All language subtitles for 24.08.05 (1) Basketball 3X3 Womens Semifinal 1(NEW)-RU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,410 --> 00:00:12,690 Приветствуем вас, уважаемые поклонники баскетбола. 2 00:00:12,810 --> 00:00:19,450 У нас настало время полуфинальных встреч в баскетболе 3х3 у девушек. 3 00:00:19,451 --> 00:00:25,630 И в этом полуфинале сыграют команды Испании и команда США. 4 00:00:26,750 --> 00:00:34,040 Что же касается другого полуфинала, который состоится чуть попозже, там сыграют. 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,790 .. 6 00:00:40,010 --> 00:00:42,710 Там сыграют девушки из Германии и Канады. 7 00:00:45,270 --> 00:00:50,530 Сейчас вы видите футболистки на корте. 8 00:00:51,030 --> 00:00:52,370 Небольшая разминка. 9 00:00:54,030 --> 00:00:57,930 После чего сразу же начнется игра. 10 00:01:18,680 --> 00:01:24,540 Что касается группового этапа, то на групповом этапе победителями стали 11 00:01:24,541 --> 00:01:27,160 девушки из Германии, которые сразу же вышли в полуфинал. 12 00:01:27,440 --> 00:01:29,180 Второе место как раз Испания занимала. 13 00:01:29,280 --> 00:01:33,900 А что касается Соединенных Штатов и Канад, то они как раз пробивались через 14 00:01:33,901 --> 00:01:37,020 четвертьфинальный раунд, через плей-ин так называемый. 15 00:01:37,340 --> 00:01:41,060 Канадки обыграли Австралию 21-10 и вышли на немок. 16 00:01:41,100 --> 00:01:44,480 Команда США обыграла Китай 21-13. 17 00:01:44,800 --> 00:01:48,420 Но что ж, встреча началась, американки начинают. 18 00:01:48,421 --> 00:01:50,340 Вот первый бросок от Анван Лид. 19 00:01:50,480 --> 00:01:51,480 Не точно. 20 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 Отбор стоит за американками. 21 00:01:53,741 --> 00:01:54,980 Хорошая передача под кольцо. 22 00:01:55,000 --> 00:01:57,920 Вновь неточный бросок, но добавляет таки. 23 00:01:59,000 --> 00:02:00,220 Мечик в корзинку. 24 00:02:01,280 --> 00:02:03,760 По-моему, это была Сьерра Бердик. 25 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 Нет, 26 00:02:10,160 --> 00:02:11,260 это была не Сьерра. 27 00:02:11,261 --> 00:02:13,240 Это была Дерши Хэмби. 28 00:02:14,860 --> 00:02:15,860 Дерши Хэмби. 29 00:02:16,500 --> 00:02:18,700 Пятый номер команды США. 30 00:02:21,620 --> 00:02:22,740 Опытная баскетболистка. 31 00:02:22,741 --> 00:02:23,500 Тридцать лет ей. 32 00:02:23,660 --> 00:02:26,040 Ну и достаточно высокой. 33 00:02:26,060 --> 00:02:27,120 Метр девяносто один. 34 00:02:27,320 --> 00:02:32,720 И вот испанки набирают первое очко в этой встрече. 35 00:02:36,240 --> 00:02:39,120 Вега Химена бросала, не попала. 36 00:02:39,220 --> 00:02:40,780 А вот ее подруга добавила. 37 00:02:40,781 --> 00:02:42,120 Это была Гарсия Алонсо. 38 00:02:42,260 --> 00:02:43,820 Американки быстро отвечают. 39 00:02:44,490 --> 00:02:47,600 Алонсо отдает на Вегу Химена. 40 00:02:47,740 --> 00:02:50,180 И нарушение правил. 41 00:03:00,140 --> 00:03:01,240 Гарсия Алонсо. 42 00:03:11,080 --> 00:03:12,460 Американки совершают перехват. 43 00:03:12,560 --> 00:03:14,160 О, здесь звучит свисток. 44 00:03:14,680 --> 00:03:19,260 И, кстати говоря, как мы видим, вот эти желтые циферки на нашей 45 00:03:19,261 --> 00:03:23,020 инфографике, это количество командных фалов. 46 00:03:23,800 --> 00:03:26,460 И американки достаточно быстро нагрузились двумя. 47 00:03:28,140 --> 00:03:31,760 Весьма опасно это по той простой причине, что если перегрузишься с фалами, 48 00:03:31,800 --> 00:03:35,860 потом будешь наказываться штрафными бросками. 49 00:03:35,861 --> 00:03:43,320 Тем временем, команда США уходит в небольшой отрыв, атаковайтесь под кольца. 