do that, let's just... 500 00:16:28,911 --> 00:16:30,847 - I'll get it for you. - Yeah. 501 00:16:30,848 --> 00:16:32,416 You know, I... 502 00:16:32,417 --> 00:16:34,420 I don't think he was trying to act like you're married. 503 00:16:34,421 --> 00:16:36,357 I think he probably just cares about you. 504 00:16:36,358 --> 00:16:38,696 Yeah, well, it's a slippery slope. 505 00:16:38,697 --> 00:16:39,798 Like my dining room table. 506 00:16:39,799 --> 00:16:41,802 Okay, I know you're in debilitating pain right now, 507 00:16:41,803 --> 00:16:42,904 but I'm just gonna say it. 508 00:16:42,905 --> 00:16:44,708 You're acting really weird about this. 509 00:16:44,709 --> 00:16:46,210 Oh, my God, you're right. 510 00:16:46,211 --> 00:16:47,379 It's okay, you just... 511 00:16:47,380 --> 00:16:49,634 freaked out a little and you made it into a bigger deal 512 00:16:49,636 --> 00:16:50,919 than it actually is. 513 00:16:50,920 --> 00:16:52,724 I do that all the time. 514 00:16:52,725 --> 00:16:54,594 It is kinda your move, isn't it? 515 00:16:54,595 --> 00:16:56,498 Yeah. 516 00:16:56,499 --> 00:16:58,566 Yeah, it kind of is. 517 00:16:58,568 --> 00:17:00,438 Emily. 518 00:17:00,439 --> 00:17:01,909 Okay. 519 00:17:01,910 --> 00:17:02,961 Is there a bird up there? 520 00:17:02,963 --> 00:17:06,985 There is not not a bird. 521 00:17:09,726 --> 00:17:11,460 All right, let's get started. 522 00:17:11,461 --> 00:17:13,649 Officer Dudge. Are you ready to begin? 523 00:17:13,651 --> 00:17:14,919 Actually, no. 524 00:17:14,921 --> 00:17:16,493 My counsel saw fit to abandon me, 525 00:17:16,495 --> 00:17:17,874 so I'd like a stay of execution. 526 00:17:17,875 --> 00:17:18,876 Please? 527 00:17:18,877 --> 00:17:19,911 No need. 528 00:17:20,914 --> 00:17:23,753 If it pleases the court, my name is Frank Shaw. 529 00:17:23,754 --> 00:17:25,017 I'm a millennial, 530 00:17:25,019 --> 00:17:27,960 and I'm here to represent Officer Dudge. 531 00:17:27,961 --> 00:17:30,666 This case is based on a set of facts 532 00:17:30,667 --> 00:17:31,902 that are indisputable. 533 00:17:31,903 --> 00:17:33,137 Fact number one. 534 00:17:33,138 --> 00:17:37,012 One week ago, Marlena Enriquez reported her pet Yorkie missing 535 00:17:37,013 --> 00:17:38,515 on a neighborhood app 536 00:17:38,516 --> 00:17:41,254 typically used to sell deteriorating wicker furniture. 537 00:17:41,255 --> 00:17:43,312 Oh yeah, you can actually get some great deals on there. 538 00:17:43,314 --> 00:17:44,314 Fact number two. 539 00:17:44,316 --> 00:17:46,431 Four days later, Officer Dudge received a call 540 00:17:46,432 --> 00:17:48,669 alerting him to a loose Yorkie 541 00:17:48,670 --> 00:17:50,606 in the Madison Valley neighborhood. 542 00:17:50,607 --> 00:17:51,737 Dispatch to Truck 4. 543 00:17:51,739 --> 00:17:53,980 We have a loose dog in the Madison Valley neighborhood. 544 00:17:53,981 --> 00:17:56,886 On my way! Favorite strip club is over there. 545 00:17:56,887 --> 00:17:58,020 Fact number three. 546 00:17:58,021 --> 00:18:00,458 A very reliable eyewitness confirmed 547 00:18:00,459 --> 00:18:03,999 the dog was seen gnawing on a chew toy 548 00:18:04,000 --> 00:18:05,693 of this exact design. 549 00:18:05,695 --> 00:18:07,540 Doggie ate dragon. 550 00:18:07,541 --> 00:18:10,713 Now, while this specific unit was sourced at the precinct, 551 00:18:10,714 --> 00:18:12,183 this bell... 552 00:18:12,184 --> 00:18:13,318 found at the scene 553 00:18:13,319 --> 00:18:17,794 is an exact match, down to serial number and pitch. 554 00:18:20,533 --> 00:18:22,302 I know what you're thinking. 555 00:18:22,303 --> 00:18:24,312 What a breakthrough. Incredible detective work. 556 00:18:24,314 --> 00:18:25,943 Amazing hairline. 557 00:18:25,944 --> 00:18:27,714 But the question remains. 558 00:18:27,715 --> 00:18:30,720 Was Templeton being reasonable in assuming 559 00:18:30,721 --> 00:18:34,728 a man could effectively conceal a dog in his pants? 560 00:18:34,729 --> 00:18:38,702 And to that question, I give you fact number four. 561 00:18:38,703 --> 00:18:41,703 Shred! 562 00:18:41,776 --> 00:18:44,776 Oh. 563 00:18:50,359 --> 00:18:52,663 The defense rests. 564 00:18:54,067 --> 00:18:58,408 Give us a moment to confer. 565 00:18:58,409 --> 00:19:00,613 All right. Templeton Dudge. 566 00:19:00,614 --> 00:19:03,084 You are cleared of all wrongdoing. 