Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,100 --> 00:00:27,220
Clearly beloved we're gathered here today
to hitch these two beautiful sons of
2
00:00:30,460 --> 00:00:38,160
bitches that love you so much I think
that's southern what does it Midwestern
3
00:00:38,160 --> 00:00:39,240
accent sound like gay?
4
00:00:40,060 --> 00:00:40,580
The Canadian?
5
00:00:40,940 --> 00:00:41,200
Hey?
6
00:00:42,940 --> 00:00:43,300
Hello?
7
00:00:44,375 --> 00:00:45,200
I'm sorry.
8
00:00:45,480 --> 00:00:45,840
Relax!
9
00:00:46,180 --> 00:00:48,280
Oh my gosh, it's going to be fine,
I'm going to be fine.
10
00:00:48,480 --> 00:00:52,140
There are just, there are a few things
that I have not told you about my family.
11
00:00:52,580 --> 00:00:53,240
The religious stuff?
12
00:00:53,295 --> 00:00:55,000
I know all about the religious stuff,
it's fine.
13
00:00:55,760 --> 00:00:58,040
If anyone asks, can you just say that we
don't live together?
14
00:00:58,720 --> 00:01:00,100
Like, say you live with a friend?
15
00:01:00,240 --> 00:01:02,200
I don't know if I'm comfortable flat out
lying.
16
00:01:07,780 --> 00:01:11,780
It's Protestants are all about sins of
e-mission.
17
00:01:13,000 --> 00:01:13,200
E-Kew.
18
00:01:13,200 --> 00:01:14,260
E-O-Hoo.
19
00:01:54,480 --> 00:01:56,720
I really thought it was all this name.
20
00:01:57,480 --> 00:01:57,960
Aristotle.
21
00:01:59,140 --> 00:02:00,280
I swear it was a name.
22
00:02:00,914 --> 00:02:02,680
Since we're in the scripture not enough..
23
00:02:03,480 --> 00:02:05,740
just really want to drive this point home.
24
00:02:51,390 --> 00:02:53,620
Pastor Stu, they're starting the last song
now.
25
00:02:53,620 --> 00:02:54,540
Oh, thank you Helen.
26
00:02:56,194 --> 00:02:56,800
Nervous?
27
00:02:57,654 --> 00:03:01,900
Well, it's the first time we're all under
the same roof in years, so...
28
00:03:02,740 --> 00:03:04,140
They'll just be happy to see you.
29
00:03:05,140 --> 00:03:05,320
Yeah.
30
00:03:11,880 --> 00:03:19,880
And he'll see
31
00:03:46,680 --> 00:03:46,680
you.
32
00:03:51,100 --> 00:03:51,800
Let's pray.
33
00:03:59,035 --> 00:04:01,090
So what should I talk about them?
34
00:04:02,310 --> 00:04:04,110
Uh, let's talk about your master's
program.
35
00:04:04,350 --> 00:04:04,670
That's interesting.
36
00:04:05,650 --> 00:04:05,710
Okay.
37
00:04:06,520 --> 00:04:07,350
Just don't mention your research.
38
00:04:07,434 --> 00:04:09,050
It's literally a research program.
39
00:04:09,465 --> 00:04:13,370
Yeah, just talk about the biology part
without getting into the evolutionary
40
00:04:13,370 --> 00:04:13,930
part.
41
00:04:14,610 --> 00:04:16,470
Your parents are not like flat earthers,
are they?
42
00:04:16,525 --> 00:04:19,850
Not flat earthers, just young earthers.
43
00:04:20,975 --> 00:04:22,010
Oh, also no smoking.
44
00:04:22,370 --> 00:04:23,430
Oh, okay.
45
00:04:24,510 --> 00:04:24,670
Sorry.
46
00:04:26,070 --> 00:04:26,870
One week.
47
00:04:28,130 --> 00:04:28,390
Ready.
48
00:04:29,530 --> 00:04:30,110
Here we go.
49
00:04:32,290 --> 00:04:32,970
Exhale.
50
00:04:37,140 --> 00:04:38,220
And squeeze.
51
00:04:39,180 --> 00:04:44,100
Oh, my gosh, look at that.
