All language subtitles for The Capture - 03x04 - Kill Switch.RAWR.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,032 --> 00:00:02,562 {n8} Isaac Turner, the Home Secretary... 2 00:00:02,640 --> 00:00:06,357 {n8}... was shot and fatally wounded by a gunman in Westminster. 3 00:00:06,467 --> 00:00:07,557 It's not him. 4 00:00:07,581 --> 00:00:09,992 I want you to put eyes on Danny Hart. 5 00:00:11,181 --> 00:00:12,597 And bring Gemma Garland in. 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,244 - Gemma Garland's suspended, ma'am. - For questioning. 7 00:00:15,269 --> 00:00:17,717 Correction is in play, Tom. They're all suspects. 8 00:00:17,741 --> 00:00:19,517 - We've got another meeting. - Cash Flow? 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,997 Tracked his vehicle to White Rabbit's home address. 10 00:00:22,021 --> 00:00:24,894 Get into their devices. I want to hear every word. 11 00:00:24,926 --> 00:00:29,557 Remember, you may need a favour from a guy like me one day. 12 00:00:29,768 --> 00:00:31,757 Doesn't look like police. 13 00:00:32,901 --> 00:00:33,923 Who's protecting you? 14 00:00:33,948 --> 00:00:36,237 The Deputy Commissioner? Is he involved? The Commissioner? 15 00:00:36,314 --> 00:00:37,637 How far up does this go? 16 00:00:37,661 --> 00:00:39,117 You think you can lie to my face 17 00:00:39,141 --> 00:00:41,877 and I'll doubt myself like some gas lit girlfriend? 18 00:00:41,901 --> 00:00:44,397 The Commander's taking a new, er, lead in the investigation. 19 00:00:44,421 --> 00:00:46,197 Rachel, you better come and see this? 20 00:00:49,621 --> 00:00:51,397 You're not going anywhere. 21 00:00:51,421 --> 00:00:53,637 You should've killed me when you had the chance. 22 00:00:53,661 --> 00:00:55,757 You still think Whitlock is fake news, don't you? 23 00:00:55,781 --> 00:00:57,317 He's involved one way or another. 24 00:00:57,341 --> 00:00:59,717 I told you he should never have been let out. 25 00:00:59,741 --> 00:01:01,917 I think it's fair to say he's not working alone. 26 00:01:01,941 --> 00:01:03,877 - He's been receiving instructions. - From? 27 00:01:03,901 --> 00:01:05,797 - Simon. - That name's coming up a lot. 28 00:01:05,821 --> 00:01:07,997 Simon says 66. 29 00:01:08,021 --> 00:01:10,277 Frank, we've arrested James Whitlock. 30 00:01:10,301 --> 00:01:11,917 You might need to... 31 00:01:11,941 --> 00:01:13,477 rein it in. 32 00:01:13,501 --> 00:01:15,157 Well, I wish I could, Fast-Track, 33 00:01:15,181 --> 00:01:17,477 but I'm kind of on of a roll here. 34 00:01:17,501 --> 00:01:19,517 I never met a marine with a heart murmur. 35 00:01:19,541 --> 00:01:22,277 That a recent accessory? Something happen on tour? 36 00:01:22,301 --> 00:01:24,717 Frank! Noah Pierson is my suspect. 37 00:01:24,741 --> 00:01:25,797 You got me. 38 00:01:25,821 --> 00:01:28,061 I'm a stone-cold killer. 39 00:01:39,141 --> 00:01:40,415 Yes? 40 00:01:43,152 --> 00:01:47,022 Sorry to trouble you, sir. Update from Tech. 41 00:01:47,051 --> 00:01:49,774 Authorisation required for executive action. 42 00:01:50,000 --> 00:01:51,862 Simon's flagged a concern. 43 00:01:55,101 --> 00:01:58,557 Black Fish has lost command of CTC. 44 00:02:01,501 --> 00:02:02,717 Argh! God! 45 00:02:02,741 --> 00:02:03,797 Who do you work for? 46 00:02:03,975 --> 00:02:05,787 We are seeing data to suggest 47 00:02:05,812 --> 00:02:07,940 the operative currently poses a security risk. 48 00:02:07,965 --> 00:02:11,117 - Data from who? - From Black Fish himself, sir. 49 00:02:11,141 --> 00:02:13,317 Or from his heart monitor to be exact. 50 00:02:15,101 --> 00:02:19,901 Even if I tried to explain it, you wouldn't understand! 51 00:02:22,341 --> 00:02:23,957 The data suggests the operative 52 00:02:23,981 --> 00:02:25,797 is suffering increasing stress levels 53 00:02:25,821 --> 00:02:28,913 and a heightened risk of acute medical trauma. 54 00:02:28,938 --> 00:02:31,212 Reads like interrogation, not compromise. 55 00:02:31,237 --> 00:02:32,877 What makes Simon think he'll fold? 56 00:02:32,901 --> 00:02:37,127 The operative's heart implant itself is at risk of failure, sir. 57 00:02:37,228 --> 00:02:39,317 Also appears his handset is down. 58 00:02:39,341 --> 00:02:42,237 If Black Fish cannot find a way to power his device, 59 00:02:42,261 --> 00:02:47,317 he will correctly assume his life is in danger, and he may... talk. 60 00:02:48,741 --> 00:02:52,237 How many more volts can your heart take before you blow a fuse, son? 61 00:02:52,261 --> 00:02:53,677 He hasn't yet. 62 00:02:53,774 --> 00:02:56,016 Would you like me to go back to Simon, sir? 63 00:02:57,927 --> 00:02:59,191 Mm-mm. 64 00:03:04,490 --> 00:03:07,165 Simon's drafted three options. 65 00:03:07,196 --> 00:03:12,637 There's, uh, one, extraction. Chance of compromise, 26%. 66 00:03:12,973 --> 00:03:16,852 Two, burn the operative. Chance of compromise, 16%. 67 00:03:17,797 --> 00:03:21,622 Option three, executive action. Chance of compromise, 2%. 68 00:03:22,741 --> 00:03:26,446 Yes, people are less inclined to talk when they're dead. 69 00:03:26,821 --> 00:03:29,397 Simon recommends option three, sir. 70 00:03:29,514 --> 00:03:31,627 With your approval, of course. 71 00:03:35,461 --> 00:03:37,199 Do it right. 72 00:03:37,680 --> 00:03:40,217 He was a good op, by all accounts. 73 00:03:42,379 --> 00:03:45,139 Option three, approved. 74 00:03:52,555 --> 00:03:55,508 Stand by for executive action on Black Fish. 75 00:03:55,586 --> 00:03:57,500 Deactivation, standing by. 76 00:03:57,861 --> 00:03:59,181 Pull the plug. 77 00:04:06,636 --> 00:04:09,504 What the fuck? It can't have been the cattle-prod. 78 00:04:09,529 --> 00:04:12,225 It can't? You just put 50,000 volts through him, Frank. 79 00:04:12,250 --> 00:04:15,397 What are you, Amnesty International? What the fuck is the protocol, huh? 80 00:04:15,421 --> 00:04:17,917 I mean what do we do? Are we supposed to jump-start the engine? 81 00:04:17,941 --> 00:04:19,077 Phone... 82 00:04:19,101 --> 00:04:20,317 What's he saying? 83 00:04:20,341 --> 00:04:22,701 - He wants his phone. - Fuck it. Cut his arm loose. 84 00:04:45,581 --> 00:04:46,861 No way. 85 00:04:56,541 --> 00:04:58,706 Yes. 86 00:05:05,141 --> 00:05:06,597 Bit of an update, sir. 87 00:05:06,776 --> 00:05:10,515 Executive action deployed, as instructed. 