All language subtitles for 摩登家庭s3e22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:04,797 Please, please, please. Okay, what is this? 2 00:00:04,881 --> 00:00:07,192 We're making sure I'm tall enough to ride all the rides at Disneyland... 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,676 Without having to spike up my hair. 4 00:00:08,759 --> 00:00:11,304 Buddy, we are good to go. 5 00:00:11,387 --> 00:00:13,198 - — Sweet! - I have been waiting for this day... 6 00:00:13,222 --> 00:00:17,018 Ever since the doctor pointed to the ultrasound of your mom's womb and said, 7 00:00:17,101 --> 00:00:18,978 “either that's a fifth limb”... 8 00:00:19,061 --> 00:00:20,521 Okay, no. Gross. 9 00:00:20,605 --> 00:00:22,982 All right. I want everybody to eat a lot at home... 10 00:00:23,065 --> 00:00:25,026 Because the happiest place on earth... 11 00:00:25,109 --> 00:00:27,486 Is also home to the most expensive churro on earth. 12 00:00:27,570 --> 00:00:31,532 Come on. This is gonna be awesome. Who doesn't love a day at Disneyland? 13 00:00:31,616 --> 00:00:33,242 Can't you and mom go without me? 14 00:00:33,326 --> 00:00:35,620 You're the kid. I think we need you to get in. 15 00:00:35,703 --> 00:00:37,288 Well, it couldn't come on a worse day. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,081 The technology sector is tanking. 17 00:00:39,165 --> 00:00:42,543 We're doing a stock market project in school, and today's the last day. 18 00:00:42,627 --> 00:00:44,879 We all get a thousand fake dollars to invest, 19 00:00:44,962 --> 00:00:46,631 and as of market close yesterday, 20 00:00:46,714 --> 00:00:48,382 I'm in the lead. 21 00:00:48,466 --> 00:00:50,885 I may not be the tallest or the most athletic, 22 00:00:50,968 --> 00:00:52,887 but someday I will be the richest. 23 00:00:52,970 --> 00:00:55,139 Which is good, because the ladies love that. 24 00:00:55,223 --> 00:00:58,142 And I've grown accustomed to a certain lifestyle. 25 00:00:58,226 --> 00:01:00,507 Do you really want girls who only want you for your money? 26 00:01:00,561 --> 00:01:02,772 I'd like to have that option. 27 00:01:02,855 --> 00:01:06,275 Manny, put the stock away and put your ears on. 28 00:01:06,359 --> 00:01:08,527 Mom, I don't think you have to wear one of these. 29 00:01:08,611 --> 00:01:10,363 Be a kid! Put them on! 30 00:01:10,488 --> 00:01:13,491 Really? Those shoes? What? 31 00:01:13,574 --> 00:01:16,619 Do you know how much walking you have to do at Disneyland? 32 00:01:16,702 --> 00:01:19,163 Why do you think they have so many fat people on scooters? 33 00:01:19,247 --> 00:01:21,332 I like wearing the high heels. I'm fine. 34 00:01:21,415 --> 00:01:25,044 This is just like that jacket you refuse to bring when I say, “take a jacket.” 35 00:01:25,127 --> 00:01:27,272 “Don't tell me what to do! I'm fine!” 36 00:01:27,296 --> 00:01:29,548 Huh? And you're not fine. You're cold and shivering, 37 00:01:29,632 --> 00:01:32,218 and I look like thejerk who won't give his wife a jacket. 38 00:01:32,301 --> 00:01:34,095 So I do. And then I'm cold and shivering, 39 00:01:34,178 --> 00:01:35,680 and I brought a jacket. 40 00:01:35,763 --> 00:01:38,391 Are you done with your boring jacket story? 41 00:01:38,474 --> 00:01:39,976 Because we're going to hit traffic. 42 00:01:40,059 --> 00:01:43,437 I'll tell you one thing. I'm not gonna give you my shoes. 43 00:01:43,521 --> 00:01:46,524 Ah! That must be Ethan. 44 00:01:46,607 --> 00:01:48,651 Who's Ethan? Didn't I tell you? 45 00:01:48,734 --> 00:01:51,153 My friend bethenny's nephew is coming with us today. 46 00:01:51,237 --> 00:01:53,114 He moved to town to go to college. 47 00:01:53,197 --> 00:01:55,950 He's very nice, very smart— Big hockey player. 48 00:01:56,075 --> 00:01:58,744 I know what you're doing. Really? She was so subtle. 49 00:01:58,828 --> 00:02:02,873 Haley has a thing for bad boys, which was so me. 50 00:02:02,957 --> 00:02:04,792 Clearly. 51 00:02:04,875 --> 00:02:07,295 So, if she's going to be leaving the nest soon, 52 00:02:07,378 --> 00:02:09,378 we'd prefer it was not on the back of a motorcycle. 53 00:02:09,463 --> 00:02:12,133 My college roommate had a motorcycle. Mmm. 54 00:02:12,216 --> 00:02:14,885 Man, I had some good times on the back of that thing. 55 00:02:16,512 --> 00:02:19,032 Can't believe you did this. I'm not gonna babysit bethenny's nephew. 