Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,680 --> 00:00:48,047
2
00:00:52,200 --> 00:00:54,851
3
00:01:27,757 --> 00:01:30,360
Ma'am, are you okay?
Can you hear me?
4
00:01:31,827 --> 00:01:33,296
I've got someone
on the south lawn.
5
00:01:33,429 --> 00:01:35,098
We need paramedics over here
right away.
6
00:01:35,765 --> 00:01:37,667
-Copy that.
7
00:01:37,800 --> 00:01:40,236
Jesus Christ.
What happened to you?
8
00:01:43,206 --> 00:01:45,075
-In-laws.
9
00:01:45,208 --> 00:01:46,542
Did she say, "in-laws"?
10
00:01:47,878 --> 00:01:49,645
What about your in-laws, ma'am?
11
00:01:52,415 --> 00:01:54,084
Hey, hey, hey, stay with us.
12
00:01:54,217 --> 00:01:55,418
-Just keep your eyes on me.
13
00:01:56,787 --> 00:01:58,989
Take it easy.
Slow, steady breaths.
14
00:02:00,290 --> 00:02:01,692
Whoa!
15
00:02:01,825 --> 00:02:03,927
She's down!
Get that stretcher over here!
16
00:02:06,362 --> 00:02:07,463
Get her loaded up
17
00:02:07,598 --> 00:02:08,865
and tell county
we've got one inbound.
18
00:02:08,999 --> 00:02:10,333
Critical condition.
19
00:02:10,466 --> 00:02:13,169
-Ready? One, two, three.
20
00:02:18,509 --> 00:02:20,410
One, two, up.
21
00:02:25,215 --> 00:02:26,182
Stay with us.
22
00:02:39,430 --> 00:02:40,697
-She in?
-Yeah.
23
00:02:43,033 --> 00:02:45,236
Let's get
a set of vital signs on her.
24
00:02:45,502 --> 00:02:47,003
I'm gonna get oxygen on.
25
00:02:47,538 --> 00:02:48,372
Cuff's on.
26
00:02:49,540 --> 00:02:50,541
I'm gonna check pupils.
27
00:02:51,375 --> 00:02:52,476
Auscultating.
28
00:02:53,344 --> 00:02:55,112
-10-4, Transport.
29
00:02:57,848 --> 00:02:58,949
I don't have a pressure.
30
00:02:59,250 --> 00:03:01,252
No pupil response.
Let's check a pulse.
31
00:03:01,552 --> 00:03:03,420
No pulse.
She's in cardiac arrest.
32
00:03:03,554 --> 00:03:04,488
Starting compressions.
33
00:03:06,390 --> 00:03:07,591
Charging. Two hundred.
34
00:03:08,392 --> 00:03:10,427
-Ready. Clear!
35
00:03:13,797 --> 00:03:15,032
Hospital, we're coming in
36
00:03:15,166 --> 00:03:16,400
with a Caucasian female.
37
00:03:16,667 --> 00:03:19,836
Mid-to-late 20s, in severe
shock, multiple lacerations,
38
00:03:19,937 --> 00:03:21,672
possible gunshot wound
to the left hand,
39
00:03:21,805 --> 00:03:23,374
through and through.
40
00:03:23,841 --> 00:03:25,843
Pulse. No pulse.
41
00:03:25,977 --> 00:03:26,911
I'll get on compressions again.
42
00:03:27,078 --> 00:03:28,045
-Charging.
43
00:03:28,145 --> 00:03:29,814
Two hundred. Clear!
44
00:03:30,547 --> 00:03:31,916
-"Hide-and-Seek".
45
00:03:32,049 --> 00:03:33,384
-She's in here!
46
00:03:39,423 --> 00:03:40,357
All right. Got a pulse?
47
00:03:40,491 --> 00:03:41,425
Pulse check.
48
00:03:42,093 --> 00:03:43,160
Still no pulse.
49
00:03:43,460 --> 00:03:46,597
Charging.
In three, two, one, clear.
50
00:03:46,698 --> 00:03:48,299
-Hail Satan!
51
00:04:13,991 --> 00:04:15,593
What the f--?
52
00:04:15,727 --> 00:04:16,828
Mrs. Le Domas?
53
00:04:17,629 --> 00:04:18,696
Where am I?
54
00:04:19,597 --> 00:04:22,534
You're in Woolbury, Connecticut.
St. John's Hospital.
55
00:04:23,368 --> 00:04:24,869
Why am I handcuffed?
56
00:04:25,337 --> 00:04:26,504
Mrs. Le Domas...
57
00:04:26,638 --> 00:04:27,739
It's Miss MacCaullay.
58
00:04:28,306 --> 00:04:31,243
It-- It says here you married
an Alex Le Domas.
59
00:04:32,577 --> 00:04:33,778
It didn't work out.
60
00:04:35,079 --> 00:04:36,781
I'm Detective Roger Bassett.
61
00:04:36,914 --> 00:04:38,916
You're in some trouble,
Miss MacCaullay.
62
00:04:39,050 --> 00:04:40,918
You're being detained by
the Woolbury Police Department,
63
00:04:41,052 --> 00:04:43,121
under suspicion
of arson and murder.
64
00:04:44,722 --> 00:04:46,291
They found the remains
of two people in the house...
65
00:04:46,391 --> 00:04:48,826
-'Kay.
-...after they put out the fire.
66
00:04:48,960 --> 00:04:51,663
And your clothes
were drenched in blood.
67
00:04:52,664 --> 00:04:54,332
It wasn't yours.
68
00:04:54,699 --> 00:04:58,003
Now, you care to
make a statement?
69
00:04:58,336 --> 00:05:00,005
Could you pass me a cigarette?
70
00:05:01,706 --> 00:05:03,341
This is not going to go well
for you, Miss MacCaullay.
71
00:05:16,688 --> 00:05:17,789
Things would go a lot easier
72
00:05:17,923 --> 00:05:19,257
if you would just cooperate.
73
00:05:19,657 --> 00:05:21,960
-She has a visitor.
-Are you expecting someone?
74
00:05:24,730 --> 00:05:27,032
Oh, shit. Look at you.
75
00:05:27,699 --> 00:05:29,634
-What are you doing here?
76
00:05:29,768 --> 00:05:31,236
Well, I'm still
your emergency contact.
77
00:05:32,137 --> 00:05:34,006
So, thanks for that.
78
00:05:34,139 --> 00:05:36,709
-Who are you?
-Faith MacCaullay. Who are you?
79
00:05:37,309 --> 00:05:38,376
Uh, family?
80
00:05:40,378 --> 00:05:42,080
Biologically speaking,
yeah, we're sisters,
81
00:05:42,214 --> 00:05:43,749
but we're not family.
82
00:05:46,284 --> 00:05:47,319
Okay.
83
00:05:47,553 --> 00:05:49,154
I'm gonna give you
a few minutes,
84
00:05:49,254 --> 00:05:52,457
and then I'm gonna take you to
the station, get that statement.
85
00:05:57,796 --> 00:05:58,897
What happened?
86
00:05:59,998 --> 00:06:01,333
You wouldn't believe me.
87
00:06:01,434 --> 00:06:02,701
That's probably true,
88
00:06:03,001 --> 00:06:05,203
but I drove all the way out
to bumfuck Connecticut, so...
89
00:06:05,303 --> 00:06:06,472
Where'd you come from?
90
00:06:06,972 --> 00:06:07,906
You mean, where do I live?
91
00:06:08,507 --> 00:06:09,375
Sure.
92
00:06:12,345 --> 00:06:13,278
Murray Hill.
93
00:06:14,046 --> 00:06:14,947
I'm in Chelsea.
94
00:06:15,314 --> 00:06:16,949
Yeah, cool.
95
00:06:17,215 --> 00:06:19,051
How long have you lived
in New York?
96
00:06:19,718 --> 00:06:21,287
I moved out there when I was 18.
97
00:06:22,355 --> 00:06:23,289
Just like you.
98
00:06:25,258 --> 00:06:27,926
-And you never thought to--
-Grace, come on.
99
00:06:28,060 --> 00:06:29,962
You made it very clear
a long time ago
100
00:06:30,095 --> 00:06:32,698
that you're not interested
in being my sister.
101
00:06:32,831 --> 00:06:34,367
-Okay. Sure.
-Okay? And the feeling's mutual.
102
00:06:34,500 --> 00:06:35,668
I'm not here for a reunion.
103
00:06:35,801 --> 00:06:37,403
Yeah, it's good to see you too.
How are you?
104
00:06:37,536 --> 00:06:38,504
I'm fucking amazing.
105
00:06:38,637 --> 00:06:39,972
-Yeah? Good.
-Yeah, really good.
106
00:06:40,106 --> 00:06:42,075
-I'm a social media coordinator.
-Mm-hmm.
107
00:06:42,208 --> 00:06:43,442
I live in a kick-ass
one bedroom,
108
00:06:43,576 --> 00:06:45,678
and I have a hot as fuck
boyfriend named Derek.
109
00:06:46,345 --> 00:06:49,248
And I didn't have to fuck
Alex Le Domas to get it.
110
00:06:49,382 --> 00:06:50,483
I did it all by myself.
111
00:06:52,385 --> 00:06:53,987
How do you know about Alex?
112
00:06:55,121 --> 00:06:57,891
I saw you together once at
the Whole Foods on 25th and 7th.
113
00:06:59,758 --> 00:07:00,526
He's tall.
114
00:07:02,328 --> 00:07:03,696
You could have said something.
115
00:07:04,163 --> 00:07:06,299
Why? I'm in a good place.
116
00:07:06,933 --> 00:07:09,235
-You're a negative person.
-I'm not a negative person.
117
00:07:09,368 --> 00:07:10,669
And even though
you abandoned me...
118
00:07:10,804 --> 00:07:12,205
I did not abandon you!
119
00:07:12,338 --> 00:07:13,539
...I still believe in
the fundamental goodness
120
00:07:13,672 --> 00:07:14,941
of humanity.
121
00:07:15,341 --> 00:07:17,410
Oh, my God, if you knew
what I'd just been through.
122
00:07:17,844 --> 00:07:18,878
Then tell me.
123
00:07:19,012 --> 00:07:20,513
I told you,
you wouldn't believe me.
124
00:07:22,615 --> 00:07:23,650
All right.
125
00:07:23,950 --> 00:07:26,653
I'm glad you're okay.
But you haven't changed.
126
00:07:26,786 --> 00:07:27,921
I'm just gonna go.
127
00:07:29,689 --> 00:07:31,424
Um, Faith, wait.
128
00:07:36,796 --> 00:07:39,398
After the wedding, Alex
tells me I have to pull a card.
129
00:07:41,000 --> 00:07:42,135
Play whatever game it says.
130
00:07:42,268 --> 00:07:43,302
Some kind of...
131
00:07:45,304 --> 00:07:46,540
...initiation ritual.
132
00:07:48,007 --> 00:07:49,576
Which I thought was weird.
133
00:07:49,709 --> 00:07:52,178
But I wanted them to like me,
134
00:07:52,311 --> 00:07:54,047
because they were gonna
be my new family.
135
00:07:58,618 --> 00:08:00,387
Anyway...
136
00:08:03,290 --> 00:08:07,494
I pull "Hide-and-Seek,"
and it gets real quiet.
137
00:08:09,062 --> 00:08:10,196
Because apparently...
138
00:08:13,300 --> 00:08:15,302
...that's the bad card.
139
00:08:18,205 --> 00:08:21,908
And they think they have to try
to sacrifice me to the devil.
140
00:08:24,744 --> 00:08:28,115
They told me I could win
if I stayed hidden till dawn.
141
00:08:28,248 --> 00:08:31,385
But they thought if I won...
142
00:08:32,886 --> 00:08:34,989
...they'd die.
143
00:08:37,624 --> 00:08:39,293
So they hunted me.
144
00:08:41,061 --> 00:08:46,700
I got shot through the hand,
beat to shit by a butler.
145
00:08:49,836 --> 00:08:50,871
And my...
146
00:08:53,540 --> 00:08:55,575
My husband stabbed me.
147
00:08:58,378 --> 00:09:00,114
But I made it till dawn.
148
00:09:02,516 --> 00:09:03,617
I fucking won.
149
00:09:08,022 --> 00:09:08,956
So...
150
00:09:10,725 --> 00:09:11,992
...did they drop dead?
151
00:09:12,259 --> 00:09:13,027
No.
152
00:09:15,595 --> 00:09:16,631
They blew up.
153
00:09:18,465 --> 00:09:19,700
They blew up?
154
00:09:20,635 --> 00:09:23,671
And then after they blew up,
there was a guy in a chair.
155
00:09:25,640 --> 00:09:27,508
And he nodded at me.
156
00:09:29,076 --> 00:09:32,212
Who was the guy in the chair?
157
00:09:33,347 --> 00:09:34,381
I don't know.
158
00:09:36,116 --> 00:09:38,486
But he was see-through
so I'm pretty sure he was...
159
00:09:39,787 --> 00:09:40,921
...you know.
160
00:09:48,896 --> 00:09:50,465
You are so going to jail.
161
00:09:52,800 --> 00:09:53,634
Yeah.
162
00:10:18,659 --> 00:10:20,361
Approve the ceasefire.
163
00:10:30,038 --> 00:10:31,806
Good morning, Mr. Danforth.
164
00:10:37,512 --> 00:10:38,947
It's been a long time.
165
00:10:41,216 --> 00:10:42,517
I have some news.
166
00:10:48,023 --> 00:10:48,957
Leave us.
167
00:10:55,130 --> 00:10:57,032
The Le Domases are no more.
168
00:11:03,872 --> 00:11:04,973
Pernilla.
169
00:11:12,380 --> 00:11:13,915
Can you find my children?
170
00:11:14,650 --> 00:11:15,684
Of course.
171
00:11:19,220 --> 00:11:20,956
I'll inform the others.
172
00:11:52,688 --> 00:11:56,091
"Collection of weathered houses
clutter the shore--"
173
00:11:56,258 --> 00:11:57,826
Deja
el puto pelo, Carmen, coño.
174
00:11:57,959 --> 00:11:59,428
Who wrote this shit?
175
00:11:59,561 --> 00:12:03,064
No, I-I'll just wing it. I'll do
my own thing. Like always.
176
00:12:03,232 --> 00:12:06,034
Uno, dos, tres.
177
00:12:09,004 --> 00:12:10,372
Ostia.
178
00:12:10,539 --> 00:12:12,374
Puta madre .
179
00:12:12,541 --> 00:12:14,743
Me cago en la ostia, puta!
180
00:12:14,910 --> 00:12:15,811
Ven acá, tía.
