All language subtitles for Zero.Chill.S01E02.Secret.Skater.2160p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.265-CHDWEB_track12_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,280
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:55,960 --> 00:00:58,800
Kiva, että tarjosit kyytiä,
3
00:00:58,880 --> 00:01:01,120
mutta kävelen ennemmin.
4
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
Autoon.
5
00:01:05,440 --> 00:01:08,640
Nahkapenkit. Tyylikästä.
6
00:01:16,440 --> 00:01:18,880
Olen valmis tähän.
7
00:01:18,960 --> 00:01:20,240
Syödään.
8
00:01:20,320 --> 00:01:22,520
Ompelen pojan avaimet takkiin.
9
00:01:22,600 --> 00:01:24,160
Sitten hän hukkaa takin.
10
00:01:27,520 --> 00:01:28,440
Kayla.
11
00:01:28,520 --> 00:01:30,360
Sinähän olet yläkerrassa.
12
00:01:33,120 --> 00:01:34,040
Anton.
13
00:01:34,640 --> 00:01:36,800
Mitä tapahtui? Oletko kunnossa?
14
00:01:42,240 --> 00:01:44,520
Hän murtautui kentälleni.
-Mitä?
15
00:01:44,600 --> 00:01:46,040
Tyttärenne on holtiton.
16
00:01:47,120 --> 00:01:48,320
Olen pahoillani.
17
00:01:49,600 --> 00:01:50,800
Tule sisään.
18
00:02:02,760 --> 00:02:06,680
Jotain isoa tapahtui juuri.
19
00:02:06,760 --> 00:02:10,760
En tunne täältä ketään muita,
joten kerron sinulle.
20
00:02:10,840 --> 00:02:13,480
Selvä. Mutta jos joit sinistä jääjuomaa,
21
00:02:13,560 --> 00:02:15,360
saatat nähdä omiasi.
22
00:02:17,040 --> 00:02:20,600
Tapasin luisteluparin kentällä
juuri äsken.
23
00:02:20,680 --> 00:02:23,920
Miten niin äsken?
Se suljettiin kaksi tuntia sitten.
24
00:02:24,000 --> 00:02:26,960
Kyse ei ole siitä.
-Pitäisi ehkä olla.
25
00:02:27,480 --> 00:02:29,520
Tunsin yhteyden.
26
00:02:30,360 --> 00:02:32,560
Tiesin tarkalleen, mitä toinen aikoo.
27
00:02:33,680 --> 00:02:36,280
Minun on pakko löytää 67.
28
00:03:05,240 --> 00:03:06,680
"Tervetuloa Hammersiin."
29
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
Ei voi olla!
30
00:03:22,360 --> 00:03:24,120
Pidin sanomattakin selvänä,
31
00:03:24,200 --> 00:03:26,480
että olet arestissa.
32
00:03:26,560 --> 00:03:28,240
Olen pahoillani.
33
00:03:28,320 --> 00:03:30,280
Olin tyhmä, enkä ajatellut,
34
00:03:30,360 --> 00:03:34,080
mutta on pakko päästä kentälle.
35
00:03:34,760 --> 00:03:38,200
Haluan pyytää kunnolla anteeksi
herra Hammarströmiltä.
36
00:03:38,800 --> 00:03:39,680
Selvä.
37
00:03:42,880 --> 00:03:44,400
Pidätkö häntä silmällä?
38
00:03:44,480 --> 00:03:46,680
Pitää pysyä väleissä Antonin kanssa.
39
00:03:46,760 --> 00:03:49,200
Ei hätää. Tein banaanileipää.
40
00:03:49,880 --> 00:03:50,720
Luke.
41
00:03:50,800 --> 00:03:55,120
Hän omistaa talomme,
työsi ja poikamme jääkiekkouran.
42
00:03:55,200 --> 00:03:57,320
Leipä ei riitä lepyttelyyn.
43
00:03:57,400 --> 00:03:58,800
Usko leipään.
44
00:03:58,880 --> 00:04:00,120
Uskon, kun…
45
00:04:06,240 --> 00:04:07,280
Mitä?
46
00:04:08,080 --> 00:04:09,200
Ei mitään.
47
00:04:16,640 --> 00:04:19,040
Käyttäytykää normaalisti.
48
00:04:22,440 --> 00:04:23,280
Moi.
49
00:04:30,280 --> 00:04:33,160
Aloitimme ammattilaisuramme
samana päivänä.
50
00:04:33,680 --> 00:04:34,640
Katsokaa häntä.