56 00:02:19,056 --> 00:02:21,475 Alex can have him. Okay, I don't need your rejects. 57 00:02:21,600 --> 00:02:23,352 Hi, Ethan! Hi. 58 00:02:23,477 --> 00:02:25,730 I'm so glad you could make it. Thanks for inviting me. 59 00:02:25,855 --> 00:02:27,857 Sure. Hi. I'm ai... 60 00:02:27,940 --> 00:02:30,359 My 14—year—old sister. Ethan, was it? 61 00:02:30,443 --> 00:02:33,029 Yeah. 62 00:02:33,779 --> 00:02:35,656 ,/' hey, heyj 63 00:02:35,740 --> 00:02:37,742 ,/' hey, heyj 64 00:02:37,825 --> 00:02:39,785 ,/' hey, heyj 65 00:02:39,869 --> 00:02:41,662 ,/' hey, heyj 66 00:02:41,746 --> 00:02:42,913 j“ hey if 67 00:02:45,333 --> 00:02:47,793 And that's my grandpa and his wife, Gloria, 68 00:02:47,877 --> 00:02:49,337 and her son, Manny. 69 00:02:49,420 --> 00:02:51,005 Wow. You guys have a big family. 70 00:02:51,088 --> 00:02:53,507 Big family. 71 00:02:54,425 --> 00:02:56,135 She likes him! Yeah, who wouldn't? 72 00:02:56,218 --> 00:02:57,988 Where'd you find him, a Tommy hilfiger catalog? 73 00:02:58,012 --> 00:03:00,848 He got a 2200 on his s.A.T.'S. 74 00:03:00,931 --> 00:03:02,391 And those eyes. 75 00:03:02,475 --> 00:03:04,155 Okay. Did you get him for Haley or for you? 76 00:03:04,226 --> 00:03:05,686 Mitchell. 77 00:03:05,770 --> 00:03:08,123 You know, I haven't been here since dad brought us when we were kids. 78 00:03:08,147 --> 00:03:09,774 Oh, yeah. Remember? 79 00:03:09,857 --> 00:03:11,859 You cried in the Abraham Lincoln thing. 80 00:03:11,942 --> 00:03:15,988 Hey, he was a great president, and it was the first robot I ever saw. 81 00:03:16,113 --> 00:03:19,992 When Claire and Mitchell were young, their mom and I were gonna take them to Disneyland. 82 00:03:20,076 --> 00:03:23,287 But that morning, dede and I got in this huge fight over something or other... 83 00:03:23,371 --> 00:03:24,872 Surprise, surprise... 84 00:03:24,955 --> 00:03:27,583 And I ended up taking them on my own. 85 00:03:27,666 --> 00:03:30,461 Claire's biggest fear was running into the evil queen. 86 00:03:30,544 --> 00:03:33,756 My biggest fear was that I married her. 87 00:03:33,839 --> 00:03:38,260 Okay, people over 46 inches, first stop— Indiana Jones! 88 00:03:38,386 --> 00:03:41,138 Have fun on the teacups, Lily. Okay, let's do this. 89 00:03:41,222 --> 00:03:43,808 Oh, okay, wait. Just a second here, everybody. 90 00:03:44,433 --> 00:03:46,143 All right. 91 00:03:47,311 --> 00:03:49,563 Is that a leash? No, it's a child safety tether. 92 00:03:49,647 --> 00:03:51,148 This way, sweetie. 93 00:03:51,232 --> 00:03:53,943 It— it's a leash. Don't— don't judge us. 94 00:03:54,026 --> 00:03:56,320 Go on. 95 00:03:56,445 --> 00:03:58,864 We have a runner. Lily is going through a phase... 96 00:03:58,989 --> 00:04:01,867 At least— oh, we hope it's a phase. She bolts every chance she gets. 97 00:04:02,701 --> 00:04:03,744 Lily. 98 00:04:03,828 --> 00:04:05,454 Lily! 99 00:04:05,538 --> 00:04:07,331 Lily! 100 00:04:07,415 --> 00:04:10,042 So we had no choice but to put her on a child safety tether. 101 00:04:10,126 --> 00:04:11,585 It's a leash. 102 00:04:11,669 --> 00:04:14,004 And we did have a choice. 103 00:04:15,214 --> 00:04:17,550 Lily, sweetie, don't pull. 104 00:04:17,675 --> 00:04:19,760 Lily, heel! Dad. 105 00:04:19,844 --> 00:04:22,531 If I'd have known you guys were gonna do this, I'd have brought Stella. 106 00:04:22,555 --> 00:04:24,435 It was cam's idea. So much for the united front. 107 00:04:24,515 --> 00:04:26,934 I'll have you know, despite all yourjokes, Lily enjoys it. 108 00:04:28,185 --> 00:04:29,913 Okay, sweetie. You're not helping. 109 00:04:29,937 --> 00:04:31,939 Oh, my god. Oh, my god. You guys— is that Dylan? 110 00:04:32,022 --> 00:04:33,566 What? Aw, geez. 111 00:04:33,691 --> 00:04:36,277 Dylan? Oh. Hey! 112 00:04:36,360 --> 00:04:39,155 Uh, what are you— I didn't even know you were in town. 113 00:04:39,238 --> 00:04:42,074 Either did I... Know you were in town. 114 00:04:42,158 --> 00:04:43,659 This town. Anaheim. 115 00:04:43,742 --> 00:04:45,619 I thought you were still in Wyoming. 116 00:04:45,703 --> 00:04:49,373 I was, uh, but, um... 117 00:04:49,457 --> 00:04:51,876 Oh, shoot. You know, I, uh, gotta meet up with some friends, 118 00:04:51,959 --> 00:04:53,669 and I'm... really late. 119 00:04:54,879 --> 00:04:57,465 It was nice to see you, Haley, and everybody. 