50 00:03:43,340 --> 00:03:48,860 Не получилось сейчас у Гарси Алонсо вторую очку набрать, но скидывает партнерша, 51 00:03:48,861 --> 00:03:53,030 и та уже из-за дуги подсократила отставание 52 00:03:53,031 --> 00:03:56,720 команды Испании, точнее, нивелировала его совсем. 53 00:03:56,980 --> 00:04:04,820 С 1-3 стало сразу 3-3, и точный бросок на счету Сандры Евгравиде. 54 00:04:10,720 --> 00:04:13,840 Здорово, не стала ничего придумывать, взвела руку. 55 00:04:13,960 --> 00:04:18,100 Ну, тут опыт, конечно, опыт большой у Сандры. 56 00:04:19,840 --> 00:04:23,320 84-го года на рождении, то есть ей уже 39 лет. 57 00:04:26,400 --> 00:04:31,600 Хотя, как мы знаем, баскетбол 3х3, много опытных мужчин и дам играют. 58 00:04:32,740 --> 00:04:37,860 Были команды, где возраст всех игроков хорошо за 30, а кому-то и ближе к 40. 59 00:04:41,380 --> 00:04:42,580 Преимуществом в габаритах. 60 00:04:42,980 --> 00:04:46,180 Дэши Хембе набирает очки из-под кольца. 61 00:04:48,960 --> 00:04:52,400 И, как мы видим с игры, пока у испанок не все в порядке. 62 00:04:55,000 --> 00:04:59,660 По броскам с игры сейчас идет команда США и ведет достаточно уверенно. 63 00:05:01,240 --> 00:05:04,960 У испанок лишь 2 из 7, а у американок 4 из 6. 64 00:05:05,740 --> 00:05:07,840 И вот пятый, нет, не случайно. 65 00:05:07,860 --> 00:05:11,500 Но подбор забирает Хали Ван Лид. 66 00:05:13,440 --> 00:05:16,280 Отдает на Сьеру Падрик. 67 00:05:16,380 --> 00:05:17,980 Бросок неточный. 68 00:05:18,040 --> 00:05:20,460 В этот раз подбор уже за Гарсией Алонсо. 69 00:05:25,260 --> 00:05:26,100 Юграда. 70 00:05:26,101 --> 00:05:26,940 Бросок. 71 00:05:26,941 --> 00:05:27,620 Ой-ой-ой. 72 00:05:27,740 --> 00:05:29,440 Какое точное попадание. 73 00:05:29,640 --> 00:05:32,980 Это, похоже, будет основным оружием команды Испании. 74 00:05:33,080 --> 00:05:37,840 Ведут дальние броски, чтобы удержаться на почтительном расстоянии. 75 00:05:37,860 --> 00:05:40,860 Но американки тут же наказывают в быстром отрыве. 76 00:05:40,920 --> 00:05:43,860 Это бросок точный с фолом. 77 00:05:46,940 --> 00:05:48,220 Восполнение американок. 78 00:05:48,221 --> 00:05:49,240 Это Хали Ван Лид. 79 00:05:54,440 --> 00:05:59,220 Хали Ван Лид, в отличие от партнерш по команде, помоложе. 80 00:05:59,280 --> 00:06:00,540 Ей 22 всего. 81 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 Точный штраф добавляет Хали. 82 00:06:07,360 --> 00:06:10,360 Америка снова впереди на сборной Соединенных Штатов. 83 00:06:10,361 --> 00:06:11,361 Я имею в виду. 84 00:06:11,880 --> 00:06:13,000 6-4. 85 00:06:16,850 --> 00:06:19,570 Ихдов пытается сейчас вывести на дальний бросок. 86 00:06:19,571 --> 00:06:20,630 И он случается. 87 00:06:20,730 --> 00:06:21,790 Но в этот раз... 88 00:06:22,400 --> 00:06:24,250 Хали Ван Лид перейдет на кольца. 89 00:06:26,090 --> 00:06:27,090 Да. 90 00:06:28,300 --> 00:06:29,540 Сандра бросала снова. 91 00:06:34,430 --> 00:06:36,330 Она дважды уже отличилась. 92 00:06:40,360 --> 00:06:41,540 Нарушение правил. 93 00:06:43,020 --> 00:06:46,200 И фол в нападении сейчас американки получают. 94 00:06:46,240 --> 00:06:46,400 Да. 95 00:06:46,980 --> 00:06:48,680 Переусердно вот сейчас в проходе. 96 00:06:48,681 --> 00:06:49,681 Диарша Хэмби. 97 00:06:54,350 --> 00:06:57,410 Отодвигала соперницу передней рукой. 98 00:06:58,190 --> 00:06:59,190 Ну и... 99 00:07:02,840 --> 00:07:04,440 Получила фол. 100 00:07:12,090 --> 00:07:16,370 Сейра Бадрик проводит тайм-аут. 101 00:07:16,430 --> 00:07:18,250 Как заправский тренер. 102 00:07:18,590 --> 00:07:24,430 После пропустили права самой опытной баскетболистки. 103 00:07:24,490 --> 00:07:26,130 Но я бы так не сказал на самом деле. 104 00:07:26,290 --> 00:07:28,830 Потому что она не самая возрастная. 105 00:07:29,410 --> 00:07:30,230 В своей команде. 106 00:07:30,250 --> 00:07:36,190 Но тем не менее, видимо, самая многоопытная именно в соревнованиях баскетболь 3х3. 