All language subtitles for Animal Control S04E04 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,008 --> 00:00:05,176 What do we got? 2 00:00:07,148 --> 00:00:09,508 Lost dog's been wandering the marshland all night. 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,130 Every time we approach it, it goes further 4 00:00:11,132 --> 00:00:12,132 into the wetlands. 5 00:00:12,134 --> 00:00:13,593 Well, this place floods when the tide comes in, 6 00:00:13,594 --> 00:00:14,594 so we gotta move quick. 7 00:00:14,596 --> 00:00:16,640 I don't think your toy's big enough to pick up a collie. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,704 My unmanned aerial vehicle is not for the dog. 9 00:00:18,705 --> 00:00:21,275 It's for the bait. And my shirtless beach runs. 10 00:00:21,276 --> 00:00:23,012 Bro, that's hickory smoked. 11 00:00:23,013 --> 00:00:24,648 Oh, should work perfectly, then. 12 00:00:24,650 --> 00:00:26,720 That's why you always bring a backup. 13 00:00:26,721 --> 00:00:29,424 Let's roll... or fly. 14 00:00:29,425 --> 00:00:33,834 Just when I think you can't get any more badass. 15 00:00:41,583 --> 00:00:43,959 Hey, you just sausage slapped him! 16 00:00:43,961 --> 00:00:45,919 Let's keep those words, in that order, 17 00:00:45,921 --> 00:00:47,087 outta the report. 18 00:00:47,089 --> 00:00:48,697 Ooh, he liked it. He's following it. 19 00:00:48,699 --> 00:00:50,590 Come on, buddy, take a little nibble 20 00:00:50,592 --> 00:00:52,103 of Frank's dangling meat. 21 00:00:52,104 --> 00:00:53,205 Good lord. 22 00:00:53,206 --> 00:00:55,075 Just a little further. 23 00:00:55,076 --> 00:00:56,612 Come on. 24 00:00:58,216 --> 00:01:01,522 Yes! 25 00:01:01,523 --> 00:01:02,591 Yay! 26 00:01:05,196 --> 00:01:07,400 Oh... Yeah. Come on, buddy. 27 00:01:07,401 --> 00:01:08,937 Good boy. 28 00:01:08,938 --> 00:01:10,507 Mission accomplished. 29 00:01:10,508 --> 00:01:13,780 Rough landing, but next time... 30 00:01:13,781 --> 00:01:15,617 Ooh. 31 00:01:15,618 --> 00:01:17,186 Well, he died a hero. 32 00:01:17,187 --> 00:01:20,493 Moment of silence, please. 33 00:01:20,494 --> 00:01:21,596 Oh. 34 00:01:54,395 --> 00:01:56,899 Top o' the morning, Frank. 35 00:01:56,900 --> 00:01:58,604 Ahh! 36 00:01:58,605 --> 00:02:00,435 You remember my best friend, Hopper? 37 00:02:00,437 --> 00:02:02,410 Yeah, you mean your best dog friend. 38 00:02:02,411 --> 00:02:04,272 Why is he in the truck? 39 00:02:04,274 --> 00:02:06,291 Well, they're banning dogs from my building. 40 00:02:06,293 --> 00:02:07,636 I mean, I guess they already were banned, 41 00:02:07,638 --> 00:02:10,128 and then my idiot neighbor ratted us out after Hopper 42 00:02:10,130 --> 00:02:11,326 gnawed on her kid's stroller. 43 00:02:11,328 --> 00:02:12,328 Yeah, well, that's something 44 00:02:12,330 --> 00:02:13,673 a human best friend would never do. 45 00:02:13,675 --> 00:02:17,093 I would move, but Doc Whiskers just really loves my apartment. 46 00:02:17,095 --> 00:02:18,954 And, you know cats, they hate change. 47 00:02:18,956 --> 00:02:20,747 That's why I can't ever shave my beard, so... 48 00:02:20,748 --> 00:02:21,973 Hopper's gotta leave. 49 00:02:21,975 --> 00:02:23,719 Yeah, well, I'm sure he'll find a great home. 50 00:02:23,720 --> 00:02:26,920 Probably not one with children or a diverse mailman. 51 00:02:26,922 --> 00:02:28,630 I've also seen him be weird to women. 52 00:02:28,632 --> 00:02:30,132 I'm making him the precinct dog. 53 00:02:30,133 --> 00:02:31,733 He's just like his old man. 54 00:02:31,735 --> 00:02:33,735 Born leader, full head of hair, opinionated. 55 00:02:33,737 --> 00:02:35,892 He doesn't seem thrilled that I'm in the truck, Frank. 56 00:02:35,894 --> 00:02:37,782 Again, like his old man. 57 00:02:38,785 --> 00:02:40,767 Yeah, have you cleared this with Emily? 58 00:02:40,769 --> 00:02:42,143 I called her this morning 59 00:02:42,145 --> 00:02:46,331 but she didn't pick up. 60 00:02:52,879 --> 00:02:54,448 Oh! Uh-uh, hi. 61 00:02:54,449 --> 00:02:56,251 - You're here early. - Mm-hmm. 62 00:02:56,252 --> 00:02:58,159 And... I'm here late. 63 00:02:58,161 --> 00:02:59,928 I forgot we were supposed to walk this morning. 64 00:02:59,930 --> 00:03:02,455 I went alone. Like a loser. It was so embarrassing. 65 00:03:02,457 --> 00:03:03,933 I mean, it was really nice to do a walk 66 00:03:03,934 --> 00:03:05,403 that wasn't of shame, but still. 67 00:03:05,404 --> 00:03:07,043 And you bailed on coffee last week. 68 00:03:07,045 --> 00:03:08,676 - What is happening? - Um... 69 00:03:08,677 --> 00:03:11,415 Well, I... I do have a little secret. 70 00:03:11,416 --> 00:03:13,049 So, I guess I'll tell you. 71 00:03:13,051 --> 00:03:14,420 Um... 72 00:03:14,421 --> 00:03:16,191 I started to golf. 73 00:03:16,192 --> 00:03:18,054 - What? Golfing? - Yeah. 74 00:03:18,056 --> 00:03:19,373 But you hate sports. 