All language subtitles for The Capture - 03x02 - Lone Wolves.RAWR.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,662 --> 00:00:03,344 Deepfakes have become easier to create 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,437 and harder to detect. 3 00:00:05,461 --> 00:00:07,397 How can we believe what we see? 4 00:00:07,421 --> 00:00:12,117 Operation Veritas sees the launch of a new kind of CCTV camera 5 00:00:12,141 --> 00:00:16,077 designed to detect cyber-attacks and correction in real time. 6 00:00:16,139 --> 00:00:19,470 Please do join me in welcoming to the stage Isaac Turner. 7 00:00:22,381 --> 00:00:24,317 We've lost it. Come to three. 8 00:00:24,341 --> 00:00:26,277 Doors opening. 9 00:00:26,301 --> 00:00:28,261 I'm told Carey-Cams is trending already. 10 00:00:36,981 --> 00:00:38,437 Get these cameras back up! 11 00:00:38,461 --> 00:00:40,301 Doors closing. 12 00:00:44,861 --> 00:00:47,117 I want you to put eyes on Danny Hart. 13 00:00:47,141 --> 00:00:48,637 And bring Gemma Garland in. 14 00:00:48,661 --> 00:00:50,172 Correction is in play, Tom. 15 00:00:50,369 --> 00:00:51,517 They're all suspects. 16 00:00:51,541 --> 00:00:53,812 - I would delete that one if I were you. - What the f...? 17 00:00:53,837 --> 00:00:54,877 We have a deal. 18 00:00:54,901 --> 00:00:56,637 Why would I do you a favour? 19 00:00:56,661 --> 00:00:58,341 So I can owe you one. 20 00:00:59,114 --> 00:01:01,005 That is not the shooter. 21 00:01:01,101 --> 00:01:03,717 - Matches the others. - Yes, because it's all been corrected. 22 00:01:03,741 --> 00:01:05,917 Why am I the only one who saw the suspect? 23 00:01:05,941 --> 00:01:08,077 Forgive the intrusion. I know this is a critical time. 24 00:01:08,101 --> 00:01:10,979 Deputy Commander Carey, allow me to introduce Commander Pierson, 25 00:01:11,025 --> 00:01:13,225 our new head of SO15. 26 00:01:13,381 --> 00:01:15,021 Pleased to meet you. 27 00:01:30,061 --> 00:01:31,277 Firearms support. 28 00:01:31,472 --> 00:01:33,859 - Sorry? - Firearms Support to Ops Room One. 29 00:01:33,914 --> 00:01:35,797 Firearms Support Ops Room One? 30 00:01:35,821 --> 00:01:37,957 - Firearms Support? - Intruder in CTC. 31 00:01:37,981 --> 00:01:39,569 - Intruder? - This is a security breach. 32 00:01:39,593 --> 00:01:40,797 Threat level: critical. 33 00:01:40,821 --> 00:01:44,190 - Firearms support, 30 seconds. - Remain exactly where you are. 34 00:01:44,215 --> 00:01:46,439 - Hands where I can see them. - Deputy Commander Carey, 35 00:01:46,464 --> 00:01:48,430 I don't know what the hell you think you're doing, 36 00:01:48,455 --> 00:01:50,936 but you'd better have a bloody good explanation for it. 37 00:01:51,298 --> 00:01:52,937 What do you mean "compromised"? 38 00:01:52,962 --> 00:01:54,882 Firearms support, 20 seconds. 39 00:01:58,842 --> 00:02:00,738 Mr Pierson doesn't have clearance. 40 00:02:00,763 --> 00:02:02,310 - Clearance? - For the seventh floor. 41 00:02:02,335 --> 00:02:04,117 Commander Pierson has passed security vetting 42 00:02:04,141 --> 00:02:05,957 without a single concern. 43 00:02:06,318 --> 00:02:08,117 Not with SO15 he hasn't. 44 00:02:08,491 --> 00:02:10,477 We have introduced emergency measures, 45 00:02:10,501 --> 00:02:12,612 since the breach at the QEII. 46 00:02:14,101 --> 00:02:16,237 It seemed appropriate, sir, 47 00:02:16,261 --> 00:02:19,077 given our understanding of the threat is still evolving. 48 00:02:19,101 --> 00:02:22,074 Mr Pierson will be escorted to a secure interview room 49 00:02:22,301 --> 00:02:25,037 where he will await questioning by a higher-ranking officer. 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,117 He's the highest-ranking officer in the department. 51 00:02:27,142 --> 00:02:28,849 Very well, then the Commissioner. 52 00:02:28,874 --> 00:02:30,253 Commissioner Yates is with the PM. 53 00:02:30,278 --> 00:02:32,575 In case you hadn't noticed, London is under attack. 54 00:02:32,600 --> 00:02:34,807 Then he will have to wait until a higher-ranking officer 55 00:02:34,832 --> 00:02:36,776 - becomes available. - Fire armed support arrival. 56 00:02:36,801 --> 00:02:39,077 Yeah, stand down! For crying out loud! 57 00:02:39,101 --> 00:02:42,197 Sir, until Mr Pierson can be properly vetted, 58 00:02:42,473 --> 00:02:44,477 I have operational control of CTC. 59 00:02:44,501 --> 00:02:47,197 His presence here constitutes an ongoing breach 60 00:02:47,221 --> 00:02:49,924 and he must be considered an intruder. 61 00:02:51,341 --> 00:02:53,478 And frankly, sir, questions need to be asked 62 00:02:53,503 --> 00:02:55,141 about how this was allowed to happen. 63 00:02:55,180 --> 00:02:56,797 For God's sake, Rachel, read the room. 64 00:02:56,821 --> 00:02:59,397 I was told to fast-track the new commander's orientation 65 00:02:59,421 --> 00:03:01,437 because you needed the support. You. 66 00:03:01,461 --> 00:03:03,248 And frankly I can see why. 67 00:03:03,430 --> 00:03:06,280 It's a pity you weren't this hot on security at the QEII. 68 00:03:09,261 --> 00:03:11,082 That was a bit harsh, Jez. 69 00:03:14,421 --> 00:03:17,204 I mean... she's not wrong. 70 00:03:19,716 --> 00:03:21,270 A government building's been breached, 71 00:03:21,295 --> 00:03:22,682 there's an assassin on the loose. 72 00:03:22,707 --> 00:03:25,268 Makes sense to up security, time like this. 73 00:03:26,418 --> 00:03:29,157 As Commander Carey said, she has operational control of CTC. 74 00:03:29,181 --> 00:03:30,933 If she calls it a breach... 75 00:03:32,366 --> 00:03:33,576 it's a breach. 76 00:03:36,141 --> 00:03:38,296 So I guess that makes me an intruder. 77 00:03:40,531 --> 00:03:41,906 I won't be offended if you'd like 78 00:03:41,931 --> 00:03:43,637 to put me through another round of vetting. 79 00:03:43,661 --> 00:03:46,437 Far from it: I appreciate your rigour. 80 00:03:46,636 --> 00:03:48,517 You don't mess about. 81 00:03:48,655 --> 00:03:49,780 It's prudent. 82 00:03:50,385 --> 00:03:51,865 Not to mention... 83 00:03:52,924 --> 00:03:54,345 on brand. 84 00:03:54,890 --> 00:03:57,237 I'm looking forward to working together, Commander Carey. 85 00:03:57,261 --> 00:03:59,821 I can already see how your by-the-book approach 86 00:03:59,884 --> 00:04:01,998 is going to complement my more... 87 00:04:02,781 --> 00:04:04,581 progressive style. 88 00:04:09,709 --> 00:04:12,900 Escort Mr Pierson to a secure interview room. 89 00:04:16,581 --> 00:04:18,647 I'm glad you think you've got time for this, Rachel. 90 00:04:18,672 --> 00:04:20,739 I can't think of a more backwards set of priorities. 91 00:04:20,764 --> 00:04:22,397 Just a thought. 92 00:04:22,421 --> 00:04:25,597 I'd be happy to waive the two ranks above thing, if it makes it easier? 93 00:04:25,621 --> 00:04:27,650 I believe that's at my discretion. 94 00:04:29,021 --> 00:04:32,208 In which case, you'd be authorised to vet me yourself. 95 00:04:32,936 --> 00:04:34,296 If you'd like? 96 00:04:39,646 --> 00:04:41,584 Whatever you feel you need to do, Rachel, 97 00:04:41,609 --> 00:04:43,261 just do it but do it quickly. 98 00:04:43,286 --> 00:04:45,637 Because, yes, questions need to be asked 99 00:04:45,661 --> 00:04:49,477 on why the Home Secretary's killer is still out there, 100 00:04:49,672 --> 00:04:51,672 and you're not even looking for him. 101 00:05:51,181 --> 00:05:53,717 These were the last images to be broadcast 102 00:05:53,741 --> 00:05:56,677 of Isaac Turner before the screens went black. 103 00:05:56,918 --> 00:06:00,300 Seconds later, the man believed to be the next British Prime Minister, 104 00:06:00,325 --> 00:06:01,357 was dead. 105 00:06:01,381 --> 00:06:03,717 The murder of a senior member of the British Government 106 00:06:03,741 --> 00:06:06,734 has sent shock waves around the world. 