120 00:04:57,548 --> 00:04:59,008 Hi. 121 00:04:59,091 --> 00:05:01,760 - — And dude I don't know. - I'm Ethan. It's nice to meet you. 122 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 And polite dude I don't know. 123 00:05:08,100 --> 00:05:10,019 Did Haley used to date that guy or something? 124 00:05:10,102 --> 00:05:13,147 Yep. You date her, that's the club you're joining. 125 00:05:13,230 --> 00:05:15,649 Of course he would still look amazing. 126 00:05:15,733 --> 00:05:17,860 Does he? I hadn't noticed. 127 00:05:17,943 --> 00:05:20,738 Did you know that Ethan plays the trumpet? 128 00:05:20,821 --> 00:05:23,741 No great surprise with those lips of his, huh? 129 00:05:23,824 --> 00:05:26,619 Coo—coo—ca-choo, Mrs. Robinson. 130 00:05:26,702 --> 00:05:28,704 Okay, buddy, moment of truth. 131 00:05:30,664 --> 00:05:32,541 Yes! Yes! Whoo! 132 00:05:32,666 --> 00:05:35,878 This is gonna be so awesome! Yeah! 133 00:05:39,131 --> 00:05:42,510 In 45 minutes, this is gonna be so awesome! 134 00:05:42,593 --> 00:05:44,428 Yeah! 135 00:05:47,348 --> 00:05:50,017 Look, Reuben, I have some underperformers I have to unload, 136 00:05:50,100 --> 00:05:52,144 and I don't have access to a computer. 137 00:05:52,228 --> 00:05:54,939 Log in as “money delgado.” Manny! 138 00:05:55,022 --> 00:05:57,650 By all means, Reuben, go get a Popsicle while the nikkei closes. 139 00:05:57,775 --> 00:05:59,443 I want to be a pauper. Come on. 140 00:05:59,527 --> 00:06:01,403 Mom, my stocks just took a dive. 141 00:06:01,487 --> 00:06:03,656 Your phone is about to take a dive. 142 00:06:03,739 --> 00:06:05,366 Come on! Where do we want to go next? 143 00:06:05,449 --> 00:06:07,576 Oh! Ethan and I want to try the haunted mansion. 144 00:06:07,660 --> 00:06:09,161 There is no “you and Ethan.” 145 00:06:09,245 --> 00:06:11,288 Let's go to the jungle cruise. It's right there. 146 00:06:11,372 --> 00:06:12,998 Why? Tired of walking in those heels? 147 00:06:13,082 --> 00:06:16,168 No. You tired of being with a hot wife? 148 00:06:18,295 --> 00:06:21,840 Well, well, well. What do you know? Another caring parent with a child safety tether. 149 00:06:21,924 --> 00:06:23,644 See? We're not the only people who use them. 150 00:06:23,676 --> 00:06:26,387 Hi! Aren't they adorable? Oh, and look at your cutie! 151 00:06:26,470 --> 00:06:28,305 Oh, well, yes. She just wanted to say hi. 152 00:06:28,389 --> 00:06:30,099 Oh. Sorry. They're a little feisty today. 153 00:06:30,182 --> 00:06:33,060 - Oh! No problem. She's friendly. - Oh. Rex, gentle. 154 00:06:33,143 --> 00:06:35,563 - Oh. His name's Rex, huh? - Yeah. 155 00:06:35,646 --> 00:06:37,523 Okay. Lily. No, sweetie— Lily, um... 156 00:06:37,648 --> 00:06:39,876 Sorry. He just gets excited. Oh, yeah, no— oh, no problem. 157 00:06:39,900 --> 00:06:41,819 Lily, stop moving, sweetie. Stop moving. 158 00:06:41,944 --> 00:06:44,863 Okay, you got this. Okay. Okay, good girl! Good girl! Sorry. 159 00:06:48,033 --> 00:06:50,244 You know what the fight with dede was about? 160 00:06:50,327 --> 00:06:53,914 I taped a football game over an episode of Dallas. 161 00:06:53,998 --> 00:06:58,002 Who bails on a family trip to Disneyland over something like that? 162 00:06:58,085 --> 00:07:00,713 Ironically, Dallas was playing in the game. 163 00:07:00,796 --> 00:07:03,007 And I remember pointing that out to her, 164 00:07:03,090 --> 00:07:06,218 and then I remember a videocassette flying at my head. 165 00:07:06,343 --> 00:07:09,555 You do not play the cello. I do. Even geekier— I'm good. 166 00:07:09,680 --> 00:07:12,349 Okay, answer me this— I will answer you this. 167 00:07:12,433 --> 00:07:14,685 Why do people carry cellos around? 168 00:07:14,768 --> 00:07:17,021 You know, people aren't expected to lug a piano around. 169 00:07:17,146 --> 00:07:18,606 What's the cutoff? I know, right? 170 00:07:18,689 --> 00:07:21,609 Like, go where the cello is. 171 00:07:21,692 --> 00:07:26,447 Oh, look at this. I think I've inadvertently set up my 14-year-old with a college boy. 172 00:07:26,572 --> 00:07:28,073 The boy was your doing? Yes. 173 00:07:28,157 --> 00:07:31,327 Yes, and he was perfect, and Haley was into him, 174 00:07:31,410 --> 00:07:33,037 until, of course, we ran into Dylan. 175 00:07:33,120 --> 00:07:35,348 I mean, come on, dad. What are the odds of that happening? 