75 00:03:19,375 --> 00:03:20,849 Well, I think what it was is I... 76 00:03:20,851 --> 00:03:22,267 I hadn't found the right sport. 77 00:03:22,269 --> 00:03:23,893 But now I have, and it's golf. 78 00:03:23,895 --> 00:03:26,955 And my coach says I'm a natural, actually. 79 00:03:26,957 --> 00:03:28,282 And his-his name's Javie. 80 00:03:28,283 --> 00:03:30,587 Is Javie cute? 81 00:03:30,588 --> 00:03:31,656 Yeah. 82 00:03:31,657 --> 00:03:33,827 Oh... really? 83 00:03:33,828 --> 00:03:35,213 Wow. Dish. 84 00:03:35,215 --> 00:03:37,233 Like, did something happen with Javie? 85 00:03:37,234 --> 00:03:41,830 Yeah, we made, we made... we made love to-together. 86 00:03:43,346 --> 00:03:44,806 - No, you didn't. - Big time. 87 00:03:44,808 --> 00:03:46,750 There is no way that you made love 88 00:03:46,752 --> 00:03:48,835 with your golf instructor, Javie, and didn't tell me. 89 00:03:48,837 --> 00:03:50,020 You're hiding something. 90 00:03:50,022 --> 00:03:51,546 Okay, technically, we did not 91 00:03:51,548 --> 00:03:53,148 fully sleep together, but we did 92 00:03:53,150 --> 00:03:55,467 do a lot of serious parking lot stuff. 93 00:03:55,469 --> 00:03:57,908 Time for the morning meeting. Frank's got a crazy dog. 94 00:03:58,911 --> 00:04:01,516 So the new snake tongs will arrive on... 95 00:04:01,517 --> 00:04:02,651 Oh, uh... 96 00:04:02,652 --> 00:04:05,389 The snake tongs will be arriving here, 97 00:04:05,390 --> 00:04:07,561 uh, next Wednesd... 98 00:04:07,562 --> 00:04:09,514 Boss, you want me to put down that dog? 99 00:04:09,516 --> 00:04:11,274 Hey! Come on, he's a talker. 100 00:04:11,276 --> 00:04:13,291 He was already talking dangerously close to my groin. 101 00:04:13,293 --> 00:04:14,441 Frank, what's the plan here? 102 00:04:14,442 --> 00:04:16,827 I think we can all agree that morale at the precinct 103 00:04:16,829 --> 00:04:18,156 is at an all-time low. 104 00:04:18,158 --> 00:04:19,350 - No, it's not. - What we need... 105 00:04:19,351 --> 00:04:20,717 is a precinct dog. 106 00:04:20,719 --> 00:04:22,969 Nothing makes people happier than a mascot, 107 00:04:22,971 --> 00:04:25,142 and Hopper will give us something to believe in. 108 00:04:25,144 --> 00:04:27,891 And mascots don't usually foam at the mouth. 109 00:04:27,893 --> 00:04:29,642 I called you this morning to get the okay 110 00:04:29,644 --> 00:04:31,892 - but you didn't answer. - Oh, yeah, because she was golfing. 111 00:04:31,894 --> 00:04:33,772 Uh, no. No need for the quote marks. 112 00:04:33,774 --> 00:04:34,856 I was on the links. 113 00:04:34,858 --> 00:04:36,351 Yeah, Frank, this is... 114 00:04:36,352 --> 00:04:37,554 this is unsustainable. 115 00:04:37,555 --> 00:04:39,928 He just needs to learn everyone's scent. 116 00:04:39,930 --> 00:04:43,331 Folks, your back door is like a name tag for a dog, so... 117 00:04:43,332 --> 00:04:44,641 line up and bend over. 118 00:04:44,643 --> 00:04:46,404 Nope. Nobody do that. Um, okay, we are so close 119 00:04:46,405 --> 00:04:47,440 to finishing this meeting. 120 00:04:47,441 --> 00:04:48,442 What, what! 121 00:04:48,443 --> 00:04:51,381 Party people in the house. 122 00:04:51,382 --> 00:04:55,289 Cherise, these are the people who love to partay. 123 00:04:55,290 --> 00:04:58,530 Guys, this is my intimate gal pal. 124 00:04:58,531 --> 00:04:59,899 - Cherise. - Salut. 125 00:04:59,900 --> 00:05:01,211 Welcome, Cherise. 126 00:05:01,213 --> 00:05:04,052 And Roman, so nice to see you here for... 127 00:05:04,054 --> 00:05:05,537 for, um, for why? 128 00:05:05,539 --> 00:05:08,121 I brought m'lady, French, 129 00:05:08,123 --> 00:05:10,792 here to show off all my philanthropic efforts. 130 00:05:10,794 --> 00:05:13,962 The kennels that I built, the murals that I painted, 131 00:05:13,964 --> 00:05:16,464 and the cans of pears I left behind in the kitchen. 132 00:05:16,466 --> 00:05:17,802 Management only, Shrek. 133 00:05:17,803 --> 00:05:20,009 You only have me for two more hours. 134 00:05:20,011 --> 00:05:21,576 Oh. Okay, plea... what did, what did we say? 135 00:05:21,577 --> 00:05:22,778 Oop. 136 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 Wow! 137 00:05:23,782 --> 00:05:25,584 Who is this little friendly fellow? 138 00:05:25,585 --> 00:05:28,489 This is Hopper. I know he can seem a little aggressive, 139 00:05:28,491 --> 00:05:31,037 but he loves surprise kisses, so get your face in there. 140 00:05:31,039 --> 00:05:32,163 Well, that kinda behavior's 141 00:05:32,165 --> 00:05:33,432 is reflective of poor ownership. 142 00:05:34,903 --> 00:05:36,237 Oops. 143 00:05:36,238 --> 00:05:37,942 Okay, meeting adjourned. Meeting adjourned. 144 00:05:40,247 --> 00:05:43,218 Frank, the dog has got to go. 145 00:05:43,219 --> 00:05:45,757 Hey, guys. Guys. 146 00:05:45,758 --> 00:05:47,528 I got a bite on your flip house. 