88 00:05:11,468 --> 00:05:16,861 The operative's heart implant was remotely deactivated at 12.39pm. 89 00:05:18,821 --> 00:05:19,941 But? 90 00:05:21,061 --> 00:05:23,717 The operative's implant was subsequently found to be 91 00:05:23,741 --> 00:05:27,198 active again at 12.41pm. 92 00:05:29,741 --> 00:05:34,128 The operative, er, it appears, managed to deploy a charging device. 93 00:05:35,400 --> 00:05:38,037 - His handset? - It would appear to be his handset. 94 00:05:38,061 --> 00:05:40,917 - Yes, sir. - His handset was down. 95 00:05:41,271 --> 00:05:45,013 It would appear his handset... 96 00:05:45,221 --> 00:05:50,021 subsequently became active again at 12.41pm. 97 00:05:51,723 --> 00:05:53,678 The Captain's alive. 98 00:06:15,501 --> 00:06:17,761 Alive and well, it would seem, sir. 99 00:06:18,261 --> 00:06:22,437 Heart-rate's stabilised, blood-pressure's back to normal. 100 00:06:22,921 --> 00:06:24,664 Black Fish is mobile. 101 00:06:26,901 --> 00:06:29,232 Does he know what we did to him? 102 00:06:30,821 --> 00:06:34,388 Rachel! Excellent timing. 103 00:06:34,662 --> 00:06:37,197 Just got back a moment ago myself. 104 00:06:37,572 --> 00:06:39,571 You look like you've seen a ghost. 105 00:06:39,948 --> 00:06:41,889 There's only one way through this, Rachel. 106 00:06:41,914 --> 00:06:43,354 What's that? 107 00:06:45,090 --> 00:06:46,530 Together. 108 00:07:38,661 --> 00:07:41,757 This interview is being recorded and may be given in evidence 109 00:07:41,781 --> 00:07:44,437 if this case goes to trial. 110 00:07:44,715 --> 00:07:47,397 I'm Detective Inspector Nadia Latif. 111 00:07:47,639 --> 00:07:49,879 The other officer present is... 112 00:07:51,758 --> 00:07:52,958 Ma'am? 113 00:07:54,901 --> 00:07:58,277 Acting... Deputy Commander Rachel Carey. 114 00:07:58,585 --> 00:08:00,877 Acting Deputy Commander? 115 00:08:01,166 --> 00:08:02,646 Make your mind up. 116 00:08:05,541 --> 00:08:09,077 I want all the footage off that, by the way. I'm allowed. 117 00:08:47,781 --> 00:08:50,780 If he's not at his base and he's not there... 118 00:08:51,901 --> 00:08:55,134 I know of three other locations he uses. 119 00:08:55,415 --> 00:08:57,106 Or has done in the past. 120 00:08:57,223 --> 00:09:00,077 A building site in Rotherhithe. 121 00:09:00,101 --> 00:09:02,517 A disused car park on the Isle of Dogs. 122 00:09:02,541 --> 00:09:05,557 And a warehouse in Deptford. 123 00:09:06,144 --> 00:09:09,677 It's never a gastropub overlooking the Thames, is it? 124 00:09:09,701 --> 00:09:12,208 - My money's on the warehouse. - Hope you're right. 125 00:09:12,233 --> 00:09:15,541 All these locations, I may have to start invoicing for mileage. 126 00:09:15,588 --> 00:09:16,597 Well, I can... 127 00:09:16,621 --> 00:09:18,397 hardly doorstep him myself, can I? 128 00:09:18,421 --> 00:09:20,415 - The man viscerally loathes me. - Sir? 129 00:09:20,440 --> 00:09:22,621 Yeah, strange he still bears a grudge, isn't it? 130 00:09:22,646 --> 00:09:25,396 When all you did was, well, hack his medical records, 131 00:09:25,421 --> 00:09:27,077 make him believe he had cancer. 132 00:09:27,101 --> 00:09:29,837 Frank was out of control. 133 00:09:30,126 --> 00:09:32,361 Somebody needed to intervene. 134 00:09:33,461 --> 00:09:35,357 Besides, you have to cross the line sometimes. 135 00:09:35,381 --> 00:09:38,037 That's how you know where the line is. 136 00:09:39,581 --> 00:09:41,517 Your line keeps moving, Gemma. 137 00:09:42,126 --> 00:09:44,046 I'll check out Deptford. 138 00:09:46,372 --> 00:09:50,917 How would you prefer to be addressed? James? Jamie? 139 00:09:51,218 --> 00:09:52,952 Mr Whitlock? 140 00:09:52,977 --> 00:09:54,537 I'd like you to call me James. 141 00:09:55,501 --> 00:09:57,923 And I'd like you to call me Jamie. 142 00:09:58,061 --> 00:10:00,541 And if either of you gets it wrong, you're out. 143 00:10:20,242 --> 00:10:22,242 Movement. Cash Flow's mobile. 144 00:10:22,341 --> 00:10:23,717 Stay on him. 145 00:10:23,741 --> 00:10:25,181 Copy that. 146 00:10:26,941 --> 00:10:28,717 You've waived your rights to 147 00:10:28,742 --> 00:10:32,158 legal representation, Jamie. Why is that? 148 00:10:32,541 --> 00:10:34,021 Never met a lawyer I liked. 149 00:10:35,409 --> 00:10:36,837 They tend to come in handy 150 00:10:36,861 --> 00:10:39,221 when you've been arrested for a serious crime. 151 00:10:40,722 --> 00:10:42,522 Didn't last time. 152 00:10:45,194 --> 00:10:46,814 _ 153 00:10:55,984 --> 00:10:58,077 Stand down surveillance on Cash Flow. 154 00:10:58,218 --> 00:10:59,997 Phone, follow, and CCTV. 155 00:11:00,326 --> 00:11:01,465 Sir. 156 00:11:02,421 --> 00:11:04,517 All units stand down surveillance on Cash Flow. 157 00:11:04,541 --> 00:11:06,030 Abort. Abort. 158 00:11:07,277 --> 00:11:10,037 All units stand down surveillance on Cash Flow. 159 00:11:13,421 --> 00:11:15,477 You understand that you're under arrest 160 00:11:15,501 --> 00:11:17,757 for the preparation of terrorist acts, 161 00:11:18,770 --> 00:11:21,417 conspiracy to commit mass murder... 162 00:11:22,741 --> 00:11:25,237 and possession of an unlicensed firearm? 163 00:11:25,261 --> 00:11:27,346 That rifle's not unlicensed. 164 00:11:28,741 --> 00:11:32,037 Still in dispute with Southern Counties Firearms about that. 165 00:11:32,061 --> 00:11:34,895 Who wants to brief me on Whitlock's previous? 166 00:11:35,661 --> 00:11:38,157 Uh, malicious communications, threats to kill, 167 00:11:38,182 --> 00:11:40,038 conspiracy to murder. Overturned. 168 00:11:40,181 --> 00:11:43,957 Was the investigation run out of CTC or Serious Crime? 169 00:11:45,262 --> 00:11:48,037 What was the name of Whitlock's arresting officer? 170 00:11:48,061 --> 00:11:49,281 Who was the SIO? 171 00:11:49,494 --> 00:11:52,253 Sorry, a bit before my time, sir. 172 00:11:54,401 --> 00:11:57,117 If only there was a way of looking stuff up. 173 00:12:00,221 --> 00:12:03,077 Request the original case files from the archives. 174 00:12:03,101 --> 00:12:04,261 Yes, sir. 175 00:12:07,661 --> 00:12:10,997 Where were you yesterday afternoon, around 1pm? 176 00:12:11,021 --> 00:12:13,237 Down the coast, obviously. Abbot's Cliff. 177 00:12:13,261 --> 00:12:14,741 Why obviously? 178 00:12:16,621 --> 00:12:18,632 One o'clock was the ETA. 179 00:12:18,657 --> 00:12:20,057 Of the vessel. 180 00:12:21,261 --> 00:12:26,437 You mean the dinghy? The undocumented migrants? 181 00:12:26,461 --> 00:12:27,598 The land invasion. 