51
00:04:34,720 --> 00:04:37,360
Urheiluauto, oma halli.
52
00:04:38,960 --> 00:04:41,440
Isä!
-Staattista sähköä!
53
00:04:41,520 --> 00:04:42,440
En voi mitään.
54
00:04:42,520 --> 00:04:44,480
Tottelevaiset lapset.
55
00:04:47,280 --> 00:04:48,880
Kiitos kyydistä, isä.
56
00:04:48,960 --> 00:04:52,760
Ihanaa kuunnella HC-tanssibändiä aamulla.
57
00:04:53,440 --> 00:04:56,360
Onko sinulla kiire?
-Olen töissä.
58
00:04:56,440 --> 00:04:59,680
Mennäänkö pirtelölle tai jotain?
59
00:05:08,000 --> 00:05:09,680
Miten vain.
60
00:05:09,760 --> 00:05:12,960
Selvisit kasteesta.
Olet virallisesti Hammerseissa.
61
00:05:13,040 --> 00:05:14,680
Saimme yllätettyä.
62
00:05:14,760 --> 00:05:17,200
Olin koko ajan hereillä.
63
00:05:17,280 --> 00:05:19,840
Kannattaisi käydä lääkärissä.
64
00:05:19,920 --> 00:05:21,920
Kuorsaat kovaa ollessasi hereillä.
65
00:05:22,000 --> 00:05:25,160
En halunnut pilata iloanne.
Tiesin mitä aiotte.
66
00:05:25,840 --> 00:05:28,480
Pieni jekku ei tehoa Mac…
67
00:05:41,760 --> 00:05:43,720
Älä nyt suutu.
68
00:05:45,280 --> 00:05:46,520
Mikä häntä vaivaa?
69
00:05:48,160 --> 00:05:49,720
En edes tuonut ampiaisia.
70
00:06:10,440 --> 00:06:12,080
Numero 67.
71
00:06:12,880 --> 00:06:14,360
Ei löydy.
72
00:06:14,440 --> 00:06:16,080
Huomenta, Holly.
73
00:06:18,400 --> 00:06:21,160
Herra Hammarström.
Tulin pyytämään anteeksi.
74
00:06:21,760 --> 00:06:23,800
Ei. Tulit siivoamaan.
75
00:06:23,880 --> 00:06:28,080
Vanhempiesi mielestä
se on sopiva rangaistus.
76
00:06:28,160 --> 00:06:31,000
Pukuhuoneet, käytävät, kuntosali -
77
00:06:31,080 --> 00:06:32,440
ja juomakoneen alunen.
78
00:06:33,000 --> 00:06:34,760
Varsinkin se.
79
00:06:38,840 --> 00:06:40,640
Saanko aloittaa yläkerrasta?
80
00:06:41,280 --> 00:06:42,800
Mistä vain haluat.
81
00:07:02,160 --> 00:07:06,800
Kuka teistä on numero 67?
82
00:07:13,400 --> 00:07:15,200
Ilmapallopoika.
83
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
Saanko arvata?
84
00:07:31,800 --> 00:07:35,680
Ei ampiaisenpistoja, joten ilmapalloja.
85
00:07:37,680 --> 00:07:39,600
Pelästyitkö poksahdusta?
86
00:07:40,920 --> 00:07:42,480
Ehkä vähän.
87
00:07:42,560 --> 00:07:45,640
He vain pilailevat.
Älä ota itseäsi niin vakavasti.
88
00:07:45,720 --> 00:07:47,880
Sanoo se, joka opiskelee nurkassa.
89
00:07:48,640 --> 00:07:50,360
Käytkö töhertelyn jatkokurssia?
90
00:07:50,440 --> 00:07:52,320
Varo. Sotket sen jääkiekkoon.
91
00:07:53,160 --> 00:07:56,680
Viime vuoden kurssi.
Emmekö ole saman ikäiset?
92
00:07:57,320 --> 00:07:58,160
Anna se takaisin.
93
00:07:59,120 --> 00:08:00,200
Selvä.
94
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
Kertaatko lukuvuoden?
95
00:08:04,560 --> 00:08:08,280
Ei se haittaa.
En minäkään ole mikään nero.
96
00:08:10,160 --> 00:08:12,360
Viime vuonna jäi pari kurssia väliin.
97
00:08:13,440 --> 00:08:15,520
Montakin kurssia.
98
00:08:19,720 --> 00:08:20,640
Minkä takia?
99
00:08:22,440 --> 00:08:24,000
Ei sillä väliä.