176 00:07:35,372 --> 00:07:36,874 It's a small world. Yes, it is. 177 00:07:36,999 --> 00:07:39,501 See what I did there? It's a ride. I did. Got it. I got it. 178 00:07:39,585 --> 00:07:42,838 It's just so frustrating because I know I can't run Haley's life for her, 179 00:07:42,921 --> 00:07:46,008 but if she would let me, I would be so good at it. 180 00:07:46,091 --> 00:07:49,011 Right, 'cause parents always know what's best for their kids. 181 00:07:49,094 --> 00:07:51,865 You remember that nice girl at the office I tried to fix Mitch up with? 182 00:07:51,889 --> 00:07:53,390 No offense, dad, but I think... 183 00:07:53,474 --> 00:07:56,477 I probably have a better sense of what my kids need than you did. 184 00:07:56,602 --> 00:07:59,188 I think it's cute you think that. Oh. 185 00:07:59,271 --> 00:08:02,524 Mom! It was so awesome! 186 00:08:02,608 --> 00:08:06,153 The Jeep was jerking around, and— and there was a lot of sharp turns and big drops. 187 00:08:06,278 --> 00:08:07,738 Uh—huh. Uh—huh. It just kept going. 188 00:08:07,863 --> 00:08:10,991 Wow. You okay? Great. Why wouldn't I be? 189 00:08:11,116 --> 00:08:14,620 Because you're kind of leaning on me. Isn't that what a marriage is? 190 00:08:14,703 --> 00:08:16,955 Oh, Alex, stop touching him. 191 00:08:17,831 --> 00:08:19,333 You look like hell. 192 00:08:19,416 --> 00:08:20,959 Fee! A little dizzy. 193 00:08:21,043 --> 00:08:22,523 I think that ride did something to me. 194 00:08:22,586 --> 00:08:24,171 Fluid in your inner ear is thickening. 195 00:08:24,296 --> 00:08:26,131 That's what happens when you get old. It is? 196 00:08:26,215 --> 00:08:28,175 Yeah, you can't take the motion. 197 00:08:28,258 --> 00:08:30,678 I gotta pop a dramamine to get in my swivel chair. 198 00:08:30,761 --> 00:08:33,806 That is not it. I'm king of the roller coasters. 199 00:08:33,931 --> 00:08:37,226 I think I just put too big of a whipped cream smile on my pancake this morning. 200 00:08:37,351 --> 00:08:40,911 You guys wanna go on matterhorn? Luke, I think me and your dad are gonna sit this one out, 201 00:08:40,938 --> 00:08:42,439 maybe get one of them big pickles. 202 00:08:42,523 --> 00:08:45,484 No! You're gonna have to eat that pickle on your own, Jay. 203 00:08:45,567 --> 00:08:47,486 I still got a few good years left. 204 00:08:47,569 --> 00:08:50,447 Luke, wait up! I'll race you there! 205 00:08:53,117 --> 00:08:54,618 I'm good. I'm good. 206 00:08:58,872 --> 00:09:00,767 Okay, everybody's looking at us. 207 00:09:00,791 --> 00:09:04,145 I haven't been judged by this many people since I forgot my canvas bags at whole foods. 208 00:09:04,169 --> 00:09:06,439 Yeah. Well, maybe they're staring because we have what they want. 209 00:09:06,463 --> 00:09:08,632 Wh— oh, a pet daughter. Is that... 210 00:09:08,716 --> 00:09:10,276 You know, I don't care what people think. 211 00:09:10,300 --> 00:09:11,820 If I thought it would keep my daughter safe, 212 00:09:11,844 --> 00:09:13,697 I would have a kangaroo pouch sewn into my midriff. 213 00:09:13,721 --> 00:09:16,557 That's gonna work out really well for you as a single parent. 214 00:09:16,640 --> 00:09:18,767 Okay, we just got a glare from Mr. Socks-with-sandals. 215 00:09:18,851 --> 00:09:20,310 All right. That's it. 216 00:09:20,436 --> 00:09:22,796 Lily, I'm gonna take off this leash. I think it's a mistake. 217 00:09:22,855 --> 00:09:25,583 But I don't want you to run away, 'cause that would be very, very unsafe. 218 00:09:25,607 --> 00:09:30,070 And if we lost you, you'd be very scared, and we'd be very sad, okay? 219 00:09:30,195 --> 00:09:31,655 Okay. All right. 220 00:09:31,739 --> 00:09:35,159 See, cam? You treat her like a human being, and she acts like one. 221 00:09:35,242 --> 00:09:36,535 Chip 'n' Dale! 222 00:09:36,618 --> 00:09:39,329 Oh, great. Now she's chasing squirrels. Lily! 223 00:09:39,455 --> 00:09:41,874 Honey, come on! Lily! Lily! 224 00:09:47,087 --> 00:09:50,591 - — Hey, how was splash mountain? - It was great. Maybe we go again. 225 00:09:50,674 --> 00:09:52,676 No, thanks. There was no reception in there. 226 00:09:52,760 --> 00:09:54,845 You know how many bars I had? Zip-a-Dee-doo-dah. 227 00:09:54,928 --> 00:09:56,930 Reuben, talk to me! 228 00:09:57,014 --> 00:09:59,933 Must be nice to get out of those shoes for a minute. 229 00:10:00,017 --> 00:10:01,810 I don't know what you're talking about. 230 00:10:01,894 --> 00:10:03,479 Nothing. I'm just making conversation. 