182 00:12:27,655 --> 00:12:29,957 How did you know what time it would arrive? 183 00:12:32,021 --> 00:12:35,277 Last phone communication was yesterday morning 184 00:12:35,301 --> 00:12:37,061 just before 7am. 185 00:12:38,501 --> 00:12:41,656 A message from a contact named Simon. 186 00:12:45,181 --> 00:12:47,077 Are we tracking that number? 187 00:12:47,101 --> 00:12:49,901 Sir, I'm still trying. It's fire-walled to fuck. 188 00:12:51,021 --> 00:12:54,981 If you're interested in properties by the sea, Abbot's Cliff is nice. 189 00:12:57,557 --> 00:13:00,813 We're struggling to get in touch with Simon. 190 00:13:01,981 --> 00:13:03,357 Oh, have you tried his landline? 191 00:13:03,794 --> 00:13:05,237 Do you know his surname? 192 00:13:05,261 --> 00:13:06,677 Like he's going to tell me that. 193 00:13:07,168 --> 00:13:08,808 You're close then? 194 00:13:09,341 --> 00:13:11,597 Yeah, you can't get close to someone like Simon. 195 00:13:11,621 --> 00:13:13,061 Not where he is. 196 00:13:15,479 --> 00:13:16,757 Where's that? 197 00:13:17,330 --> 00:13:18,805 Deep. 198 00:13:19,365 --> 00:13:20,885 It's deeper than you. 199 00:13:22,510 --> 00:13:25,413 This'll be the part where you deny the deep state exists. 200 00:13:25,475 --> 00:13:26,569 No. 201 00:13:27,589 --> 00:13:32,663 Which department of the deep state does Simon work for, Jamie? 202 00:13:37,701 --> 00:13:40,739 Simon tells me what I need to know and nothing more. 203 00:13:42,191 --> 00:13:44,894 Have you ever met Simon? In person? 204 00:13:45,190 --> 00:13:47,195 What, when he's already risking his life as it is? 205 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 What do you think? 206 00:13:48,245 --> 00:13:52,199 Well, how do you know he is who he says he is? 207 00:13:56,781 --> 00:13:58,996 Why did you leave your phone behind when you went 208 00:13:59,020 --> 00:14:01,197 down the coast, Jamie? 209 00:14:01,470 --> 00:14:03,126 I went off-radar. 210 00:14:03,463 --> 00:14:04,983 Is that a problem? 211 00:14:06,381 --> 00:14:07,861 Might be for you. 212 00:14:09,101 --> 00:14:13,418 It makes it harder for us to verify your whereabouts. 213 00:14:13,606 --> 00:14:16,557 It makes it harder for us to prove that you were down by the coast, 214 00:14:16,581 --> 00:14:19,545 as you say, and not somewhere else. 215 00:14:20,261 --> 00:14:22,487 Like Westminster for instance. 216 00:14:24,621 --> 00:14:26,061 Westminster? 217 00:14:27,141 --> 00:14:28,541 Why would I go there? 218 00:14:30,101 --> 00:14:31,797 To assassinate Isaac Turner. 219 00:14:31,821 --> 00:14:33,661 To what?...? Isa...? 220 00:14:35,101 --> 00:14:36,557 Come on, Jamie. 221 00:14:36,581 --> 00:14:38,147 He's been assassinated? 222 00:14:40,041 --> 00:14:42,876 What, is that why you've brought me...? Is that who you think I've...? 223 00:14:42,901 --> 00:14:46,236 You think I assassinated the Home Secretary of Great Britain? 224 00:14:49,741 --> 00:14:52,141 I've got to say, I don't see it myself. 225 00:14:54,165 --> 00:14:57,391 Assassinating a Secretary of State, that takes... 226 00:14:57,541 --> 00:15:00,477 military-precision planning and execution. 227 00:15:00,501 --> 00:15:03,872 You don't have the experience, the skills, or the discipline. 228 00:15:04,250 --> 00:15:05,810 Yeah, you sure about that? 229 00:15:07,021 --> 00:15:10,933 Picking off defenceless targets at sea, that's more your style. 230 00:15:11,701 --> 00:15:12,861 No. 231 00:15:14,901 --> 00:15:19,300 The man who killed Isaac Turner was a professional assassin. 232 00:15:22,646 --> 00:15:25,778 You don't strike me as a professional anything, Jamie. 233 00:15:29,866 --> 00:15:32,306 Was it your idea to leave your phone behind? 234 00:15:34,241 --> 00:15:35,769 Or was it Simon's? 235 00:15:37,240 --> 00:15:39,671 Sir, hard copies of James Whitlock's original case files. 236 00:15:39,765 --> 00:15:41,677 There's a lot more to come... 237 00:15:41,701 --> 00:15:42,703 Just a second. 238 00:15:42,728 --> 00:15:45,009 It's standard procedure for covert ops. 239 00:15:47,781 --> 00:15:51,781 It seems to me Simon wanted you off-radar for a reason. 240 00:15:53,746 --> 00:15:57,062 Simon made sure your whereabouts at the time of the attack 241 00:15:57,087 --> 00:15:59,449 were unknown to everyone but himself. 242 00:16:00,702 --> 00:16:02,478 She's giving him an alibi. 243 00:16:04,267 --> 00:16:05,923 Wake up, Jamie. 244 00:16:06,258 --> 00:16:09,077 Whoever Simon is, he is not your friend. 245 00:16:09,274 --> 00:16:13,372 You're going to be looking at 25 years for Abbot's Cliff alone. 246 00:16:13,591 --> 00:16:15,757 Add Westminster and you are going to rot in Belmarsh 247 00:16:15,781 --> 00:16:17,621 for the rest of your life. 248 00:16:19,177 --> 00:16:23,181 So stop trying to defend him and start helping us find him. 249 00:16:26,541 --> 00:16:29,308 Then maybe you and I can talk about a deal. 250 00:16:32,341 --> 00:16:33,957 Sorry, ma'am. 251 00:16:34,578 --> 00:16:37,286 Interview suspended. 252 00:16:37,367 --> 00:16:39,807 Commander Pierson asked me to step in. 253 00:16:41,642 --> 00:16:43,279 You'd better step in then. 254 00:18:02,213 --> 00:18:03,213 Rachel! 255 00:18:07,048 --> 00:18:08,664 Glad I caught you. 256 00:18:08,699 --> 00:18:11,312 Sorry I needed some... air. 257 00:18:12,221 --> 00:18:14,851 So you came to an underground car park? 258 00:18:18,422 --> 00:18:20,558 Sorry I had to pull you out of there. 259 00:18:20,583 --> 00:18:23,341 Felt like you were going a bit off-message. 260 00:18:23,481 --> 00:18:26,717 Bit of a Walter Mitty, isn't he, old Jamie Whitlock? 261 00:18:26,741 --> 00:18:29,197 He's certainly an impressionable young man. 262 00:18:29,221 --> 00:18:31,237 All that Simon stuff. 263 00:18:31,889 --> 00:18:35,557 I'd be willing to bet Simon's a figment of Whitlock's imagination! 264 00:18:35,869 --> 00:18:38,603 We're having a hard time tracing him, aren't we? 265 00:18:40,500 --> 00:18:43,837 Are you sure it's not rest you need, Rachel? 266 00:18:44,220 --> 00:18:45,260 Yeah. 267 00:18:46,501 --> 00:18:48,077 Yeah, probably. 268 00:18:48,329 --> 00:18:51,077 Well, for heaven's sake, take some. 269 00:18:51,499 --> 00:18:53,139 You've earned it. 270 00:18:55,399 --> 00:18:57,893 But before you disappear... 271 00:18:59,581 --> 00:19:01,061 that catch-up... 272 00:19:03,681 --> 00:19:06,888 It's probably easier if I show you. 273 00:19:11,421 --> 00:19:13,301 Won't take a minute. 