100
00:08:24,920 --> 00:08:26,920
Ei se mitään. Voit kertoa.
101
00:08:30,800 --> 00:08:31,880
Olin sairas.
102
00:08:31,960 --> 00:08:33,600
Aivan.
103
00:08:34,280 --> 00:08:35,320
Anteeksi.
104
00:08:35,400 --> 00:08:38,200
Olin sairas viime vuonna. Nyt en ole.
105
00:08:38,840 --> 00:08:41,760
Minulla oli kysta jalassa viime vuonna.
106
00:08:42,880 --> 00:08:44,720
Olin kuukauden pois koulusta.
107
00:08:45,240 --> 00:08:47,040
Ällöttävää.
-Niin on.
108
00:08:47,880 --> 00:08:49,000
Sen nimi oli Barry.
109
00:08:54,040 --> 00:08:55,800
Minulla oli leukemia.
110
00:08:59,720 --> 00:09:02,200
Nimenomaan oli. Se on poissa.
111
00:09:02,280 --> 00:09:04,240
Mennyttä. Historiaa.
112
00:09:05,440 --> 00:09:07,960
Tärkeintä on, etten saanut Barrya.
113
00:09:11,080 --> 00:09:14,240
Vuoroni alkoi viisi minuuttia sitten.
114
00:09:14,320 --> 00:09:15,920
Voin kantaa laukkusi.
115
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
Ei tarvitse.
116
00:09:17,880 --> 00:09:20,440
Ei se haittaa.
-Anna olla.
117
00:09:21,440 --> 00:09:23,200
Ei hätää. Pikkujuttu.
118
00:09:27,920 --> 00:09:28,760
Sky.
119
00:09:29,720 --> 00:09:30,760
Hei.
120
00:09:39,880 --> 00:09:42,600
Kerran Kanadassa -
121
00:09:42,680 --> 00:09:45,960
hän päästi pesukarhun sisään,
koska piti sitä kissana.
122
00:09:46,040 --> 00:09:50,720
Hän luultavasti käyttäytyy kuin idiootti.
123
00:09:52,360 --> 00:09:55,880
Se sopii hänelle.
Laittoiko Hammarström moppaamaan?
124
00:09:55,960 --> 00:09:56,800
Kyllä vain.
125
00:09:56,880 --> 00:10:01,000
Olen lasiluistimen päässä Tuhkimosta.
126
00:10:02,000 --> 00:10:03,040
Liikkeelle.
127
00:10:03,920 --> 00:10:06,120
Hyvä.
128
00:10:06,200 --> 00:10:07,480
Nyt.
129
00:10:07,560 --> 00:10:08,440
Kiekko liikkeelle.
130
00:10:09,080 --> 00:10:10,200
Hyvä.
131
00:10:10,280 --> 00:10:11,160
Syöttö.
132
00:10:11,240 --> 00:10:12,960
Hyvä.
133
00:10:15,080 --> 00:10:16,040
Hyvä.
134
00:10:21,040 --> 00:10:22,800
Syötä takaisin.
135
00:10:24,600 --> 00:10:25,800
Syöttöharjoitus.
136
00:10:26,520 --> 00:10:27,440
Mac.
137
00:10:28,000 --> 00:10:28,960
Syötä se.
138
00:10:30,000 --> 00:10:31,720
Syötä!
139
00:10:32,920 --> 00:10:33,760
Luovuta.
140
00:10:35,880 --> 00:10:36,720
Ei voi olla.
141
00:10:37,920 --> 00:10:40,080
En tiedä, mikä häneen meni.
142
00:10:40,160 --> 00:10:42,440
En ole huolissani pojastasi.
-Etkö?
143
00:10:42,520 --> 00:10:43,480
Katso heitä.
144
00:10:44,800 --> 00:10:46,640
Kömpelöt käännökset hidastavat.
145
00:10:47,880 --> 00:10:51,280
Macilla oli sama ongelma, kun tyttäresi…
146
00:10:51,360 --> 00:10:53,720
Kokeillaanko kosketusharjoituksia?
147
00:10:53,800 --> 00:10:56,080
Kukkulan kuningas.
-Palaan pian.
148
00:11:06,440 --> 00:11:09,400
Luuletko, että joku heistä
osaa taitoluistelua?
149
00:11:09,480 --> 00:11:12,000
Ja salaa sen hyvin.
150
00:11:12,600 --> 00:11:15,000
Jos pääsisin kokeilemaan,
151
00:11:15,080 --> 00:11:17,880
67 löytyisi hetkessä. Pitää päästä jäälle.