147 00:05:47,529 --> 00:05:49,013 - What? - Cool! Who's biting? 148 00:05:49,015 --> 00:05:50,099 Her name's Rebecca. 149 00:05:50,100 --> 00:05:51,803 It's a cash offer. 150 00:05:51,804 --> 00:05:54,374 But she is coming in 25 under asking. 151 00:05:54,375 --> 00:05:55,644 - Under? - Hey. 152 00:05:55,645 --> 00:05:57,647 This thing's been on the market for ages, that's pretty good. 153 00:05:57,648 --> 00:05:58,883 - Thank you, Bettany. - It's great. 154 00:05:58,885 --> 00:06:02,356 But I'm wondering if maybe we should tag me into the deal. 155 00:06:02,357 --> 00:06:03,391 Um... 156 00:06:03,392 --> 00:06:04,529 Um? 157 00:06:04,530 --> 00:06:06,014 I'm a closer, baby. 158 00:06:06,016 --> 00:06:08,433 Especially since I read that FBI negotiator's book. 159 00:06:08,435 --> 00:06:10,935 Turns out there are a lot of similarities 160 00:06:10,936 --> 00:06:13,779 between selling a house and freeing a Somalian hostage. 161 00:06:13,781 --> 00:06:15,984 - What? - Quick sidebar with my man. 162 00:06:15,985 --> 00:06:17,086 Yeah? 163 00:06:17,087 --> 00:06:18,422 - What? - Hey, so we don't 164 00:06:18,424 --> 00:06:20,231 - have any other offers. - That's true. 165 00:06:20,233 --> 00:06:21,414 So I think what we should be saying right now 166 00:06:21,416 --> 00:06:22,563 is stuff like, thank you so much. 167 00:06:22,565 --> 00:06:23,842 Also, what kinda cookies do you like? 168 00:06:23,844 --> 00:06:25,302 'Cause we're gonna bake you some. 169 00:06:25,304 --> 00:06:26,772 - Yeah. No, you're right. - Okay. 170 00:06:26,773 --> 00:06:28,845 - Bettany, we appreciate you. - Mm-hmm. 171 00:06:28,847 --> 00:06:30,847 And in fact, if there's anything you need from us, 172 00:06:30,849 --> 00:06:31,890 you just let us know. 173 00:06:31,892 --> 00:06:33,419 - I'm good. - By the way... 174 00:06:33,420 --> 00:06:34,876 What is your favorite cookie? 175 00:06:34,878 --> 00:06:36,491 Aww, you wanna bake me something sweet? 176 00:06:36,492 --> 00:06:37,492 - Yeah - We'd love to. 177 00:06:37,494 --> 00:06:41,200 You can bake in a 10 percent commission. 178 00:06:41,201 --> 00:06:42,842 We were talking about cookies. 179 00:06:42,844 --> 00:06:44,886 Don't you worry, buddy. We'll figure something out. 180 00:06:44,888 --> 00:06:47,413 But for now, it's not so bad. 181 00:06:47,414 --> 00:06:48,932 There's no scary people 182 00:06:48,934 --> 00:06:51,556 coming around the corner to startle you. 183 00:06:51,557 --> 00:06:56,431 All the used tennis balls you can dream of. 184 00:06:57,969 --> 00:07:00,574 Hup. Nope. Done. We're not doing this. Come on. 185 00:07:00,575 --> 00:07:03,303 We already saw this wall of giant dogs. 186 00:07:03,305 --> 00:07:04,582 Hopper! 187 00:07:04,583 --> 00:07:06,051 Hopper. Hopper! 188 00:07:06,052 --> 00:07:10,426 Please stop. Hopper! 189 00:07:10,427 --> 00:07:12,180 You are so powerful. 190 00:07:12,182 --> 00:07:14,098 There's no way that word 191 00:07:14,100 --> 00:07:15,767 means the same thing in your native language. 192 00:07:15,769 --> 00:07:17,708 - You like that, Cherie baby? - Oui. 193 00:07:17,709 --> 00:07:20,212 Don't use my dog in your foreplay. 194 00:07:20,213 --> 00:07:21,949 There is good in this dog. 195 00:07:21,950 --> 00:07:23,842 But he's in the wrong environment. 196 00:07:23,844 --> 00:07:27,554 I assume you live very much alone in a sad one-bedroom? 197 00:07:27,556 --> 00:07:30,031 Would a sad one-bedroom have a burgundy accent wall 198 00:07:30,033 --> 00:07:31,532 in its kitchen/living room? 199 00:07:31,534 --> 00:07:35,119 Burgundy is a trigger color for most dogs and most people. 200 00:07:35,121 --> 00:07:36,187 You're wearing burgundy. 201 00:07:36,189 --> 00:07:38,683 I can sense when a dog is not thriving. 202 00:07:38,684 --> 00:07:41,656 It's a working-class breed. It needs space, 203 00:07:41,657 --> 00:07:43,391 and stimulation. 204 00:07:43,392 --> 00:07:45,797 - And I know just the spot. - You're gonna say your house? 205 00:07:45,799 --> 00:07:46,839 I'm gonna say my mansion. 206 00:07:46,841 --> 00:07:48,001 Which is a limited time offer 207 00:07:48,002 --> 00:07:49,384 that expires in five... 208 00:07:49,386 --> 00:07:51,327 Pass. Hopper's exactly where he belongs. 209 00:07:51,329 --> 00:07:53,580 Oh, really? 'Cause he just left you 10 seconds ago. 210 00:07:55,216 --> 00:07:57,521 Eat the yogurt, not the lady! 211 00:07:57,522 --> 00:07:59,276 Live and active cultures for you. 212 00:07:59,278 --> 00:08:00,317 Just eat the yogurt! 213 00:08:00,319 --> 00:08:06,193 What are you doing? He's not supposed to eat that. 214 00:08:06,640 --> 00:08:09,444 What happens next time this is a child? 215 00:08:09,445 --> 00:08:10,446 Or worse. 216 00:08:10,447 --> 00:08:12,483 A famous person. 