107 00:06:06,859 --> 00:06:09,476 The Home Secretary was in Westminster to promote 108 00:06:09,501 --> 00:06:11,513 smarter surveillance in the UK. 109 00:06:11,616 --> 00:06:13,999 Natasha, we're coming to you in 20. 110 00:06:14,024 --> 00:06:15,266 Can we put it out? 111 00:06:15,320 --> 00:06:17,997 I'm trying to wear down legal and compliance but they're not happy. 112 00:06:18,031 --> 00:06:20,157 - When are they? - Standing by. 113 00:06:20,181 --> 00:06:22,971 Police asked you to hand over all footage. You sent it to us. 114 00:06:23,026 --> 00:06:24,557 Doesn't mean it's not under embargo. 115 00:06:24,582 --> 00:06:27,195 One clip from my phone. They've got everything else. 116 00:06:27,301 --> 00:06:29,277 Khadija's got a plan for that. 117 00:06:29,301 --> 00:06:31,256 You've gone up a notch in her book, by the way. 118 00:06:31,280 --> 00:06:32,194 A notch? 119 00:06:32,219 --> 00:06:33,884 Risked my life for that fucking shot. 120 00:06:33,909 --> 00:06:36,197 I'm relieved to say, she joins me now. Natasha. 121 00:06:36,221 --> 00:06:37,574 Good evening, Khadija. 122 00:06:37,636 --> 00:06:39,668 You need to as about her well being for compliance. 123 00:06:39,693 --> 00:06:42,935 Natasha, I know you've been through an ordeal. How are you? 124 00:06:42,975 --> 00:06:44,637 - And her crew. - Are you and your crew 125 00:06:44,661 --> 00:06:46,637 safe and out of harm's way? 126 00:06:46,862 --> 00:06:48,597 Yes. Thank you, Khadija. 127 00:06:48,782 --> 00:06:53,068 Have the police given any indication as to the identity of the gunman, 128 00:06:53,093 --> 00:06:54,197 or their motivation? 129 00:06:54,221 --> 00:06:55,637 Not as yet, Khadija. 130 00:06:55,661 --> 00:06:58,517 The police have asked the public not to speculate 131 00:06:58,541 --> 00:07:00,357 as to the motive of the killer, 132 00:07:00,381 --> 00:07:02,866 as they're following multiple lines of inquiry. 133 00:07:03,139 --> 00:07:05,317 A terrorist attack in Westminster. 134 00:07:05,341 --> 00:07:08,957 A future British Prime Minister gunned down in cold blood. 135 00:07:08,981 --> 00:07:11,357 And what do we hear from the authorities? 136 00:07:11,381 --> 00:07:12,837 Crickets. No... 137 00:07:12,861 --> 00:07:16,427 In the void of information, urgent questions are piling up. 138 00:07:16,452 --> 00:07:19,917 Not least, how was an armed attacker allowed to walk into 139 00:07:19,941 --> 00:07:23,837 a government building, kill a senior British politician, 140 00:07:23,861 --> 00:07:25,797 and, so far, evade capture? 141 00:07:25,821 --> 00:07:28,237 Pull up everything there is to find on Noah Pierson. 142 00:07:28,261 --> 00:07:30,904 - Search police and military records. - Yes, ma'am. 143 00:07:33,038 --> 00:07:34,671 - Run facial rec. - Ma'am. 144 00:07:34,717 --> 00:07:36,341 Run facial rec on...? 145 00:07:38,021 --> 00:07:39,421 The intruder. 146 00:07:46,330 --> 00:07:47,590 Yes, ma'am. 147 00:07:48,928 --> 00:07:50,957 Secure every item on his person. 148 00:07:51,241 --> 00:07:53,557 Advanced screening for weapons, substances, 149 00:07:53,581 --> 00:07:55,747 covert transmitting devices. 150 00:07:56,141 --> 00:07:57,989 - Send me that smudge. - Sending. 151 00:07:59,861 --> 00:08:01,037 Paige? 152 00:08:01,321 --> 00:08:03,357 Requesting full body scan and search. 153 00:08:03,544 --> 00:08:04,815 Get her, would you? 154 00:08:07,021 --> 00:08:11,388 26 UK citizens named Noah Pierson. None a match. 155 00:08:12,119 --> 00:08:14,386 Extend the search to include foreign nationals. 156 00:08:14,410 --> 00:08:15,452 Yes, ma'am. 157 00:08:16,061 --> 00:08:18,518 Paige, do you recognise this man? 158 00:08:19,141 --> 00:08:22,648 Yes. He was here a few minutes ago. 159 00:08:23,621 --> 00:08:25,708 Thanks. I mean before that? 160 00:08:27,569 --> 00:08:30,077 Would it be all right if I went home? 161 00:08:30,244 --> 00:08:32,191 - No, it would not! - I... 162 00:08:33,341 --> 00:08:35,037 I need you. 163 00:08:35,365 --> 00:08:38,055 Head of comms thinks you're ready to step up. 164 00:08:38,581 --> 00:08:41,456 - Angela? - She believes in you, and so do I. 165 00:08:42,341 --> 00:08:44,797 Right now, I need you to cross-reference your guest list 166 00:08:44,821 --> 00:08:47,046 for the Veritas launch with the witness logs. 167 00:08:47,071 --> 00:08:48,076 OK. 168 00:08:50,901 --> 00:08:53,955 DC Jacobs. I'm going to send you this smudge. 169 00:08:54,041 --> 00:08:57,077 I want you to show it to all staff on duty at the QEII 170 00:08:57,101 --> 00:08:58,477 since the launch was announced. 171 00:08:58,501 --> 00:09:01,215 See if they remember seeing him in the building in the days 172 00:09:01,240 --> 00:09:03,080 - leading up to the attack. - Ma'am. 173 00:09:06,381 --> 00:09:07,421 Ma'am? 174 00:09:10,261 --> 00:09:12,237 If you don't mind us asking... 175 00:09:12,261 --> 00:09:14,637 - What the fuck is going on? - Yeah. 176 00:09:23,061 --> 00:09:24,101 With me. 177 00:09:35,734 --> 00:09:36,774 It's him. 178 00:09:37,901 --> 00:09:41,197 That man, claiming to be our new commander, 179 00:09:41,365 --> 00:09:44,271 that is the man that shot Isaac Turner. 180 00:09:48,501 --> 00:09:49,677 OK. 181 00:09:49,701 --> 00:09:53,226 As for who else is involved, the Deputy Commissioner, he must be. 182 00:09:53,327 --> 00:09:54,517 The Commissioner? 183 00:09:54,541 --> 00:09:56,997 There's no telling how far up this could go. 184 00:09:57,021 --> 00:09:59,517 "Someone experienced at multi-agency level," 185 00:09:59,541 --> 00:10:01,124 that's what Yates said. 186 00:10:01,559 --> 00:10:02,805 What does that mean? 187 00:10:04,840 --> 00:10:05,887 Tom, 188 00:10:06,221 --> 00:10:07,717 get into the intruder's phone. 189 00:10:07,741 --> 00:10:09,037 Copy everything. 190 00:10:09,061 --> 00:10:11,557 The first thing we need to do is find a reason for him 191 00:10:11,581 --> 00:10:14,181 to fail vetting. We need to deny clearance. He... 192 00:10:14,790 --> 00:10:15,790 He... 193 00:10:15,941 --> 00:10:18,061 - He cannot be allowed in here. - Ma'am. 194 00:10:20,136 --> 00:10:22,108 Would you mind letting us in? 195 00:10:22,133 --> 00:10:23,037 In? 196 00:10:23,125 --> 00:10:24,950 On your... thinking. 197 00:10:24,997 --> 00:10:26,917 Yeah. What's your theory? 198 00:10:26,941 --> 00:10:28,837 - Theory? - Your proposition. 199 00:10:28,862 --> 00:10:31,589 Yeah, I know what a fucking theory is, Tom. I don't need a theory. 200 00:10:31,614 --> 00:10:32,745 I saw it! 201 00:10:32,770 --> 00:10:35,094 Ma'am. Facial rec's found a match. 202 00:10:41,581 --> 00:10:42,997 Face match, ma'am. 203 00:10:43,021 --> 00:10:44,877 97.8%. 204 00:10:44,901 --> 00:10:47,115 - On Pierson? - No, ma'am. On the gunman. 205 00:10:47,216 --> 00:10:48,456 Bring him up. 206 00:10:49,581 --> 00:10:51,157 James Whitlock. 207 00:10:51,181 --> 00:10:53,077 Born in Lewisham, South London. 208 00:10:53,101 --> 00:10:55,157 - Whitlock? - White British. 209 00:10:55,181 --> 00:10:57,106 Six foot one, 34 years old. 210 00:10:57,131 --> 00:10:59,746 Can I tell press we'll be releasing the name of the prime suspect? 211 00:10:59,771 --> 00:11:01,597 No! And that is not the prime suspect. 212 00:11:01,621 --> 00:11:03,197 - Any previous? - Just a bit. 213 00:11:03,221 --> 00:11:06,317 Possession of an unlicensed firearm, malicious communications, 214 00:11:06,341 --> 00:11:08,397 threats to kill, conspiracy to murder. 215 00:11:08,421 --> 00:11:10,357 Conspiracy to murder? Why's he not inside? 216 00:11:10,381 --> 00:11:13,157 Conspiracy to murder overturned. He got out last year. 217 00:11:13,181 --> 00:11:14,997 Sentenced to 18 years, served 4. 218 00:11:15,021 --> 00:11:17,277 - Jamie Whitlock. - You know him? 219 00:11:17,549 --> 00:11:20,920 Yeah, he's the one who threatened to kill a load of local councillors. 