181
00:12:15,978 --> 00:12:17,279
Ay, Dios.
182
00:12:17,413 --> 00:12:19,115
All right, t-tell William
to gas up the jet.
183
00:12:29,791 --> 00:12:31,460
It's my time, motherfucker.
184
00:12:33,229 --> 00:12:36,032
Betsy! Bring me my knives!
185
00:12:49,545 --> 00:12:53,349
This is our chance!
This is our chance!
186
00:12:53,482 --> 00:12:54,851
Le Bail be praised!
187
00:12:54,984 --> 00:12:56,218
Yeah!
188
00:12:56,352 --> 00:12:57,820
Shots!
189
00:12:57,954 --> 00:13:00,056
-Shots!
190
00:13:00,189 --> 00:13:01,591
Shots!
191
00:13:33,623 --> 00:13:34,424
Father?
192
00:13:36,192 --> 00:13:37,994
The Le Domases failed.
193
00:13:39,329 --> 00:13:41,264
The bride survived.
194
00:13:42,465 --> 00:13:43,966
The ball is in play.
195
00:13:48,638 --> 00:13:50,807
No. That's not fair. It's--
196
00:13:51,108 --> 00:13:52,008
It's ours.
197
00:13:52,209 --> 00:13:54,211
It doesn't matter.
It's in the rules.
198
00:13:55,512 --> 00:13:56,846
You know what you have to do.
199
00:13:59,482 --> 00:14:01,384
Dad.
200
00:14:01,518 --> 00:14:02,685
Please.
201
00:14:02,819 --> 00:14:03,753
Be a fucking man!
202
00:14:06,423 --> 00:14:07,424
You're a Danforth.
203
00:14:12,462 --> 00:14:15,999
This must never leave
our family.
204
00:14:16,133 --> 00:14:17,767
You must win the seat back.
205
00:14:19,636 --> 00:14:20,537
We will.
206
00:14:22,172 --> 00:14:23,306
You have my word.
207
00:14:31,314 --> 00:14:32,082
Well...
208
00:14:35,485 --> 00:14:36,286
Get on with it.
209
00:15:25,236 --> 00:15:27,170
-Titus.
210
00:15:29,006 --> 00:15:29,840
It's over.
211
00:15:40,184 --> 00:15:41,452
Not for the bride.
212
00:15:46,124 --> 00:15:47,991
All right, Miss MacCaullay.
213
00:15:48,126 --> 00:15:49,927
We'll get you some clothes,
214
00:15:50,428 --> 00:15:52,630
then continue our conversation
at the station.
215
00:15:54,298 --> 00:15:56,634
I can't wait for you
to tell me about that goat pit--
216
00:16:09,313 --> 00:16:10,348
What? No!
217
00:16:11,015 --> 00:16:12,250
Shut up! Shut up!
218
00:16:18,089 --> 00:16:21,659
It's all gonna be yours!
Well, fuck the rules!
219
00:16:49,721 --> 00:16:51,055
Please. Please. Please.
220
00:16:55,927 --> 00:16:58,029
Mrs. Le Domas!
221
00:17:04,803 --> 00:17:06,571
Where are you?
222
00:17:06,738 --> 00:17:08,707
What the fuck is going on?
223
00:17:09,007 --> 00:17:10,509
This can't be happening again.
224
00:17:13,177 --> 00:17:14,145
No, no.
225
00:17:23,121 --> 00:17:26,258
Listen, I need a weapon.
I'm going back to the cop.
226
00:17:26,391 --> 00:17:30,262
No! Do not leave me.
227
00:17:30,395 --> 00:17:32,631
Okay. Okay. Okay. Okay.
228
00:17:36,135 --> 00:17:36,935
Okay.
229
00:18:01,060 --> 00:18:02,962
-Mrs. Le Domas!
230
00:18:04,196 --> 00:18:06,298
Where are you, sweet Goldilocks?
231
00:18:20,980 --> 00:18:22,047
Jesus!
232
00:18:23,215 --> 00:18:24,349
Grace!
233
00:18:25,017 --> 00:18:26,619
Not so good
at Hide-and-Seek now.
234
00:18:26,752 --> 00:18:28,087
No, no, no!
235
00:18:37,997 --> 00:18:40,365
What the fuck?
236
00:18:44,303 --> 00:18:45,270
You're okay.
237
00:18:45,405 --> 00:18:46,639
There could be more coming.
238
00:18:46,772 --> 00:18:48,173
I gotta get out of these cuffs,
okay?
239
00:18:49,141 --> 00:18:50,410
What the fuck?
240
00:18:51,176 --> 00:18:52,345
What the fuck?
241
00:19:00,152 --> 00:19:01,721
We gotta get out of here
and disappear.
242
00:19:03,323 --> 00:19:04,457
What the fuck are you doing?
243
00:19:04,957 --> 00:19:07,092
I might have to fight.
I can't fight in this gown.
244
00:19:07,227 --> 00:19:08,661
No time to look for new clothes.
245
00:19:09,529 --> 00:19:10,630
You have to fight?
246
00:19:14,834 --> 00:19:16,336
Okay. Okay.
247
00:19:16,469 --> 00:19:18,138
Mmm.
248
00:19:28,881 --> 00:19:29,915
Come on, we gotta go.
249
00:19:45,665 --> 00:19:47,033
What a mess.
250
00:19:47,834 --> 00:19:50,003
Looks like Mr. Wilkinson
tried to kill the girl
251
00:19:50,136 --> 00:19:51,771
before the game could begin.
252
00:19:52,272 --> 00:19:55,909
And condemned his entire
bloodline to a premature end.
253
00:19:56,209 --> 00:19:57,510
But that's what happens
254
00:19:57,643 --> 00:19:59,412
when you break
one of Mr. Le Bail's rules.
255
00:20:01,281 --> 00:20:02,015
Hello, there.
256
00:20:08,321 --> 00:20:10,290
And who might you be?
257
00:20:11,291 --> 00:20:14,895
And right then I knew, that
we were both going to make it.
258
00:20:16,396 --> 00:20:18,665
Because we had this moment
to live for.
259
00:20:19,633 --> 00:20:21,167
And here we are.
260
00:20:21,802 --> 00:20:23,336
We made it.
261
00:20:23,737 --> 00:20:25,471
I love you so much.
262
00:20:26,507 --> 00:20:27,708
Mark.
263
00:20:28,441 --> 00:20:30,410
When we met that day
in the chemo ward--
264
00:20:30,544 --> 00:20:32,245
Ladies and gentlemen.
265
00:20:32,378 --> 00:20:34,515
I am terribly sorry to tell you
266
00:20:34,648 --> 00:20:37,384
but I'm going to have to ask
you all to vacate the premises.
267
00:20:37,518 --> 00:20:39,753
Unfortunately,
we have a gas leak.
268
00:20:41,087 --> 00:20:43,524
Are you fucking kidding me?
269
00:20:45,191 --> 00:20:47,328
She's not.
Kindly get the fuck out.
270
00:20:47,461 --> 00:20:49,162
Besides, you could do
way better.
271
00:20:51,097 --> 00:20:52,766
Attention ladies and gentlemen.
272
00:20:52,933 --> 00:20:54,668
Due to unforeseen
circumstances,
273
00:20:54,835 --> 00:20:57,838
the resort is closed.
Please remain calm...
274
00:20:57,971 --> 00:20:59,773
-These people need to go home.
275
00:21:00,174 --> 00:21:02,709
Get the fuck out.
Get the fuck out.
276
00:21:04,211 --> 00:21:06,780
Why do you always feel the need
to be such a dick?
277
00:21:06,880 --> 00:21:08,282
A little grace goes a long way.
278
00:21:08,449 --> 00:21:09,183
Where is the manager?
279
00:21:09,316 --> 00:21:10,717
Thought it was funny.
280
00:21:11,085 --> 00:21:12,419
Today is not the day for funny.
281
00:21:14,020 --> 00:21:16,923
Dad gave us a mission,
and I'm not gonna let him down.
282
00:21:17,124 --> 00:21:19,060
Yo, cousins.
283
00:21:19,193 --> 00:21:20,727
How long has it been?
284
00:21:20,861 --> 00:21:22,096
I'm gonna sauna it up.
285
00:21:22,229 --> 00:21:23,764
Come get me
when the fireworks start.
286
00:21:23,897 --> 00:21:25,266
-Dick tap.
287
00:21:26,233 --> 00:21:28,035
You don't have to speak to him.
288
00:21:28,169 --> 00:21:30,104
Just don't start anything, okay?
289
00:21:30,504 --> 00:21:32,039
-Not today.
-Mmm.
290
00:21:32,439 --> 00:21:34,741
-Fucking Kip.
291
00:21:44,085 --> 00:21:45,753
It had to be done.
292
00:21:54,128 --> 00:21:56,063
You look just like him
when you're sad.
293
00:21:58,399 --> 00:21:59,400
Please remain calm
294
00:21:59,566 --> 00:22:00,635
and proceed in
an orderly fashion
295
00:22:00,768 --> 00:22:02,003
to the exits.
296
00:22:02,169 --> 00:22:04,105
I repeat, please remain calm
297
00:22:04,271 --> 00:22:06,373
and proceed to the exits
in an orderly fashion.
298
00:22:06,507 --> 00:22:08,009
Ladies and gentlemen,
299
00:22:08,142 --> 00:22:11,378
pack up your shit
and get the fuck out, please.
300
00:22:18,019 --> 00:22:19,186
When was the last time
301
00:22:19,320 --> 00:22:21,255
The Council actually
convened in person?
302
00:22:21,856 --> 00:22:23,758
October, 1963.
303
00:22:25,960 --> 00:22:26,894
I looked it up.
304
00:22:29,230 --> 00:22:31,065
Well, they're on
their way to The Lodge now.
305
00:23:11,639 --> 00:23:13,375
And so it begins.
306
00:23:16,611 --> 00:23:17,545
Joder.
307
00:23:17,679 --> 00:23:19,714
-Yeah.
-Ignacio.
308
00:23:19,847 --> 00:23:20,916
Felipe.
309
00:23:21,249 --> 00:23:22,750
Buenos Dias,
Señora Danforth.
310
00:23:22,885 --> 00:23:23,952
You haven't aged a day.
311
00:23:24,987 --> 00:23:26,088
Mmm.
312
00:23:26,521 --> 00:23:27,722
No Francesca?
313
00:23:27,890 --> 00:23:29,324
I thought for sure
she'd want to be here for this.
314
00:23:29,424 --> 00:23:30,425
She'll be along, believe me.
315
00:23:30,725 --> 00:23:32,460
No, she wouldn't miss this
for the world. No.
316
00:23:32,560 --> 00:23:34,162
It's exciting. It's--
317
00:23:34,296 --> 00:23:38,233
Well, it's exciting for me.
It's terrifying for you, yes.
318
00:23:38,366 --> 00:23:39,301
And you.
319
00:23:42,270 --> 00:23:43,538
Bueno, vamos, Felipe.
320
00:23:46,742 --> 00:23:47,575
Ursula.
321
00:23:48,210 --> 00:23:49,144
Titus.
322
00:23:49,678 --> 00:23:52,347
You remember my son, Cheng Fu?
323
00:23:52,480 --> 00:23:53,716
Chen Xing, Cheng Fu.
324
00:23:57,920 --> 00:23:59,387
What's the Wi-Fi password?
325
00:24:08,964 --> 00:24:09,765
Be nice.
326
00:24:16,639 --> 00:24:18,674
Madhu, Viraj.
327
00:24:18,807 --> 00:24:20,175
Martina. Welcome.
328
00:24:21,176 --> 00:24:22,511
So how's this shit work?
329
00:24:23,045 --> 00:24:24,513
Our guest will be arriving soon,
330
00:24:24,647 --> 00:24:26,382
and then The Lawyer
will explain everything.
331
00:24:26,515 --> 00:24:28,050
Ah, lawyer!
332
00:24:28,183 --> 00:24:30,286
Speak slow for this beautiful
dumb-dumb over here.
333
00:24:30,419 --> 00:24:31,754
-Single syllable words.
334
00:24:35,591 --> 00:24:37,260
Appears our guest of honor
is arriving.
335
00:24:59,515 --> 00:25:00,583
Hello, Grace.
336
00:25:00,984 --> 00:25:04,120
I'm Ursula Danforth.
This is my brother, Titus.
337
00:25:05,021 --> 00:25:05,754
Welcome to our home.
338
00:25:09,558 --> 00:25:10,693
May I speak to it, Father?
339
00:25:10,859 --> 00:25:11,760
Sí, sí. Dale.
340
00:25:11,895 --> 00:25:13,162
Felipe, it can't hurt you.
341
00:25:14,898 --> 00:25:15,999
Did you see Mr. Le Bail?
342
00:25:17,967 --> 00:25:19,702
One second.
I just gotta take a quick selfie
343
00:25:19,836 --> 00:25:20,870
before we start.
344
00:25:21,304 --> 00:25:22,205
Yo!
345
00:25:23,807 --> 00:25:25,809
This girl bested the Le Domases.
346
00:25:26,142 --> 00:25:27,310
And Bill Wilkinson.
347
00:25:27,443 --> 00:25:28,477
Can we start this, please?
348
00:25:28,611 --> 00:25:30,079
And where the fuck is Chester?
349
00:25:31,447 --> 00:25:32,248
Our father...
350
00:25:33,116 --> 00:25:33,917
...passed.
351
00:25:34,050 --> 00:25:34,818
-What the fuck?
-What?
352
00:25:34,951 --> 00:25:35,719
What?
353
00:25:36,653 --> 00:25:37,386
Last night.
354
00:25:37,987 --> 00:25:39,188
In his sleep.
355
00:25:39,522 --> 00:25:41,090
-Wait, wait, wait.
356
00:25:41,190 --> 00:25:42,291
So does that mean
that you're playing now?
357
00:25:42,659 --> 00:25:45,494
As we are twins, we will
both be taking the field, yes.
358
00:25:45,595 --> 00:25:46,630
-What the fuck? No.
359
00:25:46,763 --> 00:25:48,264
-No!
-How convenient.
360
00:25:48,431 --> 00:25:50,534
Te dije que
los Danforth son unas víboras.
361
00:25:50,700 --> 00:25:52,135
Y que iban a hacer trampas.
362
00:25:52,235 --> 00:25:53,169
No te preocupes.
363
00:25:53,537 --> 00:25:55,672
Grace, I realize
this must be terrifying for you.
364
00:25:57,340 --> 00:25:59,876
But you are here for a very
special, very exciting reason.