217 00:08:12,484 --> 00:08:14,855 You need to give me the dog. 218 00:08:14,856 --> 00:08:17,103 Frank, clearly his snaps are magic. 219 00:08:17,105 --> 00:08:18,871 And they do seem to have a rapport. 220 00:08:18,873 --> 00:08:21,569 You're just jealous because Hopper asks nothing of me 221 00:08:21,570 --> 00:08:22,704 and I give him everything. 222 00:08:22,705 --> 00:08:24,642 You two have a level of intimacy that I'm a little bit 223 00:08:24,643 --> 00:08:26,612 jealous of, but I really do think it's the best thing 224 00:08:26,613 --> 00:08:30,654 for Hopper and for all of us. 225 00:08:30,655 --> 00:08:32,474 Yeah, could somebody maybe help me down? 226 00:08:32,476 --> 00:08:34,595 'Cause I think my vertigo is kicking in. 227 00:08:35,865 --> 00:08:41,865 Cherise! Not where Hopper can see. 228 00:08:43,045 --> 00:08:44,515 Sorry, man. 229 00:08:44,517 --> 00:08:45,634 I know that was tough. 230 00:08:45,636 --> 00:08:48,067 You... wanna grab a beer and talk about it? 231 00:08:48,069 --> 00:08:51,796 I would, but everyone's already gone home. 232 00:08:51,797 --> 00:08:53,666 Okay, I know you're joking, but that... 233 00:08:53,667 --> 00:08:57,174 really hurt. 234 00:08:58,778 --> 00:09:01,039 With the movie White Chicks, you have to remember 235 00:09:01,041 --> 00:09:02,651 that it's a product of its time. 236 00:09:03,788 --> 00:09:05,891 Where's the remote? 237 00:09:14,609 --> 00:09:15,710 Okay, Doc. 238 00:09:15,711 --> 00:09:19,050 You won the battle, no need to dance on his grave. 239 00:09:19,051 --> 00:09:21,184 I feel like it's only a matter of time before 240 00:09:21,186 --> 00:09:22,351 Victoria finds out about us. 241 00:09:22,353 --> 00:09:23,826 I mean, she is kind of relentless. 242 00:09:23,827 --> 00:09:25,295 I have to ask. Why golf? 243 00:09:25,296 --> 00:09:26,549 I don't know. I panicked. 244 00:09:26,551 --> 00:09:28,536 I mean, what else do people do in the mornings? 245 00:09:28,537 --> 00:09:29,705 Last week before work 246 00:09:29,706 --> 00:09:33,654 you swam, you did yoga, you went to physical therapy. 247 00:09:33,656 --> 00:09:35,282 Yeah, but those are real and I needed a lie. 248 00:09:35,283 --> 00:09:37,219 Hmm. 249 00:09:37,220 --> 00:09:38,823 Oh. Frank's calling. 250 00:09:38,824 --> 00:09:41,261 Probably a butt dial, but just in case. 251 00:09:41,262 --> 00:09:42,363 - Frank? - Hey. 252 00:09:42,364 --> 00:09:44,167 What are you doing right now? You wanna grab a beer? 253 00:09:44,168 --> 00:09:45,169 Uh. 254 00:09:45,170 --> 00:09:46,292 Like, together? 255 00:09:46,294 --> 00:09:47,294 Don't be weird. 256 00:09:47,296 --> 00:09:49,087 Yes. The answer's yes. I will be right there. 257 00:09:49,089 --> 00:09:51,047 You just drop a pin and I'm on the way. Okay? 258 00:09:52,050 --> 00:09:53,241 - It's happening. - Wh... 259 00:09:53,243 --> 00:09:55,089 Frank wants to hang out outside of work. 260 00:09:57,327 --> 00:09:58,436 Okay. 261 00:09:58,438 --> 00:09:59,698 I'm sorry, I have to drop you off. 262 00:09:59,699 --> 00:10:01,100 I need to go home and change tops. 263 00:10:01,101 --> 00:10:02,336 Okay... yeah. 264 00:10:02,337 --> 00:10:04,575 I don't know that I've ever heard you refer to it as a top. 265 00:10:05,611 --> 00:10:07,255 Oh, Frank's calling me now. 266 00:10:07,257 --> 00:10:09,298 Okay. No, that's definitely his butt. 267 00:10:09,300 --> 00:10:11,009 - Hey, Frank. - Hey. What are you doing? 268 00:10:11,011 --> 00:10:13,125 I'm at the golf pro shop. 269 00:10:13,126 --> 00:10:15,997 - Why? - I don't know. 270 00:10:15,998 --> 00:10:17,734 Oh, s-sure. 271 00:10:17,735 --> 00:10:19,604 I'll see you there. 272 00:10:19,605 --> 00:10:23,312 I guess I'm coming to your drinks. 273 00:10:23,313 --> 00:10:25,650 - Oh. - Oh, hey. I'm-I'm sorry. 274 00:10:25,651 --> 00:10:26,752 It's fine. 275 00:10:26,753 --> 00:10:28,251 It's just, if this seems like it's heading towards 276 00:10:28,253 --> 00:10:31,260 a bro sleepover, I'm gonna need you to be cool and bail. 277 00:10:31,261 --> 00:10:33,031 It's morning. 278 00:10:33,033 --> 00:10:36,371 You come downstairs and the smell of coffee 279 00:10:36,372 --> 00:10:38,108 permeates your new home. 280 00:10:38,109 --> 00:10:39,345 I love coffee. 281 00:10:39,347 --> 00:10:41,472 That is a very generous offer. 282 00:10:41,474 --> 00:10:43,418 Thank you. I'll call you back. 283 00:10:43,420 --> 00:10:44,685 That's the Saudis. 284 00:10:44,687 --> 00:10:46,825 They're taking a very aggressive position. 285 00:10:46,826 --> 00:10:49,263 This is Patel. He's one of the owners. 286 00:10:49,264 --> 00:10:50,901 Hi. Amit Patel. 287 00:10:50,902 --> 00:10:53,551 Rakishly handsome face from the sign on the yard. 288 00:10:54,843 --> 00:10:56,813 Will you excuse us for a second? 