220 00:11:20,995 --> 00:11:22,635 Somewhere in Kent. 221 00:11:23,221 --> 00:11:25,037 - Find him. - Yes, ma'am. 222 00:11:25,388 --> 00:11:26,997 Bring him in for questioning. 223 00:11:27,022 --> 00:11:28,149 Got an address? 224 00:11:28,173 --> 00:11:30,517 Registered at his mother's address - Jill Whitlock. 225 00:11:30,541 --> 00:11:33,053 - Sending co-ordinates. - Send firearms to support. 226 00:11:33,078 --> 00:11:35,096 Ma'am, security need a minute. 227 00:11:35,623 --> 00:11:38,399 Apologies, ma'am. Seems there's been some misunderstanding 228 00:11:38,424 --> 00:11:39,637 with your recent arrival? 229 00:11:39,914 --> 00:11:41,101 Why, what's happened? 230 00:11:42,265 --> 00:11:44,397 Oh, beg your pardon, ma'am. Your other recent arrival. 231 00:11:44,421 --> 00:11:45,342 Gemma Garland? 232 00:11:45,367 --> 00:11:48,106 She's under the impression she'd be joining you on the seventh floor. 233 00:11:48,131 --> 00:11:50,801 No, she isn't. She's just trying it on. Tell her to... 234 00:11:52,301 --> 00:11:53,757 Tell her to wait. 235 00:11:53,781 --> 00:11:55,597 I'll be there in a minute. 236 00:12:01,302 --> 00:12:02,317 Khadija. 237 00:12:02,341 --> 00:12:05,677 I was starting to think you weren't speaking to me. 238 00:12:05,701 --> 00:12:08,357 You're not still sore after my little ambush in the studio 239 00:12:08,381 --> 00:12:10,077 the other night, are you? 240 00:12:10,144 --> 00:12:12,197 It's not a good look if we're holding hands 241 00:12:12,221 --> 00:12:13,437 like Thelma and Louise. 242 00:12:13,461 --> 00:12:14,717 Believe it or not, Khadija, 243 00:12:14,741 --> 00:12:17,280 I've had more important things to think about. 244 00:12:17,569 --> 00:12:19,231 Yeah, I know. 245 00:12:19,581 --> 00:12:20,872 So have I. 246 00:12:29,821 --> 00:12:32,757 Why haven't you released any details about your suspect? 247 00:12:32,781 --> 00:12:35,197 You might have more luck finding James Whitlock 248 00:12:35,221 --> 00:12:37,517 if people knew what he looked like. 249 00:12:37,541 --> 00:12:39,637 Where did you get that name from? 250 00:12:39,661 --> 00:12:41,635 So it is Whitlock? 251 00:12:41,981 --> 00:12:44,997 Ed covered his trial, back when he was a lowly reporter. 252 00:12:45,021 --> 00:12:47,717 We don't need facial recognition. 253 00:12:48,065 --> 00:12:50,288 Ed recognised him straight away. 254 00:12:50,429 --> 00:12:52,037 Recognised him from what? 255 00:12:52,061 --> 00:12:54,997 - Oh, I can't reveal the source. - We've embargoed all the footage. 256 00:12:55,068 --> 00:12:57,237 Well, this seems to have slipped through your fingers. 257 00:12:57,261 --> 00:12:58,791 Khadija, I don't know what you've got 258 00:12:58,816 --> 00:13:00,998 but it is not safe for broadcast. 259 00:13:01,261 --> 00:13:03,717 You can't say it's not in the public interest. 260 00:13:03,813 --> 00:13:06,930 Khadija, you of all people should understand 261 00:13:06,955 --> 00:13:08,995 the need to verify video evidence. 262 00:13:10,301 --> 00:13:13,066 But it's him, isn't it? He's your perp? 263 00:13:17,510 --> 00:13:20,490 If you want to be known for pushing fake news, Khadija, 264 00:13:20,545 --> 00:13:22,136 put it out there. 265 00:13:25,901 --> 00:13:28,142 The minute Pierson is through security 266 00:13:28,167 --> 00:13:29,573 and ready for questioning... 267 00:13:29,598 --> 00:13:31,958 You'll know about it, ma'am. 268 00:13:55,152 --> 00:13:56,712 Hello, Rachel. 269 00:14:19,101 --> 00:14:20,569 Noah Pierson. 270 00:14:21,922 --> 00:14:23,242 Fashion designer? 271 00:14:24,781 --> 00:14:27,277 The new commander of SO15. 272 00:14:30,141 --> 00:14:31,621 I'm so sorry. 273 00:14:36,325 --> 00:14:37,573 Evening, sir. 274 00:14:38,889 --> 00:14:40,761 Just through the scanner, please. 275 00:14:46,016 --> 00:14:47,357 Sorry for the inconvenience, sir. 276 00:14:47,381 --> 00:14:49,757 Would you mind removing your footwear for me, please? 277 00:14:49,781 --> 00:14:51,007 Thank you. 278 00:14:51,104 --> 00:14:53,990 Just glad I wore a new pair of socks for my first day. 279 00:14:55,621 --> 00:14:56,861 Thank you. 280 00:15:05,821 --> 00:15:07,541 I need your help. 281 00:15:09,581 --> 00:15:12,597 - Is that why you dragged me in here? - Why else? 282 00:15:12,691 --> 00:15:15,557 You've become alarmingly good at lying through your teeth, Rachel. 283 00:15:15,581 --> 00:15:18,372 If I didn't know you better, I might have believed you. 284 00:15:19,618 --> 00:15:22,974 Why on earth do you think I'd want to help you? 285 00:15:24,381 --> 00:15:25,997 Because you care? 286 00:15:26,021 --> 00:15:29,421 - About you? - About matters of national security. 287 00:15:29,955 --> 00:15:32,557 Why else would you call me up in the middle of a terrorist attack 288 00:15:32,581 --> 00:15:33,848 to offer your advice? 289 00:15:33,873 --> 00:15:37,153 Putting Parliament on lock-down is not advice, it's protocol! 290 00:15:40,021 --> 00:15:41,181 Do you miss it? 291 00:15:48,381 --> 00:15:50,443 - So, just the one device, sir? - Hmm. 292 00:15:50,565 --> 00:15:53,045 - One's enough. - True. 293 00:15:58,861 --> 00:16:02,268 - I trust that's going to stay in there? - Without question, sir. Yes. 294 00:16:05,821 --> 00:16:09,180 I'm sure Noah Pierson's not his real name. 295 00:16:10,791 --> 00:16:12,167 - Classic. - What is? 296 00:16:12,373 --> 00:16:16,229 They pass over a highly qualified female candidate in favour of, 297 00:16:16,254 --> 00:16:17,654 well, him. 298 00:16:18,541 --> 00:16:20,176 You know him? 299 00:16:20,621 --> 00:16:23,040 I know his type. Worked with enough. 300 00:16:24,101 --> 00:16:27,317 - What type? - Public school, obviously. 301 00:16:27,341 --> 00:16:28,517 Eton, most likely. 302 00:16:28,541 --> 00:16:29,957 Or Charter house. 303 00:16:30,225 --> 00:16:31,437 Cambridge. 304 00:16:31,461 --> 00:16:32,637 Cambridge? 305 00:16:32,661 --> 00:16:35,101 Not Oxford or Cambridge? 306 00:16:36,160 --> 00:16:37,336 Durham maybe. 307 00:16:38,061 --> 00:16:40,346 - But not Oxford. - All this from one smudge? 308 00:16:40,417 --> 00:16:42,293 Isn't that why you asked me? 309 00:16:44,621 --> 00:16:47,821 - What else can you tell me about him? - From one smudge? 310 00:16:51,941 --> 00:16:54,828 Patch through the live feeds from security. 311 00:16:56,461 --> 00:16:59,637 So that's what you're calling it, a terrorist attack. 312 00:16:59,661 --> 00:17:02,477 If this was just about assassinating Isaac Turner, 313 00:17:02,501 --> 00:17:05,212 they could have shot him while he was out jogging. 314 00:17:06,981 --> 00:17:09,732 They chose to do it with the nation watching. 315 00:17:15,379 --> 00:17:17,779 I understood the broadcast feeds were cut. 316 00:17:17,804 --> 00:17:18,487 So? 317 00:17:18,511 --> 00:17:21,307 Well, do they want people to see it or not? 318 00:17:24,901 --> 00:17:27,277 Oh, Rachel. 319 00:17:27,301 --> 00:17:29,637 I heard you ruled this place with an iron fist. 320 00:17:29,661 --> 00:17:32,317 I didn't realise you'd started locking up your colleagues. 321 00:17:32,528 --> 00:17:35,697 Why are you putting the new commander through security? 322 00:17:37,061 --> 00:17:39,006 Come and take a closer look. 323 00:17:41,261 --> 00:17:43,901 Doesn't look like police. 324 00:17:45,821 --> 00:17:48,343 I imagine he's been on secondment a while. 325 00:17:50,901 --> 00:17:53,477 Seems to have a certain well-travelled air about him, 326 00:17:53,501 --> 00:17:54,701 don't you think? 327 00:18:01,079 --> 00:18:03,697 He's got to you, hasn't he? 328 00:18:06,410 --> 00:18:08,188 And turn to your right, please. 329 00:18:09,501 --> 00:18:11,517 What's he done to upset you, Rachel? 330 00:18:11,541 --> 00:18:13,797 Besides taking your job, I mean? 331 00:18:14,078 --> 00:18:16,237 Why are you in here obsessing over this ghost, 332 00:18:16,261 --> 00:18:18,981 when you should be out hunting Isaac Turner's killer? 333 00:18:20,631 --> 00:18:22,351 He is Isaac Turner's killer. 