107 00:07:37,930 --> 00:07:41,210 Алонсо запускает мяч в сторону кольца. 108 00:07:41,211 --> 00:07:45,310 И сходило время на отведенный на атаку. 109 00:07:49,610 --> 00:07:50,490 Бросок. 110 00:07:50,491 --> 00:07:56,090 И все-таки с первого отскока от кольца оно попадает в корзину. 111 00:07:57,570 --> 00:08:05,210 И это первый двухочковый в исполнении девушек из США в этом матче. 112 00:08:05,290 --> 00:08:08,050 И преимуществом их становится плюс 4. 113 00:08:08,150 --> 00:08:10,110 И напомню, что это полуфинал. 114 00:08:10,790 --> 00:08:15,010 И победитель этого матча гарантирует себе как минимум серебро. 115 00:08:15,570 --> 00:08:18,330 А за бронзу еще придется попотеть, побороться. 116 00:08:18,410 --> 00:08:20,810 А сейчас американки очень уверенно выглядят. 117 00:08:20,830 --> 00:08:23,310 Но игра, как мы помним, идет до 21. 118 00:08:23,430 --> 00:08:26,070 И либо 10 минут и 6 минут еще. 119 00:08:26,071 --> 00:08:29,070 Исл 없고 испанок есть на то, чтобы отыграться. 120 00:08:30,330 --> 00:08:35,790 И вот американки нагрузились командными фалами уже под самую завязочку. 121 00:08:35,890 --> 00:08:37,750 И пятый получают. 122 00:08:37,890 --> 00:08:39,910 А играть еще более, чем пол игры. 123 00:08:40,170 --> 00:08:45,850 И я думаю, что сейчас, если испанки хорошо будут исполнять штрафные, Провоцировать 124 00:08:45,851 --> 00:08:49,850 американок на нарушение, То разрыв очень быстро сократится. 125 00:08:49,890 --> 00:08:54,610 Ой-ой-ой, застревает мяч между кольцом и щитом. 126 00:08:54,611 --> 00:08:58,590 После броска Веги Химена. 127 00:08:59,190 --> 00:09:01,230 И вот отвалился сам. 128 00:09:01,410 --> 00:09:01,750 Упал. 129 00:09:02,010 --> 00:09:08,690 И потребовал с помощью дяди Стёпы или кого-нибудь из специально обученных людей. 130 00:09:08,710 --> 00:09:09,710 Сашвабры, например. 131 00:09:28,570 --> 00:09:29,250 Хэмби. 132 00:09:29,251 --> 00:09:31,550 Отдает на Хали Ван Лит. 133 00:09:31,710 --> 00:09:33,810 Ван Лит под кольцо проходит. 134 00:09:33,811 --> 00:09:35,690 Точно спокойно, очень легко. 135 00:09:35,691 --> 00:09:40,310 Испанки разводят на дугу. 136 00:09:40,311 --> 00:09:44,090 И шикарный бросок в исполнении Веги Химена. 137 00:09:49,880 --> 00:09:51,960 Испанки предпочитают редко, но метко. 138 00:09:52,520 --> 00:09:54,780 Двухочковые в основном очки набирают. 139 00:09:55,480 --> 00:09:58,020 Падение, но не будет нарушения правил зафиксировано. 140 00:09:58,120 --> 00:10:01,357 И еще один дальний бросок, но уж слишком далеко здесь 141 00:10:01,358 --> 00:10:06,080 успевает Алонсо догнать этот мяч, уходящий уже за лицевую. 142 00:10:06,700 --> 00:10:08,040 И фол. 143 00:10:08,120 --> 00:10:09,660 Фол внизу, но... 144 00:10:10,820 --> 00:10:18,820 Как мы понимаем, что перебрали уже Сьерра Бадрик и ее партнерши с фолами, 145 00:10:18,900 --> 00:10:22,240 поэтому последует наказание в виде штрафных. 146 00:10:45,130 --> 00:10:47,250 Не наказали штрафными. 147 00:10:47,350 --> 00:10:52,710 Отдали владение команде Испании. 148 00:10:55,130 --> 00:10:56,630 Хорошая передача под кольцо. 149 00:10:59,570 --> 00:11:02,910 Немножко замешкала 44 номер команды Испании. 150 00:11:03,030 --> 00:11:05,550 И в итоге броском даже это все не завершилось. 151 00:11:10,310 --> 00:11:12,330 Посмотрите, какая отличная передача. 152 00:11:12,331 --> 00:11:14,050 Принимай и сразу же бросай на метр. 153 00:11:15,230 --> 00:11:20,009 Отвлеклась немножко на руки Сьерра Бадрик, Карси 154 00:11:20,010 --> 00:11:24,231 Алонсо, и в итоге шанс для броска был упущен. 155 00:11:30,460 --> 00:11:31,940 Алонсо на линии штрафных. 156 00:11:34,100 --> 00:11:36,020 Седьмой командный фол пришел. 157 00:11:36,080 --> 00:11:41,940 И теперь уже Алонсо получает шанс подсократить отставание. 