52
00:04:46,300 --> 00:04:48,500
Yeah, you might want to watch that
language.
53
00:04:48,965 --> 00:04:49,660
There's that man.
54
00:04:50,440 --> 00:04:50,860
That's Alan.
55
00:04:51,840 --> 00:04:52,620
He's going to be your new uncle.
56
00:04:52,870 --> 00:04:56,220
Well, look at these cool New Yorkers.
57
00:04:57,550 --> 00:04:58,520
Hey, I'm walking here.
58
00:04:59,060 --> 00:05:00,860
Hey, I've seen that on some joke.
59
00:05:01,540 --> 00:05:01,580
Hey!
60
00:05:02,855 --> 00:05:04,520
Oh, it's so good to see you.
61
00:05:05,230 --> 00:05:06,620
Oh, bad, this is Alan.
62
00:05:06,969 --> 00:05:07,700
I can tell about the day.
63
00:05:07,720 --> 00:05:08,800
I'm watching good looks, of course.
64
00:05:09,095 --> 00:05:09,760
You know what,
65
00:05:12,820 --> 00:05:14,580
your mother's out, I'm on kitchen duty.
66
00:05:14,605 --> 00:05:15,340
Dad.
67
00:05:15,860 --> 00:05:17,820
Oh, can I help?
68
00:05:18,840 --> 00:05:19,340
I goofed.
69
00:05:19,500 --> 00:05:21,180
I'm so sorry sweetie, I just goofed.
70
00:05:21,640 --> 00:05:22,640
I shouldn't go near that thing.
71
00:05:22,900 --> 00:05:23,300
It's okay.
72
00:05:24,340 --> 00:05:24,780
Whoa!
73
00:05:25,905 --> 00:05:28,220
The tallest of all this, and he's good
looking.
74
00:05:28,469 --> 00:05:29,280
Do you have any siblings?
75
00:05:30,030 --> 00:05:31,820
Because I get a whole bunch I'm still
trying to get rid of.
76
00:05:32,300 --> 00:05:32,820
No siblings.
77
00:05:33,280 --> 00:05:35,220
Oh, well, you do now.
78
00:05:45,400 --> 00:05:46,640
I was here a piece too.
79
00:05:47,545 --> 00:05:49,980
Yes, you were there, Benji, thank you.
80
00:05:51,620 --> 00:05:52,520
What's up?
81
00:05:52,680 --> 00:05:53,040
You guy?
82
00:05:53,440 --> 00:05:53,760
Benji?
83
00:05:54,340 --> 00:05:54,580
Hey.
84
00:06:01,380 --> 00:06:03,060
You saved the day, honey, you did?
85
00:06:03,280 --> 00:06:05,900
Oh, could you also make me those cookies
that I like?
86
00:06:06,000 --> 00:06:06,980
All ready in the oven.
87
00:06:07,840 --> 00:06:08,960
Isn't you terrific?
88
00:06:09,185 --> 00:06:11,380
Yeah, subservient wife in training.
89
00:06:11,390 --> 00:06:13,900
Don't worry, Grace is just jealous someone
actually wants to marry Sophie.
90
00:06:13,900 --> 00:06:14,540
It's true.
91
00:06:14,820 --> 00:06:17,540
I'm dying to consign my ovaries to the
patriarchy.
92
00:06:19,735 --> 00:06:20,620
Also, I put a call.
93
00:06:21,480 --> 00:06:21,680
Okay.
94
00:06:22,700 --> 00:06:24,100
Good night, you guys, love you.
95
00:06:24,620 --> 00:06:25,680
Naomi, help your brother, okay?
96
00:06:26,005 --> 00:06:27,400
And Jared, how are your studies going?
97
00:06:28,265 --> 00:06:29,260
Um, it's fine.
98
00:06:29,920 --> 00:06:30,360
Yeah, good.
99
00:06:30,480 --> 00:06:32,080
Yeah, it's following in his old man
footsteps.
100
00:06:32,915 --> 00:06:34,200
Gonna be a man of the cloth.
101
00:06:45,420 --> 00:06:46,780
I've done bi- I do biology.
102
00:06:46,940 --> 00:06:50,840
Dad why don't we go ahead and and eat mom
said she's going to be late.