231 00:10:03,562 --> 00:10:05,564 Hey. Check it out. 232 00:10:05,647 --> 00:10:10,402 I bought one of those souvenir photos with you and Manny on the ride. 233 00:10:10,486 --> 00:10:12,529 Boy, it looks like you're having a good time. 234 00:10:12,613 --> 00:10:14,615 Wait a minute. What's that in your hand? 235 00:10:14,698 --> 00:10:16,200 Are those shoes? 236 00:10:16,283 --> 00:10:18,035 I'm not even sure that that is us, Jay. 237 00:10:18,118 --> 00:10:19,661 Why are you walking around in pain? 238 00:10:19,745 --> 00:10:21,914 Just admit the shoes were a bad idea. 239 00:10:21,997 --> 00:10:23,582 I am not in pain. 240 00:10:23,665 --> 00:10:27,252 I just didn't want my favorite walking shoes to get wet there. 241 00:10:27,336 --> 00:10:29,046 Okay. My bad. 242 00:10:29,171 --> 00:10:32,674 Well, we've gotta meet everybody in tomorrowland, so we'd better get movin', 243 00:10:32,758 --> 00:10:34,861 'cause it's all the way on the other side of the park. 244 00:10:34,885 --> 00:10:36,386 I'm fine. 245 00:10:36,470 --> 00:10:38,889 You just try to keep up with us. 246 00:10:39,848 --> 00:10:42,518 I can't take this. 247 00:10:44,812 --> 00:10:46,897 Dad, throw your hands up! It's fun! 248 00:10:46,980 --> 00:10:48,941 Oh, yeah, it is fun! 249 00:10:49,066 --> 00:10:51,026 Hey! Yeah! 250 00:10:51,109 --> 00:10:52,110 Hey. Whoo! 251 00:10:52,194 --> 00:10:56,448 Whoa! Whoo! Whoo-hoo—hoo! 252 00:10:56,532 --> 00:11:01,161 Reuben, if you heard about that stock at a birthday party, it's already too late. 253 00:11:01,245 --> 00:11:02,996 Gloria! 254 00:11:03,080 --> 00:11:04,540 Gloria, sit down for a second. 255 00:11:04,665 --> 00:11:07,042 I'm fine, Jay. Please? 256 00:11:07,167 --> 00:11:10,420 Look, you may not be in pain. Okay. 257 00:11:10,504 --> 00:11:12,631 But I'm in pain just thinking you're in pain. 258 00:11:12,756 --> 00:11:16,510 So humor me for one minute. What are those? 259 00:11:16,593 --> 00:11:20,097 There wasn't a big selection at the bibbidi bobbidi boutique. 260 00:11:20,180 --> 00:11:21,682 Are you crazy? 261 00:11:21,765 --> 00:11:25,727 I cannot walk around in public with these... things. 262 00:11:25,811 --> 00:11:28,063 They're so yellow and so ugly. 263 00:11:28,146 --> 00:11:32,401 And— and they're so softy and so comfortable. 264 00:11:32,484 --> 00:11:34,111 Jay, what is this? 265 00:11:35,112 --> 00:11:37,030 Thank you for going shopping for me. 266 00:11:37,114 --> 00:11:39,366 Thank you for worrying about my feet. 267 00:11:39,449 --> 00:11:43,036 Thank you for giving me yourjacket when I'm cold. 268 00:11:43,120 --> 00:11:45,664 Such a good man, Jay. Thank you. 269 00:11:45,747 --> 00:11:46,874 Mmm. 270 00:11:48,250 --> 00:11:50,002 Wow. 271 00:11:50,085 --> 00:11:52,880 I didn't expect you to be so... 272 00:11:52,963 --> 00:11:53,964 So nice. 273 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 Why are you so surprised? 274 00:11:57,134 --> 00:12:00,804 Now, please, don't go all Latin on me when I say this. 275 00:12:00,888 --> 00:12:05,809 Is it possible you get angry, from time to time, 276 00:12:05,893 --> 00:12:08,145 because you're always wearing... 277 00:12:08,228 --> 00:12:10,147 Uncomfortable shoes? 278 00:12:14,318 --> 00:12:16,153 Maybe. 279 00:12:16,236 --> 00:12:18,322 Can you get me a couple of more? 280 00:12:18,447 --> 00:12:21,491 Maybe they have purple? Whatever you want, honey. 281 00:12:23,327 --> 00:12:27,080 All I'm saying is, it seemed like you were pretty into Ethan until Dylan showed up. 282 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 Don't get me wrong. Ethan's nice, but he's no Dylan. 283 00:12:30,083 --> 00:12:31,585 Maybe that's a good thing? 284 00:12:31,668 --> 00:12:33,587 Why? Because Dylan's a free spirit? 285 00:12:33,670 --> 00:12:37,049 He's too edgy for you? He plays by his own rules? 286 00:12:37,174 --> 00:12:39,301 Oh, my god. What? 287 00:12:39,384 --> 00:12:43,972 I beg of you to turn around and experience with me the greatest moment of my life. 288 00:12:44,056 --> 00:12:49,603 J' Daisy, Daisy you're the one I adore, I' 289 00:12:49,686 --> 00:12:51,855 your rebel boyfriend's a dapper Dan. 290 00:12:51,980 --> 00:12:54,942 Maybe that's not him. .I I want to be with you more .i 291 00:12:55,067 --> 00:12:58,320 oh! J“ it won't be a stylish— j' 292 00:12:58,445 --> 00:13:01,365 Dylan! Uh— uh, sorry. Sorry. 