158 00:11:42,000 --> 00:11:44,160 Было плюс четыре, стало плюс три. 159 00:11:44,640 --> 00:11:47,540 Плюс два, точнее, для команды США. 160 00:11:47,680 --> 00:11:50,960 И вот второй штрафной, конечно, надо попадать. 161 00:11:53,440 --> 00:11:54,880 За такие вещи надо наказывать. 162 00:11:56,460 --> 00:11:57,460 Перебор фолов. 163 00:12:02,360 --> 00:12:04,860 Наван Литчес нарушает правила испанки. 164 00:12:04,861 --> 00:12:06,720 Они себе могут это позволить, как вы видите. 165 00:12:06,780 --> 00:12:07,940 У них всего третий командный. 166 00:12:14,290 --> 00:12:18,050 Ван Лит разыграла с Рин Ховард. 167 00:12:19,070 --> 00:12:20,470 Наброс на Ховард. 168 00:12:20,510 --> 00:12:21,910 Ховард из-под кольца. 169 00:12:22,070 --> 00:12:23,450 Да, здорово. 170 00:12:25,430 --> 00:12:27,030 Десятый номер команды США. 171 00:12:27,350 --> 00:12:29,390 В стиле дуэта Ховарда, да. 172 00:12:31,610 --> 00:12:32,610 Центрового. 173 00:12:33,770 --> 00:12:34,890 Высокий бросок. 174 00:12:36,270 --> 00:12:38,310 А сколько остается за командой? 175 00:12:39,230 --> 00:12:40,270 Спани Ховард. 176 00:12:40,450 --> 00:12:42,030 Она еще и издали умеет. 177 00:12:42,090 --> 00:12:43,250 Да, умеет, но не точно. 178 00:12:43,830 --> 00:12:45,310 Ван Лит отбирает. 179 00:12:46,570 --> 00:12:47,570 Падрик. 180 00:12:48,530 --> 00:12:51,410 И с фолом сейчас попадает. 181 00:12:52,670 --> 00:12:54,990 Прошу прощения, это Дарша Хэмби была, да. 182 00:12:56,870 --> 00:13:00,590 Приняла по рукам и, тем не менее, все равно забросила. 183 00:13:11,460 --> 00:13:13,700 Не получилось с ней штрафной. 184 00:13:16,480 --> 00:13:21,680 Установить снова абсолютный максимум разрыва в счете между этими командами. 185 00:13:21,700 --> 00:13:23,760 Осталось плюс четыре для команды США. 186 00:13:25,320 --> 00:13:27,260 Но времени остается все меньше. 187 00:13:27,300 --> 00:13:29,020 У команды Испании надо что-то предпринимать. 188 00:13:34,970 --> 00:13:35,320 Ага. 189 00:13:35,380 --> 00:13:42,500 А теперь уже мы видим фол получает команда США и вновь испанки на линии штрафных. 190 00:13:45,940 --> 00:13:48,270 Не сильно-то я увидел за штуком. 191 00:13:49,120 --> 00:13:50,840 Нарушение было зафиксировано. 192 00:13:50,960 --> 00:13:53,440 Возможно, технический фол кто-то что-то сказал. 193 00:13:54,220 --> 00:13:56,600 Вега на линии. 194 00:13:57,400 --> 00:13:58,560 Первый точно. 195 00:13:58,800 --> 00:14:00,460 И второй точно. 196 00:14:00,640 --> 00:14:02,060 Всего минус два. 197 00:14:04,060 --> 00:14:05,580 Разрос половину. 198 00:14:07,780 --> 00:14:09,440 Гандибкап американок. 199 00:14:10,520 --> 00:14:12,700 Представительницы европейского баскетбола. 200 00:14:24,140 --> 00:14:28,320 Ховард с отвалом по уходящей не получилось. 201 00:14:30,360 --> 00:14:31,360 Филиана. 202 00:14:32,260 --> 00:14:33,260 Алонсо. 203 00:14:35,100 --> 00:14:37,460 И снова попытка дальнего броска. 204 00:14:37,480 --> 00:14:38,060 Точно! 205 00:14:38,160 --> 00:14:40,140 Это Хуана Камильо. 206 00:14:41,040 --> 00:14:43,020 22-й номер команды Испании. 207 00:14:43,860 --> 00:14:46,320 Набирает, по-моему, первые свои очки в этом матче. 208 00:14:46,420 --> 00:14:48,740 Я не помню, что было. 209 00:14:49,540 --> 00:14:50,540 Энна. 210 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 Скажем так. 211 00:14:53,940 --> 00:14:56,000 Существенное время на паркете провела. 212 00:14:56,225 --> 00:14:57,905 И на паркете, и на корте, в данном случае. 213 00:14:58,700 --> 00:15:01,140 Но, тем не менее, точным броском отметилась. 214 00:15:02,460 --> 00:15:04,660 Сократив отставание всего до одного балла. 215 00:15:08,530 --> 00:15:12,190 А теперь... Дарша Хэмби. 216 00:15:13,530 --> 00:15:14,530 Штрафной не точен. 