152
00:11:17,960 --> 00:11:19,400
Heti jäälle.
153
00:11:22,000 --> 00:11:24,720
Joukkue on hidas.
Luistele heidän kanssaan.
154
00:11:25,960 --> 00:11:29,440
Ymmärsinkö oikein? Haluat minut jäälle -
155
00:11:29,520 --> 00:11:31,640
luistelemaan joukkueen kanssa.
156
00:11:31,720 --> 00:11:33,280
Mielellään yksitellen.
157
00:11:36,160 --> 00:11:38,040
Siivous on kesken.
-Anna olla.
158
00:11:38,680 --> 00:11:41,320
Työtä ei voi jättää puolitiehen.
159
00:11:41,400 --> 00:11:44,440
Ja Geneven sopimus kieltää
ilmaistyön teettämisen.
160
00:11:44,520 --> 00:11:46,640
Totta.
-Kerro ehtosi.
161
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Ei siivousta.
162
00:11:47,800 --> 00:11:49,480
Koskaan.
-Selvä.
163
00:11:51,760 --> 00:11:53,800
Ilmaiset jääjuomat.
-Murtauduit tänne.
164
00:11:53,880 --> 00:11:56,720
Ja tarvitset minua. Elinikäiset juomat.
165
00:11:59,520 --> 00:12:00,440
Selvä.
166
00:12:01,200 --> 00:12:02,400
Avaan piikin.
167
00:12:03,480 --> 00:12:05,600
Mennään, valmentaja.
168
00:12:13,720 --> 00:12:14,800
Kuunnelkaa!
169
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
Jäähän jää jäljet käännöksistä.
170
00:12:23,480 --> 00:12:25,880
Luotatte liikaa siihen, että terä puree.
171
00:12:27,360 --> 00:12:29,560
Käännös lähtee kropasta.
172
00:12:30,360 --> 00:12:32,640
Siro ja nopea. Kuin…
173
00:12:32,720 --> 00:12:34,000
Taitoluistelijalla.
174
00:12:34,080 --> 00:12:35,480
Juuri niin.
175
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
Kayla.
176
00:12:47,160 --> 00:12:50,080
Mitä hän täällä tekee?
-Vetää harjoituksia.
177
00:12:50,160 --> 00:12:51,200
Terve.
178
00:12:53,920 --> 00:12:57,920
Mitä?
-Anton, tämä on huono ajatus.
179
00:12:58,000 --> 00:13:00,480
Saan vain hyviä ajatuksia. Aloittakaa!
180
00:13:22,800 --> 00:13:24,240
Menoksi.
181
00:13:54,680 --> 00:13:57,080
Visualisaatio on tärkeintä.
182
00:13:58,800 --> 00:14:01,680
Kuvittele itsesi tekemässä mahdottomia.
183
00:14:20,760 --> 00:14:22,320
Jokseenkin noin.
184
00:14:25,520 --> 00:14:27,360
Jäähdyttely!
185
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Liikkeelle!
186
00:14:33,160 --> 00:14:34,200
Ava.
187
00:14:50,440 --> 00:14:51,480
Eikä.
188
00:14:53,080 --> 00:14:53,920
Voinko auttaa?
189
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
Tiedän salaisuutesi.
190
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
Ei minulla ole.
191
00:14:59,200 --> 00:15:00,320
Selitä sitten tämä.
192
00:15:00,960 --> 00:15:03,400
Olen jääkiekkofani.
193
00:15:03,480 --> 00:15:07,360
Ja luistelet öisin jääkiekkovarusteissa.
194
00:15:07,440 --> 00:15:10,920
Harjoittelen viidestä asti.
Miksi luistelisin yöllä?
195
00:15:11,760 --> 00:15:14,400
En tiedä, mutta olet numero 67.
196
00:15:14,480 --> 00:15:17,440
Tämä on isän paita 90-luvulta.
197
00:15:18,680 --> 00:15:20,120
Sinulla on se, koska…
198
00:15:20,200 --> 00:15:21,960
Oletko joku jääpoliisi?
199
00:15:25,480 --> 00:15:29,520
En tiedä mitä etsit, mutta et minua.
200
00:15:31,920 --> 00:15:34,240
Tietääkö isäsi, että pidät jääkiekosta?
201
00:15:36,920 --> 00:15:40,000
Jos nimi ei ole ohjelmassa,
ei ole olemassa.