365
00:26:16,526 --> 00:26:17,394
Madhu.
366
00:26:34,711 --> 00:26:37,147
You've caused quite a stir,
Mrs. Le Domas.
367
00:26:37,281 --> 00:26:39,416
MacCaullay.
368
00:26:39,549 --> 00:26:41,818
I am the sole attorney
for Mr. Le Bail
369
00:26:41,951 --> 00:26:43,620
and the Le Bail Organization.
370
00:26:44,054 --> 00:26:45,522
The Organization is led
by a Council
371
00:26:45,655 --> 00:26:47,557
made up of the heads
of six families,
372
00:26:47,691 --> 00:26:49,459
-including your in-laws.
373
00:26:49,593 --> 00:26:51,328
Now that the Le Domas
and Wilkinson families
374
00:26:51,461 --> 00:26:52,729
have been wiped out,
375
00:26:52,963 --> 00:26:56,100
The Council of Six Families
is currently down to four.
376
00:26:56,233 --> 00:26:57,501
The reason you're here,
377
00:26:57,701 --> 00:27:00,837
is that by surviving Le Domas's
game of "Hide-and-Seek,"
378
00:27:00,938 --> 00:27:03,373
you triggered
a very seldom-used clause
379
00:27:03,507 --> 00:27:05,009
in our organization's bylaws.
380
00:27:05,976 --> 00:27:07,477
You see, on The Council,
381
00:27:07,611 --> 00:27:09,679
there is one seat
with more power than the others.
382
00:27:10,114 --> 00:27:11,348
The High Seat.
383
00:27:11,481 --> 00:27:14,651
And it comes
with this sigil of power.
384
00:27:17,855 --> 00:27:21,125
Until now, that seat was
occupied by Chester Danforth.
385
00:27:22,426 --> 00:27:24,561
I presume you've heard of him.
386
00:27:24,695 --> 00:27:26,430
Because you triggered
that clause,
387
00:27:26,563 --> 00:27:28,498
the High Seat is now vacant
388
00:27:28,633 --> 00:27:31,235
for the first time
in many, many years.
389
00:27:31,368 --> 00:27:33,671
And believe it or not,
390
00:27:33,804 --> 00:27:35,840
you've been given an opportunity
to win the High Seat.
391
00:27:35,973 --> 00:27:37,274
No.
392
00:27:37,407 --> 00:27:39,476
It's very rare
that someone survives a game,
393
00:27:39,610 --> 00:27:41,145
so it comes with this reward.
394
00:27:41,612 --> 00:27:43,247
And the heads of
the remaining Council families
395
00:27:43,380 --> 00:27:45,215
will try to win the seat
for themselves.
396
00:27:45,349 --> 00:27:47,652
Or in our case, take back
what should still be ours.
397
00:27:47,785 --> 00:27:49,554
This clause
is so fucking stupid.
398
00:27:49,687 --> 00:27:52,390
Ah. You're afraid one of us is
going to take Daddy's place, eh?
399
00:27:53,157 --> 00:27:55,893
You never know,
Mrs. Le Domas could win.
400
00:27:58,629 --> 00:28:03,133
So, as Ms. Danforth said,
this is all actually good news.
401
00:28:03,601 --> 00:28:05,603
Mr. Le Bail has smiled
upon thee.
402
00:28:06,637 --> 00:28:07,505
Hail Satan.
403
00:28:08,138 --> 00:28:09,540
Hail Satan.
404
00:28:09,674 --> 00:28:10,875
Hail Satan.
405
00:28:13,511 --> 00:28:14,879
Do you have any questions?
406
00:28:16,181 --> 00:28:17,848
Uh-huh. Yeah.
407
00:28:30,161 --> 00:28:31,329
Can I have a cigarette?
408
00:28:32,630 --> 00:28:33,564
No.
409
00:28:38,469 --> 00:28:41,439
Your sister's existence
was quite a surprise.
410
00:28:42,107 --> 00:28:43,841
You told the Le Domases
that you had no family.
411
00:28:43,975 --> 00:28:46,144
And yet, here is Faith.
412
00:28:48,379 --> 00:28:51,649
Grace and Faith.
Fucking Irish Catholics.
413
00:28:53,651 --> 00:28:56,855
Well, listen,
we can make this real quick
414
00:28:56,988 --> 00:28:59,858
'cause I don't want
your fucking chair!
415
00:29:00,992 --> 00:29:02,427
I suppose I wasn't clear.
416
00:29:02,894 --> 00:29:04,996
The High Seat
controls The Council,
417
00:29:05,130 --> 00:29:06,564
and The Council controls...
418
00:29:07,632 --> 00:29:09,567
...well, everything.
419
00:29:10,635 --> 00:29:11,469
Everything?
420
00:29:12,938 --> 00:29:13,705
The world.
421
00:29:19,244 --> 00:29:21,512
So, what, I just have to pull
another card or something?
422
00:29:21,647 --> 00:29:22,748
That won't be necessary.
423
00:29:22,881 --> 00:29:24,716
Think of this as
"Double or Nothing."
424
00:29:25,150 --> 00:29:26,752
Because you survived
the Le Domases' game
425
00:29:26,885 --> 00:29:28,053
of "Hide-and-Seek,"
426
00:29:28,186 --> 00:29:29,387
you will play that game again.
427
00:29:29,521 --> 00:29:30,722
No!
428
00:29:30,856 --> 00:29:33,424
This time,
with The Council members.
429
00:29:33,559 --> 00:29:35,060
Fucking baby shit, man.
430
00:29:35,193 --> 00:29:37,028
So for me to win the seat...
431
00:29:37,496 --> 00:29:38,630
Survive until dawn.
432
00:29:39,865 --> 00:29:41,332
And the rest of them?
433
00:29:41,933 --> 00:29:43,268
This part will be familiar.
434
00:29:44,235 --> 00:29:45,604
They will try to kill you.
435
00:29:46,472 --> 00:29:48,840
Whoever does wins the seat.
436
00:29:50,108 --> 00:29:52,043
Now, we must fill the seat
by dawn,
437
00:29:52,177 --> 00:29:53,211
or Mr. Le Bail will be...
438
00:29:54,680 --> 00:29:55,747
...very upset.
439
00:29:56,848 --> 00:29:57,749
The winner w--
440
00:29:57,883 --> 00:29:59,251
-Ha! Fuck yeah!
441
00:30:04,022 --> 00:30:05,724
-Hail Satan.
442
00:30:05,857 --> 00:30:08,194
The winner will be coronated
in a special ceremony
443
00:30:08,327 --> 00:30:09,561
in The Black Temple.
444
00:30:09,995 --> 00:30:12,598
The crème de la crème
of Mr. Le Bail's faithful
445
00:30:12,731 --> 00:30:13,832
will be in attendance.
446
00:30:13,965 --> 00:30:15,667
It's a whole... thing.
447
00:30:17,035 --> 00:30:18,137
I'm not playing.
448
00:30:18,937 --> 00:30:20,272
Oh, I'm sorry.
449
00:30:20,406 --> 00:30:22,808
-That's the other thing.
-I'm not playing!
450
00:30:23,675 --> 00:30:24,543
You have to compete.
451
00:30:26,812 --> 00:30:28,047
I'm still not playing.
452
00:30:28,780 --> 00:30:29,848
Okay.
453
00:30:30,216 --> 00:30:31,217
Pernilla, kill the sister.
454
00:30:35,654 --> 00:30:36,555
No, no, no!
455
00:30:36,688 --> 00:30:37,789
Fuck! Don't hurt her!
456
00:30:43,729 --> 00:30:44,831
You can take that off.
457
00:30:51,103 --> 00:30:54,006
Listen, you guys seem
like good people,
458
00:30:54,140 --> 00:30:56,675
and I don't even know
why I'm here.
459
00:30:56,809 --> 00:30:59,879
We haven't seen each other
in, like, seven years.
460
00:31:00,379 --> 00:31:01,180
Why not?
461
00:31:02,882 --> 00:31:04,216
It's complicated.
462
00:31:04,684 --> 00:31:05,985
Nice leverage, moron.
463
00:31:06,118 --> 00:31:07,820
This thing doesn't even care
about the other thing.
464
00:31:08,220 --> 00:31:09,856
You two don't get along?
465
00:31:10,857 --> 00:31:11,891
We had a falling out.
466
00:31:12,825 --> 00:31:13,860
About what?
467
00:31:14,493 --> 00:31:16,128
-She's a fucking twat.
-Her being an asshole.
468
00:31:16,495 --> 00:31:17,830
Allow me to wrap up.
469
00:31:18,364 --> 00:31:21,233
The game will begin
at exactly 2:31 p.m.,
470
00:31:21,367 --> 00:31:23,269
in observance of the exact time
Mr. Le Bail was--
471
00:31:25,505 --> 00:31:26,305
Daddy?
472
00:31:27,239 --> 00:31:28,007
Mi amor.
473
00:31:30,643 --> 00:31:31,944
-¿Cómo estás?
474
00:31:33,513 --> 00:31:35,314
Well, holy shit. Here you are.
475
00:31:35,715 --> 00:31:36,516
Okay.
476
00:31:38,117 --> 00:31:40,520
Francesca El Caído,
you dumb slut.
477
00:31:40,653 --> 00:31:41,821
Okay.
478
00:31:42,221 --> 00:31:44,757
Alex's ex-fiancé.
479
00:31:45,492 --> 00:31:47,560
Where the fuck is my ring,
bitch?
480
00:31:47,994 --> 00:31:50,230
He bought it for me
before you stole him.
481
00:31:53,132 --> 00:31:56,068
I threw it at him
right before he exploded.
482
00:31:59,105 --> 00:32:00,707
You're nothing
but a gold-digging whore.
483
00:32:01,641 --> 00:32:03,376
You see, Alex wasn't stupid,
484
00:32:03,510 --> 00:32:05,312
but he sure was
fucking gullible.
485
00:32:05,445 --> 00:32:08,815
-You ruined my life!
486
00:32:11,051 --> 00:32:13,386
And I don't even know
who the fuck you are.
487
00:32:13,520 --> 00:32:14,654
Okay, okay. No, no, no.
488
00:32:14,787 --> 00:32:15,922
Daddy--
I'm gonna fucking kill her.
489
00:32:16,223 --> 00:32:17,590
Ladies and
gentlemen, we should get moving.
490
00:32:17,757 --> 00:32:18,625
Pernilla?
491
00:32:19,259 --> 00:32:20,060
Wait.
492
00:32:21,661 --> 00:32:22,529
I want to do it.
493
00:32:27,534 --> 00:32:29,136
No. No.
494
00:32:29,302 --> 00:32:30,603
No, no, no!
495
00:32:31,404 --> 00:32:33,006
I just want you to know,
496
00:32:33,140 --> 00:32:36,509
it's going to be me
who gets you, okay?
497
00:32:36,643 --> 00:32:38,178
No! No! No!
498
00:32:38,311 --> 00:32:39,279
No!
499
00:32:42,783 --> 00:32:45,385
No, no, no!
I'm just her emergency contact!
500
00:32:50,658 --> 00:32:52,392
The Council members
must use a weapon
501
00:32:52,559 --> 00:32:54,828
that existed during the period
in which their ancestor
502
00:32:54,995 --> 00:32:57,564
made his or her bargain
with Mr. Le Bail.
503
00:32:59,199 --> 00:33:01,635
The Council members are
not allowed to kill each other.
504
00:33:02,703 --> 00:33:06,574
If they do, even by accident,
Mr. Le Bail will be angry.
505
00:33:06,740 --> 00:33:08,809
And the offending family's
entire bloodline
506
00:33:08,976 --> 00:33:09,977
will be punished.
507
00:33:10,944 --> 00:33:13,046
Beyond that, anything goes.
508
00:33:26,894 --> 00:33:28,261
I don't want to use
the blood pen.
509
00:33:30,831 --> 00:33:31,965
Well, can you at least
sterilize it?
510
00:33:33,767 --> 00:33:34,735
Fuck's sake.
511
00:33:44,745 --> 00:33:46,514
The families may
observe the proceedings
512
00:33:46,680 --> 00:33:47,848
from the club room.
513
00:33:48,416 --> 00:33:51,552
In the unlikely event that any
of the hunters should perish,
514
00:33:51,652 --> 00:33:54,488
the next person in that family's
line of succession
515
00:33:54,622 --> 00:33:56,557
must take their place
on the field.
516
00:33:57,891 --> 00:33:59,027
Best of luck to you all.
517
00:33:59,593 --> 00:34:00,728
Aren't you gonna change, bro?
518
00:34:01,829 --> 00:34:02,963
Why?
519
00:34:03,364 --> 00:34:04,532
None of us are gonna
have to go out there.
520
00:34:04,632 --> 00:34:06,234
Chester trained his kids
since they could walk
521
00:34:06,367 --> 00:34:07,401
in case this day ever came.
522
00:34:07,535 --> 00:34:09,403
This will be over
in five minutes.
523
00:34:09,537 --> 00:34:11,472
It better be.
I've got a massage in an hour.
524
00:34:13,607 --> 00:34:15,309
The girl will begin the game
525
00:34:15,476 --> 00:34:17,011
on the ninth hole green.
526
00:34:17,145 --> 00:34:18,679
Hunters, take your places.
527
00:34:23,885 --> 00:34:26,420
The game will begin in ten...
528
00:34:27,321 --> 00:34:28,189
...nine...
529
00:34:28,522 --> 00:34:29,423
...eight...
530
00:34:29,758 --> 00:34:30,591
...seven...
531
00:34:30,892 --> 00:34:31,692
...six...
532
00:34:32,193 --> 00:34:33,027
...five...
533
00:34:33,161 --> 00:34:33,928
...four...
534
00:34:34,528 --> 00:34:35,396
...three...
535
00:34:35,830 --> 00:34:36,597
...two...
536
00:34:37,065 --> 00:34:37,899
...one.
537
00:34:48,509 --> 00:34:49,678
There are
no fucking keys.
538
00:34:49,811 --> 00:34:51,379
Oh, did I forget to
put the keys in there?
539
00:34:51,512 --> 00:34:52,947
Fucking cheaters!
540
00:34:53,347 --> 00:34:54,415
Go!
541
00:34:58,620 --> 00:34:59,521
Idiots.
542
00:34:59,854 --> 00:35:01,055
Eat shit, suckers!
543
00:35:13,368 --> 00:35:14,469
What the fuck?
544
00:35:21,510 --> 00:35:22,511
What the fuck?
545
00:35:24,846 --> 00:35:26,281
-Faith?
-Yeah?
546
00:35:26,748 --> 00:35:28,049
Faith, wake up.