217 00:15:23,470 --> 00:15:24,470 Сравнять счет. 218 00:15:25,490 --> 00:15:26,910 Меньше четырех минут у них. 219 00:15:28,430 --> 00:15:29,310 Ван Лит. 220 00:15:29,390 --> 00:15:30,270 Ван Лит. 221 00:15:30,330 --> 00:15:32,010 Не было ли там пробежки? 222 00:15:32,050 --> 00:15:33,830 Нет, арбитр не показал. 223 00:15:33,831 --> 00:15:34,831 Значит, не было. 224 00:15:37,370 --> 00:15:38,370 Алонсо. 225 00:15:38,670 --> 00:15:40,450 Скидка партнерши на дугу. 226 00:15:40,630 --> 00:15:41,870 Неточный бросок. 227 00:15:41,990 --> 00:15:44,330 И здесь не успела за подбором. 228 00:15:45,350 --> 00:15:46,350 Камильон. 229 00:15:48,310 --> 00:15:49,310 Хэмби. 230 00:15:49,470 --> 00:15:51,230 Хэмби пытается продавить. 231 00:15:51,231 --> 00:15:52,690 Не дается соперница. 232 00:15:52,750 --> 00:15:54,470 Скидывает на свободную Ван Лит. 233 00:15:54,490 --> 00:15:56,230 Ван Лит запускает сквозь джок. 234 00:15:57,330 --> 00:15:59,990 Мимо кольца пролетает мяч, даже не задев дужку. 235 00:16:04,510 --> 00:16:05,730 И тайм-аут. 236 00:16:18,780 --> 00:16:23,820 Так, Уега сейчас руководит партнершами. 237 00:16:39,100 --> 00:16:41,280 Я так понимаю, что сейчас Ховард... 238 00:16:42,340 --> 00:16:47,780 Остается, да, на паркете Ховард, Бердик и Ван Лид. 239 00:16:52,610 --> 00:16:54,430 Молодое сочетание, скажем так. 240 00:16:56,270 --> 00:16:58,590 Ван Лид, как я уже говорил, 22. 241 00:16:58,870 --> 00:17:00,670 Ховард постарше, 24 ей. 242 00:17:01,290 --> 00:17:04,094 Хорошая передача, но здесь Ховард успевает 243 00:17:04,095 --> 00:17:07,150 быстроногое, еще и быстрорукое, шикарный планшот. 244 00:17:08,470 --> 00:17:09,650 Райн Ховард. 245 00:17:09,810 --> 00:17:11,590 Ховард пошла под кольцо. 246 00:17:13,330 --> 00:17:14,330 Забрасывает. 247 00:17:17,970 --> 00:17:20,250 13-11 будет впереди. 248 00:17:20,490 --> 00:17:22,930 Команда США с отрывом 2 балла. 249 00:17:22,950 --> 00:17:23,950 Передача под кольцо. 250 00:17:24,010 --> 00:17:25,250 Алонсо не попадает. 251 00:17:25,370 --> 00:17:26,350 А нет, прошу прощения, не алкоголь. 252 00:17:26,370 --> 00:17:29,050 Малонса была, а Вега Химена... 253 00:17:33,980 --> 00:17:37,660 Фол, но фол, я так понимаю, команде Испании в этом случае. 254 00:17:37,800 --> 00:17:38,860 Хороший блокшот. 255 00:17:41,020 --> 00:17:44,000 Сама Ховард проходит сразу же вслед за этим. 256 00:17:48,640 --> 00:17:49,900 Да, шестой фол. 257 00:17:49,980 --> 00:17:51,640 Команда Испании. 258 00:17:52,080 --> 00:17:53,620 Банлит со средней. 259 00:17:53,640 --> 00:17:54,480 Не попадает. 260 00:17:54,600 --> 00:17:57,740 Но мяч вываливается у баскетболистов команды Испании. 261 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Нет. 262 00:17:58,960 --> 00:18:00,880 Сохранили Испанки за собой владение. 263 00:18:01,520 --> 00:18:04,280 Совершив тут же перехват, у Банлит под кольцом. 264 00:18:04,640 --> 00:18:05,720 И фол. 265 00:18:06,240 --> 00:18:09,000 Фол получает Сьерра Бардик. 266 00:18:09,080 --> 00:18:11,520 И именно она сейчас нарушала правила. 267 00:18:12,540 --> 00:18:16,240 Мешала сопернице занять нужную позицию под кольцом. 268 00:18:16,940 --> 00:18:21,200 И за это испанки получают шанс сравнять. 269 00:18:21,540 --> 00:18:23,020 Счет в этой встрече. 270 00:18:33,260 --> 00:18:36,120 Очень долго думал мячик, падать или нет. 271 00:18:45,660 --> 00:18:48,400 И Сандра все-таки реализует оба. 272 00:18:49,100 --> 00:18:50,360 Сандра Евграида. 273 00:18:52,880 --> 00:18:55,020 13-13 становится счет. 274 00:18:55,040 --> 00:18:55,760 А играть все меньше. 275 00:18:55,860 --> 00:18:56,860 2,5 минуты. 276 00:18:56,861 --> 00:18:59,260 Банлит из очень тяжелого положения. 277 00:18:59,300 --> 00:19:01,000 Все-таки доносит кольца. 278 00:19:02,220 --> 00:19:03,220 Забрасывает. 