202
00:15:43,080 --> 00:15:47,000
Ehkä voit kokeilla päästä joukkueeseen.
Saisit hänen huomionsa.
203
00:15:51,680 --> 00:15:54,080
Olet tosiaan hullu.
204
00:16:05,960 --> 00:16:07,000
Kayla. Hei.
205
00:16:07,080 --> 00:16:07,920
Hei.
206
00:16:08,520 --> 00:16:10,040
Anteeksi eilinen.
207
00:16:10,120 --> 00:16:11,560
Tunnet äitini.
208
00:16:11,640 --> 00:16:13,720
Niin tunnen.
209
00:16:15,080 --> 00:16:16,520
Miten voit?
210
00:16:16,600 --> 00:16:19,360
Luulin löytäneeni täydellisen kumppanin.
211
00:16:19,440 --> 00:16:20,840
Hienoa.
212
00:16:21,440 --> 00:16:23,520
Mutta ei siitä taida tulla mitään.
213
00:16:25,320 --> 00:16:28,760
Kohtalo yrittää kertoa,
että kuulumme yhteen.
214
00:16:30,840 --> 00:16:31,880
Jacob.
215
00:16:32,520 --> 00:16:33,880
Yhteys pätkii.
216
00:16:33,960 --> 00:16:35,560
Oletko rautatieasemalla?
217
00:16:36,360 --> 00:16:38,240
Ei täällä ole sellaista.
218
00:16:38,320 --> 00:16:39,640
Mikä sitten olet?
219
00:16:40,960 --> 00:16:42,400
Elokuvissa.
220
00:16:44,320 --> 00:16:46,240
Eikö kello ole seitsemän siellä?
221
00:16:46,320 --> 00:16:48,560
Tosi aikainen näytös.
222
00:16:48,640 --> 00:16:50,200
Puhutaan myöhemmin.
223
00:16:50,280 --> 00:16:53,680
Pärjäile.
Äläkä luovu uudesta luistelijasta.
224
00:16:53,760 --> 00:16:55,320
Hän kuulostaa upealta.
225
00:16:56,160 --> 00:16:58,080
En edes kertonut mitään…
226
00:16:59,320 --> 00:17:00,520
Hänestä.
227
00:17:01,720 --> 00:17:02,640
Mitä?
228
00:17:03,520 --> 00:17:06,880
Toivottavasti banaanileipä
korvaa Macin käytöksen.
229
00:17:06,960 --> 00:17:09,520
En ymmärrä häntä.
-Hän ei tehnyt mitään.
230
00:17:09,600 --> 00:17:12,720
Yksilön lahjakkuus
ei aina ole parasta joukkueelle.
231
00:17:13,360 --> 00:17:16,120
Pitää olla yhtenäinen,
jos haluaa menestyä.
232
00:17:16,200 --> 00:17:18,000
Jos muut ovat heikkoja.
233
00:17:18,600 --> 00:17:21,880
Ei ihme, että Mac on samaa mieltä.
Minäkin olin nuorena.
234
00:17:24,240 --> 00:17:27,520
Täytyy lähteä. Jenny tekee illallista.
235
00:17:28,400 --> 00:17:29,280
Pidä hauskaa.
236
00:17:36,040 --> 00:17:37,360
Haluatko tulla?
237
00:17:39,800 --> 00:17:41,000
Tässä on kaikkea.
238
00:17:42,600 --> 00:17:46,080
Keitetty riisi
maistuu paremmalta lautasella.
239
00:17:51,600 --> 00:17:53,040
Sen nimi oli Plääh.
240
00:17:53,960 --> 00:17:56,560
Enimmäkseen oloni takia,
241
00:17:56,640 --> 00:18:00,800
mutta siitä puhuminen tuntui myös siltä.
242
00:18:03,120 --> 00:18:07,200
Ja setäni nimi on Barry. Nimi oli varattu.
243
00:18:09,080 --> 00:18:13,560
Anteeksi, jos toimin väärin.
244
00:18:13,640 --> 00:18:15,120
Ei haittaa.
245
00:18:16,520 --> 00:18:18,800
Kukaan ei pidä erityiskohtelusta.
246
00:18:19,400 --> 00:18:20,520
Eipä kai.
247
00:18:22,560 --> 00:18:26,280
Nyt kun olet oppinut sen,
248
00:18:26,360 --> 00:18:28,080
voi ryhtyä miettimään -
249
00:18:29,960 --> 00:18:30,880
kostoa.
250
00:18:40,160 --> 00:18:41,240
Kulta.