289 00:10:56,814 --> 00:10:57,881 So good to meet you. 290 00:10:57,882 --> 00:11:00,482 There are no Saudis. That was a fake offer move. 291 00:11:00,484 --> 00:11:01,893 I told you, I've got this. 292 00:11:01,895 --> 00:11:03,726 I really see myself here. 293 00:11:03,727 --> 00:11:05,963 You know what? I could see you here too. 294 00:11:05,964 --> 00:11:09,542 Although I could also see three Saudis sharing shakshuka 295 00:11:09,544 --> 00:11:12,176 over in the breakfast nook. 296 00:11:12,177 --> 00:11:13,311 What's their offer? 297 00:11:13,313 --> 00:11:15,081 Ten thou over asking. 298 00:11:15,082 --> 00:11:17,119 But you could match that and... 299 00:11:17,120 --> 00:11:22,429 we could close this thing right here, right now. 300 00:11:22,430 --> 00:11:24,200 Okay, let's do it. 301 00:11:24,201 --> 00:11:25,436 R-really? 302 00:11:25,437 --> 00:11:26,655 Great. 303 00:11:26,657 --> 00:11:30,814 Glad I was here to land this plane. 304 00:11:30,815 --> 00:11:32,985 Oh, yay! You made it. 305 00:11:32,986 --> 00:11:34,400 When Frank called, I said, 306 00:11:34,402 --> 00:11:36,124 "Don't forget Shred, he would love this". 307 00:11:36,125 --> 00:11:37,156 That's not true. 308 00:11:37,158 --> 00:11:40,265 That-that can't be how it happened. 309 00:11:40,266 --> 00:11:41,969 Emily! Wow. 310 00:11:41,970 --> 00:11:43,673 Boss outside of work. 311 00:11:43,674 --> 00:11:45,242 What a... very fun. 312 00:11:45,243 --> 00:11:47,649 I invited her even though she banished my dog 313 00:11:47,651 --> 00:11:49,957 from the precinct, sending me into a crushing depression. 314 00:11:49,959 --> 00:11:50,987 Do you wanna know what's really cool 315 00:11:50,988 --> 00:11:52,691 about this place that I picked? 316 00:11:52,692 --> 00:11:54,460 It has a golf simulator. 317 00:11:54,461 --> 00:11:56,005 What? No, it doesn't. 318 00:11:56,007 --> 00:11:57,801 It does, in the other room. Yeah. 319 00:11:57,802 --> 00:11:59,675 I want to see that swing of yours, girlfriend. 320 00:11:59,677 --> 00:12:00,927 Uh, totally. 321 00:12:00,929 --> 00:12:03,137 Um, but, you know, tonight's about our friend, Frank, 322 00:12:03,139 --> 00:12:04,705 so we should just be there for him. 323 00:12:04,707 --> 00:12:07,386 Don't let my spiral suspend any mirth. 324 00:12:07,387 --> 00:12:08,684 Go. Fake golf. 325 00:12:08,686 --> 00:12:10,728 Honestly, you ladies are kinda killin' the vibe. 326 00:12:10,730 --> 00:12:12,396 - Okay. - It's okay, it's what happens 327 00:12:12,398 --> 00:12:13,673 when you get bigger groups together. 328 00:12:13,675 --> 00:12:14,902 Come on. 329 00:12:14,903 --> 00:12:16,371 Now it's just us. 330 00:12:16,372 --> 00:12:18,710 Frank and Beans. 331 00:12:18,711 --> 00:12:20,346 What, you gave yourself Beans? 332 00:12:20,348 --> 00:12:23,084 I actually started with Beans. 333 00:12:23,085 --> 00:12:24,253 2017. 334 00:12:24,254 --> 00:12:25,723 Pre-pandemic. 335 00:12:25,724 --> 00:12:27,159 You're getting a great deal. 336 00:12:27,160 --> 00:12:29,615 House down the street is asking the same price. 337 00:12:29,617 --> 00:12:30,690 And those dopes, 338 00:12:30,692 --> 00:12:31,769 they don't even have a basement. 339 00:12:31,770 --> 00:12:33,706 I actually don't need a basement. 340 00:12:33,707 --> 00:12:35,111 It's a flood risk. 341 00:12:35,113 --> 00:12:36,604 Uh, yeah. But, you know, it's Seattle. 342 00:12:36,606 --> 00:12:37,747 It barely rains here. 343 00:12:37,748 --> 00:12:39,584 Not to mention, you know, it's really far from the freeway, 344 00:12:39,585 --> 00:12:41,971 so the commute to work... hellish. 345 00:12:41,973 --> 00:12:43,291 I work from home. 346 00:12:43,292 --> 00:12:45,295 Oh. 347 00:12:45,296 --> 00:12:48,849 Before I sign, I think maybe I should 348 00:12:48,851 --> 00:12:49,905 look at that other house. 349 00:12:49,906 --> 00:12:51,140 Other house? 350 00:12:51,141 --> 00:12:54,113 I was gone for less than a minute. 351 00:12:54,114 --> 00:12:59,123 Okay... 352 00:12:59,124 --> 00:13:00,926 Did you wanna pick a club? 353 00:13:00,927 --> 00:13:02,196 Yeah, yeah. 354 00:13:02,198 --> 00:13:04,932 I like to survey the terrain first. 355 00:13:04,934 --> 00:13:06,350 You look so at home here. 356 00:13:06,352 --> 00:13:07,807 Yeah, that's... 357 00:13:07,808 --> 00:13:11,081 I know. 358 00:13:11,082 --> 00:13:12,818 That's an interesting way to grip it. 359 00:13:12,819 --> 00:13:14,458 Yeah, that's what Javie said too. 360 00:13:14,460 --> 00:13:16,759 But, you know, he wasn't complaining, so... 361 00:13:16,760 --> 00:13:17,761 Wow. 362 00:13:17,762 --> 00:13:20,800 You are off the rails. Swing. 363 00:13:20,801 --> 00:13:26,012 Jesus, take the club. 364 00:13:27,080 --> 00:13:30,352 - Oh! - Good swing. 365 00:13:33,092 --> 00:13:34,862 Yes! Home at last. 366 00:13:34,863 --> 00:13:36,798 Who's a good boy? 367 00:13:36,799 --> 00:13:38,502 Well... 368 00:13:38,503 --> 00:13:40,540 Hopper looks pretty happy. 