279 00:19:03,860 --> 00:19:06,020 Испания пытается ответить дальним. 280 00:19:06,040 --> 00:19:07,040 Не точно. 281 00:19:07,360 --> 00:19:09,040 Подбор за командой Испании. 282 00:19:09,080 --> 00:19:10,620 Еще один двухочковый. 283 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Вновь не точно. 284 00:19:12,800 --> 00:19:22,020 Может если бы такую энергию испанки не тратили бы на попытки забросить двухочковый. 285 00:19:22,100 --> 00:19:24,380 Глядишь и в счете уже велик. 286 00:19:24,520 --> 00:19:27,560 Потому что одноочковых бросков у них 2 из 10. 287 00:19:28,840 --> 00:19:31,800 А двухочковых всего лишь 3 из 11. 288 00:19:32,440 --> 00:19:35,420 Всего команда забросила 5 бросков из 21. 289 00:19:35,700 --> 00:19:39,320 То есть это меньше 30% При том, как у сборной США. 290 00:19:39,460 --> 00:19:40,460 При этом... 291 00:19:41,620 --> 00:19:43,460 Один из трех двухочковых. 292 00:19:44,200 --> 00:19:52,300 Все что внутри дуги, там 11 с 19, то есть почти 60 процентов реализации бросков. 293 00:19:52,400 --> 00:19:53,720 Ой, хорошая передача! 294 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 Не попадает. 295 00:19:55,520 --> 00:19:56,520 Алонсо. 296 00:19:56,860 --> 00:19:57,880 Сравнивай счет. 297 00:19:57,960 --> 00:19:59,080 2 минуты. 298 00:19:59,960 --> 00:20:04,380 2 минуты до выяснения, кто же из девушек выйдет в финал. 299 00:20:04,420 --> 00:20:07,000 Бросок Ховард не слишком подготовленный. 300 00:20:07,001 --> 00:20:08,920 Здесь Ховард толкала, толкала. 301 00:20:09,340 --> 00:20:10,520 Нарушала правила. 302 00:20:11,060 --> 00:20:12,060 Подставилась. 303 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 Вот Хуану камильон. 304 00:20:18,140 --> 00:20:20,620 Почти хоть на камильон под нее подставила... ой, ой, ой. 305 00:20:20,621 --> 00:20:22,280 Тут еще и на волосы наступила. 306 00:20:22,320 --> 00:20:27,520 Куда камильон упала... Ховард.無 review Ни со зла конечно, но случилось. 307 00:20:28,420 --> 00:20:29,500 Мало приятно. 308 00:20:30,860 --> 00:20:33,615 В Испании. 309 00:20:39,175 --> 00:20:38,760 .. 310 00:20:38,761 --> 00:20:44,160 Бросок из-под кольца и был сейчас шанс... был у испанок шанс выйти вперед! 311 00:20:44,161 --> 00:20:46,020 Счет впервые, кстати говоря, в этом матче. 312 00:20:46,080 --> 00:20:47,080 Ван Литт... 313 00:20:48,760 --> 00:20:49,760 ...передача, к сожалению. 314 00:20:49,940 --> 00:20:50,940 Попадает мяч. 315 00:20:51,860 --> 00:20:53,120 Отскок был низковат. 316 00:20:53,121 --> 00:20:55,860 Попал Бартик в колено. 317 00:20:57,100 --> 00:20:58,420 И вот Сиеры. 318 00:20:58,500 --> 00:21:00,200 Мяч ушел за лицевую линию. 319 00:21:05,580 --> 00:21:06,580 Эго Химена. 320 00:21:07,620 --> 00:21:08,620 Алонсо. 321 00:21:10,640 --> 00:21:11,720 Снова Химена. 322 00:21:11,940 --> 00:21:15,180 Химена с разворотом бросает по кольцу. 323 00:21:15,220 --> 00:21:15,720 Не точно. 324 00:21:15,721 --> 00:21:17,280 Но сама же подбирает еще бросок. 325 00:21:17,300 --> 00:21:17,940 Вновь не точно. 326 00:21:18,240 --> 00:21:21,380 Никак не получается у команды Испании выйти вперед в этом матче. 327 00:21:22,360 --> 00:21:24,020 Американки теперь забирают владение. 328 00:21:24,120 --> 00:21:25,960 Я думаю, что торопиться не будут. 329 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 Ван Литт. 330 00:21:28,900 --> 00:21:33,520 Высоченной траекторией такой заброс в сторону кольца не попадает. 331 00:21:33,600 --> 00:21:38,280 Но вот после подбора, получив передачу от партнерш, попадает все-таки. 332 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 Бросок команды Испании. 333 00:21:40,220 --> 00:21:41,520 Вновь не точно из-за дуги. 334 00:21:42,760 --> 00:21:45,060 15-14 команд США ведет. 335 00:21:45,720 --> 00:21:49,060 А вот еще передача под кольцо, и там блокшот. 