103
00:06:51,080 --> 00:06:52,600
Okay everyone's attention though for a
moment.
104
00:06:53,840 --> 00:06:59,100
Okay, uh, Sophie, um,
105
00:07:04,130 --> 00:07:06,300
and the day you were born, Dad,
no, I hear you.
106
00:07:06,640 --> 00:07:07,860
Sorry, I know.
107
00:07:08,675 --> 00:07:09,440
You're doing it again.
108
00:07:10,115 --> 00:07:13,600
In your whole life, the most important
decision you're going to make a swim to
109
00:07:13,600 --> 00:07:13,840
marry.
110
00:07:15,200 --> 00:07:15,400
I was born to marry.
111
00:07:15,500 --> 00:07:16,400
I was so lucky I found your mother.
112
00:07:16,600 --> 00:07:19,100
And, well, Jerry, you were so lucky to
have found me.
113
00:07:19,205 --> 00:07:20,940
And Lier has an amazing boyfriend.
114
00:07:21,825 --> 00:07:22,940
Well, I didn't have that.
115
00:07:25,125 --> 00:07:26,800
We're very blessed to have you here too,
Benji.
116
00:07:28,015 --> 00:07:32,220
Now, anyway, it's nice to have common
interests and, you know, maybe good looks
117
00:07:32,220 --> 00:07:35,880
and all that, but more importantly,
you want to find someone with integrity,
118
00:07:36,420 --> 00:07:41,880
someone who's yes is yes and their no is
no and could look in the eye and know that
119
00:07:41,880 --> 00:07:43,240
you're on the same page.
120
00:07:44,820 --> 00:07:50,620
And Al, I have been praying for you since
long before the two of you ever met.
121
00:07:52,880 --> 00:07:54,360
May the Lord bless you both?
122
00:07:54,780 --> 00:07:55,240
Here, here.
123
00:07:55,325 --> 00:07:56,020
Thanks, Dad.
124
00:08:06,300 --> 00:08:07,240
That's good stuff.
125
00:08:08,285 --> 00:08:13,360
Okay, now, Al, would you do us the honor
of blessing this meal that your lovely
126
00:08:13,360 --> 00:08:14,760
bride to be is prepared for us?
127
00:08:15,950 --> 00:08:17,360
Oh, I mean, I don't think that...
128
00:08:17,360 --> 00:08:17,960
I'll pray.
129
00:08:18,455 --> 00:08:19,920
The food is getting cold.
130
00:08:20,020 --> 00:08:21,980
No, hang on, no, no, no, the men speak.
131
00:08:22,440 --> 00:08:22,840
What's matter?
132
00:08:24,900 --> 00:08:25,420
Uh...
133
00:08:28,980 --> 00:08:29,870
You are absolutely right.
134
00:08:30,085 --> 00:08:32,850
Integrity is everything and uh...
135
00:08:33,149 --> 00:08:37,669
I don't want to get off on the wrong foot,
Sophie, so you don't want to pretend I'm
136
00:08:37,669 --> 00:08:38,390
somebody I'm not.
137
00:08:41,669 --> 00:08:44,870
Oh, oh, you're a Catholic.
138
00:08:46,830 --> 00:08:47,110
I'm not.
139
00:08:47,110 --> 00:08:48,830
I'm not in anything, I don't...
140
00:08:49,129 --> 00:08:50,070
I'm not religious at all.
141
00:08:52,329 --> 00:08:53,390
Oh, but
142
00:08:56,380 --> 00:09:00,020
I never gave you permission to tell him I
was Christian.
143
00:09:00,935 --> 00:09:01,720
That's a big deal.
144
00:09:02,584 --> 00:09:05,340
I didn't tell them anything they assumed.
145
00:09:05,829 --> 00:09:06,780
That's their way of life.
146
00:09:07,020 --> 00:09:07,840
But it's not mine.
147
00:09:11,289 --> 00:09:12,360
I just wanted them to like you.
148
00:09:13,060 --> 00:09:15,320
Swipping things under the rug is kind of
the family culture.
149
00:09:16,360 --> 00:09:17,460
I don't want to do that with you.
150
00:09:17,720 --> 00:09:17,940
I'm sorry.