334 00:18:35,161 --> 00:18:37,472 Could you step forward please, sir? 335 00:18:42,565 --> 00:18:45,286 Do you have any medical implants we should know about, sir? 336 00:18:45,437 --> 00:18:46,884 Ah, yes. 337 00:18:47,981 --> 00:18:50,878 My... other device. 338 00:19:02,181 --> 00:19:03,581 Get into that. 339 00:19:18,165 --> 00:19:20,893 Do you mind if I take a closer look at that, sir? 340 00:19:22,021 --> 00:19:23,557 Protocol. 341 00:19:23,581 --> 00:19:27,557 Not at all. Do you have a body search room available? 342 00:19:27,581 --> 00:19:28,621 Protocol. 343 00:19:31,129 --> 00:19:32,691 Well... 344 00:19:32,941 --> 00:19:35,677 you lasted a year. You've finally gone and cracked. 345 00:19:35,701 --> 00:19:37,277 I told you I don't have long. 346 00:19:37,301 --> 00:19:39,717 So why don't you just fast forward to the bit 347 00:19:39,741 --> 00:19:41,357 where you realise I'm right? 348 00:19:41,381 --> 00:19:44,157 I was the only person in the room to see his face. 349 00:19:44,181 --> 00:19:46,401 Everyone else was too busy trying to get him on their... 350 00:19:46,425 --> 00:19:47,837 cameras or phones. 351 00:19:47,861 --> 00:19:49,141 So they must have him. 352 00:19:51,461 --> 00:19:52,898 Correction is in play. 353 00:19:55,274 --> 00:19:57,627 The news footage has been deep faked. 354 00:19:59,421 --> 00:20:02,727 Bet you wish you were wearing your little hidden camera now. 355 00:20:08,141 --> 00:20:11,237 Could I ask you to unbutton your shirt, sir? 356 00:20:11,261 --> 00:20:12,637 I trust we're alone? 357 00:20:12,661 --> 00:20:13,981 Of course, sir. 358 00:20:23,301 --> 00:20:25,243 I know what's going on here. 359 00:20:26,701 --> 00:20:28,016 It's obvious. 360 00:20:29,661 --> 00:20:30,701 You're in shock. 361 00:20:33,021 --> 00:20:34,477 You're a doctor now? 362 00:20:34,501 --> 00:20:37,587 I don't need to be a doctor to know what trauma can do to a person. 363 00:20:37,689 --> 00:20:39,277 Let's just consider the facts. 364 00:20:39,301 --> 00:20:40,917 By my calculation, 365 00:20:40,941 --> 00:20:44,246 you have suffered two acute traumas today. 366 00:20:44,821 --> 00:20:47,032 - Two? - The loss of Isaac Turner... 367 00:20:48,421 --> 00:20:49,917 and the loss of your job. 368 00:20:49,941 --> 00:20:51,713 Jesus Christ! 369 00:20:51,941 --> 00:20:53,357 Hardly comparable. 370 00:20:53,381 --> 00:20:56,674 Or perhaps more accurately, your loss of control. 371 00:20:58,101 --> 00:21:00,921 Are you familiar with the concept of transference? 372 00:21:01,661 --> 00:21:04,197 When we attribute the trauma caused by one person 373 00:21:04,221 --> 00:21:06,341 onto a completely different individual. 374 00:21:09,661 --> 00:21:12,704 I know how badly you wanted the job, Rachel. 375 00:21:13,221 --> 00:21:14,621 Pierson took it. 376 00:21:15,821 --> 00:21:17,387 He killed your career. 377 00:21:18,701 --> 00:21:20,197 Killed your dreams. 378 00:21:20,221 --> 00:21:23,567 It makes sense that you projected his face onto the killer. 379 00:21:26,301 --> 00:21:28,157 How could I have projected a man's face 380 00:21:28,181 --> 00:21:30,271 when I'd never even seen him before? 381 00:21:32,621 --> 00:21:35,037 James, come in. Request update. 382 00:21:35,184 --> 00:21:36,861 Proceeding with search. 383 00:21:38,781 --> 00:21:40,792 Security check? 384 00:21:41,221 --> 00:21:43,077 Shouldn't be too much longer, ma'am. 385 00:21:43,101 --> 00:21:45,099 Just taking a look at an implant. 386 00:21:46,445 --> 00:21:47,473 Repeat? 387 00:21:47,498 --> 00:21:49,434 The scanner identified a foreign object 388 00:21:49,459 --> 00:21:51,476 inside the individual's upper torso. 389 00:21:51,693 --> 00:21:54,317 - A pacemaker? - That man does not need a pacemaker. 390 00:21:54,341 --> 00:21:56,277 Where is he now? Bring it up. 391 00:21:56,301 --> 00:21:58,936 No coverage in the body search room, ma'am. 392 00:22:01,781 --> 00:22:03,718 Armed support to security. 393 00:22:18,821 --> 00:22:19,837 Sir. 394 00:22:28,061 --> 00:22:29,341 Shit! Shut it down. 395 00:22:37,461 --> 00:22:39,557 - Armed police! - Armed police! - Armed police! 396 00:22:43,671 --> 00:22:45,295 Everything OK, ma'am? 397 00:22:56,901 --> 00:22:59,357 Kilo 9 to all units. Stand by for entry. 398 00:22:59,381 --> 00:23:01,757 - Breach in 30 seconds. - Alpha team in position. 399 00:23:01,781 --> 00:23:03,757 Raid on James Whitlock's house under way, sir. 400 00:23:03,781 --> 00:23:05,877 Team in position. Standing by. 401 00:23:05,901 --> 00:23:08,277 We felt the room needed a feature wall, 402 00:23:08,301 --> 00:23:09,862 so we've chosen a textured... 403 00:23:14,541 --> 00:23:15,698 What's going on? 404 00:23:18,861 --> 00:23:20,280 Armed police! 405 00:23:20,305 --> 00:23:22,343 - Armed police! Armed police! - Sit down! Sit down! 406 00:23:22,368 --> 00:23:24,189 - What are you doing in my house? - Where's James Whitlock? 407 00:23:24,214 --> 00:23:25,615 - Where's your son? - You bastards! 408 00:23:25,640 --> 00:23:27,210 Calm down, love. Calm down. 409 00:23:27,235 --> 00:23:29,237 - Armed police! - James, where is he? 410 00:23:29,261 --> 00:23:30,597 Armed police! 411 00:23:30,621 --> 00:23:33,397 Where's your dad, darling? It's all right look, show me your hands. 412 00:23:33,421 --> 00:23:36,397 Show me your hands. I'm looking for your dad. Is he here? Is he here? 413 00:23:36,421 --> 00:23:39,037 - Calm down! - You bastards! 414 00:23:39,061 --> 00:23:40,461 - Clear! - Where is he? 415 00:23:41,861 --> 00:23:43,581 Whitlock property clear. 416 00:23:46,225 --> 00:23:47,557 Think that's his room. 417 00:23:51,821 --> 00:23:53,477 Kilo 9. Kilo 2. 418 00:23:53,501 --> 00:23:54,717 Property clear. 419 00:23:54,741 --> 00:23:57,837 - No eyes on Whitlock. - Recover all devices to CTC. 420 00:24:00,261 --> 00:24:02,557 Going to need a bigger ops room. 421 00:24:02,581 --> 00:24:04,837 Appears to be exactly what he says it is, ma'am. 422 00:24:04,861 --> 00:24:07,517 Electronic device to regulate his heartbeat. 423 00:24:07,541 --> 00:24:08,797 You believed it was a... 424 00:24:08,821 --> 00:24:11,221 Commander Carey didn't believe anything. 425 00:24:12,101 --> 00:24:16,103 She had reason to suspect Mr Pierson may have been harbouring an IED. 426 00:24:16,941 --> 00:24:18,597 Under the circumstances 427 00:24:18,621 --> 00:24:20,912 there was no other course of action available to her. 428 00:24:20,937 --> 00:24:22,512 Just to clarify, ma'am... 429 00:24:22,821 --> 00:24:24,915 what is she doing here? 430 00:24:25,501 --> 00:24:26,891 Leaving. 431 00:24:27,234 --> 00:24:29,526 Oh, you're right. You've got this. 432 00:24:30,602 --> 00:24:32,436 You don't need my help. 433 00:24:32,461 --> 00:24:33,501 Help? 434 00:24:38,176 --> 00:24:40,604 I hope you're wrong, Rachel. 435 00:24:41,936 --> 00:24:43,499 About the footage. 436 00:24:44,861 --> 00:24:46,518 But if you're right, 437 00:24:46,981 --> 00:24:49,293 you can't say I didn't warn you. 438 00:24:52,461 --> 00:24:53,797 A PPO will escort you home. 439 00:24:53,821 --> 00:24:55,795 No need. I'm not going home. 440 00:24:56,421 --> 00:24:58,141 I do have a life, you know. 441 00:25:00,381 --> 00:25:01,684 She doesn't. 442 00:25:06,261 --> 00:25:08,317 Keep eyes on her. 443 00:25:08,341 --> 00:25:10,357 Oh, Pierson's phone, ma'am. 444 00:25:10,381 --> 00:25:13,230 - Did you get into it? - It spat out some kind of malware. 445 00:25:13,255 --> 00:25:15,237 Corrupted half the files on the local drive. 446 00:25:15,261 --> 00:25:17,557 So, what? There's a virus in the ops room? 447 00:25:17,581 --> 00:25:20,517 No, no. One secure laptop's the sum total of the damage. 448 00:25:20,541 --> 00:25:23,886 But I suggest we put Mr Pierson's phone back in its place. 