274 00:19:30,861 --> 00:19:34,052 I take it you're familiar with the camera coverage down here? 275 00:19:34,153 --> 00:19:35,397 I am. 276 00:19:35,421 --> 00:19:38,071 So you'll be aware there are two cameras facing us, 277 00:19:38,260 --> 00:19:41,004 but no line of sight to the inside of my boot. 278 00:19:43,421 --> 00:19:44,981 So try not to react. 279 00:19:53,941 --> 00:19:56,941 It's put us in quite the pickle, the Geneva Convention. 280 00:19:58,183 --> 00:19:59,745 He poses no physical threat, 281 00:19:59,770 --> 00:20:02,557 but Wizard has enough dirt on us to see me tried at The Hague, 282 00:20:02,582 --> 00:20:05,598 and you fired for wilful misconduct, amongst other things, 283 00:20:05,863 --> 00:20:08,619 so I think it's in all our interests to reach an agreement. 284 00:20:10,548 --> 00:20:12,111 Any thoughts? 285 00:20:12,674 --> 00:20:15,834 I believe there's a budget at my discretion for consultants. 286 00:20:16,781 --> 00:20:19,838 No doubt SO15 could use a man of Wizard's talents. 287 00:20:19,980 --> 00:20:22,180 Subject to security clearance, of course. 288 00:20:29,525 --> 00:20:33,445 Look, I don't know what he meant to you... 289 00:20:34,021 --> 00:20:35,235 Napier... 290 00:20:36,901 --> 00:20:39,284 but big picture, no-one's going to miss him. 291 00:20:39,441 --> 00:20:42,637 We saved the CIA a pension's all we did. 292 00:20:42,661 --> 00:20:45,421 Seven pensions, to be exact. 293 00:20:49,221 --> 00:20:51,013 Why did you do it? 294 00:20:51,501 --> 00:20:52,917 Honestly? 295 00:20:53,012 --> 00:20:54,849 You left me no choice. 296 00:20:54,901 --> 00:20:58,437 No, I'm not talking about them. I'm talking about Isaac Turner. 297 00:20:58,461 --> 00:21:00,619 It's a shame the Geneva Convention didn't stop you 298 00:21:00,644 --> 00:21:02,102 before you killed him in cold blood! 299 00:21:02,179 --> 00:21:04,596 I think the world would be a kinder place if everyone stopped 300 00:21:04,621 --> 00:21:07,847 leaping to the least generous conclusions about everyone else. 301 00:21:08,141 --> 00:21:11,517 I suggest you keep him in a safe house until he's fully vetted. 302 00:21:11,541 --> 00:21:13,357 And please... 303 00:21:13,381 --> 00:21:14,951 drive carefully. 304 00:21:15,021 --> 00:21:17,742 Well, I can't... I can't leave in this. 305 00:21:17,860 --> 00:21:20,757 Sure you can. We can't both keep going walkabout. 306 00:21:20,781 --> 00:21:21,956 Clock's ticking on Whitlock. 307 00:21:22,011 --> 00:21:24,357 One of us needs to stay to make sure we charge the fucker. 308 00:21:24,381 --> 00:21:26,077 I can't drive across London 309 00:21:26,101 --> 00:21:27,442 with a man tied up in my boot! 310 00:21:27,467 --> 00:21:30,154 Well, you can't take him on the Northern Line. 311 00:22:19,088 --> 00:22:20,117 Go on. 312 00:22:23,301 --> 00:22:26,237 Give up! Give up! 313 00:22:26,261 --> 00:22:28,597 You're going to die, you can't take it! 314 00:22:28,621 --> 00:22:30,237 You're going to die! 315 00:22:30,261 --> 00:22:33,237 Give, give up! Give it up! 316 00:22:33,261 --> 00:22:35,397 Say it! Say it now! 317 00:22:35,421 --> 00:22:36,541 Stop! 318 00:22:38,032 --> 00:22:41,728 Take the straps off! Straps off! Get him down on the ground! 319 00:22:53,781 --> 00:22:55,381 Deep breaths. 320 00:22:58,088 --> 00:23:00,018 How did that compare? 321 00:23:00,944 --> 00:23:02,637 Increased awareness. 322 00:23:02,958 --> 00:23:05,198 I could block out the pain for longer. 323 00:23:07,301 --> 00:23:09,637 Perception of time was clearer, I think. 324 00:23:09,661 --> 00:23:11,021 Did you count the seconds? 325 00:23:12,856 --> 00:23:14,136 22? 326 00:23:15,581 --> 00:23:19,041 - 22.4. Are we safe to continue? - Yes, sir. 327 00:23:19,661 --> 00:23:22,157 Let's increase the methylphenidate to 90 milligrams, 328 00:23:22,181 --> 00:23:24,557 increase the dextroamphetamine to 45. 329 00:23:24,893 --> 00:23:26,453 Dr Neuman? 330 00:23:32,981 --> 00:23:34,957 Forgive me, Colonel. 331 00:23:34,981 --> 00:23:37,277 If the operative's stats have stabilised 332 00:23:37,301 --> 00:23:39,117 and his mission isn't compromised, 333 00:23:39,141 --> 00:23:41,637 what makes you think he still poses a threat? 334 00:23:41,661 --> 00:23:44,157 We made an attempt on his life. 335 00:23:44,181 --> 00:23:46,757 A person could take umbrage at a thing like that. 336 00:23:46,781 --> 00:23:48,717 Although the extent to which he is 337 00:23:48,741 --> 00:23:52,037 or was aware of the attempt remains unclear. 338 00:23:52,061 --> 00:23:55,477 Then we have to assume that he suspects interference. 339 00:23:55,501 --> 00:23:57,943 Is it a problem if he does? 340 00:23:58,381 --> 00:24:01,757 Is it a problem if he thinks we flicked his kill-switch? 341 00:24:01,851 --> 00:24:03,677 Where is he now? 342 00:24:03,701 --> 00:24:05,577 Black Fish has Command of CTC. 343 00:24:05,632 --> 00:24:09,037 He returned to his mission, like a deep cover op should. 344 00:24:09,061 --> 00:24:11,437 Does that sound like a man that's gone rogue? 345 00:24:11,461 --> 00:24:12,637 Not yet. 346 00:24:12,661 --> 00:24:14,717 Would you want him back in your platoon, 347 00:24:14,741 --> 00:24:16,677 if he bore a grudge? 348 00:24:16,701 --> 00:24:20,157 Sir, in the four years the Captain served with us, 349 00:24:20,181 --> 00:24:23,397 he outperformed every op in the squadron. 350 00:24:23,421 --> 00:24:24,917 He's got an ego. 351 00:24:24,941 --> 00:24:27,437 And a chip on his shoulder about the pull-out. 352 00:24:27,461 --> 00:24:32,366 But when it comes to our programme, he's as committed as any of us. 353 00:24:33,087 --> 00:24:35,647 We all know what we signed up for, sir. 354 00:24:39,101 --> 00:24:40,953 Thank you, Major. 355 00:24:51,501 --> 00:24:54,237 It's true, a dog rarely turns on his master. 356 00:24:54,702 --> 00:24:57,357 Even when the master turns on the dog. 357 00:24:57,381 --> 00:24:58,997 What does Simon think? 358 00:24:59,021 --> 00:25:01,141 Simon's asking for more intelligence. 359 00:25:02,792 --> 00:25:04,592 One empathises. 360 00:25:11,828 --> 00:25:14,062 - Noah. - Sir! 361 00:25:14,381 --> 00:25:15,917 To what do I owe the pleasure? 362 00:25:15,941 --> 00:25:19,544 I just wanted to say congratulations on Whitlock. 363 00:25:20,581 --> 00:25:22,437 Thank you, sir. 364 00:25:22,627 --> 00:25:24,357 He's not charged yet. 365 00:25:24,419 --> 00:25:26,461 And to invite you to dinner! 