151
00:09:23,439 --> 00:09:27,240
Going, I'm going to go to bed,
driving, away.
152
00:09:28,205 --> 00:09:28,940
Bye, Benji.
153
00:09:29,975 --> 00:09:31,480
Oh, what's up.
154
00:09:34,699 --> 00:09:36,560
Oh, this week is going to be hell.
155
00:09:36,720 --> 00:09:37,500
Hey, hey.
156
00:09:39,059 --> 00:09:39,800
We got this.
157
00:09:40,820 --> 00:09:41,580
Should we get some sleep?
158
00:09:42,900 --> 00:09:43,780
About that.
159
00:09:45,039 --> 00:09:46,080
Your room's up there.
160
00:09:46,885 --> 00:09:47,600
Mine's back there..
161
00:09:49,420 --> 00:09:49,900
Oh.
162
00:09:50,640 --> 00:09:50,680
Sorry.
163
00:09:51,240 --> 00:09:52,020
House rules.
164
00:09:52,435 --> 00:09:54,180
And I'm not moving things I'm at the rug.
165
00:09:54,539 --> 00:09:56,760
I just think without what the night went.
166
00:09:56,800 --> 00:10:00,920
I have rocked the boat more than enough
for one day, so it's okay.
167
00:10:03,980 --> 00:10:04,480
See tomorrow?
168
00:10:11,740 --> 00:10:12,540
Miss you already.
169
00:10:43,719 --> 00:10:46,300
needs to have an honest conversation with
him about this.
170
00:10:47,089 --> 00:10:47,900
No, she's compromised.
171
00:10:48,649 --> 00:10:50,240
Missionary dating is a bogus approach to
conversion.
172
00:10:50,355 --> 00:10:52,280
If there's the whole motivation into
question.
173
00:10:52,809 --> 00:10:53,840
Uh, who are you to talk?
174
00:10:54,075 --> 00:10:56,280
You missionary dated your wife,
literally?
175
00:10:56,405 --> 00:10:58,900
Yeah, but I fully converted her before we
even kissed.
176
00:10:58,965 --> 00:11:00,920
Okay, so do you think he's a full-blown
atheist?
177
00:11:00,920 --> 00:11:02,280
They're just still searching.
178
00:11:02,560 --> 00:11:03,460
What's the big deal?
179
00:11:03,720 --> 00:11:04,280
I'm a Buddhist.
180
00:11:04,580 --> 00:11:05,360
Okay, Grace.
181
00:11:05,820 --> 00:11:06,920
Okay, sweetie, yes.
182
00:11:07,360 --> 00:11:11,620
You think you're a Buddhist, but actually
you're just in a protracted rebellion
183
00:11:11,620 --> 00:11:13,240
phase, and it'll pass.
184
00:11:39,725 --> 00:11:40,410
Muzzletop.
185
00:11:41,605 --> 00:11:43,430
I heard you made quite the impression
tonight.
186
00:11:44,379 --> 00:11:47,410
Ah, yeah, everyone was, uh, was really.
187
00:11:48,109 --> 00:11:51,190
It's okay, it must have been overwhelming
for you.
188
00:11:52,439 --> 00:11:53,830
Sorry I couldn't be here.
189
00:11:55,510 --> 00:11:56,510
See you're not concerned?
190
00:11:57,639 --> 00:12:02,330
I know my daughter, and if she thinks that
you have potential, so do I.
191
00:12:04,049 --> 00:12:06,190
Thanks, uh, I think.
192
00:12:15,899 --> 00:12:19,000
I stand guard sometimes to put the fear of
God in her.
193
00:12:19,999 --> 00:12:22,320
She's a little bit too much like me,
but don't worry.
194
00:12:22,825 --> 00:12:24,040
Sophie takes after her dad.
195
00:12:25,045 --> 00:12:25,760
In what way?
196
00:12:27,519 --> 00:12:30,080
You know what, idealism, romance.
197
00:12:31,125 --> 00:12:34,520
You must be quite the romantic to have
captured Sophie's heart.
198
00:12:35,145 --> 00:12:37,540
I think less of a romantic, more of a
pragmatis.
199
00:12:38,460 --> 00:12:42,000
And with all due respect, I think that's
what Sophie likes about me.