449 00:25:24,741 --> 00:25:26,517 What has he got hidden on it? 450 00:25:26,541 --> 00:25:28,270 He's ready when you are, ma'am. 451 00:25:35,359 --> 00:25:37,639 Do you want someone else to take the lead in there? 452 00:25:39,346 --> 00:25:40,386 No. 453 00:25:50,741 --> 00:25:52,397 Kilo 3. Kilo 1. 454 00:25:52,763 --> 00:25:53,972 Heads up, ma'am. 455 00:25:53,997 --> 00:25:56,357 The Commissioner's in the building. He's asking for you. 456 00:25:56,381 --> 00:25:59,517 Yates? I need to get in there before he... 457 00:25:59,541 --> 00:26:00,797 Rachel. 458 00:26:00,821 --> 00:26:02,077 Sir, I was... 459 00:26:02,101 --> 00:26:04,837 - I was just about to... - I asked you for updates. 460 00:26:04,861 --> 00:26:08,858 I've just come from a Cobra meeting, where the PM asked repeatedly 461 00:26:08,883 --> 00:26:11,037 if we were any nearer to naming the suspect. 462 00:26:11,061 --> 00:26:13,134 And then I have to find the name out from Comms. 463 00:26:13,159 --> 00:26:13,797 Comms? 464 00:26:13,821 --> 00:26:16,117 The BBC are going to release the name at ten o'clock. 465 00:26:16,141 --> 00:26:18,566 Sir, that is Khadija Khan grandstanding. 466 00:26:18,591 --> 00:26:20,180 She won't do it. I can handle her. 467 00:26:20,265 --> 00:26:22,037 We want them to do it! 468 00:26:22,061 --> 00:26:24,437 James Whitlock is armed and dangerous. 469 00:26:24,461 --> 00:26:26,717 The public has a right to know who the suspect is. 470 00:26:26,741 --> 00:26:30,677 Sir, as you, and Comms, are aware, I have concerns about the footage. 471 00:26:30,755 --> 00:26:32,877 We will bring Mr Whitlock in for questioning. 472 00:26:32,901 --> 00:26:35,157 But he is not a suspect until I say he is. 473 00:26:35,181 --> 00:26:36,781 Is he here? 474 00:26:41,061 --> 00:26:43,397 What is Commander Pierson doing in a cell? 475 00:26:43,421 --> 00:26:47,157 Mr Pierson has volunteered to undergo some additional vetting. 476 00:26:47,181 --> 00:26:49,064 You've got him banged up like a terror suspect! 477 00:26:49,089 --> 00:26:53,260 The circumstances of his admission to SO15 were, were highly irregular. 478 00:26:53,494 --> 00:26:55,076 They raised a number of concerns 479 00:26:55,101 --> 00:26:57,113 relating to sensitive operational matters. 480 00:26:57,138 --> 00:27:00,037 CTC has been compromised and protocol dictates, 481 00:27:00,061 --> 00:27:02,597 until I can fully question Mr Pierson, 482 00:27:02,894 --> 00:27:05,214 his security vetting remains incomplete. 483 00:27:05,302 --> 00:27:06,938 I'm afraid she's right, sir. 484 00:27:10,768 --> 00:27:12,750 You've got ten minutes. 485 00:27:46,541 --> 00:27:48,877 If we're in danger of going past nine, 486 00:27:48,901 --> 00:27:50,957 I wonder if I might be allowed a quick call? 487 00:27:50,981 --> 00:27:52,768 Wish my girls goodnight. 488 00:27:53,821 --> 00:27:55,417 We're not in danger of that. 489 00:27:59,061 --> 00:28:01,197 Well, that was an icebreaker. 490 00:28:01,221 --> 00:28:04,540 I'm not sure there's a lot more I can reveal after that. 491 00:28:08,181 --> 00:28:10,568 No-one's monitoring us, Mr Pierson. 492 00:28:11,641 --> 00:28:13,857 - Really? - The room's offline. 493 00:28:13,905 --> 00:28:16,769 - The cameras and the microphones are down. - Um... 494 00:28:17,481 --> 00:28:19,137 should they be? 495 00:28:19,583 --> 00:28:21,143 No-one's watching. 496 00:28:22,478 --> 00:28:23,998 No-one's listening. 497 00:28:24,821 --> 00:28:26,677 No-one's recording. 498 00:28:26,822 --> 00:28:28,797 And you can say whatever you want with 499 00:28:28,821 --> 00:28:30,877 total deniability. 500 00:28:33,849 --> 00:28:35,608 Wow. OK. 501 00:28:40,461 --> 00:28:43,228 - How's the case? - We've had a breakthrough. 502 00:28:43,581 --> 00:28:45,917 Fantastic. Have you found the shooter? 503 00:28:45,941 --> 00:28:48,141 I have a pretty good idea where he's hiding. 504 00:28:49,981 --> 00:28:51,381 In plain sight. 505 00:28:54,541 --> 00:28:57,837 We're beginning to amass a wealth of evidence 506 00:28:57,861 --> 00:29:00,317 to support the key eyewitness. 507 00:29:00,341 --> 00:29:02,997 With everything we've got, he's going to struggle to deny it. 508 00:29:03,021 --> 00:29:05,050 Did you say the eyewitness? Singular? 509 00:29:05,075 --> 00:29:07,105 I thought there was a whole room full of reporters? 510 00:29:07,130 --> 00:29:09,837 Only one eyewitness got a clear look at the gunman's face. 511 00:29:09,861 --> 00:29:11,861 Hmm. Are they credible? 512 00:29:13,781 --> 00:29:18,388 Sorry, have to ask. We've all seen eyewitnesses crumble in the dock. 513 00:29:21,141 --> 00:29:23,509 Wait, all those camera crews must've been recording. 514 00:29:23,534 --> 00:29:26,073 You should have plenty of footage of the suspect. 515 00:29:27,661 --> 00:29:30,397 Well, I am chomping at the bit to start helping. 516 00:29:30,457 --> 00:29:33,197 I know there's only so much you can share before I clear security, 517 00:29:33,221 --> 00:29:35,797 but file me under I for intrigued! 518 00:29:36,981 --> 00:29:38,021 Funny. 519 00:29:39,301 --> 00:29:42,157 - I was going to file you under P. - For Pierson. 520 00:29:42,181 --> 00:29:43,901 Prime suspect. 521 00:29:50,861 --> 00:29:53,677 Where were you at the time of the attack? 522 00:29:53,895 --> 00:29:55,117 Me? 523 00:29:55,254 --> 00:29:56,757 I was at lunch. 524 00:29:56,781 --> 00:29:57,997 At lunch? 525 00:29:58,021 --> 00:29:59,477 Where? 526 00:29:59,501 --> 00:30:01,341 Sushi place. Coal Drops Yard. 527 00:30:02,838 --> 00:30:05,574 You were in King's Cross at the time of the attack? 528 00:30:05,661 --> 00:30:07,643 Is it King's Cross, really? 529 00:30:10,701 --> 00:30:13,214 Does it have a name, this sushi place? 530 00:30:13,381 --> 00:30:14,917 Hmm, I suppose it does. 531 00:30:14,941 --> 00:30:17,117 I eat there all the time, but now I think about it 532 00:30:17,141 --> 00:30:19,437 I'm not sure I've ever noticed what it's called. 533 00:30:19,461 --> 00:30:21,381 I can see why they made you a detective. 534 00:30:23,142 --> 00:30:24,502 I say lunch. 535 00:30:25,261 --> 00:30:28,673 By the time I'd ordered I got the cal. Home Sec down, report to CTC, 536 00:30:28,698 --> 00:30:30,557 contract brought forward immediately. 537 00:30:30,582 --> 00:30:32,796 If I'd have known, I'd still be waiting to start work at 538 00:30:32,821 --> 00:30:34,477 half past eight in the evening, 539 00:30:34,501 --> 00:30:36,901 I might have stayed to finish my maki rolls. 540 00:30:39,261 --> 00:30:40,877 You can drop the act. 541 00:30:41,065 --> 00:30:42,564 It's just the two of us. 542 00:30:44,312 --> 00:30:47,456 - Is it? - I've been honest with you, Mr Pierson. 543 00:30:48,137 --> 00:30:49,497 If that's your name. 544 00:30:50,692 --> 00:30:51,485 OK. 545 00:30:51,509 --> 00:30:54,192 Why don't you try being honest with me in return? 546 00:30:55,341 --> 00:30:57,797 Where were you at one o'clock this afternoon? 547 00:30:57,821 --> 00:31:01,077 Wait, that's it. Yoi Jinsei. 548 00:31:01,101 --> 00:31:02,141 Do you know it? 549 00:31:03,923 --> 00:31:05,587 Yoi Jinsei. 550 00:31:06,101 --> 00:31:08,400 Means good health in Japanese. 551 00:31:09,661 --> 00:31:11,661 Speaking of honesty... 552 00:31:15,901 --> 00:31:19,548 you haven't been completely honest with me, have you, Commander? 553 00:31:22,261 --> 00:31:24,256 These cameras are live. 554 00:31:25,602 --> 00:31:27,580 I can hear the transmitters. 555 00:31:31,141 --> 00:31:33,803 Tom, cut the feeds. 556 00:31:34,221 --> 00:31:35,437 What did she say? 557 00:31:35,461 --> 00:31:36,797 Ma'am, obviously, I can't... 558 00:31:36,821 --> 00:31:38,877 Tom, I said cut the feeds. 559 00:31:38,901 --> 00:31:41,197 It's a question of safety, ma'am. Yours. 560 00:31:41,221 --> 00:31:43,837 - What the hell is she doing? - I'm not entirely sure, sir. 561 00:31:43,861 --> 00:31:46,259 Take this room offline. 562 00:31:47,541 --> 00:31:50,661 - I'm sorry, guv'nor. - Don't be ridiculous. 