366 00:25:27,661 --> 00:25:29,837 Dinner? That's that thing people have 367 00:25:29,861 --> 00:25:32,437 when they're allowed to leave work in the evenings! 368 00:25:34,901 --> 00:25:36,997 Well, whenever you have time. 369 00:25:37,021 --> 00:25:39,221 I know that you're a busy man. 370 00:25:40,341 --> 00:25:42,685 Thank you, sir. I'd be honoured. 371 00:25:43,981 --> 00:25:49,076 As I say, James Whitlock is... not charged yet. 372 00:26:23,340 --> 00:26:25,996 You've reached Frank's fun house. 373 00:26:26,021 --> 00:26:27,317 Please, leave a message. 374 00:27:55,846 --> 00:27:57,686 Yeah, that's all been taken care of. 375 00:27:59,141 --> 00:28:00,597 All right. 376 00:28:00,621 --> 00:28:01,781 OK. 377 00:28:17,581 --> 00:28:19,037 Colonel Figgis? 378 00:28:19,568 --> 00:28:21,677 Yes, Cameron. Good afternoon. 379 00:28:21,701 --> 00:28:25,077 My analysis supports your analysis. 380 00:28:25,101 --> 00:28:28,997 Black Fish has resumed his mission, I can confirm. 381 00:28:29,021 --> 00:28:30,997 How does he seem? 382 00:28:31,317 --> 00:28:35,197 He... appeared... pensive, somewhat, 383 00:28:35,221 --> 00:28:36,957 - I must admit. - Pensive? 384 00:28:37,239 --> 00:28:39,437 Oh, goodness. Am I on with the whole army? 385 00:28:39,461 --> 00:28:41,557 Pensive, you were saying? 386 00:28:41,860 --> 00:28:43,997 Yes. Rattled. 387 00:28:44,021 --> 00:28:45,565 Slightly rattled. 388 00:28:46,381 --> 00:28:51,092 But then the sudden appearance of a boss can do that. 389 00:28:51,531 --> 00:28:54,197 I wouldn't draw anything too conclusive from it. 390 00:28:54,221 --> 00:28:55,637 Thank you, Cameron. 391 00:28:55,720 --> 00:28:56,813 I really wouldn't... 392 00:28:56,838 --> 00:28:58,347 Thank you, Cameron. 393 00:28:58,425 --> 00:29:01,357 Colonel, I must add that it was extremely difficult 394 00:29:01,381 --> 00:29:06,757 to get Black Fish into CTC in such an impossibly tight time frame. 395 00:29:06,781 --> 00:29:09,483 Now, if we had to repeat the process 396 00:29:09,508 --> 00:29:11,797 with a different candidate now... 397 00:29:11,821 --> 00:29:15,301 I can't promise that it would succeed. 398 00:29:20,860 --> 00:29:22,397 Colonel Figgis? 399 00:29:22,975 --> 00:29:24,855 We're still here. 400 00:29:26,581 --> 00:29:30,968 Well, of course, where there's a will. 401 00:29:36,021 --> 00:29:37,261 Yeah. 402 00:29:38,608 --> 00:29:40,128 Yeah, I've got to go. 403 00:29:42,501 --> 00:29:45,317 Don't suppose you'd know anything about a grey Toyota 404 00:29:45,341 --> 00:29:46,971 that's been tailing me, by any chance? 405 00:29:46,996 --> 00:29:48,892 Who gave you the authority to be here? 406 00:29:49,136 --> 00:29:51,468 2017 Toyota Prius. This afternoon. 407 00:29:51,493 --> 00:29:52,757 This is a crime scene. 408 00:29:52,781 --> 00:29:54,677 The chain of evidence has been compromised. 409 00:29:54,701 --> 00:29:56,437 - It was there, then it wasn't. - Urgh! 410 00:29:56,468 --> 00:29:58,689 I need to call SOCOs and coroners! 411 00:29:58,761 --> 00:30:00,081 Go on, then. 412 00:30:02,141 --> 00:30:04,157 They've taken half the evidence! 413 00:30:04,181 --> 00:30:06,061 Shall I ask them to put it back? 414 00:30:08,350 --> 00:30:12,110 This is proof he's a killer! He did this. 415 00:30:15,573 --> 00:30:17,267 He who? 416 00:30:23,661 --> 00:30:25,627 Identify yourself! 417 00:30:25,781 --> 00:30:26,917 Oh, charming! 418 00:30:28,181 --> 00:30:30,937 I knew you'd forget me one day but this is... 419 00:30:31,591 --> 00:30:33,476 Why are you covering for him? 420 00:30:34,858 --> 00:30:36,567 Who are you working with? 421 00:30:38,644 --> 00:30:40,488 Who am I working with? 422 00:30:43,021 --> 00:30:45,900 The last incoming call was from your number. 423 00:30:46,181 --> 00:30:49,917 If I were to go back, how many more calls would I find 424 00:30:49,941 --> 00:30:51,501 between you and Frank Napier? 425 00:30:57,021 --> 00:30:59,410 You know, Rachel, in some ways you're really clever, 426 00:30:59,435 --> 00:31:01,837 but in other ways you're really not. 427 00:31:02,170 --> 00:31:03,717 You came up fast, I'll give you that, 428 00:31:03,741 --> 00:31:07,683 but you came up so fast you forgot to make friends along the way. 429 00:31:08,421 --> 00:31:11,939 So fast they forgot to teach you one of the fundamentals. 430 00:31:14,341 --> 00:31:16,501 Sooner or later, you're going to fuck up. 431 00:31:17,703 --> 00:31:20,875 And when you do, it won't be the Commissioner who'll come 432 00:31:20,909 --> 00:31:23,000 to haul you out of a ditch at three in the morning, 433 00:31:23,025 --> 00:31:25,145 it'll be the officers you started with. 434 00:31:25,207 --> 00:31:26,477 On the ground. 435 00:31:26,913 --> 00:31:30,557 The relationships you have built over the years. 436 00:31:30,581 --> 00:31:32,717 Through loyalty and trust. 437 00:31:32,741 --> 00:31:33,957 And blackmail. 438 00:31:33,981 --> 00:31:36,277 Shut up, George. You're not even meant to be here. 439 00:31:36,910 --> 00:31:38,190 Guv. 440 00:31:40,661 --> 00:31:42,277 I didn't ask for your help, Danny. 441 00:31:42,301 --> 00:31:44,321 No, you asked fucking Frank Napier. 442 00:31:45,621 --> 00:31:47,950 Apparently, you'd sooner ask Frank, Gemma Garland 443 00:31:47,975 --> 00:31:49,997 or just about anyone else before you'd come to me. 444 00:31:50,021 --> 00:31:51,757 Yet, look who's here for you now. 445 00:31:51,781 --> 00:31:53,625 - I... - If you needed help, Rachel, 446 00:31:53,650 --> 00:31:56,157 for God's sake why did you go to Frank instead of me? 447 00:31:56,181 --> 00:31:58,237 It was an emergency! 448 00:31:58,525 --> 00:32:00,707 There was a hostile actor taking over CTC! 449 00:32:00,732 --> 00:32:03,467 Well you can't stop him if you're extradited to the US 450 00:32:03,492 --> 00:32:05,157 to explain what the fuck happened here! 451 00:32:05,181 --> 00:32:06,188 Fuck! 452 00:32:06,541 --> 00:32:07,797 Fuck, I fucked up. 453 00:32:08,086 --> 00:32:09,382 Yes, you did. 454 00:32:09,407 --> 00:32:10,767 Fuck... 455 00:32:13,558 --> 00:32:15,054 Ah, I fucked up, Danny. 456 00:32:15,079 --> 00:32:16,397 It's going to be all right. 457 00:32:16,421 --> 00:32:18,231 Fuck! No... 458 00:32:18,581 --> 00:32:22,665 Rachel, it's going to be all right, but you have to listen to me now. 459 00:32:22,872 --> 00:32:24,392 OK? 460 00:32:36,141 --> 00:32:39,435 We've had eyes on you since the attack at the QEII. 461 00:32:41,566 --> 00:32:43,050 I've pulled your surveillance already. 