369 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Celebratory shots? 370 00:13:41,876 --> 00:13:43,304 Yeah! Yeah. 371 00:13:43,306 --> 00:13:46,083 And then after that, we'll go use the photo booth. 372 00:13:46,084 --> 00:13:49,056 I'll photoshop you in. 373 00:13:49,057 --> 00:13:50,960 Meet me in the bathroom. 374 00:13:50,961 --> 00:13:52,864 Victoria is all over me like a bloodhound. 375 00:13:52,865 --> 00:13:53,866 I can't keep lying. 376 00:13:53,867 --> 00:13:55,636 Well, it just sounds like things are gettin' away 377 00:13:55,637 --> 00:13:57,908 from you a little bit, so maybe just call it a night. 378 00:13:57,909 --> 00:13:59,587 Will you just stop trying to be alone with Frank? 379 00:13:59,589 --> 00:14:01,822 It's getting very weird and we need an actual plan. 380 00:14:01,824 --> 00:14:04,453 Gotcha! 381 00:14:04,454 --> 00:14:05,857 Are you two hooking up? 382 00:14:05,858 --> 00:14:07,912 Is that why you've been acting so weird? 383 00:14:07,914 --> 00:14:09,330 No... 384 00:14:09,331 --> 00:14:12,250 That-that... that would, that would be insane. 385 00:14:12,252 --> 00:14:14,006 - That'd be nuts. - No, I... I have, I have Javie. 386 00:14:14,007 --> 00:14:15,041 - So... - Yeah. 387 00:14:15,042 --> 00:14:16,244 Who's... wait, who's Javie? 388 00:14:16,245 --> 00:14:17,914 Babe, that's my golf instructor. 389 00:14:17,915 --> 00:14:19,350 - I told you... - You just called him babe! 390 00:14:19,351 --> 00:14:20,620 No... damn it. 391 00:14:20,621 --> 00:14:22,635 Okay, yes. We are hooking up. 392 00:14:22,637 --> 00:14:24,460 But I think it's, like, more than that. 393 00:14:24,461 --> 00:14:25,888 - Wait. Really? - Right? 394 00:14:25,890 --> 00:14:27,934 I mean, I do too, but wasn't sure how you felt. 395 00:14:28,993 --> 00:14:30,659 Okay. I'm sorry. It sounds like Frank 396 00:14:30,661 --> 00:14:32,142 is having a karaoke breakdown out there. 397 00:14:32,143 --> 00:14:37,019 - Is it okay if I just... please. - Yeah. Yeah. Just... yeah. 398 00:14:37,020 --> 00:14:38,488 Why didn't you tell me? 399 00:14:38,489 --> 00:14:39,794 I didn't tell anyone. 400 00:14:39,796 --> 00:14:40,945 Yeah, but I'm not anyone. 401 00:14:40,947 --> 00:14:44,099 At least I thought I wasn't. 402 00:14:44,100 --> 00:14:46,738 Just one more thing, 'cause I need you to know this. 403 00:14:46,739 --> 00:14:48,241 You ruined golf for me. 404 00:14:48,242 --> 00:14:54,242 ♪ Sometimes... everybody cries. ♪ 405 00:14:57,461 --> 00:15:00,465 ♪ Everybody hur... ♪ 406 00:15:00,466 --> 00:15:03,192 Okay. Okay! Okay. 407 00:15:03,194 --> 00:15:04,273 ♪ Sometimes... ♪ 408 00:15:04,274 --> 00:15:05,910 Give it up for Frank, everybody. 409 00:15:05,911 --> 00:15:08,280 Such a soulful performance. Right? Thank you. 410 00:15:10,687 --> 00:15:12,184 You were doing so good. 411 00:15:12,186 --> 00:15:13,926 It was the video. 412 00:15:13,927 --> 00:15:15,438 I just miss him so much. 413 00:15:15,440 --> 00:15:17,867 And more than that, I feel like I failed him. 414 00:15:17,868 --> 00:15:19,542 He's... a perfect dog. 415 00:15:19,544 --> 00:15:22,653 Next up, we got Frank S. Tears in heaven. 416 00:15:22,655 --> 00:15:24,630 Okay. I can't stand to see you like this. 417 00:15:24,632 --> 00:15:27,086 I definitely can't take another song. So... 418 00:15:27,087 --> 00:15:28,717 as much as it pains me to say it, 419 00:15:28,719 --> 00:15:30,745 maybe you should think about going to get Hopper back. 420 00:15:30,747 --> 00:15:33,164 Do I ask myself why it's Hopper you love instead of me? 421 00:15:33,165 --> 00:15:34,969 - Yeah. - You comin'? 422 00:15:34,970 --> 00:15:38,873 Oh, we're going now. 423 00:15:42,551 --> 00:15:44,153 Why are his doors wide open? 424 00:15:50,801 --> 00:15:54,575 Hopper! 425 00:15:54,576 --> 00:15:55,676 Hey. 426 00:15:55,677 --> 00:15:56,979 You okay? 427 00:15:56,980 --> 00:15:59,373 This is a Taken situation. 428 00:15:59,375 --> 00:16:00,418 They took Hopper. 429 00:16:00,419 --> 00:16:03,024 They probably already got him dancing on some sheikh's yacht. 430 00:16:03,025 --> 00:16:04,378 Cherise?! 431 00:16:04,380 --> 00:16:05,930 Did they take her? Did they take Cherise? 432 00:16:05,931 --> 00:16:07,266 No. She did it! 433 00:16:07,267 --> 00:16:08,699 She cleaned me out! 434 00:16:08,701 --> 00:16:11,592 Hopper bolted when she was carrying out my 4K TV. 435 00:16:11,594 --> 00:16:12,745 He's probably looking for me! 436 00:16:12,747 --> 00:16:15,264 I'm such an idiot! I took a shower this morning. 437 00:16:15,266 --> 00:16:17,419 My musk is weak, so I gotta... 438 00:16:17,420 --> 00:16:19,435 Should I call the police? I'll call the police. 439 00:16:19,437 --> 00:16:20,839 No, we can't get the police involved 440 00:16:20,841 --> 00:16:22,354 in me and Cherise's situation. 