563 00:31:57,621 --> 00:31:59,037 Now we're offline. 564 00:31:59,269 --> 00:32:00,410 Well... 565 00:32:00,821 --> 00:32:02,117 fool me once. 566 00:32:02,141 --> 00:32:04,717 Get security down there and drag her out! 567 00:32:04,741 --> 00:32:07,757 Security to interview room one. Stand by for further instruction. 568 00:32:07,781 --> 00:32:09,092 Where's Talbot? 569 00:32:09,301 --> 00:32:11,102 He can deal with this shit. 570 00:32:19,581 --> 00:32:21,707 What do you want? 571 00:32:21,941 --> 00:32:23,997 - In general? - With SO15. 572 00:32:24,021 --> 00:32:25,061 Did you... 573 00:32:26,581 --> 00:32:29,221 come here to finish me off? 574 00:32:30,461 --> 00:32:33,917 - Sorry. To...? - If you wanted me dead, 575 00:32:33,941 --> 00:32:36,637 you could have shot me while you had the chance. 576 00:32:36,885 --> 00:32:39,166 Would you mind backing up a bit, Commander? 577 00:32:39,236 --> 00:32:40,397 You had the chance. 578 00:32:40,421 --> 00:32:42,111 I mean, quite a bit. 579 00:32:45,806 --> 00:32:47,686 It wasn't a mistake, was it? 580 00:32:49,901 --> 00:32:51,557 You wanted me to see you. 581 00:32:51,581 --> 00:32:54,237 - Have I done something to offend you? - You made sure I did. 582 00:32:54,261 --> 00:32:56,197 Because if I have, I'd like to make up for it. 583 00:32:56,221 --> 00:32:57,557 You think I can be played. 584 00:32:57,581 --> 00:33:00,004 I just need to know what it is. 585 00:33:01,581 --> 00:33:03,677 You think you can lie to my face 586 00:33:03,701 --> 00:33:06,157 and I'll doubt myself like some gas lit girlfriend. 587 00:33:06,181 --> 00:33:08,477 Whoa, whoa, whoa! Where did that come from? 588 00:33:08,501 --> 00:33:11,301 I saw you kill Isaac Turner. 589 00:33:12,001 --> 00:33:13,381 And you know I did. 590 00:33:17,381 --> 00:33:18,621 Oh! 591 00:33:19,887 --> 00:33:20,927 Right. 592 00:33:21,741 --> 00:33:23,618 I'm an idiot. 593 00:33:23,727 --> 00:33:24,905 You got me! 594 00:33:26,216 --> 00:33:27,456 You got me. 595 00:33:28,148 --> 00:33:30,717 As first-day pranks go, that was pretty dark. 596 00:33:30,741 --> 00:33:33,717 I mean, armed robbery had me running a search for robbing banks, 597 00:33:33,741 --> 00:33:35,397 but this was Kafkaesque. 598 00:33:35,421 --> 00:33:37,172 - Who's protecting you? - Still? 599 00:33:37,197 --> 00:33:39,913 - The Deputy Commissioner, is he involved? - It's going on a bit. 600 00:33:39,975 --> 00:33:42,117 The Commissioner? How far up does this go? 601 00:33:42,141 --> 00:33:43,557 It's getting weird now. 602 00:33:43,581 --> 00:33:47,981 Which hostile foreign power paid you to kill the Home Secretary? 603 00:33:57,901 --> 00:33:59,461 Commander Carey. 604 00:34:02,261 --> 00:34:03,917 Rachel. 605 00:34:03,941 --> 00:34:06,637 I like a joke, but this one's gone too far. 606 00:34:06,661 --> 00:34:08,277 A man is dead, a good man, 607 00:34:08,301 --> 00:34:10,842 not to mention the four fallen officers. 608 00:34:11,941 --> 00:34:15,302 Why don't we bring this sideshow to a close and get on with the job? 609 00:34:15,327 --> 00:34:18,077 You and I have a rather important case to solve. 610 00:34:18,381 --> 00:34:21,235 And we won't solve it sitting here. 611 00:34:28,981 --> 00:34:31,117 I have a case to solve. 612 00:34:31,414 --> 00:34:33,362 You haven't cleared security. 613 00:34:40,861 --> 00:34:42,181 Wow. 614 00:34:46,941 --> 00:34:48,581 You said "all". 615 00:35:17,482 --> 00:35:18,557 You bastards! 616 00:35:18,581 --> 00:35:20,477 And you! Look at you! 617 00:35:30,621 --> 00:35:32,443 This fuckery ends here. 618 00:35:34,898 --> 00:35:36,800 Ma'am. Can we have a word? 619 00:35:36,898 --> 00:35:38,037 Sir? 620 00:35:38,061 --> 00:35:39,076 Sir? 621 00:35:39,402 --> 00:35:40,740 I need more time. 622 00:35:42,518 --> 00:35:44,547 As soon as Commander Pierson is ready, 623 00:35:44,612 --> 00:35:46,757 the Deputy Commissioner will escort him up. 624 00:35:46,781 --> 00:35:49,282 If he still wants the job after the welcome he's had. 625 00:35:49,307 --> 00:35:51,357 Sir, Mr Pierson's vetting is incomplete. 626 00:35:51,381 --> 00:35:53,918 He does not have access to the seventh floor. 627 00:35:54,376 --> 00:35:55,985 Is someone going to tell her? 628 00:35:57,181 --> 00:36:00,317 We followed up on Pierson's story, ma'am. 629 00:36:00,341 --> 00:36:01,917 Lunch in Coal Drops Yard. 630 00:36:01,941 --> 00:36:04,797 Let me guess, you pulled CCTV of Coal Drops Yard 631 00:36:04,821 --> 00:36:06,757 - and he was right there? - He was, ma'am. 632 00:36:06,781 --> 00:36:08,277 - Right by the sushi place. - Yes. 633 00:36:08,301 --> 00:36:10,357 And if he'd said he'd had lunch on the moon, 634 00:36:10,381 --> 00:36:13,357 you'd have found him up there too! Well, it's correction. 635 00:36:13,381 --> 00:36:14,979 Sir, they've hacked the cameras. 636 00:36:15,040 --> 00:36:16,337 It was one of ours, ma'am. 637 00:36:24,581 --> 00:36:27,808 Operation Veritas, camera B7. 638 00:36:28,021 --> 00:36:29,605 Coal Drops Yard. 639 00:36:35,329 --> 00:36:37,877 Ten O'Clock News, we name James Whitlock 640 00:36:37,901 --> 00:36:39,557 as our suspect. 641 00:36:39,581 --> 00:36:42,357 Commander Pierson is cleared for the seventh floor. 642 00:36:42,669 --> 00:36:44,389 I'll prepare a statement. 643 00:36:49,401 --> 00:36:50,690 Shut the door. 644 00:36:51,901 --> 00:36:53,301 Shut the door! 645 00:36:54,301 --> 00:36:56,797 Come on, guys. Out. 646 00:36:56,821 --> 00:36:57,861 Please. 647 00:37:12,501 --> 00:37:13,787 How? 648 00:37:13,967 --> 00:37:15,437 How did this happen? 649 00:37:15,832 --> 00:37:17,426 Another dummy cam? 650 00:37:17,629 --> 00:37:22,317 Another... pointless demo camera with a missing hard drive? How? 651 00:37:22,341 --> 00:37:23,477 What? No, ma'am. 652 00:37:23,502 --> 00:37:26,201 I thought Operation Veritas was ready to launch? 653 00:37:26,261 --> 00:37:29,437 I just told the press it was. 654 00:37:29,641 --> 00:37:33,357 I told them our smart cams are ready to catch correction in the act. 655 00:37:33,381 --> 00:37:35,237 - There were no concerns. - No concerns? 656 00:37:35,261 --> 00:37:37,077 No flags, ma'am. No anomalies. 657 00:37:37,101 --> 00:37:38,158 No correction. 658 00:37:38,183 --> 00:37:42,621 Yes, but he wasn't in Coal Drops Yard at the time of the attack. 659 00:37:42,800 --> 00:37:46,157 He was stood three feet away from me with a gun in my face! 660 00:37:46,298 --> 00:37:47,538 Three feet away? 661 00:37:48,901 --> 00:37:52,020 He was six feet away from you before. 662 00:37:52,783 --> 00:37:55,228 - Just saying. - I should know how close he was, Nadia. 663 00:37:55,253 --> 00:37:56,281 He stood there 664 00:37:56,306 --> 00:37:59,237 staring at me for five fucking seconds, for Christ's sake! 665 00:37:59,261 --> 00:38:01,182 And it was three seconds before. 666 00:38:01,335 --> 00:38:04,991 He stopped and looked at you for two, three seconds, you said. 667 00:38:05,350 --> 00:38:07,910 You can see what we're driving at, Rachel? 668 00:38:32,185 --> 00:38:33,381 You don't believe me. 669 00:38:34,421 --> 00:38:36,529 It's not that we don't believe you, ma'am. 670 00:38:36,553 --> 00:38:37,437 Well, it sort of is. 671 00:38:37,461 --> 00:38:40,837 Eyewitness reports are never 100%, you know that. 672 00:38:40,861 --> 00:38:42,077 Eyewitnesses? 673 00:38:42,101 --> 00:38:44,287 Ma'am, we're not telling you anything you wouldn't hear 674 00:38:44,312 --> 00:38:45,877 from the CPS or the judge. 675 00:38:45,901 --> 00:38:48,660 And why would I expect any more from my own from my own f... 676 00:38:50,856 --> 00:38:52,216 fucking department. 677 00:39:42,781 --> 00:39:44,037 Abi. 678 00:39:44,061 --> 00:39:45,497 Is it true? 679 00:39:46,935 --> 00:39:48,277 Is what true? 680 00:39:48,449 --> 00:39:50,326 Isaac Turner's dead? 681 00:39:53,193 --> 00:39:55,825 Yeah, Abi. It's true. 682 00:39:56,581 --> 00:39:58,197 I don't know. 683 00:39:58,378 --> 00:40:00,997 A lot of people are saying he's alive. 