462 00:32:43,075 --> 00:32:44,985 You're not being tailed any more. 463 00:32:48,091 --> 00:32:49,971 Why were you here looking for Frank? 464 00:32:54,101 --> 00:32:55,837 Why are they taking pictures of him? 465 00:32:56,011 --> 00:32:57,855 All in good time, Rachel. 466 00:32:58,341 --> 00:33:00,032 All in good time. 467 00:33:01,364 --> 00:33:02,863 If at all. 468 00:33:08,901 --> 00:33:10,991 Shall we get you to a safe house? 469 00:33:20,094 --> 00:33:21,973 There's something else. 470 00:33:27,661 --> 00:33:29,237 Ralph?! 471 00:33:49,568 --> 00:33:51,501 Check Wizard for tracking devices. 472 00:33:53,781 --> 00:33:55,117 Wizard? 473 00:33:55,626 --> 00:33:56,720 Ralph. 474 00:33:57,301 --> 00:33:59,597 Left shoe. It's in my left shoe. 475 00:33:59,621 --> 00:34:01,433 He put it in the sole. 476 00:34:01,876 --> 00:34:03,337 He put it there. 477 00:34:07,261 --> 00:34:08,781 My tablets. 478 00:34:19,107 --> 00:34:20,545 Sciatica. 479 00:34:20,652 --> 00:34:22,457 You haven't changed. 480 00:34:25,061 --> 00:34:26,381 Guv? 481 00:34:31,346 --> 00:34:34,126 Looks like you've had quite the afternoon, Ralph? 482 00:34:39,548 --> 00:34:41,376 Did you see what happened in there? 483 00:34:44,541 --> 00:34:47,787 I should never like to see that man again. 484 00:34:52,341 --> 00:34:53,892 Commissioner. 485 00:34:54,819 --> 00:34:56,957 Not intruding, I hope? 486 00:34:56,981 --> 00:34:58,421 Commander Pierson. 487 00:34:59,461 --> 00:35:02,980 Thanks for the check-in, earlier. Appreciate that. 488 00:35:03,701 --> 00:35:05,213 No problem. 489 00:35:06,232 --> 00:35:08,432 It's weird. 490 00:35:09,463 --> 00:35:13,997 No-one checks in when I'm unarmed and outnumbered seven-to-one, 491 00:35:14,021 --> 00:35:16,597 but that's OK. We're all busy. 492 00:35:16,894 --> 00:35:18,917 But please know... 493 00:35:21,439 --> 00:35:24,245 mission recalibrated and resumed. 494 00:35:25,264 --> 00:35:26,744 Of course. 495 00:35:30,381 --> 00:35:34,997 And should something happen to me, Commissioner, please know 496 00:35:35,386 --> 00:35:40,474 I will rise from the grave and make sure something happens to you. 497 00:35:43,141 --> 00:35:44,688 And your children. 498 00:35:46,158 --> 00:35:47,982 And your grandchildren. 499 00:36:20,096 --> 00:36:21,552 Where are we going? 500 00:36:21,577 --> 00:36:23,084 Reubens Road. 501 00:36:25,131 --> 00:36:26,912 You got a problem with that? 502 00:36:27,695 --> 00:36:30,575 Just... give me a minute. 503 00:36:37,901 --> 00:36:39,237 Ma'am? 504 00:36:39,377 --> 00:36:42,517 Tom. How's everything with... 505 00:36:42,680 --> 00:36:44,125 White Rabbit? 506 00:36:44,258 --> 00:36:46,227 No change, no change. 507 00:36:46,337 --> 00:36:47,896 Pull all surveillance. 508 00:36:48,284 --> 00:36:50,284 Is everything all right, ma'am? 509 00:36:52,701 --> 00:36:55,476 It's just, um, resources, Tom. 510 00:36:59,456 --> 00:37:01,096 Can we go now? 511 00:37:04,541 --> 00:37:07,315 Where are they...? Where are they taking them? 512 00:37:09,901 --> 00:37:12,403 Chessington World of Adventures. 513 00:37:23,338 --> 00:37:25,597 Pull surveillance detail on White Rabbit. 514 00:37:25,621 --> 00:37:27,674 Phone, follow, and... 515 00:37:28,915 --> 00:37:30,435 CCTV, sir? 516 00:37:32,282 --> 00:37:33,633 No. 517 00:37:34,269 --> 00:37:36,445 CCTV no change, no change. 518 00:37:36,470 --> 00:37:37,950 OK. 519 00:37:45,701 --> 00:37:47,917 Why would I want to kill Isaac Turner? 520 00:37:47,941 --> 00:37:49,317 I barely even knew who he was. 521 00:37:49,341 --> 00:37:52,181 Why would you want to kill a boatload of asylum seekers? 522 00:37:53,421 --> 00:37:54,597 I wouldn't. 523 00:37:54,621 --> 00:37:55,750 You nearly did. 524 00:37:56,781 --> 00:37:59,037 Firearms said that you had them in your sight. 525 00:37:59,061 --> 00:38:00,805 A minute later, 526 00:38:00,829 --> 00:38:02,317 there would've been a blood bath. 527 00:38:02,341 --> 00:38:03,591 Really? 528 00:38:04,048 --> 00:38:06,983 How was I going to open fire with no ammunition? 529 00:38:08,341 --> 00:38:09,957 Firearms didn't mention that then? 530 00:38:10,520 --> 00:38:12,680 They wouldn't have found a single bullet. 531 00:38:14,901 --> 00:38:17,157 What was it then, Jamie? 532 00:38:17,876 --> 00:38:19,277 A dry run? 533 00:38:19,301 --> 00:38:21,477 You seen the scope on that rifle? 534 00:38:21,501 --> 00:38:25,117 I can spot a small boat three miles out with that. 535 00:38:25,141 --> 00:38:27,381 Gives me plenty of time to start shooting. 536 00:38:28,701 --> 00:38:30,381 With a camera. 537 00:38:33,181 --> 00:38:36,157 Whitlock's rifle, what's the calibre? 538 00:38:36,181 --> 00:38:39,477 Rifle is an AX338 bolt-action. 539 00:38:39,501 --> 00:38:42,336 You're making a film now, Jamie? Is that what you're telling us? 540 00:38:42,361 --> 00:38:44,700 Why do you think we're doing all this? 541 00:38:44,941 --> 00:38:47,513 If the Government won't tell us how many illegals are coming in, 542 00:38:47,538 --> 00:38:49,801 someone has to record the truth. 543 00:38:50,341 --> 00:38:53,408 So unless making documentaries is against the law, 544 00:38:53,433 --> 00:38:56,437 you got nothing on me in Abbot's Cliff. 545 00:38:56,461 --> 00:38:58,237 Simon told me to go there, so I did. 546 00:38:58,261 --> 00:39:00,317 Just like your colleague said. 547 00:39:00,341 --> 00:39:02,317 And you can't prove that I was in Westminster 548 00:39:02,341 --> 00:39:03,917 any more than I can prove I wasn't. 549 00:39:03,941 --> 00:39:06,263 So far, all you've got is your word against mine. 550 00:39:06,288 --> 00:39:08,256 So are you going to charge me with something 551 00:39:08,321 --> 00:39:10,241 or can I go home to my kids? 552 00:39:34,381 --> 00:39:36,021 Oh, Rachel. 553 00:39:38,871 --> 00:39:40,991 Rachel. Come in, come in. 554 00:39:43,904 --> 00:39:45,224 Ralph! 555 00:39:46,261 --> 00:39:48,557 I am sure I thought you were dead. 556 00:39:48,914 --> 00:39:51,668 Nah. Still alive, Gemma. Just about. 557 00:39:51,693 --> 00:39:53,554 Well, thank goodness. 558 00:40:13,301 --> 00:40:15,446 You've had us under surveillance. 559 00:40:16,261 --> 00:40:19,580 I presume you've been monitoring Frank Napier, too? 560 00:40:21,781 --> 00:40:24,437 We'll need all the CCTV footage. 561 00:40:24,461 --> 00:40:26,357 Everything you have on Napier. 