251
00:18:41,320 --> 00:18:42,680
Ei voi olla.
252
00:18:44,080 --> 00:18:46,400
Mitä teet?
-Anton tulee.
253
00:18:46,480 --> 00:18:48,280
Mitä Kayla nyt on tehnyt?
254
00:18:48,360 --> 00:18:49,480
Ei mitään.
255
00:18:50,040 --> 00:18:51,000
Se olin minä.
256
00:18:51,800 --> 00:18:53,280
Kutsuin hänet syömään.
257
00:18:54,520 --> 00:18:55,640
Hei, kaveri.
258
00:18:55,720 --> 00:18:56,640
Hei.
259
00:18:57,720 --> 00:18:59,920
Hei.
-Hei, Anton.
260
00:19:01,000 --> 00:19:03,880
Olin varma, että talossanne on uima-allas.
261
00:19:03,960 --> 00:19:06,160
Useimmissa taloissani on.
262
00:19:07,520 --> 00:19:08,480
Niin.
263
00:19:09,680 --> 00:19:10,920
Käyn ulkona.
264
00:19:12,600 --> 00:19:14,760
Ruoka riittää viidelle.
-Kiitos.
265
00:19:15,520 --> 00:19:17,480
Voiko Ava syödä täällä?
266
00:19:18,200 --> 00:19:19,400
Tai kuudelle.
267
00:19:20,400 --> 00:19:21,320
Toin vieraan.
268
00:19:21,400 --> 00:19:22,720
Rouva MacBentley.
-Hei.
269
00:19:22,800 --> 00:19:24,120
Sky.
270
00:19:24,720 --> 00:19:25,560
Pizzaa.
271
00:19:28,440 --> 00:19:31,600
Emme yleensä anna lasten syödä tätä.
272
00:19:31,680 --> 00:19:35,240
Siksi lähetti tuntee meidät nimeltä.
273
00:19:35,760 --> 00:19:38,480
Saako olla juotavaa?
-Vettä.
274
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
Selvä.
275
00:19:40,120 --> 00:19:42,160
Kayla. Sulje suusi.
276
00:19:44,520 --> 00:19:45,400
Neidit.
277
00:19:45,480 --> 00:19:46,920
Kiitos.
278
00:19:48,400 --> 00:19:49,520
No niin.
279
00:19:51,160 --> 00:19:52,920
Olkaa hyvä.
-Kiitos.
280
00:19:53,000 --> 00:19:55,120
Saanko minäkin veden?
281
00:19:58,040 --> 00:19:58,920
Jäillä.
282
00:20:00,600 --> 00:20:02,840
Aika hyvää.
283
00:20:02,920 --> 00:20:04,640
Kotona ei koskaan saa pizzaa.
284
00:20:05,680 --> 00:20:08,600
Miten olet saattanut
kieltää tyttäreltäsi pizzan -
285
00:20:08,680 --> 00:20:09,960
kaikki nämä vuodet?
286
00:20:10,040 --> 00:20:13,160
Ei. Asun äitini luona.
287
00:20:16,280 --> 00:20:18,320
Hän myös valmentaa Avaa.
288
00:20:18,400 --> 00:20:20,880
Hän on loistava taitoluistelija.
289
00:20:20,960 --> 00:20:21,840
Niinkö?
290
00:20:21,920 --> 00:20:24,000
Kayla pitää taitoluistelusta.
291
00:20:24,080 --> 00:20:27,000
Kuka tekee ohjelmasi?
-Äiti.
292
00:20:27,640 --> 00:20:29,800
Miten usein harjoittelet?
-En usko…
293
00:20:29,880 --> 00:20:31,480
Minua vain kiinnostaa.
294
00:20:31,560 --> 00:20:34,960
Et ole tavannut täällä yhtään luistelijaa.
295
00:20:35,040 --> 00:20:36,280
On hän.
296
00:20:36,360 --> 00:20:37,880
Archieta ei lasketa.
297
00:20:37,960 --> 00:20:40,520
Vieressäsi istuu yksi.
298
00:20:42,200 --> 00:20:44,720
Sky ei luistele.
-Saanko pepperonia?
299
00:20:44,800 --> 00:20:48,120
Hallilla on palkintokaappi.
Hänen nimensä on kaikissa.
300
00:20:50,400 --> 00:20:51,800
Sanoit, ettet luistele.
301
00:20:52,320 --> 00:20:53,680
Siitä on aikaa.
302
00:20:54,640 --> 00:20:56,840
Annetaan olla.