567 00:19:06,726 --> 00:19:08,094 A deal's a deal, Frank. 568 00:19:08,095 --> 00:19:09,698 I'm gonna whip those votes for you. 569 00:19:09,699 --> 00:19:12,303 I'm gonna whip 'em 'til they're beggin' for more. 570 00:19:12,310 --> 00:19:18,310 Why is everything always so sexual with you? 571 00:19:23,025 --> 00:19:25,963 Ah... I thought we could use a do-over. 572 00:19:25,964 --> 00:19:27,934 I mean, if you still want to. 573 00:19:27,935 --> 00:19:29,377 Yeah. Of course. 574 00:19:29,379 --> 00:19:30,472 Are you kidding? 575 00:19:30,473 --> 00:19:31,675 - Really? - Look at this. 576 00:19:31,676 --> 00:19:35,482 And I... I... I did zero sweeping or tidying of the shelves. 577 00:19:35,483 --> 00:19:37,485 I'm so sorry I'm such a neat freak. 578 00:19:37,486 --> 00:19:39,489 I... I should've left your car alone. 579 00:19:39,490 --> 00:19:41,872 No, my car was filthy, and... 580 00:19:41,874 --> 00:19:43,298 I'm sorry I spent our night with Daisy. 581 00:19:43,300 --> 00:19:44,534 No, you were just being nice. 582 00:19:44,535 --> 00:19:48,107 It was so sweet and I... I totally overreacted. 583 00:19:48,108 --> 00:19:49,877 I don't know. I wanted it to be special. 584 00:19:49,878 --> 00:19:53,084 Well, we did have our first official fight, so that's... 585 00:19:53,085 --> 00:19:54,677 kinda something. 586 00:19:54,679 --> 00:19:56,123 Aww, it's true. We did. 587 00:19:56,124 --> 00:19:58,127 Maybe the first of many. 588 00:19:58,128 --> 00:19:59,564 I don't know about many. 589 00:19:59,565 --> 00:20:01,475 Yeah, that's a weird thing to say. 590 00:20:05,376 --> 00:20:06,678 Hey! 591 00:20:06,679 --> 00:20:08,582 I've been getting your texts on my phone. 592 00:20:08,583 --> 00:20:10,084 Thank you for coming to get me. 593 00:20:10,085 --> 00:20:12,222 Fair warning... I smell. 594 00:20:12,223 --> 00:20:14,493 You could never smell to me. 595 00:20:14,494 --> 00:20:16,598 Whoa, yeah, I'm getting a little bit now. 596 00:20:16,599 --> 00:20:18,467 I know that I've been a bit of a weirdo 597 00:20:18,469 --> 00:20:19,771 about not letting you help me. 598 00:20:19,772 --> 00:20:21,844 I get it, we've only been hanging out for a little bit. 599 00:20:21,846 --> 00:20:24,346 I just hate to see you in pain like this. 600 00:20:24,347 --> 00:20:26,885 That's really lovely. 601 00:20:26,886 --> 00:20:28,856 I think I need to go now. 602 00:20:28,857 --> 00:20:29,891 Allow me. 603 00:20:29,892 --> 00:20:31,426 Clear a path, everybody! 604 00:20:31,428 --> 00:20:33,464 I have a strong, independent lady 605 00:20:33,465 --> 00:20:36,672 who needs a man to take her home. 606 00:20:36,673 --> 00:20:38,007 Come here. 607 00:20:38,008 --> 00:20:39,711 Ooh, you're so strong. 608 00:20:39,712 --> 00:20:44,086 Thank you very much. 609 00:20:44,087 --> 00:20:46,090 Hey! Aww, it's too much. 610 00:20:46,091 --> 00:20:47,459 You guys, please. 611 00:20:47,460 --> 00:20:48,695 I don't like to bow. 612 00:20:48,696 --> 00:20:51,133 O-okay, I will bow. Here you go. 613 00:20:51,134 --> 00:20:52,469 It's not for you, buddy. 614 00:20:52,470 --> 00:20:58,470 Ah, it's too late. Already bowing. 615 00:20:58,743 --> 00:21:00,946 Well, they wanted to get me, and they did. 616 00:21:00,954 --> 00:21:03,926 The Commission censured me for pocketing adoption fees, 617 00:21:03,927 --> 00:21:06,598 which I didn't do, of course, but doesn't matter. 618 00:21:06,599 --> 00:21:08,502 They're sending me to the probation room. 619 00:21:08,503 --> 00:21:10,309 Oh, honey, you gotta stay strong right now. 620 00:21:10,311 --> 00:21:11,875 - I'm not built for hard time, D. - I know. 621 00:21:11,876 --> 00:21:13,606 Don't even think about touching my desk. 622 00:21:13,608 --> 00:21:16,885 Wouldn't dream of it. 623 00:21:24,467 --> 00:21:28,074 Hello, old friend. 624 00:21:28,075 --> 00:21:29,288 Hey, you got the stain out! 625 00:21:29,290 --> 00:21:30,445 Oh, and by the way, 626 00:21:30,446 --> 00:21:32,684 thank you for cooking the adoption books. 627 00:21:32,685 --> 00:21:35,656 Frank, seriously?! I said no interns. 628 00:21:35,657 --> 00:21:37,627 It's cool. Just go wait in the car. 629 00:21:37,628 --> 00:21:39,006 I'll text you my lunch order. 630 00:21:39,027 --> 00:21:44,027 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 45008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.