336 00:21:49,180 --> 00:21:51,360 Шикарно накрывают Даршу Хэмби. 337 00:21:53,520 --> 00:21:55,120 Дольный проход Алонсо. 338 00:21:58,400 --> 00:22:00,560 Спорт Испании снова в игре. 339 00:22:00,561 --> 00:22:01,561 В Англии. 340 00:22:04,400 --> 00:22:05,440 Далековато было. 341 00:22:06,080 --> 00:22:11,760 В район кольца туда наброс был, но не успела сейчас Дарша Хэмби. 342 00:22:11,761 --> 00:22:15,946 И показывает она всеми своими эмоциями, что нарушали 343 00:22:16,006 --> 00:22:19,140 против нее правила, но арбитр, по-моему, не клюнул. 344 00:22:20,020 --> 00:22:21,020 Да, 345 00:22:29,330 --> 00:22:30,810 отличный блокшот от Алонсо. 346 00:22:32,170 --> 00:22:34,630 Операция не успела вынести мяч снизу. 347 00:22:34,730 --> 00:22:36,550 Тут же получила по мячу. 348 00:22:42,490 --> 00:22:43,570 15-15. 349 00:22:43,870 --> 00:22:45,990 10 командных баллов у команды США. 350 00:22:49,770 --> 00:22:53,790 Испанки, получается, треть своих очков набрали с ними и штрафные. 351 00:22:53,810 --> 00:22:55,450 5-6 у них в этом матче. 352 00:23:05,090 --> 00:23:06,090 Камильон. 353 00:23:10,340 --> 00:23:11,340 Камильон. 354 00:23:11,600 --> 00:23:12,240 Камильон. 355 00:23:12,280 --> 00:23:12,920 Бросок. 356 00:23:12,921 --> 00:23:14,900 Не попадает в корзину. 357 00:23:14,901 --> 00:23:15,780 20 секунд. 358 00:23:15,781 --> 00:23:17,180 20 секунд на выяснение. 359 00:23:17,220 --> 00:23:17,540 Сильнейший. 360 00:23:18,160 --> 00:23:21,480 Вот этот двухочковый по подъему в корзину очень бы помог. 361 00:23:21,640 --> 00:23:24,800 Конечно, Ховард попадает со средней дистанции. 362 00:23:28,380 --> 00:23:31,200 Испанки ускоряются и тут же сравнивают счет. 363 00:23:32,300 --> 00:23:32,800 Фон Лид. 364 00:23:33,100 --> 00:23:34,180 Под кольцо. 365 00:23:34,340 --> 00:23:35,380 Есть время, есть. 366 00:23:35,620 --> 00:23:37,080 Но надо уже выбрасывать, да. 367 00:23:38,420 --> 00:23:40,140 На один шаг время было. 368 00:23:40,260 --> 00:23:43,600 На вот эту серию финтов там уже, конечно, не до того было. 369 00:23:43,900 --> 00:23:48,240 Дарша Хэмби не успевает вывести свою команду вперед. 370 00:23:48,241 --> 00:23:49,241 И 16-16. 371 00:23:50,860 --> 00:23:51,400 Офенсивно. 372 00:23:51,620 --> 00:23:53,160 Это будет опасно, окей? 373 00:23:53,540 --> 00:23:54,080 Офенсивно. 374 00:23:54,560 --> 00:23:56,280 Офенсивно мы должны уйти на все. 375 00:23:56,740 --> 00:23:58,180 Закройте двери назад, окей? 376 00:23:58,380 --> 00:24:01,100 Сейчас руководит. 377 00:24:02,300 --> 00:24:05,998 Фьера Гвардик подсказывает девушкам, говорит, 378 00:24:05,999 --> 00:24:09,801 смотрите за заслонами и проходами в лицевую. 379 00:24:17,370 --> 00:24:21,310 И подсказала, как действовать в обороне, прежде всего. 380 00:24:21,730 --> 00:24:26,770 Да, у команды Испании в атаке сегодня не сильно клеится, поэтому, в принципе, 381 00:24:26,910 --> 00:24:30,670 главное тут поменьше пропускать. 382 00:24:30,750 --> 00:24:33,630 На данный момент у команды Испании... 383 00:24:35,410 --> 00:24:38,770 из 29 бросков реализовано лишь 8. 384 00:24:39,530 --> 00:24:42,690 У команды США из 26 попыток 14. 385 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 Сандра. 386 00:24:52,510 --> 00:24:53,350 Сандра. 387 00:24:53,351 --> 00:24:55,390 Не самый подготовленный бросок издали, но тут 388 00:24:55,391 --> 00:24:58,091 время истекало, надо было что-то придумывать. 389 00:24:59,090 --> 00:25:01,070 Лебе Химмин забрала подбор. 390 00:25:02,170 --> 00:25:03,430 Снова Сандра. 391 00:25:03,990 --> 00:25:04,990 Гравиде. 392 00:25:05,250 --> 00:25:08,310 Хороший бросок через руку Ховард. 393 00:25:08,311 --> 00:25:11,710 И команда Испании впервые в этом матче выходит вперед. 394 00:25:16,360 --> 00:25:16,960 Ховард. 