441 00:16:22,356 --> 00:16:23,686 I can't believe you lost my dog. 442 00:16:23,688 --> 00:16:24,735 - What? - Here, let me help. 443 00:16:24,736 --> 00:16:25,737 Ahhh! 444 00:16:25,738 --> 00:16:27,794 I can't believe I sold someone else's house. 445 00:16:27,796 --> 00:16:29,978 - I blew it! - She's just looking, okay? 446 00:16:29,979 --> 00:16:31,180 Just stay positive. 447 00:16:31,181 --> 00:16:33,390 You know, I think of myself as this hotshot entrepreneur 448 00:16:33,392 --> 00:16:34,787 who can make any deal happen. 449 00:16:34,788 --> 00:16:37,159 Now I'm wondering, maybe I'm terrible at this. 450 00:16:37,160 --> 00:16:39,944 Okay, look, don't take this the wrong way. 451 00:16:39,946 --> 00:16:41,134 I'm preparing to be offended. 452 00:16:41,135 --> 00:16:42,436 You're not as smart as you think you are. 453 00:16:42,437 --> 00:16:44,335 I was ready for it and it still hurt. 454 00:16:44,337 --> 00:16:45,836 Look, I'm not calling you a dummy. 455 00:16:45,838 --> 00:16:48,114 I'm just saying you don't always know what's better. 456 00:16:48,116 --> 00:16:49,615 I had your house sold. 457 00:16:49,617 --> 00:16:53,090 No. You did. I'm sorry. 458 00:16:53,091 --> 00:16:54,861 Okay. Accepted. 459 00:17:01,174 --> 00:17:03,144 She's going with the other house, isn't she? 460 00:17:03,145 --> 00:17:04,781 - Yup. - Oh... 461 00:17:04,782 --> 00:17:06,251 Give me that bottle. 462 00:17:06,252 --> 00:17:08,454 Ahh. 463 00:17:08,461 --> 00:17:11,679 It's empty! You stole my commission and my buzz? 464 00:17:11,681 --> 00:17:13,722 Yeah, I think I'm gonna need a ride home. 465 00:17:13,724 --> 00:17:15,669 No. You riding the bus, dummy. 466 00:17:15,670 --> 00:17:17,138 Hopper! 467 00:17:17,139 --> 00:17:18,661 Where are you? 468 00:17:18,663 --> 00:17:21,014 Daddy's sorry he abandoned you! 469 00:17:21,015 --> 00:17:22,049 Cherise! 470 00:17:22,050 --> 00:17:24,186 I just wanna talk. 471 00:17:24,187 --> 00:17:25,288 I forgive you. 472 00:17:25,289 --> 00:17:27,564 I think you're letting her off a little easy, man. 473 00:17:27,566 --> 00:17:29,797 All available trucks, there is a Malinois 474 00:17:29,799 --> 00:17:32,637 pacing the outer guardrail of the Cherry Creek Bridge. 475 00:17:32,638 --> 00:17:35,309 That's Hopper. Uh, t-tell him not to jump. 476 00:17:35,310 --> 00:17:37,163 The dog does not have a radio. 477 00:17:37,165 --> 00:17:40,686 Yeah, Truck 12 responding. We're on the way right now. 478 00:17:40,687 --> 00:17:42,585 Do you wanna do karaoke? 479 00:17:42,587 --> 00:17:48,390 They have Jock Jams, your favorite. 480 00:17:52,075 --> 00:17:53,487 Look, I'm sorry. Okay? 481 00:17:53,489 --> 00:17:55,222 I really wanted to tell you, I just... 482 00:17:55,224 --> 00:17:57,834 there's been so much scrutiny on me with the merger. 483 00:17:57,852 --> 00:17:59,410 No, enough about the bloody merger. 484 00:17:59,412 --> 00:18:02,028 We added 10 people. We are not uniting careers. 485 00:18:02,029 --> 00:18:03,497 You're right, I should've told you. 486 00:18:03,498 --> 00:18:05,168 How long has it been going on? 487 00:18:05,169 --> 00:18:07,443 About... two months. 488 00:18:07,445 --> 00:18:09,243 Two m... two months? 489 00:18:09,244 --> 00:18:12,148 That's not some hookup. You are in a relationship. 490 00:18:12,149 --> 00:18:13,674 No, we haven't had that conversation yet. 491 00:18:13,676 --> 00:18:15,959 But he did ask me about my Christmas wish list, 492 00:18:15,961 --> 00:18:16,961 so maybe we are? 493 00:18:16,963 --> 00:18:18,967 You two have had a crush on each other for, like, ever. 494 00:18:18,969 --> 00:18:20,331 The sex must be amazing. 495 00:18:20,332 --> 00:18:21,801 Or really bad. Is it really bad? 496 00:18:21,802 --> 00:18:23,071 Disappointing, maybe. 497 00:18:23,072 --> 00:18:24,774 I'm excited for you. 498 00:18:24,775 --> 00:18:26,110 I am, I am. 499 00:18:26,111 --> 00:18:27,671 This is incredible news. 500 00:18:27,673 --> 00:18:30,351 - I know. - That you withheld from me. 501 00:18:30,352 --> 00:18:31,717 Because you don't trust me. 502 00:18:31,719 --> 00:18:33,681 - I totally trust you. - Do you? 503 00:18:33,683 --> 00:18:34,987 Because I tell you everything. 504 00:18:34,989 --> 00:18:38,101 Like that time that I went to the club... 505 00:18:38,102 --> 00:18:40,471 and I bought my own drinks. 506 00:18:40,472 --> 00:18:41,608 Mm-hmm. 507 00:18:41,609 --> 00:18:43,704 Would it make you feel better if I told you something 508 00:18:43,706 --> 00:18:45,304 that I've never admitted to anyone? 509 00:18:45,306 --> 00:18:47,583 It would depend on how juicy it is. 510 00:18:47,585 --> 00:18:49,418 It's a ripe peach in a hot car. 511 00:18:49,420 --> 00:18:50,586 Okay. I'm ready. 