200
00:12:42,000 --> 00:12:43,320
My mistake.
201
00:12:52,970 --> 00:12:54,470
There's a copy there.
202
00:12:56,180 --> 00:12:57,350
So if you went out with dad.
203
00:12:58,070 --> 00:12:58,530
Thank you.
204
00:13:00,319 --> 00:13:01,130
What are you working on?
205
00:13:01,235 --> 00:13:02,230
Oh, a paper.
206
00:13:03,370 --> 00:13:04,250
Are you here in school too?
207
00:13:04,570 --> 00:13:04,890
No.
208
00:13:05,315 --> 00:13:08,610
I just help a Jarrett with some of the
busy work when he's a...
209
00:13:12,680 --> 00:13:13,540
What's the subject?
210
00:13:14,175 --> 00:13:15,200
Trans-substantiation.
211
00:13:16,149 --> 00:13:17,620
That is my favorite death cab album.
212
00:13:17,620 --> 00:13:18,300
What?
213
00:13:18,980 --> 00:13:19,760
Never mind, sorry.
214
00:13:22,660 --> 00:13:23,540
What does it mean?
215
00:13:24,639 --> 00:13:28,300
It's like when the bread and the wine of
the eucharist become the body and the
216
00:13:28,300 --> 00:13:29,660
blood of Jesus Christ.
217
00:13:31,969 --> 00:13:32,920
Okay, it's cool.
218
00:13:33,585 --> 00:13:37,360
Jarrett actually refused to write the
paper because we do not believe in
219
00:13:37,360 --> 00:13:37,780
trans-substantiation.
220
00:13:40,359 --> 00:13:41,860
He said we should refuse wasting time on
it.
221
00:13:42,480 --> 00:13:43,120
It's cool.
222
00:13:46,959 --> 00:13:49,220
But I don't want it to hurt his academic
record.
223
00:13:49,440 --> 00:13:50,980
Sure, I understand that.
224
00:13:53,469 --> 00:13:55,700
What kind of a biology did you say you
were studying?
225
00:13:56,429 --> 00:13:57,240
Oh, paleobiology.
226
00:13:58,049 --> 00:13:59,980
My focus though is on the Cretaceous
Period.
227
00:14:00,100 --> 00:14:01,900
What the Cretaceous Period?
228
00:14:02,725 --> 00:14:07,380
It's actually a period of time from over
145 million years ago.
229
00:14:07,440 --> 00:14:08,360
Just here, go play with that.
230
00:14:08,845 --> 00:14:09,580
But why?
231
00:14:10,750 --> 00:14:11,740
Gabburo, me?
232
00:14:16,395 --> 00:14:18,320
Wow, so interesting.
233
00:14:19,089 --> 00:14:20,900
I would love to hear more about that
sometime.
234
00:14:26,069 --> 00:14:28,160
Come on, old man, we need to do this every
weekend.
235
00:14:28,480 --> 00:14:30,780
Yeah, well I used to not be 60 with high
cholesterol.
236
00:14:32,100 --> 00:14:33,200
Oye aye aye.
237
00:14:33,380 --> 00:14:34,820
Oh, I missed this.
238
00:14:34,995 --> 00:14:35,800
Oh, it's beautiful.
239
00:14:36,680 --> 00:14:41,500
How could you come up here, look at this
and not believe that there's a god?
240
00:14:42,440 --> 00:14:42,520
Oh, yeah.
241
00:14:45,360 --> 00:14:48,790
Honey, have you ever heard of the term,
unequally yoked?
242
00:14:50,070 --> 00:14:52,230
Yeah, but I don't love being compared to
an ox.
243
00:14:52,605 --> 00:14:54,410
No, that's just a metaphor.
244
00:14:55,589 --> 00:15:00,130
That's Paul using imagery from the ancient
world, but the rest of the passage goes.
245
00:15:00,445 --> 00:15:02,990
What partnership has righteousness with
lawlessness?
246
00:15:03,895 --> 00:15:05,830
What fellowship has light with darkness?
247
00:15:07,569 --> 00:15:08,750
So you've thought about this.
248
00:15:08,870 --> 00:15:09,390
Of course.