293 00:13:01,448 --> 00:13:03,700 Certainly seems like him. 294 00:13:06,703 --> 00:13:09,464 Oh, my god. He looked like those old pictures of dad from high school. 295 00:13:09,539 --> 00:13:10,958 Mm-hmm. 296 00:13:11,041 --> 00:13:12,560 I'm really into street art at the moment. 297 00:13:12,584 --> 00:13:14,437 There's a really great exhibit downtown. I'll take you. 298 00:13:14,461 --> 00:13:18,298 Oh, on what, your razor scooter? Mom wants you. Uh— uh... 299 00:13:18,382 --> 00:13:21,218 Ethan, I've been looking all over for you! 300 00:13:24,388 --> 00:13:27,307 I remember I was on pirates of the Caribbean, 301 00:13:27,391 --> 00:13:30,143 and this whole fight with dede was really eating at me. 302 00:13:30,227 --> 00:13:33,689 And there was this angry animatronic wench with a rolling pin... 303 00:13:33,772 --> 00:13:35,357 Chasing some poor pirate around. 304 00:13:35,440 --> 00:13:38,026 They were on a track, running in circles, 305 00:13:38,110 --> 00:13:40,320 so he could never get away from her. 306 00:13:40,404 --> 00:13:42,114 And I remember thinking, 307 00:13:42,197 --> 00:13:44,700 “I can't save you, buddy, 308 00:13:44,783 --> 00:13:46,785 but I'm getting off this ride.” 309 00:13:46,868 --> 00:13:49,287 A—and we— A-and we were going around a corner, 310 00:13:49,371 --> 00:13:51,832 and I was screaming, and I swallowed a bug! 311 00:13:51,915 --> 00:13:54,209 Oh, being tail is everything that I dreamed it would be. 312 00:13:54,334 --> 00:13:56,461 What should we do next? Sit down. 313 00:13:56,586 --> 00:13:59,798 Where we gonna sit down? The ground. Here. This is good. Right here. 314 00:13:59,923 --> 00:14:01,425 Oh! Are you okay, dad? 315 00:14:01,508 --> 00:14:03,844 No, I'm not okay. 316 00:14:03,927 --> 00:14:06,638 I hate to say this, but these rides are killing me. 317 00:14:06,763 --> 00:14:09,933 I know! But you're the king of roller coasters. 318 00:14:10,017 --> 00:14:12,394 Something happens when you get older. 319 00:14:12,477 --> 00:14:15,188 Guess you can't take it. 320 00:14:15,272 --> 00:14:19,359 One of my favorite things in the world is doing stupid fun stuff with you, 321 00:14:19,443 --> 00:14:22,738 like pogo—stick basketball or trying to get a swing to go all the way around. 322 00:14:22,821 --> 00:14:25,323 Next time, we should sit on a fire extinguisher. 323 00:14:25,449 --> 00:14:28,160 Yes, or a bottle of coke and some mentos. Ah. 324 00:14:28,243 --> 00:14:30,537 Honestly, though, the way I'm feeling right now, 325 00:14:30,620 --> 00:14:32,581 I don't know if there's gonna be a next time. 326 00:14:32,664 --> 00:14:36,626 Dad, we can always find cool stuff to do. 327 00:14:36,710 --> 00:14:39,046 Even if you're old and in a wheelchair, 328 00:14:39,129 --> 00:14:41,798 I'll take you to the mall and push you as fast as you wanna go. 329 00:14:41,882 --> 00:14:44,301 Really? You'd do that? 330 00:14:44,384 --> 00:14:46,845 Heck, yeah. And we'll pop some wheelies too. 331 00:14:46,970 --> 00:14:50,557 That sounds fun. And I'll take you to the top of a huge hill and just let go. 332 00:14:50,640 --> 00:14:54,644 Okay, we'll nail down the specifics later, but that— that's really nice. 333 00:14:56,188 --> 00:14:57,939 So, do you still wanna talk or... 334 00:14:58,065 --> 00:15:00,484 No, go. Ride space mountain. 335 00:15:00,567 --> 00:15:02,694 Hey. Hey, uh, at the end, when they take a picture, 336 00:15:02,778 --> 00:15:04,404 do something hilarious for both of us. 337 00:15:04,488 --> 00:15:06,114 You're gonna die. 338 00:15:06,239 --> 00:15:09,034 Yup. When you see it, not 'cause you're old. 339 00:15:09,117 --> 00:15:10,911 Whoo! 340 00:15:10,994 --> 00:15:13,246 Lily! Lily, stop! 341 00:15:13,330 --> 00:15:14,498 Dad! Dad, grab her! 342 00:15:14,623 --> 00:15:17,292 Heyllgotya, youlflflernonkey! Thank you. 343 00:15:17,375 --> 00:15:20,003 Hey, cam, I got her. We're in fantasyland. Where are you? 344 00:15:21,421 --> 00:15:23,173 Okay, it's toontown, not “toonton.” 345 00:15:23,256 --> 00:15:25,050 You've been watching too much pbs. 346 00:15:25,133 --> 00:15:27,844 Thank you. All right, honey. Come here. 347 00:15:28,762 --> 00:15:30,597 Idontfikethsthmg. Yeah? 348 00:15:30,680 --> 00:15:35,560 Well, I don't like running like a crazy person through downton— downtown Disney. 349 00:15:35,685 --> 00:15:38,230 I don't know what to do. The leash is not the answer. 