562 00:40:26,994 --> 00:40:28,442 Why? 563 00:40:28,614 --> 00:40:31,157 Do you understand the extraordinary risks that have been taken, 564 00:40:31,181 --> 00:40:34,517 and will need to be taken in order to clean up this... 565 00:40:34,664 --> 00:40:37,028 Well, there's no other word for it. 566 00:40:37,123 --> 00:40:38,723 - Shitshow. - Clusterfuck. 567 00:40:39,652 --> 00:40:41,168 mess? 568 00:40:41,954 --> 00:40:44,177 I can't stop the US investigating 569 00:40:44,202 --> 00:40:47,082 when one of theirs is missing in action. 570 00:40:48,618 --> 00:40:51,494 But I might be able to delay them. 571 00:40:53,861 --> 00:40:57,828 Besides yourself and Pierson, who else knows Napier's dead? 572 00:41:03,501 --> 00:41:06,197 How often would Frank check in with the embassy? 573 00:41:06,481 --> 00:41:08,098 Once a week. 574 00:41:08,341 --> 00:41:09,477 In person? 575 00:41:09,501 --> 00:41:10,877 No, no, no. 576 00:41:10,901 --> 00:41:12,741 No, not if he could help it, no. 577 00:41:15,821 --> 00:41:20,141 Frank Napier is not dead until we say he is. 578 00:41:23,072 --> 00:41:26,053 Hay fever. 579 00:41:28,381 --> 00:41:30,541 I do find negotiations crass. 580 00:41:32,471 --> 00:41:34,687 It's the one thing the Americans do better than us. 581 00:41:34,712 --> 00:41:36,612 They just have a way of coming out and saying it 582 00:41:36,637 --> 00:41:38,237 that seems to elude me. 583 00:41:38,475 --> 00:41:40,251 We expect things in return 584 00:41:40,276 --> 00:41:42,477 is what I think Gemma here's trying to say. 585 00:41:42,501 --> 00:41:43,797 Yes. 586 00:41:44,454 --> 00:41:45,742 There you go. 587 00:41:46,923 --> 00:41:49,562 We expect things in return. 588 00:41:54,807 --> 00:41:56,327 What do you want? 589 00:42:01,341 --> 00:42:05,877 There are files in the archive on James Whitlock. 590 00:42:06,431 --> 00:42:08,271 His earlier case. 591 00:42:08,941 --> 00:42:10,381 What about them? 592 00:42:12,114 --> 00:42:13,663 They were redacted. 593 00:42:13,968 --> 00:42:15,368 Heavily. 594 00:42:17,094 --> 00:42:19,153 We'd like them to stay that way. 595 00:42:26,941 --> 00:42:28,277 Is that it? 596 00:42:33,313 --> 00:42:35,877 No, Rachel. No. That's not it. 597 00:42:36,268 --> 00:42:38,708 That barely touches the sides. 598 00:42:40,800 --> 00:42:43,496 A man is sitting in interrogation, 599 00:42:43,521 --> 00:42:47,176 soon to be charged with the murder of Isaac Turner. 600 00:42:49,969 --> 00:42:53,625 And the man we should be charging has infiltrated SO15, 601 00:42:53,650 --> 00:42:54,877 taken over Counter Terrorism, 602 00:42:54,902 --> 00:42:57,325 without a word of complaint from the Commissioner's Office, 603 00:42:57,350 --> 00:42:59,127 and all you two seem to care about 604 00:42:59,152 --> 00:43:01,557 is exploiting my efforts to stop him! 605 00:43:01,581 --> 00:43:04,286 I offered you my help with Noah Pierson. 606 00:43:04,800 --> 00:43:06,557 That offer still stands. 607 00:43:06,581 --> 00:43:08,757 Two things can be true at once. 608 00:43:09,039 --> 00:43:11,839 Whitlock can be guilty even if he's innocent. 609 00:43:12,981 --> 00:43:14,461 What is this? 610 00:43:19,197 --> 00:43:20,953 For the benefit of the recording, 611 00:43:20,978 --> 00:43:25,637 DC Tan is showing video footage recorded during the QEII attack. 612 00:43:25,661 --> 00:43:27,637 Do you recognise the figure on the screen? 613 00:43:27,661 --> 00:43:29,116 No. No. 614 00:43:29,357 --> 00:43:30,561 No way. I'm not doing this. 615 00:43:30,586 --> 00:43:32,293 Can you look at the screen please, Jamie? 616 00:43:32,318 --> 00:43:33,735 You can't make me watch it. 617 00:43:34,461 --> 00:43:35,875 For the benefit of the recording, 618 00:43:35,900 --> 00:43:38,029 the suspect is refusing to look at the screen. 619 00:43:38,054 --> 00:43:39,863 Do you think I don't know how you do this? 620 00:43:39,888 --> 00:43:41,517 This is how you fitted me up last time! 621 00:43:41,541 --> 00:43:43,404 You got nothing on me so you make it up! 622 00:43:43,482 --> 00:43:45,661 Just like Simon said you would. 623 00:43:45,741 --> 00:43:47,277 Well, it's not going to work this time. 624 00:43:47,302 --> 00:43:49,277 It's not going to work cos you got nothing on me. 625 00:43:49,301 --> 00:43:50,308 I wasn't in Westminster. 626 00:43:50,333 --> 00:43:52,908 I was in Abbot's Cliff and you got nothing on me there either! 627 00:43:52,933 --> 00:43:55,317 No bullets, because there weren't any bullets to find. 628 00:43:55,421 --> 00:43:57,717 No shootings, because nobody got shot. 629 00:43:57,741 --> 00:44:00,077 Nothing! Do you think I'm fucking stupid? 630 00:44:00,102 --> 00:44:02,049 Do you think I wasn't going to know what this is? 631 00:44:02,074 --> 00:44:04,197 How do you think I got out early? 632 00:44:04,221 --> 00:44:06,357 I've got more on all of you than you've got on me 633 00:44:06,381 --> 00:44:08,277 cos I know what this is! This is deepfake! 634 00:44:08,324 --> 00:44:09,477 This is correction! 635 00:44:09,501 --> 00:44:10,957 James Whitlock. 636 00:44:10,981 --> 00:44:13,037 Do you recognise the figure on the screen? 637 00:44:13,061 --> 00:44:14,725 No! No, I don't! 638 00:44:16,701 --> 00:44:18,317 Get back! Get down! 639 00:44:18,341 --> 00:44:20,174 - OK! - I said, get down! 640 00:44:20,199 --> 00:44:22,657 Stay back! Don't touch me! Don't come near me! 641 00:44:22,682 --> 00:44:23,858 Right, get me a lawyer. 642 00:44:23,883 --> 00:44:25,247 - Get him down! - Get me a lawyer! 643 00:44:25,272 --> 00:44:26,637 This is not happening to me again! 644 00:44:26,661 --> 00:44:28,797 - Cuff him. - It's not happening to me again! 645 00:44:28,821 --> 00:44:31,741 - Calm down! - This is not... 646 00:44:32,101 --> 00:44:34,501 This is not happening to me again! 647 00:44:35,491 --> 00:44:37,587 Get down! Calm down! 648 00:44:38,314 --> 00:44:40,154 You've seen what he's capable of. 649 00:44:41,144 --> 00:44:44,016 He put down six armed guards single-handedly. 650 00:44:44,041 --> 00:44:46,339 He can appear and disappear from government buildings 651 00:44:46,364 --> 00:44:47,927 without a trace. 652 00:44:51,646 --> 00:44:52,861 Simon. 653 00:44:55,810 --> 00:44:58,317 Does that name mean anything to you? 654 00:44:58,637 --> 00:45:00,237 What's the connection? 655 00:45:02,187 --> 00:45:05,601 James Whitlock was groomed online. 656 00:45:05,859 --> 00:45:08,757 He thinks he's been talking to some deep state insider. 