249
00:15:09,920 --> 00:15:11,150
But Dad Allen isn't lawless.
250
00:15:11,770 --> 00:15:13,330
Again, it's just a metaphor.
251
00:15:16,950 --> 00:15:18,950
life to someone who doesn't share your
faith.
252
00:15:20,050 --> 00:15:21,950
Sweetie, marriage is hard enough as it is.
253
00:15:22,350 --> 00:15:23,230
Do you want it to be harder?
254
00:15:24,515 --> 00:15:27,570
Divorce rates aren't any lower for people
who are equally yoked.
255
00:15:28,129 --> 00:15:29,530
Well, that's true, absolutely true.
256
00:15:30,585 --> 00:15:32,630
We are living in a fallen world.
257
00:15:33,860 --> 00:15:37,250
Look, Dad, I know this isn't exactly what
you had in mind for me.
258
00:15:37,970 --> 00:15:39,530
But Alan is a good man.
259
00:15:40,750 --> 00:15:44,970
He's patient and understanding,
compassionate.
260
00:15:44,970 --> 00:15:48,830
He loves me for exactly who I am,
no strings attached.
261
00:15:49,910 --> 00:15:52,150
And I love him for exactly who he is.
262
00:15:54,389 --> 00:15:56,670
She's compromised, period.
263
00:15:58,139 --> 00:16:03,970
Her female hormones have taken over and
she can't see straight, period.
264
00:16:05,169 --> 00:16:07,830
Uh, nail polish emoji, baby emoji.
265
00:16:08,470 --> 00:16:12,150
Um, it's up to us now, Dash, call a family
meeting exclamation point..
266
00:16:12,150 --> 00:16:14,350
Um, it's up to us now, Dash, call a family
meeting exclamation point.
267
00:16:15,185 --> 00:16:16,010
Exclamation point.
268
00:16:17,434 --> 00:16:18,390
Hey, let's roll.
269
00:16:19,230 --> 00:16:19,690
Ha ha ha!
270
00:16:22,210 --> 00:16:23,010
Family meeting.
271
00:16:23,330 --> 00:16:24,210
It's 10 minutes.
272
00:16:24,730 --> 00:16:25,810
Compulsory for all.
273
00:16:26,270 --> 00:16:26,910
Family meeting.
274
00:16:27,210 --> 00:16:29,170
10 minutes, it is compulsory.
275
00:16:30,020 --> 00:16:33,690
So, listen, I feel bad that we got off to
a shaky start last night, because let me
276
00:16:33,690 --> 00:16:35,950
tell you something, that is not what this
family is about.
277
00:16:36,135 --> 00:16:39,270
Okay, so I want to make it up to you,
so I want the two of you to go out and
278
00:16:39,270 --> 00:16:41,410
have a nice lunch, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, on me.
279
00:16:41,410 --> 00:16:47,130
I insist no no no no no just mind got to
get going come on jump in there you're
280
00:16:47,130 --> 00:16:51,370
gonna jump no no you're gonna jump in over
here you can't you can't both drive oh and
281
00:16:51,569 --> 00:16:56,630
I meant to tell you they say that when you
marry someone you also marry the family
282
00:16:56,630 --> 00:17:01,570
okay have fun you guys Yum, yum.
283
00:17:01,770 --> 00:17:02,370
Yum.
284
00:17:10,879 --> 00:17:12,140
They put it right here.
285
00:17:14,079 --> 00:17:14,940
Hold down here.
286
00:17:16,464 --> 00:17:19,599
Okay, the Whitaker family meeting comes to
order.
287
00:17:20,380 --> 00:17:26,660
Okay, guys, Okay, God, oh, no,
no, let go on my airport, great.
288
00:17:27,040 --> 00:17:27,119
Jared!
289
00:17:28,170 --> 00:17:29,040
Thank you, May.
290
00:17:30,299 --> 00:17:35,860
Now, we have five days before the wedding,
that's five days to rescue this marriage
291
00:17:35,860 --> 00:17:36,520
from being doomed.
292
00:17:36,580 --> 00:17:37,660
before it even begins.
293
00:17:38,695 --> 00:17:42,660
That's five days to bring Alan Rhodes to
Christ.