303
00:20:56,920 --> 00:20:59,280
Miksi haluat pitää sen salassa?
304
00:21:03,920 --> 00:21:05,360
Se olit sinä.
305
00:21:05,440 --> 00:21:07,440
En tiedä, mistä puhut.
306
00:21:07,520 --> 00:21:09,920
Olet salainen numero 67.
307
00:21:10,800 --> 00:21:12,960
Olitko sinä kentällä eilen?
308
00:21:14,160 --> 00:21:15,560
Miksi itse olit?
309
00:21:15,640 --> 00:21:17,240
Kuka haluaa jäätelöä?
310
00:21:17,320 --> 00:21:19,400
Mac siis antoi vihjeen.
311
00:21:19,480 --> 00:21:21,920
Paljastitko minut?
-Suolakinuskia!
312
00:21:22,000 --> 00:21:24,880
Olit idiootti ja nolasit minut.
313
00:21:24,960 --> 00:21:27,760
Valkosipulileipää?
-Moppasin koko päivän.
314
00:21:27,840 --> 00:21:29,240
Sait ansiosi mukaan.
315
00:21:29,320 --> 00:21:31,360
Kaverit.
-En käskenyt rikkoa lakia.
316
00:21:31,440 --> 00:21:32,400
Kaverit!
317
00:21:32,480 --> 00:21:33,440
Mitä?
318
00:21:33,520 --> 00:21:34,880
Sky lähti.
319
00:21:39,200 --> 00:21:41,720
Heti takaisin.
320
00:21:42,280 --> 00:21:44,040
Olen pahoillani.
321
00:21:44,120 --> 00:21:46,840
Älä viitsi. Paras ateria koskaan.
322
00:21:46,920 --> 00:21:48,120
Voinko tulla taas?
323
00:21:48,800 --> 00:21:49,680
Kayla.
324
00:21:51,000 --> 00:21:53,600
Lupaa olla kiltti.
325
00:21:53,680 --> 00:21:55,480
Puhun ystävälleni miten haluan.
326
00:21:55,560 --> 00:21:58,720
Et ymmärrä.
-Ymmärrän. Haluat hänet itsellesi.
327
00:21:58,800 --> 00:22:02,040
Kuten myös hallin, kaupungin ja perheen.
328
00:22:02,120 --> 00:22:04,200
Kyse ei ole siitä.
-Ihan sama.
329
00:22:07,920 --> 00:22:09,360
Se oli hauskaa.
330
00:22:09,440 --> 00:22:11,920
Paljon pizzaa.
-Todella.
331
00:22:13,320 --> 00:22:14,440
Mitä tämä on?
332
00:22:15,840 --> 00:22:18,000
Jäljititkö minua taas?
333
00:22:18,080 --> 00:22:19,680
Myöhästyit harjoituksista.
334
00:22:20,640 --> 00:22:22,680
Kävin syömässä isän kanssa.
335
00:22:22,760 --> 00:22:25,000
Huomaan. Kiva kun kerroit.
336
00:22:25,080 --> 00:22:27,120
En uskonut, että pidät pizzasta.
337
00:22:27,880 --> 00:22:30,600
Annoitko hänelle pizzaa?
338
00:22:30,680 --> 00:22:33,680
Hänellä oli hauskaa.
-Sillä ei voita Blade Starissa.
339
00:22:33,760 --> 00:22:35,120
Kumpi haluaa voittaa?
340
00:22:37,160 --> 00:22:38,800
Haluan pelata jääkiekkoa.
341
00:22:39,840 --> 00:22:40,680
Mitä?
342
00:22:41,680 --> 00:22:44,520
Sinäkö?
343
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Oletko tosissasi?
344
00:22:50,800 --> 00:22:51,640
Se oli hyvä.
345
00:22:51,720 --> 00:22:52,880
Niin.
346
00:22:53,440 --> 00:22:54,320
Pilaahan se.
347
00:22:54,920 --> 00:22:56,360
Uskoit.
-Niinpä.
348
00:22:57,640 --> 00:22:58,560
Tule.
349
00:22:58,640 --> 00:22:59,880
Mennään kentälle.
350
00:23:02,680 --> 00:23:03,520
Jääkiekkoa.
351
00:23:03,600 --> 00:23:05,360
Juuri niin.
352
00:23:12,200 --> 00:23:14,760
Odota, 67.
353
00:23:15,560 --> 00:23:17,240
Valehtelit minulle.
354
00:23:17,320 --> 00:23:18,600
En.