547
00:35:28,283 --> 00:35:29,150
Ah!
548
00:35:29,318 --> 00:35:30,485
-Grace, stop it.
-We've got to go.
549
00:35:30,819 --> 00:35:32,321
Get up. We've gotta go.
550
00:35:32,721 --> 00:35:34,156
-We gotta get up. We gotta move.
-Oh, shit.
551
00:35:34,289 --> 00:35:35,190
We gotta get up.
552
00:35:35,324 --> 00:35:36,758
-Shit!
-We gotta get up.
553
00:35:36,891 --> 00:35:37,726
-Come on, get up.
-Oh, fuck!
554
00:35:37,926 --> 00:35:39,294
-Fuck! They're coming.
-Oh, God.
555
00:35:39,394 --> 00:35:40,362
-They're coming.
-Oh, my God.
556
00:35:41,330 --> 00:35:42,431
Why do they wanna hurt me?
557
00:35:42,564 --> 00:35:43,765
They don't give a shit
about you.
558
00:35:43,898 --> 00:35:45,100
You're here to slow me down.
559
00:35:45,367 --> 00:35:47,102
If you don't do exactly
what I say, we are going to die.
560
00:35:47,202 --> 00:35:48,403
Do you understand?
561
00:35:48,603 --> 00:35:50,939
So we obviously share the seat
when we get it back,
562
00:35:51,040 --> 00:35:52,974
but who gets to wear the ring?
563
00:35:53,808 --> 00:35:56,111
Well, Dad wanted me
to be the one in charge, so...
564
00:35:56,745 --> 00:35:57,512
Bullshit.
565
00:35:58,313 --> 00:35:59,314
He told me.
566
00:35:59,982 --> 00:36:02,584
Yeah, well, he told me
it should be me.
567
00:36:02,717 --> 00:36:05,220
No, he didn't.
568
00:36:12,194 --> 00:36:13,728
We're gonna get to the woods.
We're gonna go to the woods.
569
00:36:13,863 --> 00:36:14,864
Wait, wait, wait.
570
00:36:15,097 --> 00:36:16,298
Wait, what if there's people
waiting for us
571
00:36:16,398 --> 00:36:17,466
in the fucking woods?
572
00:36:17,699 --> 00:36:19,701
Stop it. This is not a debate.
I am in charge!
573
00:36:19,802 --> 00:36:21,070
Oh, you're in charge?
574
00:36:21,203 --> 00:36:22,738
It's your fucking fault
I'm here.
575
00:36:22,872 --> 00:36:24,339
All I did was forget to
remove you
576
00:36:24,473 --> 00:36:25,640
as my emergency contact.
577
00:36:25,908 --> 00:36:28,177
It's been seven years!
You don't know anybody else?
578
00:36:28,277 --> 00:36:30,279
Fine. Whoever kills her
gets to wear the ring.
579
00:36:30,412 --> 00:36:31,513
I'm not agreeing to that.
580
00:36:33,182 --> 00:36:34,149
What the fuck is that?
581
00:36:36,986 --> 00:36:37,853
God!
582
00:36:37,987 --> 00:36:40,590
Holy shit! What is that?
583
00:36:43,826 --> 00:36:45,494
-Hold on! Listen!
-Get it!
584
00:36:45,595 --> 00:36:46,328
-Get it!
-This is Wan Chen Xing.
585
00:36:46,496 --> 00:36:47,863
We met earlier.
586
00:36:48,197 --> 00:36:49,364
Whoa! Hold on!
587
00:36:49,499 --> 00:36:51,166
There's a way out of this.
588
00:36:51,601 --> 00:36:53,135
I had my lawyers scour
the bylaws,
589
00:36:53,302 --> 00:36:54,704
and we found a loophole.
590
00:36:54,870 --> 00:36:56,171
-All we have to do is--
591
00:36:56,305 --> 00:36:57,807
Oh, my God!
592
00:37:00,309 --> 00:37:01,477
Nice shot.
593
00:37:02,311 --> 00:37:04,046
There she is. Get her!
594
00:37:08,050 --> 00:37:10,520
-Oh, my God! Oh, my God!
595
00:37:14,990 --> 00:37:15,925
God damn it!
596
00:37:17,026 --> 00:37:18,728
Skippy, screens.
597
00:37:18,861 --> 00:37:20,196
They weren't supposed to make it
off the green.
598
00:37:21,731 --> 00:37:22,865
Give me the fucking thing.
599
00:37:31,807 --> 00:37:32,675
God damn it!
600
00:37:32,942 --> 00:37:34,144
There's no way
we're getting over that.
601
00:37:35,445 --> 00:37:37,313
There's gotta be a tree
we could climb.
602
00:37:37,447 --> 00:37:38,948
Oh, we're going to climb
with handcuffs?
603
00:37:39,349 --> 00:37:40,216
Okay.
604
00:37:40,850 --> 00:37:41,917
Okay, okay. Fuck!
605
00:37:43,953 --> 00:37:45,055
Okay. Turn it on.
606
00:37:46,656 --> 00:37:48,925
What the fuck is this?
No, just press "Input One."
607
00:37:49,692 --> 00:37:50,893
-Yeah, no, it's right there.
-Show me fucking "Input One."
608
00:37:51,027 --> 00:37:52,095
Go press "Menu"...
609
00:37:52,228 --> 00:37:53,063
-...and then go--
610
00:37:53,229 --> 00:37:54,030
Naje.
611
00:37:54,164 --> 00:37:55,899
Stupid fucking idiots.
612
00:37:57,700 --> 00:37:58,668
Where the fuck are they?
613
00:38:06,076 --> 00:38:08,278
Grace, we've been running
forever.
614
00:38:08,411 --> 00:38:09,279
Fuck! Ow! Fuck!
615
00:38:09,412 --> 00:38:10,546
Can you just slow down, please?
616
00:38:10,680 --> 00:38:12,048
-Fuck!
-What-- Oh.
617
00:38:12,348 --> 00:38:13,984
I'm sorry. Okay.
618
00:38:14,117 --> 00:38:15,686
I can't believe you dragged me
into this shit.
619
00:38:15,819 --> 00:38:16,820
How does this even happen?
620
00:38:16,953 --> 00:38:18,221
You're telling me
you didn't know
621
00:38:18,354 --> 00:38:20,523
your fiancé was in a devil cult?
622
00:38:21,825 --> 00:38:23,059
Seems kinda hard to miss.
623
00:38:23,359 --> 00:38:26,730
I mean, your attention must
have been on all that money.
624
00:38:26,830 --> 00:38:27,731
What?
625
00:38:28,064 --> 00:38:29,299
What does that mean?
626
00:38:29,432 --> 00:38:31,067
Nothing. I'm just saying
that I work for my shit
627
00:38:31,201 --> 00:38:33,436
and I don't need rich dick
to solve my problems.
628
00:38:33,970 --> 00:38:36,673
-Ew. Fuck you.
-Fuck you.
629
00:38:36,807 --> 00:38:37,741
-Fuck you!
-Fuck you!
630
00:38:37,874 --> 00:38:38,975
Okay, what does Derek do?
631
00:38:40,143 --> 00:38:40,944
Finance.
632
00:38:41,845 --> 00:38:43,279
Oh, and I'm chasing rich dick?
633
00:38:44,114 --> 00:38:46,216
He was a starving actor
when we first met.
634
00:38:46,349 --> 00:38:48,351
Starving actor
with a fallback MBA?
635
00:38:52,823 --> 00:38:54,024
You think I made up Derek.
636
00:38:54,157 --> 00:38:55,559
Kinda now. Yeah.
637
00:38:55,692 --> 00:38:57,027
You think I'm pathetic.
638
00:38:57,160 --> 00:38:59,195
You just can't handle
that I made it and you didn't.
639
00:38:59,330 --> 00:39:01,064
-Oh, my God! Oh, my God!
640
00:39:01,365 --> 00:39:02,299
Grace...
641
00:39:05,135 --> 00:39:06,637
There's no use in hiding.
642
00:39:08,905 --> 00:39:10,841
I know you think
we're the bad guys here.
643
00:39:13,310 --> 00:39:15,612
But there are no good guys
or bad guys.
644
00:39:17,848 --> 00:39:19,516
There's just the system.
645
00:39:21,885 --> 00:39:25,689
Whether you realize it or not,
you're a part of it too.
646
00:39:27,391 --> 00:39:30,127
You contribute to it.
Hell, you enable it.
647
00:39:32,096 --> 00:39:33,864
I'm no more evil than you are.
648
00:39:35,899 --> 00:39:37,401
We're just a small part
of something
649
00:39:37,534 --> 00:39:39,836
that is much bigger than us.
650
00:39:40,871 --> 00:39:42,073
-Isn't it best to just...
-What you gonna do with that?
651
00:39:42,439 --> 00:39:44,341
-We can do it. We can do it.
-...accept your fate...
652
00:39:44,876 --> 00:39:46,177
...and die
with a little dignity?
653
00:40:02,126 --> 00:40:03,094
No!
654
00:40:05,096 --> 00:40:06,030
Come on!
655
00:40:06,363 --> 00:40:07,098
Handcuffs.
656
00:40:09,500 --> 00:40:11,068
-Go, go, go!
-Oh, shit!
657
00:40:11,202 --> 00:40:12,770
Go, go, go! Run, run, run!
658
00:40:20,477 --> 00:40:22,046
Get up.
659
00:40:23,515 --> 00:40:24,649
Oh, my God.
660
00:40:25,282 --> 00:40:27,151
You cannot fuck up like that.
661
00:40:28,152 --> 00:40:30,087
The only way to make what
we did to Dad mean something,
662
00:40:30,221 --> 00:40:31,723
is to win
that fucking seat back.
663
00:40:33,057 --> 00:40:34,391
-Titus!
664
00:40:36,260 --> 00:40:37,529
Do you understand?
665
00:40:39,864 --> 00:40:41,232
That is the only way it matters.
666
00:40:57,449 --> 00:40:58,883
Let's go to that building
and look for a phone.
667
00:41:00,285 --> 00:41:01,353
The longer
we're on this property,
668
00:41:01,486 --> 00:41:02,720
the better their chances
of finding us.
669
00:41:02,887 --> 00:41:04,522
We need to figure out a way
to get over that wall.
670
00:41:04,622 --> 00:41:06,090
Let's just make a run for it.
671
00:41:06,224 --> 00:41:08,260
It's completely exposed.
672
00:41:08,393 --> 00:41:10,462
You are too impulsive.
You never think things through.
673
00:41:10,595 --> 00:41:11,796
They don't have anywhere
to hide either.
674
00:41:11,929 --> 00:41:13,531
You're gonna get us both killed.
675
00:41:14,166 --> 00:41:17,402
Y ahora me toca, toca a mí.
676
00:41:17,535 --> 00:41:21,739
A los Danforth ya los jodí .
677
00:41:21,839 --> 00:41:24,943
¿Qué vas a ganar, tía?
Ni pollas en vinagre.
678
00:41:26,844 --> 00:41:28,646
Joder, qué gilipollas.
679
00:41:31,950 --> 00:41:33,618
It's too risky. It's too risky.
680
00:41:33,751 --> 00:41:35,420
Okay, just let me
think this through.
681
00:41:35,687 --> 00:41:36,989
Sometimes you gotta take a risk.
682
00:41:42,494 --> 00:41:43,595
Was that a gunshot?
683
00:41:46,899 --> 00:41:48,934
Por fin.
Ya, ya, ya. Por fin.
684
00:41:55,974 --> 00:41:57,943
-Found 'em.
-Who's fucking shooting them?
685
00:41:58,310 --> 00:41:59,244
Oh!
686
00:42:03,148 --> 00:42:04,182
-Daddy!
-Yes!
687
00:42:14,326 --> 00:42:16,895
-Your dad fucking sucks.
688
00:42:17,195 --> 00:42:18,631
-Shit.
-He never practices.
689
00:42:18,764 --> 00:42:21,233
If she gets away,
I swear to fucking God.
690
00:42:27,105 --> 00:42:27,940
Are you sure
you want to do that?
691
00:42:28,073 --> 00:42:28,974
I was ju--
692
00:42:32,478 --> 00:42:33,311
No.
693
00:42:39,518 --> 00:42:41,420
-Ow! Fuck! Shit!
694
00:42:44,557 --> 00:42:45,658
He's getting better.
695
00:42:51,063 --> 00:42:51,964
No more fucking risks!
696
00:42:53,666 --> 00:42:54,933
I have an idea.
697
00:42:55,368 --> 00:42:56,702
Joder.
698
00:42:59,905 --> 00:43:00,973
Aha.
699
00:43:01,840 --> 00:43:03,176
La verdad
que sí, que me toca a mí.
700
00:43:09,482 --> 00:43:10,883
Qué diablos es...
701
00:43:16,022 --> 00:43:17,323
¡Mierda, mierda, mierda!
702
00:43:27,566 --> 00:43:28,868
¡Coño!
703
00:43:35,641 --> 00:43:36,475
No!
704
00:43:43,817 --> 00:43:45,685
Oh, my God!
705
00:43:45,819 --> 00:43:48,154
Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Fucker!
706
00:43:48,287 --> 00:43:49,355
-Oh, my God!
-Fuck, don't look at it!
707
00:43:49,488 --> 00:43:50,223
Don't look at it!
708
00:43:51,691 --> 00:43:53,026
No, no, no, no, no.
709
00:43:54,560 --> 00:43:56,730
Oh. Oh. Praise Le Bail.
710
00:43:58,698 --> 00:44:01,067
Okay. Okay.
711
00:44:01,234 --> 00:44:02,536
Hijo de la gran puta.
712
00:44:07,440 --> 00:44:09,408
Fuck!
713
00:44:27,361 --> 00:44:30,229
Okay. Okay. Okay.
714
00:44:30,364 --> 00:44:31,598
We gotta find a phone.
715
00:44:33,032 --> 00:44:34,268
You're leaving
a trail of blood behind.
716
00:44:34,401 --> 00:44:35,735
We need to sit down.
717
00:44:36,903 --> 00:44:38,405
Come on. Sit here.
718
00:44:38,538 --> 00:44:40,574
Okay. Fuck.
719
00:44:41,475 --> 00:44:42,309
Sit.
720
00:44:42,442 --> 00:44:44,178
Okay. Fuck.
721
00:44:47,080 --> 00:44:48,282
Oh...
722
00:44:48,848 --> 00:44:50,016
All right.
Let's do the little one.
723
00:44:50,150 --> 00:44:51,451
One, two...
724
00:44:53,487 --> 00:44:54,821
-...three.