684 00:40:01,214 --> 00:40:05,197 I mean, they keep posting him in different places round the world. 685 00:40:05,441 --> 00:40:07,369 I know most of them are BS but, like, 686 00:40:07,394 --> 00:40:10,472 how can you really believe anything when he was a deepfake OG? 687 00:40:11,349 --> 00:40:13,982 I can tell you with certainty, Abigail, he's, erm... 688 00:40:15,118 --> 00:40:16,509 he's dead. 689 00:40:18,518 --> 00:40:20,344 You believe me, don't you, Abi? 690 00:40:21,693 --> 00:40:23,053 It's so weird. 691 00:40:24,181 --> 00:40:26,141 I feel like I knew him. 692 00:40:26,976 --> 00:40:29,096 I mean, you did know him. 693 00:40:32,421 --> 00:40:33,997 You still there? 694 00:40:34,387 --> 00:40:35,827 Yeah. 695 00:40:36,701 --> 00:40:38,920 I've got to go, I've got a meeting. 696 00:40:49,799 --> 00:40:52,360 Promise I wasn't listening. 697 00:40:54,421 --> 00:40:55,904 Briefing in five... 698 00:40:56,615 --> 00:40:58,495 if that works for you. 699 00:41:10,621 --> 00:41:12,597 Every operation 700 00:41:12,621 --> 00:41:14,981 needs a clear chain of command. 701 00:41:17,287 --> 00:41:21,103 And I have no intention of getting in the way of yours. 702 00:41:35,941 --> 00:41:41,037 The last thing anyone needs right now is a speech from the new boss. 703 00:41:41,287 --> 00:41:42,767 So I won't be making one. 704 00:41:43,501 --> 00:41:46,877 Other than to say, "Hi. Hey. Noah Pierson. Pleased to meet you. 705 00:41:46,901 --> 00:41:49,101 Looking forward to getting to know you all." 706 00:41:50,301 --> 00:41:53,877 And, of course, working closely with Deputy Commander Carey. 707 00:41:53,901 --> 00:41:57,757 Who, for the avoidance of any doubt, remains in operational command, 708 00:41:57,781 --> 00:41:59,837 of Operation Veritas 709 00:41:59,861 --> 00:42:02,379 and, of course, the investigation into the Westminster attack, 710 00:42:02,404 --> 00:42:04,827 with which I am rapidly trying to acquaint myself. 711 00:42:05,061 --> 00:42:07,117 Now, I believe we have a suspect, 712 00:42:07,141 --> 00:42:09,317 and that would be this gentleman. 713 00:42:09,341 --> 00:42:10,877 Jamie Whitlock. 714 00:42:10,901 --> 00:42:12,396 I'm sorry, just remind me, 715 00:42:12,490 --> 00:42:16,593 why isn't this prick face down in a terror cell already? 716 00:42:20,021 --> 00:42:21,757 Well, come on. 717 00:42:21,781 --> 00:42:23,677 Have we got eyes on his family? 718 00:42:23,701 --> 00:42:25,877 Are we monitoring their movements? Is he online? 719 00:42:25,901 --> 00:42:28,037 Let's get into his Insta. Let's get into his Facebook. 720 00:42:28,061 --> 00:42:29,557 Let's get into his 4chan. 721 00:42:29,581 --> 00:42:31,604 Let's find out who he's talking to. 722 00:42:31,671 --> 00:42:33,333 This is the motherlode, sir. 723 00:42:33,876 --> 00:42:36,112 All right, now we're talking. James Whitlock's devices? 724 00:42:36,230 --> 00:42:38,173 Family claim they haven't seen or heard from him 725 00:42:38,198 --> 00:42:41,277 - in the last three months. - We'll soon tell you if that's true. 726 00:42:41,301 --> 00:42:43,317 Where do you want to start? 727 00:42:43,341 --> 00:42:45,336 Start with this phone? 728 00:42:46,417 --> 00:42:49,318 Yep. 729 00:42:49,625 --> 00:42:50,602 Hello? 730 00:42:50,627 --> 00:42:53,397 Rachel, just to let you know this call's being recorded 731 00:42:53,422 --> 00:42:55,517 and we've got you on loudspeaker. 732 00:42:55,541 --> 00:43:00,148 Our legal team are present and fully support our decision. 733 00:43:00,288 --> 00:43:03,077 Public interest outweighs the concerns you've raised, 734 00:43:03,101 --> 00:43:05,237 so we're going to lead with Whitlock at ten. 735 00:43:05,562 --> 00:43:06,997 Would you like to make a comment? 736 00:43:07,021 --> 00:43:09,616 - What time is it now? - Three minutes to ten. 737 00:43:09,941 --> 00:43:11,128 Rachel? 738 00:43:11,221 --> 00:43:13,677 Rachel. I've got the crew waiting downstairs. 739 00:43:13,701 --> 00:43:15,999 - Comment? - The Commissioner said it should be you. 740 00:43:16,023 --> 00:43:17,277 It's your investigation. 741 00:43:17,301 --> 00:43:19,557 I just need your approval on the statement. 742 00:43:22,442 --> 00:43:23,962 I say we go ahead. 743 00:43:26,761 --> 00:43:28,241 Just a second. 744 00:43:34,310 --> 00:43:37,550 Before we go making this statement, are we sure this is our man? 745 00:43:38,331 --> 00:43:40,689 It's true: this is your investigation. 746 00:43:41,234 --> 00:43:42,834 You have to be certain. 747 00:43:44,181 --> 00:43:48,475 Well, as you can see, there's no lack of video evidence. 748 00:43:51,021 --> 00:43:54,813 I don't need to tell you how problematic video evidence can be. 749 00:43:55,517 --> 00:43:57,244 What about the eyewitness? 750 00:43:57,346 --> 00:43:58,757 Do they concur? 751 00:43:58,781 --> 00:44:01,375 I trust we're keeping them in a safe house somewhere? 752 00:44:01,471 --> 00:44:03,165 Not at this time, no. 753 00:44:04,160 --> 00:44:05,438 Because? 754 00:44:06,221 --> 00:44:08,354 Because I am the eyewitness. 755 00:44:12,110 --> 00:44:14,991 Seems I don't know this case as well as I thought. 756 00:44:18,901 --> 00:44:20,306 I'm sorry. 757 00:44:22,061 --> 00:44:24,917 But wait, you haven't answered my question. 758 00:44:25,050 --> 00:44:26,540 Is that our shooter? 759 00:44:28,981 --> 00:44:32,254 Is that the man you saw? 760 00:44:36,266 --> 00:44:38,757 It's ten o'clock. Rachel? 761 00:44:58,019 --> 00:45:01,027 Police investigating the murder of Home Secretary, 762 00:45:01,052 --> 00:45:04,148 Isaac Turner, and four armed police officers, 763 00:45:04,173 --> 00:45:08,037 are searching for a 34-year-old man from South London. 764 00:45:08,276 --> 00:45:11,837 James Whitlock, who has previous firearms convictions, 765 00:45:11,861 --> 00:45:15,981 was captured by a BBC camera crew seconds after the attack. 766 00:45:16,901 --> 00:45:20,691 This exclusive footage appears to show an armed James Whitlock 767 00:45:20,716 --> 00:45:23,957 leaving the conference hall where Turner had been speaking 768 00:45:23,981 --> 00:45:25,341 at the launch of a new... 769 00:45:33,221 --> 00:45:35,501 This lift is going down. 770 00:45:41,981 --> 00:45:47,908 And I'm told we can now cross live to Deputy Commander Rachel Carey, 771 00:45:47,994 --> 00:45:51,197 who is expected to issue an official statement. 772 00:45:51,221 --> 00:45:53,517 Why's the investigation taking so long? 773 00:45:53,541 --> 00:45:55,757 Is this an attack on democracy? 774 00:45:55,945 --> 00:45:57,471 Good evening, everyone. 775 00:45:59,501 --> 00:46:04,289 An individual has emerged as our lead focus in the investigation 776 00:46:04,314 --> 00:46:06,517 into the Westminster attack. 777 00:46:06,541 --> 00:46:09,517 We are keen to speak to Mr James Whitlock 778 00:46:09,707 --> 00:46:11,333 from Lewisham, South London, 779 00:46:11,358 --> 00:46:13,414 at the earliest opportunity. 780 00:46:13,824 --> 00:46:16,880 Anyone who has information on Mr Whitlock's whereabouts 781 00:46:16,905 --> 00:46:18,797 should contact the police immediately. 782 00:46:18,821 --> 00:46:21,277 We ask the public to stay vigilant, 783 00:46:21,301 --> 00:46:23,631 and not to approach the individual. 784 00:46:23,656 --> 00:46:27,232 Mr Whitlock has a history of criminality and may be armed. 785 00:46:27,301 --> 00:46:28,943 She's good, isn't she? 786 00:46:39,821 --> 00:46:43,988 We are, of course, still following multiple lines of inquiry. 787 00:46:44,199 --> 00:46:47,637 We are keeping an open mind as to the motive for this attack. 788 00:46:47,661 --> 00:46:51,021 And we are keeping an open mind as to who is behind it. 789 00:47:00,541 --> 00:47:02,199 That was a statement 790 00:47:02,223 --> 00:47:04,431 from Deputy Commander Rachel Carey. 