355
00:23:19,880 --> 00:23:21,440
En vain kertonut totuutta.
356
00:23:21,520 --> 00:23:24,920
Kuuntelit juttujani
salaisesta luistelijasta.
357
00:23:25,000 --> 00:23:27,160
Jahtasin aaveita.
358
00:23:27,240 --> 00:23:29,960
Nolasin itseni.
-Tiedän. Anteeksi.
359
00:23:30,040 --> 00:23:31,400
Luulin sekoavani.
360
00:23:31,480 --> 00:23:33,200
Puhu hiljempaa.
361
00:23:33,280 --> 00:23:36,040
Mikset kertonut,
että olet salainen luistelija?
362
00:23:36,120 --> 00:23:38,520
Oletko luistellut?
-Enemmänkin.
363
00:23:38,600 --> 00:23:41,080
Hän oli loistava.
364
00:23:41,160 --> 00:23:43,960
Käytin suojavarusteita. Olin turvassa.
365
00:23:44,040 --> 00:23:46,200
Sinun ei pitäisi luistella.
366
00:23:46,760 --> 00:23:48,080
En ymmärrä.
367
00:23:48,160 --> 00:23:49,680
Eikö hän kertonut?
368
00:23:49,760 --> 00:23:50,880
Hän on sairas.
369
00:23:50,960 --> 00:23:52,240
Olin sairas.
370
00:23:52,320 --> 00:23:54,960
Se ei mene niin. Tiedät sen.
371
00:23:55,040 --> 00:23:57,520
Tiedät, mitä luistelu voi tarkoittaa.
372
00:23:58,240 --> 00:24:00,720
Mustelmat, hauraat luut. Mahdollisuus…
373
00:24:04,400 --> 00:24:05,880
Olen pahoillani.
374
00:24:07,280 --> 00:24:09,200
Tällä kertaa oikeasti.
375
00:24:11,360 --> 00:24:12,720
En luistele koskaan.
376
00:24:15,960 --> 00:24:18,200
Älä sano ei koskaan.
377
00:24:18,280 --> 00:24:19,920
Mutta ei nyt.
378
00:24:55,000 --> 00:24:57,560
Saanko tulla?
-Mistä lähtien olet kysynyt?
379
00:24:58,560 --> 00:25:00,800
Tiedät siis.
-Niin.
380
00:25:01,680 --> 00:25:03,800
Olen pahoillani jos…
381
00:25:03,880 --> 00:25:05,040
Ei vaan minä.
382
00:25:05,120 --> 00:25:07,600
Yritit estää lähtöni Skyn perään.
383
00:25:07,680 --> 00:25:10,400
Pahensin hänen tilannettaan.
384
00:25:11,560 --> 00:25:14,480
Luulin, että 67 olisi vastaus.
385
00:25:16,280 --> 00:25:17,720
Mitä tapahtui?
386
00:25:17,800 --> 00:25:19,240
Uusi pilako?
387
00:25:20,600 --> 00:25:21,520
Tavallaan.
388
00:25:35,520 --> 00:25:36,480
Kuuntele.
389
00:25:37,160 --> 00:25:38,640
Olemme MacBentleyitä.
390
00:25:39,400 --> 00:25:42,240
Otamme iskuja vastaan ja nousemme ylös.
391
00:25:43,560 --> 00:25:44,480
Emme luovuta.
392
00:25:46,320 --> 00:25:49,040
Luitko tuon kirjasta?
-Muropaketista.
393
00:25:50,680 --> 00:25:53,040
Häivy. Minun pitää soittaa.
-Hyvä on.
394
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
Jacob täällä.
En kuuntele viestejä, mutta…
395
00:25:59,920 --> 00:26:00,880
Vastaaja.
396
00:26:04,840 --> 00:26:07,440
Jacob ghostaa sinut.
397
00:26:07,520 --> 00:26:09,240
Niinkö? Katsotaan.
398
00:26:12,960 --> 00:26:14,320
Mitä?
399
00:26:14,840 --> 00:26:15,760
Kayla.
400
00:26:17,440 --> 00:26:22,440
Jacob ei ollut rautatieasemalla
eikä elokuvissa.
401
00:26:24,960 --> 00:26:28,160
Hän ei ole lainkaan Kanadassa.
402
00:26:28,240 --> 00:26:29,600
Hän on Englannissa.
403
00:26:31,920 --> 00:26:33,280
Miksi hän valehteli?
404
00:27:07,040 --> 00:27:12,040
Tekstitys: Juhani Tamminen
26036