350 00:15:38,313 --> 00:15:40,065 - — You want my help? - Yes, please! 351 00:15:40,148 --> 00:15:42,126 'Cause I can fix this for you in about two minutes. 352 00:15:42,150 --> 00:15:44,861 Come on, baby girl. Come with me. We'll be right back. 353 00:15:44,986 --> 00:15:47,531 Okay. Where we going? Oh, this way? 354 00:15:50,408 --> 00:15:51,952 Ugh! 355 00:15:52,035 --> 00:15:55,664 Manny, you don't sound very happy for a kid that is flying an elephant. 356 00:15:55,747 --> 00:15:58,083 I lost to durkas. It's not fair. 357 00:15:58,166 --> 00:16:00,794 He wanted to buy IBM because he thought it was funny to say. 358 00:16:00,877 --> 00:16:04,339 Well, I'm glad that you lost. Fake money has changed you. 359 00:16:04,422 --> 00:16:07,968 Where is the Manny that used to stop to smell the roses? 360 00:16:08,051 --> 00:16:10,137 He took a bath on a solar start-up in San Jose. 361 00:16:10,220 --> 00:16:13,598 You have been so busy burying your face in your phone... 362 00:16:13,682 --> 00:16:15,976 That you barely said hello to your family, 363 00:16:16,059 --> 00:16:18,645 you gave winnie—the-pooh the cold shoulder... 364 00:16:18,728 --> 00:16:22,065 And you haven't even noticed that pretty girl in the blue elephant... 365 00:16:22,149 --> 00:16:23,942 That has been smiling at you. 366 00:16:25,610 --> 00:16:27,946 Not my type. But still, nice to be noticed. 367 00:16:28,029 --> 00:16:31,324 You see what happens when you're not burying your head in business? 368 00:16:31,408 --> 00:16:33,535 You're right. I'll try to be more present. 369 00:16:36,580 --> 00:16:39,332 What the heck's on your feet? They're slippers. 370 00:16:39,416 --> 00:16:41,877 They're like pillows. 371 00:16:43,712 --> 00:16:44,796 Attagirl. 372 00:16:46,006 --> 00:16:47,632 You're welcome. 373 00:16:47,716 --> 00:16:49,235 Look. Your dad got her baby high heels, 374 00:16:49,259 --> 00:16:51,070 which we said we were never gonna let her wear. 375 00:16:51,094 --> 00:16:53,263 - I love 'em. - You look gorgeous, sweetie. 376 00:16:53,346 --> 00:16:55,032 Oh, my god. You thought people judged us before? 377 00:16:55,056 --> 00:16:57,368 Wait till they meet little miss anaheim. Who cares? Look at her. 378 00:16:57,392 --> 00:16:59,019 She can barely move. 379 00:16:59,102 --> 00:17:01,354 Thank you, dad. 380 00:17:01,438 --> 00:17:04,274 You know what? She's got pretty good gams for a 3-year-old. 381 00:17:06,776 --> 00:17:08,403 Cheese! 382 00:17:08,528 --> 00:17:11,364 Gotm thanks, lflflejohn. Thank you. 383 00:17:12,199 --> 00:17:14,367 Aw. Oh! They have corn dogs. 384 00:17:14,451 --> 00:17:16,512 We gotta get one before we go back. They are legendary. 385 00:17:16,536 --> 00:17:18,538 I'll be right back. Okay. 386 00:17:18,622 --> 00:17:22,042 Haley! It's me, Dylan. 387 00:17:22,125 --> 00:17:24,794 I'm in the bear suit. I borrowed it to talk to you. 388 00:17:24,878 --> 00:17:26,755 Why are you dancing like that? 389 00:17:26,838 --> 00:17:28,757 This is what little John does. 390 00:17:28,840 --> 00:17:30,884 Maybe. I don't know what movie this dude is from. 391 00:17:30,967 --> 00:17:32,677 I'm not even supposed to be talking to you. 392 00:17:32,761 --> 00:17:34,512 Well, I'm not talking to you. 393 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 No, you can talk. 394 00:17:36,806 --> 00:17:38,725 I know. But I'm mad. 395 00:17:38,808 --> 00:17:40,727 You came back to town and didn't even call me. 396 00:17:40,810 --> 00:17:42,562 I was embarrassed. 397 00:17:42,646 --> 00:17:46,816 I lost my job at the dude ranch, and I wanted to get my act together first. 398 00:17:46,900 --> 00:17:48,777 What, the four-dweebs-on-a-bike act? 399 00:17:48,860 --> 00:17:53,198 Okay, the dapper dans are a main street tradition since 1959. 400 00:17:53,281 --> 00:17:54,783 Hey. What's going on? 401 00:17:55,784 --> 00:17:56,868 Nothing. 402 00:17:56,952 --> 00:17:59,246 I still love her, Ethan. 403 00:17:59,371 --> 00:18:01,665 Okay, how do you know my name? It's Dylan. 404 00:18:01,748 --> 00:18:04,167 Look, I don't wanna harsh your day, 405 00:18:04,251 --> 00:18:07,963 but I've never stopped loving Haley, and I never will! 406 00:18:08,046 --> 00:18:09,673 I—is this some sort of joke? 407 00:18:09,756 --> 00:18:12,717 - Do I look like I'm joking? - Dylan, let's not do this now. 408 00:18:12,801 --> 00:18:15,929 It has to be now. I've got a parade at 3:00. 