725
00:44:55,689 --> 00:44:58,058
Just focus on me. Ready?
726
00:44:58,192 --> 00:44:59,859
Okay. What are you,
a part-time nurse, too?
727
00:44:59,994 --> 00:45:01,361
I don't know. Maybe I am.
728
00:45:02,829 --> 00:45:06,100
So, what did you do
after you graduated?
729
00:45:12,039 --> 00:45:13,941
I, um-- I didn't finish.
730
00:45:14,074 --> 00:45:16,010
I had to drop out.
731
00:45:16,143 --> 00:45:18,512
-Seriously?
-Yeah. Then I waited tables.
732
00:45:18,645 --> 00:45:20,114
After all that
"follow your dreams" shit?
733
00:45:20,247 --> 00:45:22,149
Yeah, well, sometimes dreams
don't work out.
734
00:45:23,650 --> 00:45:25,152
And then I met Alex.
735
00:45:25,285 --> 00:45:26,520
And that dream
didn't work out either.
736
00:45:30,858 --> 00:45:32,760
Okay. It's gonna burn.
737
00:45:36,463 --> 00:45:37,364
All right.
738
00:45:41,702 --> 00:45:43,137
I tried to find you, you know.
739
00:45:44,572 --> 00:45:46,273
I wanted to invite you
to the wedding.
740
00:45:50,410 --> 00:45:51,445
I wouldn't have come.
741
00:45:51,579 --> 00:45:52,346
Yeah.
742
00:45:53,914 --> 00:45:56,216
I know. But I wanted you to know
that I wanted you there.
743
00:46:01,456 --> 00:46:03,524
Well, there's no fucking way
you would've gotten me
744
00:46:03,658 --> 00:46:06,260
in one of those ugly-ass
bridesmaids dresses, so...
745
00:46:06,394 --> 00:46:07,762
-All right, all right.
746
00:46:09,029 --> 00:46:10,431
-Shot for the pain?
-Yeah.
747
00:46:10,565 --> 00:46:11,532
-Yeah.
-Yeah.
748
00:46:15,169 --> 00:46:18,238
Although nothing's gonna numb
the pain of being with you.
749
00:46:20,741 --> 00:46:21,976
To surviving till dawn.
750
00:46:22,777 --> 00:46:23,844
Again.
751
00:47:01,182 --> 00:47:02,183
Come on, this way.
752
00:47:05,486 --> 00:47:06,221
Fuck.
753
00:47:10,391 --> 00:47:11,159
In here.
754
00:47:12,460 --> 00:47:14,062
Okay. Listen to me.
755
00:47:14,395 --> 00:47:15,663
We're gonna have to fight him.
I think we can take him.
756
00:47:15,797 --> 00:47:17,132
-Fight him?
-We're gonna have to-- Shh.
757
00:47:17,265 --> 00:47:18,466
It's okay. We can take him.
758
00:47:18,734 --> 00:47:20,736
We've always had each other's
backs in a fight. Okay?
759
00:47:22,503 --> 00:47:23,471
We can do this.
760
00:47:25,573 --> 00:47:27,175
Come here. Come here. Come here.
761
00:47:27,308 --> 00:47:28,509
That's gonna make
a lot of noise.
762
00:47:28,644 --> 00:47:29,811
I know. It's now or never.
763
00:47:31,813 --> 00:47:32,748
Okay. Can you hold still?
764
00:47:32,881 --> 00:47:34,115
You hold still.
765
00:48:03,078 --> 00:48:05,614
-You can't hide from--
766
00:48:20,128 --> 00:48:21,497
Fuck!
767
00:48:21,630 --> 00:48:24,065
Oh, my God! If it was me
out there, she'd be dead.
768
00:48:24,200 --> 00:48:25,534
Yes, of course, baby.
769
00:48:25,667 --> 00:48:26,602
Come on, come on, come on.
770
00:48:27,736 --> 00:48:29,105
-Go!
771
00:48:29,238 --> 00:48:30,406
Get that bitch.
772
00:48:35,477 --> 00:48:36,278
Ooh!
773
00:48:37,279 --> 00:48:38,247
Faith!
774
00:48:43,452 --> 00:48:46,022
You. We are gonna need
some glasses,
775
00:48:46,155 --> 00:48:47,523
'cause we're about to
have a toast.
776
00:48:59,335 --> 00:49:00,536
Ah...
777
00:49:12,782 --> 00:49:14,150
Grace! The ramp! Help!
778
00:49:15,918 --> 00:49:17,519
No, no, no, no, no, no!
779
00:49:19,622 --> 00:49:20,522
What the fuck?
780
00:49:21,157 --> 00:49:21,891
Open the door!
781
00:49:23,960 --> 00:49:24,727
Bath time.
782
00:49:26,696 --> 00:49:27,930
No, no. Hey, hey, hey.
783
00:49:49,752 --> 00:49:50,553
What are you doing?
784
00:49:51,321 --> 00:49:52,389
He might have a phone.
785
00:50:18,981 --> 00:50:20,117
Jesus, fuck!
786
00:50:20,383 --> 00:50:21,184
Oh, God.
787
00:50:21,318 --> 00:50:22,119
Shit!
788
00:50:28,558 --> 00:50:29,826
Viraj.
789
00:50:46,443 --> 00:50:47,410
Um...
790
00:50:47,644 --> 00:50:49,412
Oh, please, fuck off.
791
00:50:56,119 --> 00:50:57,354
It's okay. Okay.
792
00:50:57,921 --> 00:50:59,690
Can you help me, please?
793
00:50:59,823 --> 00:51:01,358
No. You got this.
You're doing great.
794
00:51:01,491 --> 00:51:02,760
I'm not--
I'll just get in the way.
795
00:51:05,863 --> 00:51:07,330
-Ew!
796
00:51:11,702 --> 00:51:14,137
Oh, look. You did it.
797
00:51:14,271 --> 00:51:16,039
Thanks for your help.
798
00:51:17,775 --> 00:51:19,309
He's gone.
799
00:51:20,143 --> 00:51:21,612
I'm so sorry for your loss.
800
00:51:22,045 --> 00:51:23,781
Mr. Rajan?
801
00:51:24,114 --> 00:51:25,248
He's gone.
802
00:51:27,951 --> 00:51:29,186
Mr. Rajan.
803
00:51:29,820 --> 00:51:31,955
As your brother
has left this mortal plane,
804
00:51:32,423 --> 00:51:33,524
you may take the field.
805
00:51:36,360 --> 00:51:37,361
Do I have to?
806
00:51:38,896 --> 00:51:41,965
Your family must be represented
by the eldest member
807
00:51:42,065 --> 00:51:43,701
or legally appointed
Head of Household
808
00:51:43,834 --> 00:51:45,102
in all Trials of Succession.
809
00:51:45,503 --> 00:51:48,772
Per Article II, section 3,
subsection C.
810
00:51:49,172 --> 00:51:51,041
Failure to do so
would mean forfeiture
811
00:51:51,174 --> 00:51:52,510
of Mr. Le Bail's favor.
812
00:51:55,279 --> 00:51:56,580
You mean, um...
813
00:51:56,980 --> 00:51:57,848
I'm afraid so.
814
00:52:02,085 --> 00:52:03,454
What about my wife?
815
00:52:04,955 --> 00:52:06,990
Are you saying you want
to abdicate your status
816
00:52:07,125 --> 00:52:08,392
as Head of the Rajan family?
817
00:52:08,526 --> 00:52:09,893
And make my wife hunt.
818
00:52:12,496 --> 00:52:13,497
Yes.
819
00:52:14,198 --> 00:52:15,233
Jebem ti mater da ti jebem.
820
00:52:15,366 --> 00:52:16,467
Oh, shit.
821
00:52:16,700 --> 00:52:17,435
Idi u picku materinu!
822
00:52:17,601 --> 00:52:18,936
Idi u sto picke materine!
823
00:52:19,037 --> 00:52:21,205
Gade jedan!
Crko da Bog da!
824
00:52:21,339 --> 00:52:22,640
Motherfucker!
825
00:52:23,441 --> 00:52:24,575
I'll just need you
to sign there.
826
00:52:24,708 --> 00:52:26,610
Madhu, if you sign that,
827
00:52:28,146 --> 00:52:29,981
I will make you very dead.
828
00:52:31,315 --> 00:52:33,184
This is hard for me, too.
829
00:52:36,687 --> 00:52:37,488
Fuck it.
830
00:52:42,160 --> 00:52:42,894
Okey-dokey.
831
00:52:44,695 --> 00:52:46,698
Ma'am, if you please?
832
00:52:51,169 --> 00:52:52,103
Okey-dokey.
833
00:52:57,375 --> 00:52:58,910
9-1-1, what's your emergency?
834
00:52:59,043 --> 00:53:00,344
Okay. Um...
835
00:53:00,712 --> 00:53:03,281
I need help. My sister and I
are being held prisoner
836
00:53:03,414 --> 00:53:06,751
at the Danforth Casino
Golf Course...
837
00:53:06,885 --> 00:53:08,052
whatever Compound.
838
00:53:08,186 --> 00:53:09,120
People are trying to kill us.
839
00:53:09,353 --> 00:53:10,522
I'm sorry, ma'am.
840
00:53:10,622 --> 00:53:11,990
Could you slow down
and repeat yourself?
841
00:53:12,090 --> 00:53:12,891
I said
I'm being held prisoner...
842
00:53:14,626 --> 00:53:16,060
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
843
00:53:16,160 --> 00:53:17,929
just in case they managed
to get their hands on a phone.
844
00:53:18,062 --> 00:53:18,997
How?
845
00:53:19,498 --> 00:53:21,466
We own the phone company.
846
00:53:21,633 --> 00:53:23,968
...and they're all
devil worshippers.
847
00:53:24,102 --> 00:53:27,105
I know it sounds insane,
but we need help.
848
00:53:27,238 --> 00:53:29,474
We're at the Danforth Resort.
849
00:53:29,608 --> 00:53:30,775
Please send someone!
850
00:53:31,376 --> 00:53:34,245
Yes, I understand.
We will send help right away.
851
00:53:34,413 --> 00:53:36,114
Can you make it
to the main gate?
852
00:53:36,548 --> 00:53:37,516
Yeah, we'll be there.
853
00:53:37,649 --> 00:53:39,117
Okay. Okay.
854
00:53:41,119 --> 00:53:41,953
Okay.
855
00:53:55,734 --> 00:53:56,668
Are you sure about this?
856
00:53:56,768 --> 00:53:57,602
Yeah, I'm sure.
857
00:53:58,903 --> 00:54:00,372
I'm not here to hurt you.
858
00:54:01,273 --> 00:54:03,275
Oh. Did you hear that, Faith?
The lady with the sword
859
00:54:03,408 --> 00:54:04,643
-isn't here to hurt us.
-Right.
860
00:54:04,776 --> 00:54:07,612
I have no desire to get
into some
861
00:54:07,746 --> 00:54:09,614
punchy-kicky situation with you.
862
00:54:10,815 --> 00:54:12,251
There's a way out of this.
863
00:54:14,019 --> 00:54:14,987
I'm not here to kill you.
864
00:54:17,957 --> 00:54:19,058
I'm here...
865
00:54:22,027 --> 00:54:23,095
...to offer you a deal.
866
00:54:27,066 --> 00:54:27,933
All right, what is it?
867
00:54:28,133 --> 00:54:29,902
I had my lawyers
scour the bylaws.
868
00:54:30,002 --> 00:54:31,737
I don't think the other
council members know this,
869
00:54:31,871 --> 00:54:34,039
but if you marry
into a High Council family,
870
00:54:34,173 --> 00:54:35,708
if you marry my son,
871
00:54:35,841 --> 00:54:38,310
we get the seat,
and you get to live.
872
00:54:38,911 --> 00:54:39,745
-Bullshit.
-Bullshit.
873
00:54:39,879 --> 00:54:42,247
I swear to Mr. Le Bail.
874
00:54:43,282 --> 00:54:45,084
She says yes, no more hunt.
875
00:54:45,217 --> 00:54:47,019
No more hunt. And look...
876
00:54:47,152 --> 00:54:48,954
I know your first marriage
didn't end well.
877
00:54:49,288 --> 00:54:51,657
But my Cheng Fu isn't like Alex.
878
00:54:51,791 --> 00:54:53,959
He's an idiot, but he's kind.
879
00:54:54,093 --> 00:54:55,795
And the world will be
far better off
880
00:54:55,895 --> 00:54:58,097
without the Danforths
pulling the strings.
881
00:54:58,230 --> 00:55:00,666
-Grace.
-Titus is a psychopath.
882
00:55:00,800 --> 00:55:02,367
His sister
won't be able to control him.
883
00:55:02,502 --> 00:55:04,970
And the world will go to hell
faster than it already is.
884
00:55:06,238 --> 00:55:07,406
But you're a good person?
885
00:55:08,173 --> 00:55:09,141
Of course not.
886
00:55:09,442 --> 00:55:10,643
But it's a matter of degrees.
887
00:55:10,843 --> 00:55:13,613
Right, okay, so I'm just married
to some stranger.
888
00:55:13,913 --> 00:55:15,247
-Yes. But--
-Great.
889
00:55:15,381 --> 00:55:16,449
You don't have to live
as a couple.
890
00:55:16,582 --> 00:55:17,583
You can do whatever you want.
891
00:55:18,083 --> 00:55:19,419
-Yeah, she'll do it.
-No.
892
00:55:20,052 --> 00:55:20,853
-No.
-What?
893
00:55:20,986 --> 00:55:22,221
No, this seems too easy.
894
00:55:22,355 --> 00:55:23,956
What, I wouldn't have to
do anything?
895
00:55:25,258 --> 00:55:26,058
Well...
896
00:55:27,460 --> 00:55:28,728
Okay, well what would
she have to do?
897
00:55:28,861 --> 00:55:30,930
Technically, she'd be part
of The Organization.
898
00:55:31,063 --> 00:55:32,365
But she'd just have to do
899
00:55:32,498 --> 00:55:33,999
the usual stuff
we all have to do.
900
00:55:34,133 --> 00:55:35,535
-It's not so bad.
-What's that?
901
00:55:35,668 --> 00:55:36,502
What's the usual stuff?
902
00:55:36,836 --> 00:55:37,770
-I mean--
-You mean
903
00:55:37,903 --> 00:55:39,739
sacrificing goats and shit?
904
00:55:39,872 --> 00:55:42,074
And fucking killing
innocent people?
905
00:55:42,875 --> 00:55:45,078
Selling my fucking soul?
906
00:55:49,249 --> 00:55:50,516
Yeah, that's gonna be a no.