791 00:47:04,657 --> 00:47:07,852 The police have now officially named James Whitlock 792 00:47:07,877 --> 00:47:11,677 as a person of interest in the Westminster attack, and have asked 793 00:47:11,701 --> 00:47:15,597 the public to come forward with any information as to his whereabouts. 794 00:47:15,621 --> 00:47:17,277 Forgot to put the bins out again. 795 00:47:36,741 --> 00:47:40,468 You know, I think you are actually allowed to just ring the doorbell. 796 00:47:42,094 --> 00:47:43,514 Where's the fun in that? 797 00:47:49,029 --> 00:47:50,301 James Whitlock? 798 00:47:52,501 --> 00:47:55,525 I told you he should never have been let out. 799 00:48:04,461 --> 00:48:06,581 Think this might be Whitlock's number. 800 00:48:08,270 --> 00:48:09,270 _ 801 00:48:10,861 --> 00:48:12,317 Sorry, Jamie. 802 00:48:12,341 --> 00:48:14,477 Your daughter ratted you out. 803 00:48:14,501 --> 00:48:17,923 077-009-00-481. 804 00:48:19,061 --> 00:48:21,397 Probably thinks that VPN's going to protect him. 805 00:48:21,421 --> 00:48:22,917 - Will it? - No. 806 00:48:23,051 --> 00:48:24,786 Well, this means we've got his location. 807 00:48:24,811 --> 00:48:27,032 Only down to the exact coordinates. 808 00:48:27,188 --> 00:48:28,428 Locating now. 809 00:48:29,223 --> 00:48:31,476 Target's phone is online 810 00:48:31,501 --> 00:48:34,188 and currently active in Kent. 811 00:48:34,328 --> 00:48:36,037 - Co-ordinates? - Sending. 812 00:48:36,061 --> 00:48:37,261 With me. 813 00:48:40,737 --> 00:48:42,317 Think we know where to find him. 814 00:48:42,341 --> 00:48:44,279 Result. Send me the co-ordinates. 815 00:48:44,377 --> 00:48:45,882 You heading down there? 816 00:48:45,906 --> 00:48:47,543 - Of course. - Good. 817 00:48:49,471 --> 00:48:51,012 You can jump in with me. 818 00:48:52,141 --> 00:48:54,386 We could use you here, ma'am. 819 00:48:54,621 --> 00:48:55,661 Why? 820 00:48:58,538 --> 00:49:00,822 We're working together, aren't we? 821 00:49:29,821 --> 00:49:31,581 Oh. Sorry. 822 00:50:17,461 --> 00:50:19,929 Well, I didn't get to wish my girls goodnight. 823 00:50:21,901 --> 00:50:24,181 Maybe I'll get to wish them good morning. 824 00:50:33,061 --> 00:50:35,117 I'm glad we've got a minute, actually. 825 00:50:35,141 --> 00:50:37,221 There's something I ought to confess. 826 00:50:39,669 --> 00:50:40,709 I've... 827 00:50:41,741 --> 00:50:43,545 had a conversation with HR. 828 00:50:45,261 --> 00:50:47,197 About today. 829 00:50:47,221 --> 00:50:49,157 The unorthodox vetting. 830 00:50:49,181 --> 00:50:51,917 Well, I'm still not sure if that was a first-day prank or what, 831 00:50:51,941 --> 00:50:54,760 but zero tolerance has to mean zero tolerance. 832 00:50:55,821 --> 00:50:58,677 That means calling out workplace bullying every time we encounter it. 833 00:50:58,701 --> 00:51:01,037 You've made a complaint about me? 834 00:51:01,061 --> 00:51:02,397 No. 835 00:51:02,421 --> 00:51:03,677 Two complaints. 836 00:51:03,701 --> 00:51:05,237 Two complaints of bullying? 837 00:51:05,261 --> 00:51:08,597 One about bullying. The other about the incident in the search room. 838 00:51:08,621 --> 00:51:11,037 A body search is rarely dignifying. 839 00:51:11,061 --> 00:51:13,757 Especially for those of us with medical implants. 840 00:51:13,781 --> 00:51:15,157 But in front of an audience? 841 00:51:15,181 --> 00:51:18,957 To be subjected to the gaze of half a dozen colleagues? 842 00:51:18,981 --> 00:51:21,397 Left me feeling exposed, 843 00:51:21,421 --> 00:51:23,061 in every sense of the word. 844 00:51:24,771 --> 00:51:26,690 It left me feeling vulnerable. 845 00:51:28,381 --> 00:51:31,741 HR say because it involved nudity, it comes under... 846 00:51:33,359 --> 00:51:35,196 sexual harassment. 847 00:51:36,443 --> 00:51:38,177 I thought you had an IED. 848 00:51:48,341 --> 00:51:49,997 Oh, I got you! 849 00:51:50,385 --> 00:51:52,357 I got you. I got you back, Rachel. 850 00:51:52,381 --> 00:51:53,557 I got you back. 851 00:51:55,097 --> 00:51:56,930 That's it. We're evens. 852 00:52:04,021 --> 00:52:06,706 Did you seriously think I had an IED? 853 00:52:08,861 --> 00:52:12,263 Sorry, that's unfair. After everything you've been through. 854 00:52:13,941 --> 00:52:16,357 I didn't appreciate you'd had such a close encounter 855 00:52:16,381 --> 00:52:17,621 with the gunman yourself. 856 00:52:18,821 --> 00:52:21,203 Must have been terrifying. 857 00:52:23,461 --> 00:52:27,341 Makes you wonder what sort of man does that to a woman. 858 00:52:29,282 --> 00:52:31,098 Does what, exactly? 859 00:52:34,421 --> 00:52:36,641 Intimidates her, threatens her, 860 00:52:37,101 --> 00:52:39,197 tries to bully her into silence. 861 00:52:39,221 --> 00:52:41,172 Is that what he was trying to do? 862 00:52:43,981 --> 00:52:45,117 I don't know. 863 00:52:45,359 --> 00:52:46,762 You tell me. 864 00:52:50,941 --> 00:52:53,877 Sorry, Rachel, all HR jokes aside, 865 00:52:54,421 --> 00:52:58,037 I feel like I'm still getting a bit of hostility from you, 866 00:52:58,257 --> 00:53:01,557 regarding the accusation that you made in the vetting. 867 00:53:01,581 --> 00:53:02,917 Which accusation? 868 00:53:02,941 --> 00:53:05,792 The one about me assassinating Isaac Turner. 869 00:53:06,581 --> 00:53:08,150 That was detective's humour, right? 870 00:53:08,175 --> 00:53:09,677 Because, honestly, a couple of times, 871 00:53:09,701 --> 00:53:12,381 I've started to wonder if you might actually mean it. 872 00:53:13,701 --> 00:53:16,047 How could you possibly imagine that? 873 00:53:17,835 --> 00:53:19,359 Quite easily. 874 00:53:19,501 --> 00:53:22,189 Famously unreliable things, memories. 875 00:53:23,230 --> 00:53:25,277 For all the panic about video evidence, 876 00:53:25,301 --> 00:53:28,517 our powers of recollection are far more susceptible to compromise. 877 00:53:28,541 --> 00:53:30,157 You can't hack a memory. 878 00:53:30,181 --> 00:53:32,214 Mmh, stranger things have happened. 879 00:53:33,007 --> 00:53:35,121 Stranger things have happened today. 880 00:53:36,621 --> 00:53:39,169 There is another possibility. 881 00:53:41,101 --> 00:53:43,260 - Have you asked yourself... - Where's uniform? 882 00:53:44,435 --> 00:53:46,035 They were following us. 883 00:53:46,661 --> 00:53:48,141 Fuck are they? 884 00:53:50,461 --> 00:53:52,234 Kilo 1 to Control. 885 00:53:57,581 --> 00:53:59,619 Kilo 1 to Control. Do you read? 886 00:54:05,541 --> 00:54:08,157 Why are you going a different route to uniform? 887 00:54:08,351 --> 00:54:09,557 You put in the co-ordinates. 888 00:54:09,581 --> 00:54:11,181 You must have changed them. 889 00:54:13,605 --> 00:54:15,125 Stop this car. 890 00:54:17,901 --> 00:54:21,252 - I said, I'd like you to stop the car. - We're almost there. 891 00:54:49,841 --> 00:54:52,757 - We need to get in there. - Where's armed support? Where's uniform? 892 00:54:52,781 --> 00:54:54,957 - They'll be here any second. - Then we wait. 893 00:54:57,181 --> 00:54:58,997 And risk Whitlock escaping? 894 00:54:59,021 --> 00:55:01,221 You want that on your conscience? 895 00:55:04,461 --> 00:55:05,741 Come on. 896 00:55:09,938 --> 00:55:11,555 You can wait. 897 00:55:11,733 --> 00:55:13,556 Stay on comms. I'll need you. 898 00:56:09,181 --> 00:56:10,421 Kilo 1? 899 00:56:11,861 --> 00:56:13,221 Rachel? 900 00:56:15,678 --> 00:56:17,438 You better come and see this. 901 00:56:24,061 --> 00:56:26,381 Argh! Argh! 902 00:56:49,461 --> 00:56:51,483 Simmer down, wildcat. 903 00:56:52,221 --> 00:56:53,993 You're not going anywhere. 904 00:57:07,501 --> 00:57:10,207 You should have killed me when you had the chance. 905 00:57:18,503 --> 00:57:21,236 Sync & correction: bird www.addic7ed.com ~ 68130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.