409 00:18:16,012 --> 00:18:17,472 Hey, seriously, dude, back off. 410 00:18:17,555 --> 00:18:20,267 Okay. That was my face. 411 00:18:20,350 --> 00:18:22,686 And you're the one who needs to back off. 412 00:18:24,437 --> 00:18:26,815 Oh! Oh. Ho! You... 413 00:18:26,898 --> 00:18:30,443 Okay. This thing's kinda heavy. I can't get up. 414 00:18:30,527 --> 00:18:33,863 Ethan? Ethan, what is going on? What are you doing? 415 00:18:33,947 --> 00:18:35,824 Uh, hi, Mrs. Dunphy. Help me up. 416 00:18:35,907 --> 00:18:38,034 Oh. No. 417 00:18:39,869 --> 00:18:42,539 If I could get up, I would... 418 00:18:44,624 --> 00:18:47,669 Come on, Lily, sweetie. Keep up, honey. Come on. 419 00:18:47,752 --> 00:18:50,463 Phil, you don't look like you're doing very well. 420 00:18:50,547 --> 00:18:53,842 Maybe because I officially became an old man back there at thunder mountain. 421 00:18:53,925 --> 00:18:58,054 Oh. Oh, my goodness. You are burning up. You might have the flu. 422 00:18:59,973 --> 00:19:04,602 A bunch of guys at work had the flu, and we all drink orange juice out of the same carton. 423 00:19:04,728 --> 00:19:07,063 We should get cups. Hmm. 424 00:19:07,147 --> 00:19:09,691 Luke, did you hear that? I have the flu! 425 00:19:09,774 --> 00:19:11,359 Glad we didn't share that pickle. 426 00:19:11,443 --> 00:19:13,862 Hey, everybody. 427 00:19:13,945 --> 00:19:15,530 Oh, hey— hey, guys. Where's Ethan? 428 00:19:15,613 --> 00:19:17,407 Oh, he's staying. He ran into some friends. 429 00:19:17,490 --> 00:19:20,160 But Dylan got fired, so— Don't freak out. 430 00:19:20,243 --> 00:19:22,495 We have to give him a ride home. 431 00:19:22,579 --> 00:19:24,581 And we're back together. Yay. 432 00:19:25,915 --> 00:19:29,002 Hey, no one goes home till we hit the Lincoln thing. 433 00:19:29,085 --> 00:19:31,671 Yawn. Don't even try to fight it. 434 00:19:31,755 --> 00:19:33,235 Yeah, he made us go when we were kids. 435 00:19:33,298 --> 00:19:37,385 Come on, people. It's a robotic president. What's not to love? 436 00:19:37,469 --> 00:19:38,970 The robotic president? 437 00:19:39,054 --> 00:19:41,848 So my plan was, drive Claire and Mitchell home, 438 00:19:41,931 --> 00:19:46,394 put them to bed, pour myself a big tumbler of scotch... 439 00:19:46,478 --> 00:19:48,188 And tell dede it was over. 440 00:19:48,271 --> 00:19:50,523 But on the way out, we made one last stop. 441 00:19:50,607 --> 00:19:54,486 If destruction be our lot, 442 00:19:54,569 --> 00:19:59,366 we ourselves must be its author and finisher. 443 00:19:59,449 --> 00:20:02,911 As a nation of free men, 444 00:20:02,994 --> 00:20:05,413 we must live through all times... 445 00:20:05,497 --> 00:20:09,209 I don't know what happened. Maybe it's what robot Lincoln said about a man's duty... 446 00:20:09,292 --> 00:20:12,087 Or keeping the union together. 447 00:20:12,170 --> 00:20:14,881 Maybe I just chickened out. 448 00:20:14,964 --> 00:20:17,342 Bull realized that staying with my kids... 449 00:20:17,425 --> 00:20:20,261 Was more important than leaving my wife. 450 00:20:20,345 --> 00:20:22,889 Now that's not the right decision for everyone, 451 00:20:22,972 --> 00:20:25,058 but it was the right decision for me. 452 00:20:25,141 --> 00:20:27,769 And in that faith, 453 00:20:27,852 --> 00:20:29,938 let us, to the end, 454 00:20:30,021 --> 00:20:32,524 dare to do our duty... 455 00:20:32,607 --> 00:20:34,109 As we understand it. 456 00:20:34,192 --> 00:20:36,653 So I stuck it out until they were grown. 457 00:20:36,736 --> 00:20:40,115 Jay, you want to join me in the jacuzzi? 458 00:20:40,198 --> 00:20:43,493 And the universe rewarded me. 459 00:20:46,538 --> 00:20:48,164 Oh, yeah. Here we go. 460 00:20:48,248 --> 00:20:49,749 Hey, dad, roller coaster fist bump. 461 00:20:51,167 --> 00:20:52,377 Whoa! Whoo! 462 00:20:53,586 --> 00:20:56,214 Whoo! Whoo! 463 00:20:56,339 --> 00:20:59,217 Oh.oh! 464 00:20:59,342 --> 00:21:00,802 Oh. What was that? 465 00:21:02,762 --> 00:21:03,847 Whoo! 466 00:21:05,348 --> 00:21:08,560 Hey! This is gonna be so awesome! Whoo! 467 00:21:11,938 --> 00:21:14,566 Close your eyes. It makes it more fun. 468 00:21:14,649 --> 00:21:16,276 Oh, yeah. That is more fun. 469 00:21:16,359 --> 00:21:19,487 Ooh. Oh! 470 00:21:29,581 --> 00:21:30,582 English - us - psdh 35748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.