294
00:17:45,570 --> 00:17:46,540
Yes, sweetie.
295
00:17:46,824 --> 00:17:48,920
Are we sure that it has to happen before
the wedding?
296
00:17:49,425 --> 00:17:51,080
Like as long as it happens before he dies.
297
00:17:51,880 --> 00:17:53,960
Oh, wow, that is such a slippery slope.
298
00:17:54,100 --> 00:17:56,900
I mean, first to make allowances for
marrying a secular.
299
00:17:56,920 --> 00:17:58,580
Next thing you know, you're getting gay
married.
300
00:17:59,080 --> 00:17:59,820
Suck it!
301
00:18:01,155 --> 00:18:02,040
Jared, what?
302
00:18:02,139 --> 00:18:03,220
I've dated women.
303
00:18:03,344 --> 00:18:05,580
Oh, that was for woke points.
304
00:18:06,580 --> 00:18:08,720
through lunch already we haven't even
begun.
305
00:18:10,089 --> 00:18:10,800
Full-blown atheists.
306
00:18:11,100 --> 00:18:11,800
Mm-hmm.
307
00:18:12,309 --> 00:18:14,500
Honestly why don't we just rip off the
band-aid while everything is already messy
308
00:18:14,500 --> 00:18:16,340
and just tell them we're stay in New York.
309
00:18:16,709 --> 00:18:18,260
Our men and Scott have landed.
310
00:18:18,635 --> 00:18:19,800
Here you go, Pastor Erwin.
311
00:18:20,200 --> 00:18:20,640
Oh, man.
312
00:18:24,119 --> 00:18:31,920
Oh, man, he would think you were
corrupting me.
313
00:18:32,054 --> 00:18:34,240
You stopped going to church long before
you met me.
314
00:18:34,339 --> 00:18:42,020
I know that but it's all it's complicated
for me it's okay it's something that I've
315
00:18:42,669 --> 00:18:50,620
accepted as I don't know part of the game
but my dad grew up in a different time and
316
00:18:50,620 --> 00:18:55,180
then when we move in for the kill you
girls have to take So if he out of the
317
00:18:55,180 --> 00:18:57,180
picture so she can't protect him anymore.
318
00:18:57,510 --> 00:18:58,220
Classic misogyny.
319
00:18:58,605 --> 00:18:59,460
You got a better plan.
320
00:18:59,895 --> 00:19:01,340
We could leave them alone.
321
00:19:01,780 --> 00:19:02,280
Oh, Grace.
322
00:19:02,480 --> 00:19:05,720
You have to stand up for your beliefs if
they are going to mean anything,
323
00:19:06,639 --> 00:19:10,000
especially in the world that is
persecuting Christians left and right.
324
00:19:10,734 --> 00:19:14,320
I mean, when Cassie Bernal had that gun to
her, that was a hoaxe.
325
00:19:24,430 --> 00:19:25,100
No, no.
326
00:19:25,519 --> 00:19:28,320
Dad, we talked about not weaponizing
tragedy.
327
00:19:28,484 --> 00:19:31,260
No, no, it's not weaponized because I'm
just saying what happened.
328
00:19:31,464 --> 00:19:33,480
Nothing would have happened had those
teachers been weaponized.
329
00:19:33,624 --> 00:19:35,340
Oh, I don't get it.
330
00:19:35,969 --> 00:19:37,660
If somebody puts a gun to your head,
why wouldn't you just say whatever they
331
00:19:37,660 --> 00:19:38,140
want to hear?
332
00:19:38,264 --> 00:19:41,540
Okay, now you see, right here,
that's exactly the type of thinking that
333
00:19:41,540 --> 00:19:42,720
allowed Hitler to power.
334
00:19:54,739 --> 00:19:57,140
And she's coming from the front lines of
the war.
335
00:19:57,500 --> 00:19:59,020
Does it have to be about war?
336
00:19:59,145 --> 00:20:01,160
What about the law of attraction?
337
00:20:01,220 --> 00:20:04,000
Would even count if you trick him into it?
338
00:20:04,290 --> 00:20:07,720
Okay, Grace, no one is tricking anyone
into anything, okay?
339
00:20:09,019 --> 00:20:11,500
It's just more like, more expediting.