907
00:55:52,285 --> 00:55:53,119
Puta madre.
908
00:55:56,289 --> 00:55:58,491
Fuck off, Ignacio,
you fucking weirdo!
909
00:55:58,624 --> 00:56:00,160
You know you can't kill me!
910
00:56:00,326 --> 00:56:01,227
Vete a tomar por culo.
911
00:56:01,361 --> 00:56:02,695
-Say yes. Right now.
-Move!
912
00:56:02,828 --> 00:56:04,397
If you don't, I have to kill you
before he does.
913
00:56:04,530 --> 00:56:07,400
Jesus Christ! I'll do it!
I'll marry your fucking son.
914
00:56:07,667 --> 00:56:09,569
-Chen! Joder! Move!
-Grace, just say yes!
915
00:56:09,702 --> 00:56:11,637
Jesus, she'll say yes!
916
00:56:11,771 --> 00:56:13,940
-Just do it! Please!
917
00:56:14,074 --> 00:56:15,141
-Chen!
-She'll do it!
918
00:56:15,275 --> 00:56:16,810
She'll marry your fucking son!
919
00:56:16,943 --> 00:56:18,444
She has to say it.
920
00:56:18,578 --> 00:56:19,345
You have to say it.
921
00:56:19,479 --> 00:56:20,480
Goddammit!
922
00:56:20,613 --> 00:56:21,414
Try dodging this!
923
00:56:41,467 --> 00:56:42,235
Oh, no--
924
00:57:03,256 --> 00:57:04,991
Why is everyone looking at m--
925
00:57:17,037 --> 00:57:21,642
Okay, well, I'll need
a fresh one of these, stat.
926
00:57:21,775 --> 00:57:24,144
And... give me a poncho
or something.
927
00:57:24,278 --> 00:57:25,045
Thanks, champ.
928
00:57:25,579 --> 00:57:26,413
Yep.
929
00:57:33,454 --> 00:57:34,288
Okay.
930
00:57:38,459 --> 00:57:41,962
I'm really not used to people
combusting all over me.
931
00:57:44,398 --> 00:57:45,366
Yeah.
932
00:57:45,732 --> 00:57:48,369
No. It's always surprising.
933
00:58:01,615 --> 00:58:02,349
Oh.
934
00:58:05,652 --> 00:58:06,453
Fuck!
935
00:58:33,915 --> 00:58:35,349
Why did you say no?
936
00:58:36,918 --> 00:58:38,119
You could have saved us.
937
00:58:40,121 --> 00:58:42,123
Uh, because I don't want to
spend the rest of my life
938
00:58:42,256 --> 00:58:43,791
fucking killing people.
939
00:58:43,925 --> 00:58:44,992
Okay.
940
00:58:45,527 --> 00:58:48,195
That lady sold her soul.
I'm not gonna sell mine.
941
00:58:48,329 --> 00:58:50,432
I'd rather be dead
than live like that.
942
00:58:51,065 --> 00:58:52,567
You want to know
why I don't take risks?
943
00:58:52,700 --> 00:58:54,502
It's because the one time I did,
944
00:58:54,636 --> 00:58:56,704
I got fucked and moved
to New York and I...
945
00:58:56,838 --> 00:58:57,872
And I lost you.
946
00:58:58,039 --> 00:59:00,074
You didn't move to New York.
You left me.
947
00:59:00,174 --> 00:59:01,643
Faith, we can't
do this right now.
948
00:59:01,776 --> 00:59:02,877
You could have
taken me with you.
949
00:59:03,010 --> 00:59:04,579
I was 18!
950
00:59:05,347 --> 00:59:07,482
It was a once-in-a-lifetime
scholarship.
951
00:59:07,615 --> 00:59:09,351
-How do you not--
-We were a team.
952
00:59:11,819 --> 00:59:13,255
You could have become
my legal guardian.
953
00:59:13,388 --> 00:59:14,989
You were 15.
954
00:59:15,122 --> 00:59:16,824
I couldn't--
I couldn't take care of you!
955
00:59:16,958 --> 00:59:18,726
-I could have helped with rent.
-How?
956
00:59:19,261 --> 00:59:21,129
It was New York. You were a kid.
957
00:59:21,263 --> 00:59:22,597
Yeah, your kid sister.
958
00:59:22,764 --> 00:59:24,566
I told you I had a plan.
959
00:59:24,699 --> 00:59:27,169
I was gonna make a better life
for both of us.
960
00:59:27,302 --> 00:59:28,536
I was gonna bring you out
once I graduated.
961
00:59:28,670 --> 00:59:30,505
Do you know how long
three years is at that age?
962
00:59:30,638 --> 00:59:33,108
Faith, you were okay.
You were safe.
963
00:59:33,441 --> 00:59:35,143
-Grace...
-We had decent foster parents.
964
00:59:35,277 --> 00:59:36,544
You had a roof over your head.
965
00:59:36,678 --> 00:59:37,445
Grace.
966
00:59:39,781 --> 00:59:40,983
You left me.
967
00:59:43,251 --> 00:59:46,321
I called you for years!
968
00:59:46,454 --> 00:59:48,456
You didn't want to talk to me!
969
00:59:49,257 --> 00:59:52,394
-I was mad.
-It broke my fucking heart.
970
00:59:52,527 --> 00:59:53,628
After you broke mine.
971
00:59:55,130 --> 00:59:57,365
Mmm. God.
972
00:59:57,499 --> 00:59:59,101
You remember the last thing
you said to me?
973
01:00:01,503 --> 01:00:04,940
I said, "Please don't go."
And you said,
974
01:00:06,942 --> 01:00:09,978
"I have to.
There's no other way."
975
01:00:14,149 --> 01:00:15,417
I'm fucking sorry.
976
01:00:17,586 --> 01:00:18,654
I'm happy for you.
977
01:00:20,155 --> 01:00:22,190
I'm very happy for you
and your perfect life.
978
01:00:28,363 --> 01:00:30,666
I made up Derek.
979
01:00:33,235 --> 01:00:35,337
I live in Bushwick.
980
01:00:35,838 --> 01:00:37,873
And I'm not
a social media manager.
981
01:00:40,342 --> 01:00:41,544
What do-- What do you do?
982
01:00:42,945 --> 01:00:43,812
I'm a hostess.
983
01:00:47,583 --> 01:00:49,117
Technically,
as a waitress, I outrank you.
984
01:00:51,954 --> 01:00:54,490
Made me a hostess
because they said I'm so pretty.
985
01:00:54,623 --> 01:00:55,991
Yeah, but you don't
get any tips.
986
01:00:56,659 --> 01:00:58,026
I get a lot of tips,
'cause I'm really pretty.
987
01:00:58,160 --> 01:00:59,362
Well, I don't need tips,
988
01:00:59,528 --> 01:01:01,830
because my fake boyfriend Derek
makes bank, so...
989
01:01:01,930 --> 01:01:03,599
Right. Right, right, right.
990
01:01:05,134 --> 01:01:06,902
God bless Derek.
991
01:01:07,636 --> 01:01:08,704
Let's go.
992
01:01:11,039 --> 01:01:11,874
Where are they?
993
01:01:17,513 --> 01:01:18,414
Shit. Can you get that?
994
01:01:19,082 --> 01:01:20,116
It could be them.
995
01:01:22,818 --> 01:01:24,620
-What? Answer it.
-I don't want to answer it.
996
01:01:24,753 --> 01:01:26,655
They can't get
the same 9-1-1 operator twice.
997
01:01:26,789 --> 01:01:27,957
The fuck do I say?
998
01:01:28,091 --> 01:01:29,392
Just fucking answer it.
999
01:01:32,962 --> 01:01:34,063
9-1-1...
1000
01:01:35,098 --> 01:01:36,199
What's your emergency?
1001
01:01:36,732 --> 01:01:38,267
We're here. Where are the cops?
1002
01:01:41,871 --> 01:01:43,139
Where are you?
1003
01:01:43,306 --> 01:01:45,041
We're following a wall
to the main gate.
1004
01:01:45,208 --> 01:01:46,142
I don't see a cop car.
1005
01:01:48,778 --> 01:01:51,247
The, uh, unit is... close.
1006
01:01:51,380 --> 01:01:54,617
Just wait there at the gate
and they will see you.
1007
01:01:58,254 --> 01:01:59,288
You bitch.
1008
01:02:00,657 --> 01:02:02,792
-Did you see that?
-Nice.
1009
01:02:02,926 --> 01:02:05,061
So, we knew it was your voice
on the phone, fucking dumbass.
1010
01:02:05,194 --> 01:02:06,630
Yeah. Idiots.
1011
01:02:06,763 --> 01:02:07,831
We've been watching you.
1012
01:02:07,964 --> 01:02:08,998
Good for you.
1013
01:02:09,265 --> 01:02:10,600
All right, well, tell us
how to open the gate.
1014
01:02:10,700 --> 01:02:12,736
Well, you can only do that
from the control room.
1015
01:02:13,202 --> 01:02:14,270
How do we get there?
1016
01:02:14,538 --> 01:02:15,404
Yeah.
1017
01:02:15,539 --> 01:02:16,673
Well...
1018
01:02:18,107 --> 01:02:20,444
You go back inside
and you make a left.
1019
01:02:20,577 --> 01:02:22,311
The elevator on the far right
1020
01:02:22,446 --> 01:02:25,314
is the only one that descends
to the sub-basement.
1021
01:02:25,449 --> 01:02:27,150
You make a right.
You go into the control room.
1022
01:02:28,317 --> 01:02:29,486
When you're inside...
1023
01:02:31,220 --> 01:02:32,789
...you fuck yourselves!
1024
01:02:34,391 --> 01:02:36,125
-Tell us how to open it!
1025
01:02:36,259 --> 01:02:38,895
I don't feel like it.
1026
01:02:43,300 --> 01:02:46,503
Tell us how to open the gate or
we're gonna kill your brother.
1027
01:02:48,037 --> 01:02:48,838
Fine.
1028
01:02:49,973 --> 01:02:50,740
Kill him.
1029
01:02:53,510 --> 01:02:54,478
I'm not fucking around.
1030
01:02:54,611 --> 01:02:55,779
Yeah, me neither.
1031
01:02:55,912 --> 01:02:57,581
Him out of the way,
the seat's all mine.
1032
01:02:59,149 --> 01:03:00,317
Well, that's some
cold-blooded shit.
1033
01:03:04,254 --> 01:03:06,022
So, who abandoned who? Hmm?
1034
01:03:07,391 --> 01:03:09,026
-Back in the day.
-Shut up.
1035
01:03:09,926 --> 01:03:11,195
You, right? You're older.
1036
01:03:11,328 --> 01:03:13,363
She's just been
holding you back all day.
1037
01:03:13,497 --> 01:03:15,132
You know
she's gonna leave you again.
1038
01:03:15,265 --> 01:03:16,433
-Shut the fuck up!
1039
01:03:19,403 --> 01:03:20,337
-Fucking hit me?
1040
01:03:26,210 --> 01:03:27,544
-Grace!
-Move!
1041
01:03:27,677 --> 01:03:30,247
Yes, yes! Run her down!
That's my bitch!
1042
01:03:30,680 --> 01:03:31,781
Get out of the road!
1043
01:03:38,488 --> 01:03:39,523
What?
1044
01:03:40,758 --> 01:03:41,892
I think she's leaving, boss.
1045
01:03:44,628 --> 01:03:45,362
Fuck!
1046
01:03:47,431 --> 01:03:48,532
Grace!
1047
01:03:51,301 --> 01:03:52,502
-Fuck!
1048
01:03:52,637 --> 01:03:53,738
Faith, go!
1049
01:03:58,576 --> 01:03:59,810
What are you doing?
1050
01:04:00,377 --> 01:04:01,646
Get help!
1051
01:04:01,779 --> 01:04:02,780
Run!
1052
01:04:17,828 --> 01:04:21,165
Give it up, Grace.
This is for the best.
1053
01:04:27,171 --> 01:04:28,573
Get the fuck off her!
1054
01:04:32,777 --> 01:04:33,811
Come on up.
1055
01:04:34,912 --> 01:04:36,547
Up, one, two, three. Just--
1056
01:04:37,181 --> 01:04:38,082
Okay. All right.
1057
01:04:41,151 --> 01:04:42,287
Oh, my God!
1058
01:04:42,420 --> 01:04:43,521
We gotta get
to the golf cart.
1059
01:04:47,325 --> 01:04:48,226
Come on.
1060
01:04:52,930 --> 01:04:54,499
Let's go, let's go, let's go!
1061
01:05:00,905 --> 01:05:03,541
"Kill him. I don't care."
1062
01:05:04,075 --> 01:05:05,610
I was stalling, you idiot.
1063
01:05:07,578 --> 01:05:10,715
She really did a number
on you. Let me look at that--
1064
01:05:12,283 --> 01:05:14,619
Stop treating me
like I'm a fucking child.
1065
01:05:38,509 --> 01:05:41,713
Okay. I am ready
to take the field.
1066
01:05:42,247 --> 01:05:45,483
Mmm. You're not allowed to,
actually.
1067
01:05:45,617 --> 01:05:47,152
You abdicated.
1068
01:05:47,753 --> 01:05:49,955
You're no longer
the head of your family,
1069
01:05:50,088 --> 01:05:52,190
and your wife controls
all of your assets.
1070
01:05:52,457 --> 01:05:54,292
Even though
she's chosen not to hunt,
1071
01:05:54,425 --> 01:05:56,061
she still represents
your family.
1072
01:05:57,663 --> 01:05:58,464
Pardon?
1073
01:05:59,330 --> 01:06:00,499
You own nothing.
1074
01:06:08,574 --> 01:06:10,676
I think, uh...
1075
01:06:10,809 --> 01:06:12,711
I think I need to lie down.
1076
01:06:12,844 --> 01:06:14,380
Where shall I send
your brother's remains?
1077
01:06:14,513 --> 01:06:18,584
To your mother's asshole,
you fuck.
1078
01:06:19,084 --> 01:06:19,951
Well, have a nice nap.
1079
01:06:22,988 --> 01:06:24,423
Fuck you!
1080
01:06:24,556 --> 01:06:25,991
Fuck you!
1081
01:06:26,124 --> 01:06:28,694
And fuck you,
you creepy little fuck.
1082
01:06:28,827 --> 01:06:31,330
-I fucking hate all of you!
1083
01:06:35,501 --> 01:06:36,402
Fuck you, too.
1084
01:06:39,638 --> 01:06:40,672
Okay.
1085
01:06:41,207 --> 01:06:42,541
That's not at all sad.