657 00:45:08,781 --> 00:45:11,420 Well, for all I know, maybe he is. 658 00:45:12,061 --> 00:45:15,982 Either way, Simon has been setting Whitlock up from the start, 659 00:45:16,007 --> 00:45:19,638 and just like Pierson, my ops room can't trace him. 660 00:45:21,555 --> 00:45:23,859 Does that offer of help still stand? 661 00:45:36,798 --> 00:45:38,060 What? 662 00:45:47,541 --> 00:45:48,705 Beg your pardon, sir, 663 00:45:48,730 --> 00:45:50,917 was it the calibre of the rifle you wanted? 664 00:45:50,941 --> 00:45:52,362 The rounds. 665 00:45:53,179 --> 00:45:55,699 No rounds came in with the weapon, sir. 666 00:45:58,101 --> 00:46:00,072 That's impossible. 667 00:46:00,469 --> 00:46:02,189 Check the logs. 668 00:46:06,781 --> 00:46:08,397 Gotcha! 669 00:46:08,421 --> 00:46:09,837 How long you been looking for this? 670 00:46:09,861 --> 00:46:11,677 Longer than ten minutes anyway! 671 00:46:12,130 --> 00:46:13,448 What can you tell me? 672 00:46:13,473 --> 00:46:16,357 Well, the messages to James Whitlock from quote-Simon-unquote 673 00:46:16,381 --> 00:46:20,157 didn't come from a phone, they came from a computer. 674 00:46:20,181 --> 00:46:21,877 - A computer? - Mm. 675 00:46:21,901 --> 00:46:23,621 Where? Do you know? 676 00:46:23,975 --> 00:46:27,055 Would you like the IP address and location? 677 00:46:32,301 --> 00:46:34,037 The INA? 678 00:46:34,061 --> 00:46:36,019 International Nautical Agency. 679 00:46:36,044 --> 00:46:37,593 Albert Embankment. 680 00:46:37,897 --> 00:46:39,313 Where you going? 681 00:46:39,486 --> 00:46:40,966 Albert Embankment. 682 00:46:41,741 --> 00:46:43,677 What? Am I a prisoner here? 683 00:46:43,701 --> 00:46:45,157 I'm running an investigation. 684 00:46:45,181 --> 00:46:47,216 Not without backup you're not. 685 00:46:47,341 --> 00:46:48,882 It's a standard police enquiry. 686 00:46:48,907 --> 00:46:50,576 Yeah, all the same. 687 00:46:51,341 --> 00:46:53,237 You're not police, Danny. 688 00:46:53,409 --> 00:46:55,956 I'm still the Deputy Commander of SO15. 689 00:46:55,981 --> 00:46:58,013 I need to pursue an urgent line of inquiry 690 00:46:58,038 --> 00:47:00,803 and you have no authority to stop me. 691 00:47:47,952 --> 00:47:50,744 We can't risk something going wrong again. 692 00:47:51,417 --> 00:47:54,232 Major Greggs, who are your best men? 693 00:47:55,941 --> 00:47:59,101 Three, Four, Six, Seven, Nine, 12. 694 00:48:02,864 --> 00:48:04,624 You know what to do. 695 00:48:16,501 --> 00:48:18,892 It's thyroid. 696 00:48:20,980 --> 00:48:24,639 Now, since you're here, Ralph, 697 00:48:25,248 --> 00:48:27,956 can I interest you in a little freelance work? 698 00:48:33,781 --> 00:48:34,850 Got it? 699 00:48:34,875 --> 00:48:36,128 This can't be right. 700 00:48:36,261 --> 00:48:39,592 Says here the weapon was recovered with two full mags. 701 00:48:39,821 --> 00:48:43,261 Well, I think you'd better find them, then. 702 00:48:55,807 --> 00:48:58,584 _ 703 00:48:59,021 --> 00:49:02,415 I'm happy to check again, sir, but I remember the rifle coming in. 704 00:49:02,477 --> 00:49:04,957 If there'd have been any rounds with it, I'd have s... 705 00:49:05,570 --> 00:49:06,806 seen them. 706 00:49:31,910 --> 00:49:33,461 Everything you said... 707 00:49:34,719 --> 00:49:38,237 about one bloke taking care of six armed guards on his tod... 708 00:49:38,261 --> 00:49:40,237 in and out of government buildings, 709 00:49:40,261 --> 00:49:41,821 no trace of him anywhere. 710 00:49:43,301 --> 00:49:44,421 Yes? 711 00:49:46,181 --> 00:49:48,037 There's a squadron. 712 00:49:48,061 --> 00:49:49,757 Call themselves The Increment. 713 00:49:49,781 --> 00:49:53,757 They're Special Forces but not part of the SAS or the SBS. 714 00:49:53,781 --> 00:49:57,557 But they select the very best of the best of the best of both. 715 00:49:57,581 --> 00:49:59,797 As far as I'm aware, they're answerable to no-one 716 00:49:59,821 --> 00:50:01,501 but themselves and MI6. 717 00:50:05,127 --> 00:50:06,767 Sounds like him. 718 00:50:07,816 --> 00:50:09,348 Oh. 719 00:50:13,701 --> 00:50:15,856 How do you know so much about it? 720 00:50:32,136 --> 00:50:35,832 Deputy Commander Rachel Carey. I believe you're expecting me. 721 00:50:36,021 --> 00:50:37,637 I understand you've got a warrant, 722 00:50:37,661 --> 00:50:40,757 and you're entitled to look at any staff laptop you like. 723 00:50:40,781 --> 00:50:42,397 I just need to know where you want to start. 724 00:50:42,429 --> 00:50:44,157 - Goodnight, Mary. - Goodnight, Brian. 725 00:50:44,181 --> 00:50:46,782 - See you tomorrow, Mary. - Night, Hugh. 726 00:50:47,101 --> 00:50:50,277 There's four floors and 12 offices on each. 727 00:50:50,301 --> 00:50:51,987 - Take your pick. - Bye, Mary. 728 00:50:52,011 --> 00:50:53,673 Goodnight, Simon. 729 00:50:58,861 --> 00:51:00,591 Which office does he work in? 730 00:51:00,921 --> 00:51:02,321 - Simon? - Mm. 731 00:51:37,944 --> 00:51:40,478 I'm calling it Operation Frankenstein. 732 00:51:54,141 --> 00:51:56,347 I think Simon's office is the one at the end. 733 00:51:56,372 --> 00:51:57,449 Doors closing. 734 00:51:57,474 --> 00:51:59,317 Do you know everyone who works here by name? 735 00:51:59,341 --> 00:52:01,797 Should do, been here long enough. 736 00:52:03,101 --> 00:52:04,677 You're like busses, you lot. 737 00:52:04,701 --> 00:52:06,277 - Problem? - Delivery. 738 00:52:06,301 --> 00:52:07,717 Need to sign for it. 739 00:52:07,741 --> 00:52:09,237 You all right if I leave that with you? 740 00:52:09,261 --> 00:52:10,821 Only I've got to... 741 00:52:26,981 --> 00:52:28,277 Sorry, George. 742 00:52:36,621 --> 00:52:38,101 Excuse me. This doesn't... 743 00:52:51,009 --> 00:52:52,409 Ground floor. 744 00:52:53,796 --> 00:52:55,356 Doors opening. 745 00:54:13,301 --> 00:54:15,101 Mind the doors. 746 00:54:16,317 --> 00:54:17,717 Doors opening. 747 00:54:46,301 --> 00:54:48,049 We haven't got long. 748 00:54:48,153 --> 00:54:49,748 More are coming. 749 00:54:51,861 --> 00:54:54,917 I strongly suggest you follow me! 750 00:54:55,804 --> 00:54:57,179 Please. 751 00:55:03,481 --> 00:55:05,036 Come on! 752 00:55:14,781 --> 00:55:16,461 Basement. 753 00:55:35,101 --> 00:55:38,634 Rachel, can't you see? We're better off together. 754 00:56:04,185 --> 00:56:07,129 Sync & corrections: bird for www.addic7ed.com ~ 55580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.