512 00:18:50,588 --> 00:18:54,066 So you know Terrence who delivers the cat food? 513 00:18:54,067 --> 00:18:55,610 - Yeah. - Mm-hmm. 514 00:18:55,612 --> 00:18:59,443 Okay. Well... 515 00:18:59,444 --> 00:19:01,413 I sent him a nude. 516 00:19:01,414 --> 00:19:02,549 Okay. It was an accident. 517 00:19:02,550 --> 00:19:03,821 It was an accident! 518 00:19:03,823 --> 00:19:06,023 I was taking practice shots. 519 00:19:06,024 --> 00:19:07,425 - And I... - Wait. No, go back. 520 00:19:07,426 --> 00:19:08,428 - No. What? - Practice shots. 521 00:19:08,430 --> 00:19:09,772 These aren't for anyone specific. 522 00:19:09,774 --> 00:19:12,566 It was last year, I was single, and I needed to create a library 523 00:19:12,568 --> 00:19:14,373 to pull from should the opportunity present itself. 524 00:19:14,374 --> 00:19:15,409 - Of course. - So... 525 00:19:15,410 --> 00:19:16,444 So, why Terrence? 526 00:19:16,445 --> 00:19:17,747 I was sending him a work email, 527 00:19:17,748 --> 00:19:19,416 and I accidentally attached it. 528 00:19:19,417 --> 00:19:21,624 And now things are super awkward. 529 00:19:21,626 --> 00:19:23,257 - Oh my god. - Mm-hmm. 530 00:19:23,258 --> 00:19:25,095 That is really good. 531 00:19:25,096 --> 00:19:27,499 But to earn my full forgiveness, 532 00:19:27,500 --> 00:19:28,735 I need one more thing. 533 00:19:28,736 --> 00:19:30,438 Okay. 534 00:19:30,439 --> 00:19:31,835 I'm not sending you the picture. 535 00:19:31,837 --> 00:19:32,860 Yeah. I'm gonna get it from Terrence. 536 00:19:32,862 --> 00:19:36,350 No you're not. No you're not. 537 00:19:39,424 --> 00:19:40,526 Hopper! 538 00:19:40,527 --> 00:19:41,995 Come! 539 00:19:41,996 --> 00:19:43,097 Come, boy! 540 00:19:43,098 --> 00:19:44,901 Hopper. Oh. 541 00:19:44,902 --> 00:19:46,070 Hi. Hey, boy. 542 00:19:46,071 --> 00:19:47,840 How you doing? 543 00:19:47,841 --> 00:19:49,011 Is that Cherise? 544 00:19:49,013 --> 00:19:50,231 Is she trying to get a hold of me? 545 00:19:50,233 --> 00:19:52,148 Dude, she's gone. Okay? 546 00:19:52,149 --> 00:19:53,390 Oh, man. 547 00:19:53,392 --> 00:19:55,021 The sale of my house just fell through. 548 00:19:55,022 --> 00:19:56,390 Oh, boy. 549 00:19:56,391 --> 00:19:57,760 Everything's going to crap. 550 00:19:57,761 --> 00:19:59,764 Pal, I'm so sorry. I can't imagine 551 00:19:59,765 --> 00:20:02,035 all the horrors you saw at Roman's haunted 552 00:20:02,036 --> 00:20:03,233 dollhouse mansion. 553 00:20:03,235 --> 00:20:05,060 Kicking a man while he's down, F'Shaw? 554 00:20:05,062 --> 00:20:07,081 And lest you forget, you're not permitted to have 555 00:20:07,083 --> 00:20:09,149 a dog in your one-bedroom depression hut. 556 00:20:09,150 --> 00:20:10,787 We'll figure out something. 557 00:20:10,788 --> 00:20:13,691 At my community garden there's a shed. 558 00:20:13,692 --> 00:20:16,063 No. I can't allow you to rest your angry head 559 00:20:16,064 --> 00:20:18,334 on bags of fertilizer. 560 00:20:18,335 --> 00:20:20,839 I may have a better option. 561 00:20:20,840 --> 00:20:21,975 It's morning. 562 00:20:21,976 --> 00:20:25,615 You come downstairs and the smell of coffee 563 00:20:25,616 --> 00:20:27,753 permeates your new home. 564 00:20:27,754 --> 00:20:29,456 Frank, you love coffee. 565 00:20:29,457 --> 00:20:30,692 It's the perfect rental for you. 566 00:20:30,693 --> 00:20:32,696 You guys are selling to the wrong person. 567 00:20:32,697 --> 00:20:35,402 It's this guy you gotta close. 568 00:20:35,403 --> 00:20:39,207 Oh. 569 00:20:39,544 --> 00:20:42,048 Huh. I guess all cats want is a big window. 570 00:20:42,049 --> 00:20:46,756 Where do I sign? 571 00:20:48,595 --> 00:20:50,064 Why are you so quiet? 572 00:20:50,065 --> 00:20:54,874 He's not allowed to talk. 573 00:20:58,581 --> 00:20:59,616 Hello, Roman. 574 00:20:59,617 --> 00:21:01,687 Let me guess, your girlfriend stole your signed 575 00:21:01,688 --> 00:21:03,123 Coyote Ugly cast photo? 576 00:21:03,124 --> 00:21:04,593 Nah, it's just my passport. 577 00:21:04,594 --> 00:21:05,661 Nothing important. 578 00:21:05,662 --> 00:21:07,733 But I'm calling for Hopper. Can you put him on? 579 00:21:07,734 --> 00:21:09,469 Oh, no, no. I get it. You miss him already. 580 00:21:09,470 --> 00:21:12,977 Just put him on. 581 00:21:16,919 --> 00:21:20,124 You taught my dog to pee on command? 582 00:21:20,125 --> 00:21:21,828 Yes, I did. 583 00:21:21,829 --> 00:21:24,066 And you'll never guess the command word. 584 00:21:24,067 --> 00:21:25,101 Let's just say 585 00:21:25,102 --> 00:21:27,840 it's a word you'll have a hard time letting go. 586 00:21:27,841 --> 00:21:31,013 Why did I trust that idiot? 587 00:21:32,984 --> 00:21:34,519 It's idiot. 588 00:21:37,027 --> 00:21:39,213 Ah, it's my favorite word. I'm screwed. 589 00:21:39,215 --> 00:21:44,215 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 41506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.