1086
01:06:43,509 --> 01:06:44,443
I'm ready.
1087
01:06:46,178 --> 01:06:47,413
Give me the fucking pen.
1088
01:06:52,952 --> 01:06:53,953
Come on.
1089
01:06:54,453 --> 01:06:55,787
-Aah.
-Come on. Come on. Come on.
1090
01:07:11,070 --> 01:07:12,338
-Mmm.
-Come on.
1091
01:07:12,471 --> 01:07:13,906
I told you to fucking run.
1092
01:07:14,540 --> 01:07:16,042
Just sit.
1093
01:07:18,410 --> 01:07:19,311
Let me, let me...
1094
01:07:19,545 --> 01:07:20,646
-Let me help pull it.
-No. No. No! No!
1095
01:07:20,747 --> 01:07:21,881
-It's gotta come out!
-No!
1096
01:07:44,070 --> 01:07:45,171
Mmm!
1097
01:07:45,337 --> 01:07:46,906
I'm gonna find you something
for the pain.
1098
01:07:47,006 --> 01:07:48,007
Yeah.
1099
01:07:50,342 --> 01:07:52,579
Oh! There's pepper spray.
1100
01:07:53,245 --> 01:07:56,148
You don't think.
You don't listen.
1101
01:07:57,584 --> 01:07:59,318
Out of all the options
in front of you,
1102
01:07:59,452 --> 01:08:01,588
you always manage
to pick the dumbest one.
1103
01:08:01,721 --> 01:08:03,656
It's actually impressive.
How-- How do you do it?
1104
01:08:03,790 --> 01:08:04,624
I saved you.
1105
01:08:04,757 --> 01:08:07,026
You could have saved yourself.
1106
01:08:07,159 --> 01:08:09,028
-You could have gotten help.
1107
01:08:09,161 --> 01:08:11,798
I can't take care of both of us.
I ca-- I can't do it.
1108
01:08:11,931 --> 01:08:13,132
It's all my fault.
I know, I'm such a burden.
1109
01:08:13,266 --> 01:08:14,367
You're a fucking child!
1110
01:08:14,634 --> 01:08:16,203
The only reason I'm fucking here
is because of you,
1111
01:08:16,303 --> 01:08:18,405
and now I'm gonna
fucking die here because of you.
1112
01:08:18,538 --> 01:08:20,740
You would have died hours ago
if it wasn't for me.
1113
01:08:20,873 --> 01:08:23,009
I'm sorry I didn't run away
and abandon you,
1114
01:08:23,143 --> 01:08:24,611
but that's more your thing.
1115
01:08:25,878 --> 01:08:29,149
I was right to fucking leave.
1116
01:08:29,282 --> 01:08:31,618
And I wish you never
God damn found me.
1117
01:08:35,455 --> 01:08:36,423
Wow.
1118
01:08:43,296 --> 01:08:44,331
You're right.
1119
01:08:45,198 --> 01:08:46,399
I should've run.
1120
01:08:49,602 --> 01:08:51,838
Good luck. And fuck off.
1121
01:09:19,833 --> 01:09:20,868
Fuck.
1122
01:09:22,603 --> 01:09:23,370
Fuck!
1123
01:09:35,448 --> 01:09:36,750
Faith, wait.
1124
01:09:36,884 --> 01:09:38,251
-Hi, cunt.
1125
01:09:42,823 --> 01:09:43,957
Oh.
1126
01:09:44,324 --> 01:09:45,826
-Bye, cunt.
-Fuck.
1127
01:09:52,333 --> 01:09:55,536
-Fuck.
1128
01:10:22,363 --> 01:10:23,864
Oh!
1129
01:10:25,833 --> 01:10:27,801
-All alone again?
1130
01:10:29,103 --> 01:10:30,071
Huh?
1131
01:10:31,072 --> 01:10:32,740
Thought you could fuck with me?
1132
01:10:36,344 --> 01:10:37,245
Where is your sister?
1133
01:10:37,378 --> 01:10:38,812
She's gone!
1134
01:10:38,947 --> 01:10:41,149
She's probably bringing the cops
right now!
1135
01:10:50,825 --> 01:10:52,626
We own the cops.
1136
01:10:52,994 --> 01:10:54,162
Oh!
1137
01:11:09,844 --> 01:11:11,613
-Oh, shit!
-God damn it.
1138
01:11:13,582 --> 01:11:15,449
Where the fuck are you, whore?
1139
01:11:16,918 --> 01:11:18,787
I'm gonna tear you apart!
1140
01:11:30,131 --> 01:11:30,899
Hija de puta.
1141
01:11:40,041 --> 01:11:41,343
Slowing your sister down
1142
01:11:41,476 --> 01:11:42,777
is the only significant thing
you've ever done.
1143
01:11:43,244 --> 01:11:44,413
And will ever do!
1144
01:11:44,713 --> 01:11:46,581
Oh!
1145
01:11:47,115 --> 01:11:48,783
-You're not even a person.
1146
01:11:48,917 --> 01:11:50,452
Just a collection of organs
1147
01:11:50,585 --> 01:11:54,423
and meaningless opinions
approximating a personality--
1148
01:12:51,914 --> 01:12:54,583
I've been dreaming
about this moment.
1149
01:12:55,350 --> 01:12:56,886
You obviously don't know
where you are.
1150
01:12:57,219 --> 01:12:58,553
This is my house.
1151
01:13:00,089 --> 01:13:01,490
And the house always wins.
1152
01:13:11,333 --> 01:13:13,302
How long you been
saving that one for,
1153
01:13:13,435 --> 01:13:15,004
you fucking...
...douchebag?
1154
01:13:24,480 --> 01:13:26,215
This was my mother's dress.
1155
01:13:26,349 --> 01:13:28,751
All she ever wanted
was for me to be happy.
1156
01:13:28,884 --> 01:13:30,953
And Alex made me happy.
1157
01:13:33,923 --> 01:13:35,291
You're fucking crazy.
1158
01:13:50,039 --> 01:13:51,241
I'm gonna kill you now.
1159
01:13:55,211 --> 01:13:57,247
You stole him.
1160
01:13:58,047 --> 01:13:59,115
You changed him.
1161
01:13:59,249 --> 01:14:01,817
Dude,
he didn't fucking love you.
1162
01:14:04,420 --> 01:14:05,755
I hate you!
1163
01:14:51,668 --> 01:14:52,903
Titus.
1164
01:14:53,036 --> 01:14:54,671
-Titus, stop.
1165
01:14:54,805 --> 01:14:56,406
Titus, what the fuck
are you doing?
1166
01:14:56,540 --> 01:14:57,541
Killing this girl.
1167
01:14:57,808 --> 01:14:59,743
Jesus Christ, Titus.
We don't have time for--
1168
01:14:59,843 --> 01:15:01,111
Oh!
1169
01:15:16,960 --> 01:15:17,828
-Titus, wait.
1170
01:15:22,132 --> 01:15:23,066
We can use her.
1171
01:15:26,370 --> 01:15:27,170
Faith.
1172
01:15:29,139 --> 01:15:29,873
Faith.
1173
01:15:31,875 --> 01:15:32,709
Faith!
1174
01:15:33,910 --> 01:15:35,912
-Grace.
1175
01:15:36,046 --> 01:15:37,881
I know you're out there.
1176
01:15:38,415 --> 01:15:41,285
I have your sister, Grace.
1177
01:15:42,886 --> 01:15:44,221
Don't you worry. She's doing...
1178
01:15:45,556 --> 01:15:46,823
Well, she's doin' just peachy.
1179
01:15:50,261 --> 01:15:51,095
Go on.
1180
01:15:52,096 --> 01:15:52,863
Grace.
1181
01:15:54,931 --> 01:15:55,866
Grace?
1182
01:15:56,000 --> 01:15:57,134
Yeah.
1183
01:15:57,468 --> 01:15:59,003
If you don't return to the lobby
1184
01:15:59,136 --> 01:16:01,872
within the next ten minutes,
she dies.
1185
01:16:02,006 --> 01:16:04,041
Grace, just leave me.
1186
01:16:04,341 --> 01:16:06,577
After she's dead,
I'm gonna find you, Grace,
1187
01:16:06,743 --> 01:16:08,679
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1188
01:16:08,845 --> 01:16:11,215
So, if you want to
save your sister,
1189
01:16:11,348 --> 01:16:14,285
get your ass to the lobby.
1190
01:16:21,625 --> 01:16:22,426
Hey.
1191
01:16:23,828 --> 01:16:25,362
After I kill your sister,
1192
01:16:27,064 --> 01:16:28,866
you and I are gonna
have more fun.
1193
01:16:31,268 --> 01:16:32,303
Take her to The Lodge.
1194
01:16:39,310 --> 01:16:40,044
Fuck.
1195
01:16:40,544 --> 01:16:41,345
Fuck.
1196
01:16:41,879 --> 01:16:42,680
Fuck.
1197
01:17:45,243 --> 01:17:47,045
-Back for round two, bitch?
-Yeah.
1198
01:17:50,215 --> 01:17:51,549
Say hi to Alex for me.
1199
01:17:56,188 --> 01:17:57,122
She's fucking here.
1200
01:17:58,223 --> 01:17:59,657
-Oh, Christ!
1201
01:18:00,158 --> 01:18:01,426
Help me, you fucking turd!
1202
01:18:06,631 --> 01:18:07,499
Faith!
1203
01:18:08,967 --> 01:18:09,868
Grace?
1204
01:18:21,379 --> 01:18:22,414
Where is my sister?
1205
01:18:24,416 --> 01:18:25,884
I don't know.
1206
01:18:26,018 --> 01:18:27,219
I'm not playing anymore.
1207
01:18:28,386 --> 01:18:29,655
I'm an innocent bystander.
1208
01:18:29,788 --> 01:18:32,424
-Oh, shit, shit, shit!
1209
01:18:32,558 --> 01:18:34,527
Fuck!
1210
01:18:34,660 --> 01:18:35,427
Grace!
1211
01:18:37,563 --> 01:18:38,697
Grace!
1212
01:18:38,831 --> 01:18:40,633
Faith!
1213
01:18:43,268 --> 01:18:44,069
Faith!
1214
01:18:55,514 --> 01:18:56,549
Faith!
1215
01:18:57,850 --> 01:18:58,684
Where is she?
1216
01:18:58,784 --> 01:19:00,286
I-I don't know! I don't know.
1217
01:19:00,419 --> 01:19:02,054
Tell me where she is!
1218
01:19:02,187 --> 01:19:04,490
I don't--
1219
01:19:04,623 --> 01:19:07,260
-Tell me where she is.
-Ah!
1220
01:19:12,265 --> 01:19:14,533
-Let's dance, puta.
-Shit.
1221
01:19:32,585 --> 01:19:34,220
Okay.
1222
01:19:35,888 --> 01:19:37,223
Oh, fuck.
1223
01:19:37,523 --> 01:19:39,125
Okay. Okay. Okay.
1224
01:19:57,811 --> 01:19:58,677
-Oh!
1225
01:19:58,812 --> 01:19:59,879
Faith, no!
1226
01:20:00,013 --> 01:20:01,680
-Don't hurt her!
-Come out of there, Grace.
1227
01:20:01,815 --> 01:20:02,849
-Grace!
-Fuck you!
1228
01:20:02,982 --> 01:20:04,283
That glass may be
two inches thick
1229
01:20:04,417 --> 01:20:05,885
but I can still blow
your sister's brains
1230
01:20:06,019 --> 01:20:06,886
all over this window.
1231
01:20:07,120 --> 01:20:08,021
-Grace!
-You only have three seconds.
1232
01:20:08,121 --> 01:20:09,088
-No.
-Three.
1233
01:20:09,222 --> 01:20:10,824
-Don't do it.
-Two.
1234
01:20:11,224 --> 01:20:12,792
Don't listen to him.
1235
01:20:14,393 --> 01:20:15,962
-One.
1236
01:20:16,095 --> 01:20:18,197
Okay, okay! Stop, stop!
I'll come out. I'll come out.
1237
01:20:18,564 --> 01:20:20,967
Uh, no! Grace, don't.
1238
01:20:21,200 --> 01:20:22,235
Grace.
1239
01:20:22,869 --> 01:20:23,837
If you marry me.
1240
01:20:23,970 --> 01:20:25,805
Grace, no!
1241
01:20:26,873 --> 01:20:27,841
Look at me.
1242
01:20:28,107 --> 01:20:31,077
I would rather die
than you lose your soul.
1243
01:20:33,046 --> 01:20:36,049
That woman. She said
there's a loophole to all this.
1244
01:20:38,184 --> 01:20:39,553
She said if we get married,
1245
01:20:42,221 --> 01:20:43,623
you'll get your seat.
1246
01:20:45,124 --> 01:20:46,626
And I get to live.
1247
01:20:54,133 --> 01:20:56,503
Well... don't know
if we'll be able
1248
01:20:56,636 --> 01:20:59,005
to get her out before dawn.
1249
01:21:02,209 --> 01:21:04,511
Fuck it. I accept your proposal.
1250
01:21:08,482 --> 01:21:10,617
-No.
1251
01:21:10,750 --> 01:21:11,751
Okay.
1252
01:21:12,719 --> 01:21:14,788
Okay, good. Good.
1253
01:21:16,623 --> 01:21:18,492
I'm gonna need
some assurances first,
1254
01:21:18,625 --> 01:21:21,195
so I know you're not just gonna
kill us both when I come out.
1255
01:21:21,961 --> 01:21:23,530
-I swear to you.
-Don't swear to me,
1256
01:21:23,663 --> 01:21:26,200
you fucking shit-for-brains!
Swear to Mr. Le Bail!
1257
01:21:29,869 --> 01:21:31,838
I swear to Mr. Le Bail
that no harm
1258
01:21:31,972 --> 01:21:33,873
shall come to you
or your sister.
1259
01:21:37,277 --> 01:21:40,380
Okay. Okay. Okay.
1260
01:21:47,888 --> 01:21:48,722
You're okay.
1261
01:21:51,691 --> 01:21:53,093
You came back.
1262
01:21:53,393 --> 01:21:54,528
Of course I did.
1263
01:21:55,963 --> 01:21:57,297
I'm so sorry.
1264
01:22:20,120 --> 01:22:21,956
I'll have everything you need
brought in.
1265
01:22:23,357 --> 01:22:25,292
Um, get ready.
1266
01:22:27,327 --> 01:22:29,363
The guests are already
arriving for the coronation.
1267
01:23:43,805 --> 01:23:45,373
I thought maybe
we could have a toast.
1268
01:23:46,541 --> 01:23:47,709
We're about to become family.