395 00:25:16,961 --> 00:25:18,140 Дальний бросок. 396 00:25:18,141 --> 00:25:19,300 Не попадает ночь. 397 00:25:20,140 --> 00:25:21,140 И, 398 00:25:27,970 --> 00:25:31,739 насколько я понимаю, правило, если сейчас преимущество 399 00:25:31,740 --> 00:25:36,830 команды Испании достигнет 2-х очков, то они выйдут в финал. 400 00:25:41,530 --> 00:25:42,650 Матчбол сейчас, да? 401 00:25:43,210 --> 00:25:45,450 США выражаясь теннисным языком. 402 00:25:46,790 --> 00:25:48,150 Точнее, у команды Испании. 403 00:25:50,670 --> 00:25:52,326 Здесь немножко, мне кажется, недоработано. 404 00:25:52,350 --> 00:25:55,870 Ховард просто провожала соперницу, надеясь, наверное, на ее промах. 405 00:25:57,450 --> 00:25:59,490 Можно было руками поактивнее сработать. 406 00:26:00,490 --> 00:26:04,530 И мы видим заполненные трибуны. 407 00:26:09,710 --> 00:26:13,110 Популярных видов спорта в обычной жизни. 408 00:26:14,090 --> 00:26:15,090 То есть, типа... 409 00:26:16,490 --> 00:26:19,290 Олимпийский вид ближе, наверное, к самой Олимпиаде. 410 00:26:19,291 --> 00:26:23,330 То есть, несколько раз в 4 года, во время проведения чемпионатов мира, 411 00:26:23,450 --> 00:26:26,410 чемпионатов континентов и на Олимпиаде непосредственно. 412 00:26:27,050 --> 00:26:30,310 Ну и радует, что такие виды тоже посещаются. 413 00:26:30,730 --> 00:26:33,060 Пустых трибун, кстати говоря, вообще ни на 414 00:26:33,100 --> 00:26:35,530 одном виде спорта в Париже, по-моему, не было. 415 00:26:36,070 --> 00:26:37,070 Везде. 416 00:26:37,230 --> 00:26:39,210 Если не биток, то близко к нему. 417 00:26:41,070 --> 00:26:42,110 Полная заполняемость. 418 00:26:42,150 --> 00:26:43,470 И фолл сейчас Хэйби получает. 419 00:26:45,650 --> 00:26:48,110 Вытолкнул соперницу за лицевую и еще и технарь. 420 00:26:48,111 --> 00:26:49,111 Нет? 421 00:26:50,910 --> 00:26:52,290 Да, технический фолл. 422 00:26:53,250 --> 00:26:55,210 Технический фолл для Дарши Хэйби. 423 00:27:02,340 --> 00:27:04,320 Сандра сейчас может точку поставить. 424 00:27:04,380 --> 00:27:06,080 Все, она ее и ставит. 425 00:27:06,100 --> 00:27:07,520 Очень уверенный штрафной. 426 00:27:08,440 --> 00:27:13,680 Ну и команда Испании с не очень хорошей реализацией бросков. 427 00:27:13,740 --> 00:27:17,700 Но, тем не менее, проходит следующий раунд, наказав американок за то, 428 00:27:17,800 --> 00:27:21,100 что они рановато нагрузились командными замечаниями. 429 00:27:22,260 --> 00:27:27,540 Шесть прошло очков из восемнадцати средних штрафных набрала команда Испании. 430 00:27:27,620 --> 00:27:31,500 Для сравнения американки лишь одно из шестнадцати. 431 00:27:34,220 --> 00:27:36,440 Итак, сборная Испании в финале. 432 00:27:38,100 --> 00:27:46,100 А в финале пары Германия-Канада. 433 00:27:46,380 --> 00:27:48,240 Этот матч мы увидим совсем скоро. 434 00:27:52,540 --> 00:28:00,540 Ну а пока наши лучшие поздравления летят команде Испании. 435 00:28:01,420 --> 00:28:05,540 Но американкам пожелаем удачи в противостоянии за бронзу. 436 00:28:05,800 --> 00:28:09,060 Ну и расскажу, пожалуй, наверное, о... 437 00:28:09,960 --> 00:28:12,220 ...пока есть, о мужском турнире. 438 00:28:12,260 --> 00:28:14,120 Там тоже пора полуфиналов. 439 00:28:14,121 --> 00:28:18,400 Сегодня будут играть Латвия-Франция и Нидерланды-Литва. 440 00:28:18,401 --> 00:28:23,856 При том, что Нидерланды и Латвия заняли первое-второе 441 00:28:23,857 --> 00:28:27,700 место на групповом этапе и прошли полуфинал сразу же. 442 00:28:30,680 --> 00:28:38,680 Литва была третьей и обыграла Польшу в матче Play-In. 443 00:28:39,040 --> 00:28:41,841 А команда Франции неожиданно обыграла сербов, 444 00:28:41,842 --> 00:28:44,681 которые очень неплохо провели групповой этап. 43610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.