1269
01:24:04,425 --> 01:24:05,761
Grace,
I never wanted to hurt you.
1270
01:24:07,128 --> 01:24:08,930
But I had to follow the rules.
1271
01:24:09,765 --> 01:24:11,700
Listen,
we don't have a lot of time,
1272
01:24:12,901 --> 01:24:14,302
so I'm just gonna say it.
1273
01:24:17,539 --> 01:24:18,339
I'm scared.
1274
01:24:19,708 --> 01:24:20,742
It's my brother.
1275
01:24:23,011 --> 01:24:26,948
I didn't understand
who he really is.
1276
01:24:29,250 --> 01:24:32,888
I spent my whole life
searching for the good in him.
1277
01:24:35,056 --> 01:24:36,057
You know what I found?
1278
01:24:39,094 --> 01:24:39,895
Nothing.
1279
01:24:41,263 --> 01:24:44,833
Absolutely fucking nothing.
1280
01:24:45,434 --> 01:24:49,505
I thought I could keep him
in check, but he's lost it.
1281
01:24:50,872 --> 01:24:52,408
Grace, I need your help.
1282
01:24:54,110 --> 01:24:56,512
We have to try
to control him together.
1283
01:24:56,645 --> 01:24:59,681
Having the seat
doesn't have to be bad.
1284
01:25:00,149 --> 01:25:01,950
Think about all the good
we could do with that power.
1285
01:25:03,085 --> 01:25:05,054
But I need you at my side.
1286
01:25:06,022 --> 01:25:08,824
Grace, you're not like us.
1287
01:25:10,726 --> 01:25:12,261
You have hope.
1288
01:25:17,633 --> 01:25:18,968
I don't, though.
1289
01:25:23,172 --> 01:25:24,640
You took it from me.
1290
01:25:29,645 --> 01:25:30,546
Yeah.
1291
01:25:33,049 --> 01:25:34,616
We are good at that.
1292
01:25:52,001 --> 01:25:52,869
A little girl time?
1293
01:25:59,441 --> 01:26:02,211
Thank you for showing me
who you really are.
1294
01:26:02,645 --> 01:26:03,480
Titus, it's not what you--
1295
01:26:05,548 --> 01:26:09,786
Titus, stop!
1296
01:26:09,919 --> 01:26:10,887
You want to control me.
1297
01:26:11,020 --> 01:26:12,221
No, no.
1298
01:26:12,355 --> 01:26:13,423
You want all the power
for yourself, huh?
1299
01:26:13,590 --> 01:26:16,125
-No. No. No.
-You do. You do. You always did.
1300
01:26:16,225 --> 01:26:17,059
-No.
-You always did.
1301
01:26:17,193 --> 01:26:18,395
Titus! Stop, please!
1302
01:26:18,528 --> 01:26:19,896
-Look at me, Grace.
-No.
1303
01:26:20,029 --> 01:26:21,531
-Grace, look at me!
-I can't breathe.
1304
01:26:21,898 --> 01:26:23,266
Pernilla, make her look at me.
1305
01:26:23,433 --> 01:26:25,001
-Oh, Titus, stop.
-I want you to see this, Grace.
1306
01:26:25,101 --> 01:26:26,769
I want you to see this, Grace.
1307
01:26:27,069 --> 01:26:28,004
-No!
1308
01:26:28,137 --> 01:26:29,706
I want you to see who I am.
1309
01:26:29,839 --> 01:26:33,543
I want you to see that I am not
a man who can be controlled.
1310
01:26:34,977 --> 01:26:36,679
You mentioned the rules.
1311
01:26:37,013 --> 01:26:39,048
There's nothing in the rules
about killing a family member.
1312
01:26:41,151 --> 01:26:42,285
I love you.
1313
01:26:58,401 --> 01:27:00,037
Try to keep me in check now.
1314
01:27:01,404 --> 01:27:02,639
Just try.
1315
01:27:17,420 --> 01:27:19,622
I told you it would be me
who got you.
1316
01:27:27,665 --> 01:27:29,132
I'll see you at the altar.
1317
01:29:39,230 --> 01:29:41,600
You can't do this.
1318
01:29:44,068 --> 01:29:46,137
I have to. There's no other way.
1319
01:29:52,210 --> 01:29:53,211
It's okay.
1320
01:30:06,225 --> 01:30:07,259
Shemhamforash.
1321
01:30:07,392 --> 01:30:09,060
Shemhamforash.
1322
01:30:09,194 --> 01:30:11,062
I can't see shit. Move.
1323
01:30:11,930 --> 01:30:14,833
Nomine Satani Lucifer excelsis.
1324
01:30:14,966 --> 01:30:17,336
In the name of our
great and eternal benefactor,
1325
01:30:17,469 --> 01:30:21,540
come forth and bestow
your blessing upon these.
1326
01:30:21,673 --> 01:30:25,344
In the names of Satan, Lucifer,
Belial, Leviathan.
1327
01:30:25,877 --> 01:30:27,712
Come forth and bear witness.
1328
01:30:28,647 --> 01:30:29,681
Hail Satan.
1329
01:30:29,814 --> 01:30:31,616
Hail Satan.
1330
01:30:32,084 --> 01:30:34,119
Welcome, everyone.
1331
01:30:34,253 --> 01:30:36,455
I'm pleased so many of you
could make it.
1332
01:30:37,422 --> 01:30:40,792
Not only do we have our
coronation this fine morning,
1333
01:30:40,926 --> 01:30:42,494
we also have a wedding.
1334
01:30:42,928 --> 01:30:44,629
Our cup runneth over.
1335
01:31:15,194 --> 01:31:15,961
Titus.
1336
01:31:32,377 --> 01:31:33,345
Your hand, please.
1337
01:31:58,271 --> 01:32:02,041
Your vows being made by intent,
by the power of Satan,
1338
01:32:02,175 --> 01:32:05,044
I now confer the possession
of each other upon you.
1339
01:32:05,845 --> 01:32:09,082
Titus Chester Danforth,
do you take this woman,
1340
01:32:09,215 --> 01:32:11,784
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1341
01:32:11,917 --> 01:32:12,785
I do.
1342
01:32:21,361 --> 01:32:24,897
And do you, Grace Elizabeth
MacCaullay Le Domas,
1343
01:32:25,031 --> 01:32:28,334
take this man to be yours,
in flesh and spirit,
1344
01:32:28,468 --> 01:32:31,771
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1345
01:32:34,074 --> 01:32:35,008
I do.
1346
01:32:38,011 --> 01:32:38,879
God.
1347
01:32:51,357 --> 01:32:55,461
What he hath forged in Hell,
let no mortal tear asunder.
1348
01:32:55,595 --> 01:32:58,064
We ask this in thy name,
oh Lord.
1349
01:32:59,399 --> 01:33:02,102
I now pronounce you
man and wife.
1350
01:33:04,404 --> 01:33:05,271
You may kiss the bride.
1351
01:33:37,137 --> 01:33:39,205
Titus Danforth is hereby granted
1352
01:33:39,340 --> 01:33:41,775
the High Seat
of The Council of Le Bail.
1353
01:33:49,150 --> 01:33:49,983
Hail Satan.
1354
01:33:50,116 --> 01:33:51,552
Hail Satan.
1355
01:33:51,852 --> 01:33:52,619
Hail Satan.
1356
01:33:52,753 --> 01:33:54,121
Hail Satan.
1357
01:33:54,255 --> 01:33:55,189
Hail Satan.
1358
01:33:55,322 --> 01:33:56,190
Hail Satan.
1359
01:33:56,323 --> 01:33:57,524
Hail Satan.
1360
01:33:57,658 --> 01:33:58,592
Hail Satan.
1361
01:33:58,725 --> 01:33:59,593
-Hail Satan!
1362
01:34:01,062 --> 01:34:02,496
-Hail Satan.
1363
01:34:02,863 --> 01:34:03,664
Hail Satan!
1364
01:34:10,637 --> 01:34:11,372
What the fuck?
1365
01:34:12,239 --> 01:34:13,374
Mm-mm.
1366
01:34:20,814 --> 01:34:21,883
Fuck yeah!
1367
01:34:35,096 --> 01:34:36,630
It's not against the rules
1368
01:34:36,764 --> 01:34:38,665
to kill a family member.
1369
01:34:39,533 --> 01:34:40,434
Thank you for that.
1370
01:34:43,437 --> 01:34:47,274
It's me who got you.
1371
01:34:49,476 --> 01:34:50,211
Help me.
1372
01:35:15,570 --> 01:35:16,471
What the fuck is happening?
1373
01:35:34,222 --> 01:35:35,557
Get on your knees!
1374
01:35:41,396 --> 01:35:42,897
Shemhamforash.
1375
01:35:43,931 --> 01:35:45,100
Shemhamforash.
1376
01:35:45,233 --> 01:35:46,901
Shemhamforash.
1377
01:35:47,902 --> 01:35:49,204
Shemhamforash.
1378
01:35:49,337 --> 01:35:50,772
Shem-- Shemhamforash.
1379
01:35:59,114 --> 01:36:00,582
This means I can do
whatever I want, right?
1380
01:36:00,715 --> 01:36:01,716
That is correct.
1381
01:36:04,019 --> 01:36:05,453
Huh.
1382
01:36:15,798 --> 01:36:16,932
I could lead this operation.
1383
01:36:19,101 --> 01:36:20,468
I could change the world.
1384
01:36:26,174 --> 01:36:29,277
So, as my first act,
1385
01:36:29,644 --> 01:36:32,547
as the head
of your High Council...
1386
01:36:34,482 --> 01:36:38,954
...I hereby remove myself
from the Council
1387
01:36:39,087 --> 01:36:41,790
and this entire
fucking Organization!
1388
01:36:45,060 --> 01:36:46,328
Bro, can she even do that?
1389
01:36:46,862 --> 01:36:48,263
There's surprisingly
little language about this
1390
01:36:48,396 --> 01:36:49,264
in the bylaws,
1391
01:36:49,464 --> 01:36:50,999
since no one
believed anyone would
1392
01:36:51,099 --> 01:36:52,501
ever willingly give away
so much power.
1393
01:36:52,635 --> 01:36:55,137
Okay, but then
who gets the fucking seat?
1394
01:36:55,270 --> 01:36:56,872
Whoever's wearing the ring
by dawn.
1395
01:36:57,172 --> 01:36:58,306
When's dawn?
1396
01:37:00,308 --> 01:37:02,645
In three minutes. Give or take.
1397
01:37:05,113 --> 01:37:06,715
But just the Council families
or...?
1398
01:37:07,883 --> 01:37:08,851
Literally anyone.
1399
01:37:10,853 --> 01:37:12,721
And you said if no one's
wearing the ring by dawn,
1400
01:37:12,855 --> 01:37:14,256
Mr. Le Bail would be...
1401
01:37:14,990 --> 01:37:16,259
Very upset.
1402
01:37:17,225 --> 01:37:19,027
"Very upset."
1403
01:37:23,566 --> 01:37:24,800
You--
1404
01:37:31,974 --> 01:37:35,611
Choke on it, you inbred fucks!
1405
01:37:50,193 --> 01:37:51,360
I'm coming, my love!
1406
01:37:51,494 --> 01:37:53,329
-Shemhamforash!
1407
01:37:54,130 --> 01:37:55,098
Hail Satan!
1408
01:37:59,068 --> 01:38:00,403
Oh, fuck. Oh, fuck!
1409
01:38:01,537 --> 01:38:02,671
Oh, wow.
1410
01:38:13,549 --> 01:38:15,184
Someone had to burn it all down.
1411
01:38:17,286 --> 01:38:19,222
You are good
at destroying things.
1412
01:38:25,194 --> 01:38:26,095
Ah!
1413
01:38:34,403 --> 01:38:35,371
You're free.
1414
01:38:35,972 --> 01:38:37,874
I'm coming for you, Satan!
1415
01:38:38,007 --> 01:38:39,142
Mm-hmm.
1416
01:38:39,442 --> 01:38:41,044
See ya. Bye.
1417
01:38:42,779 --> 01:38:43,813
Hi. Yeah.
1418
01:38:45,882 --> 01:38:46,916
Hey, yeah, don't look there.
1419
01:38:53,189 --> 01:38:54,190
-Whoops.
1420
01:39:38,068 --> 01:39:39,836
Mine! Mine!
1421
01:40:37,061 --> 01:40:38,763
-Fuck yeah!
1422
01:40:38,896 --> 01:40:41,566
I'm alive, bitches!
1423
01:40:41,699 --> 01:40:44,435
We made it! We made it!
1424
01:40:44,569 --> 01:40:46,737
Holy fucking shit.
1425
01:40:46,871 --> 01:40:49,273
Yeah, I've renounced my pact,
so I've been spared, too.
1426
01:40:49,407 --> 01:40:50,608
Let's fucking party--
1427
01:40:52,242 --> 01:40:53,444
Jesus Christ!
1428
01:41:16,267 --> 01:41:17,235
Was that...?
1429
01:41:18,736 --> 01:41:19,470
Yeah.
1430
01:41:21,406 --> 01:41:22,340
Can we go?
1431
01:41:23,608 --> 01:41:25,010
-Yeah.
-Okay.
1432
01:41:53,805 --> 01:41:54,840
Rocket launcher.
1433
01:42:02,313 --> 01:42:03,581
Come on. Let's go.
1434
01:42:34,179 --> 01:42:35,013
I love you.
1435
01:42:38,550 --> 01:42:39,685
I love you, too.
1436
01:42:43,355 --> 01:42:44,523
I missed you.
1437
01:42:46,525 --> 01:42:49,060
Yeah, well, you know,
not gonna have to anymore.
1438
01:42:49,195 --> 01:42:50,796
You're gonna get
really fucking sick of me.
1439
01:42:54,266 --> 01:42:55,100
Promise?
1440
01:43:00,139 --> 01:43:01,240
I do.
1441
01:43:19,325 --> 01:43:20,126
What're you gonna do
with the goat?
1442
01:43:20,259 --> 01:43:21,093
I don't know.
1443
01:43:21,227 --> 01:43:22,194
How many times
1444
01:43:22,361 --> 01:43:23,629
are you gonna
get married this week?
1445
01:43:24,363 --> 01:43:25,464
It's too soon.
1446
01:43:25,597 --> 01:43:26,598
It's gotta be a record.
1447
01:43:26,732 --> 01:43:28,667
Oh.
I wanna go to a hospital.
1448
01:43:29,735 --> 01:43:30,736
I need a bath.
1449
01:43:31,203 --> 01:43:32,171
I need food.
95751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.