340
00:20:12,340 --> 00:20:17,640
Yeah, and I mean, you know how all this
stuff works, I mean, you used to be a pro?
341
00:20:24,494 --> 00:20:27,400
people are they're just so stubborn about
saying it.
342
00:20:27,420 --> 00:20:28,220
It's true.
343
00:20:28,274 --> 00:20:30,540
He seemed really interested in my...
344
00:20:30,639 --> 00:20:32,680
Jarrett's theology paper this morning.
345
00:20:32,985 --> 00:20:33,680
See, right there.
346
00:20:33,955 --> 00:20:35,240
He's teetering on the edge.
347
00:20:35,485 --> 00:20:36,160
What does that mean?
348
00:20:36,219 --> 00:20:38,180
It means he's a little bit of a push.
349
00:20:38,354 --> 00:20:39,880
Just got a little push to get him over.
350
00:20:40,219 --> 00:20:43,200
It's kind of like premarital counseling.
351
00:20:43,774 --> 00:20:46,060
Yeah, it's going to be just like old
times, you guys.
352
00:20:46,334 --> 00:20:48,780
This is going to be fun, okay?
353
00:20:49,460 --> 00:20:49,640
Okay.
354
00:20:49,820 --> 00:20:50,300
Okay.
355
00:20:50,440 --> 00:20:52,080
Okay, here we go.
356
00:20:52,820 --> 00:20:53,620
Phase one.
357
00:20:55,060 --> 00:20:55,400
Sugar.
358
00:20:56,360 --> 00:20:56,940
Heads up.
359
00:20:57,639 --> 00:20:59,420
Dad, we are already way behind schedule.
360
00:20:59,699 --> 00:21:00,940
No, no, no, look, this is important.
361
00:21:01,819 --> 00:21:04,060
Um, we get off on the wrong foot,
lay a copa.
362
00:21:04,819 --> 00:21:09,340
So we just want to make it right and show
you what the Whitaker family is all about.
363
00:21:10,529 --> 00:21:11,440
One quick game?
364
00:21:12,899 --> 00:21:14,860
You don't know my family, this is probably
a trap.
365
00:21:14,980 --> 00:21:15,740
It's just a game.
366
00:21:15,860 --> 00:21:16,460
Yeah, exactly.
367
00:21:17,320 --> 00:21:18,080
Come on, it would be fun.
368
00:21:22,730 --> 00:21:23,490
One game.
369
00:21:24,810 --> 00:21:25,650
Play a ball.
370
00:21:30,389 --> 00:21:34,950
I mean, set aside your postmodern naval
gaze in just a second, and let's pretend
371
00:21:34,950 --> 00:21:36,590
there's something called truth.
372
00:21:38,050 --> 00:21:40,270
Can you see how the Bible speaks to our
predicament?
373
00:21:40,950 --> 00:21:44,570
I'm not saying that I think the Bible is
strictly untrue that I don't believe that
374
00:21:44,919 --> 00:21:46,630
it holds a monopoly on truth.
375
00:21:47,010 --> 00:21:47,970
How do you mean?
376
00:21:48,550 --> 00:21:49,610
Take your Old Testament.
377
00:21:51,410 --> 00:21:54,330
Those stories were based on existing
mythology circulating in the fertile
378
00:21:54,330 --> 00:21:55,330
present for generations.
379
00:21:55,654 --> 00:21:57,330
We'd way further back into Jewish roots.
380
00:22:01,810 --> 00:22:02,370
Oh,
381
00:22:19,720 --> 00:22:22,780
and what about the Cambrian explosion
every year or that?
382
00:22:23,480 --> 00:22:23,520
Yeah.
383
00:22:24,080 --> 00:22:24,240
Yeah.
384
00:22:25,870 --> 00:22:27,100
extremely comfortable.
385
00:22:27,980 --> 00:22:29,540
Yes, yes, it is complicated.
386
00:22:29,975 --> 00:22:31,740
You know what isn't the gospel?
387
00:22:35,489 --> 00:22:37,280
Please, oh yeah.
388
00:22:37,540 --> 00:22:39,900
You know you should know a lot about this
for a biology student.
389
00:22:41,000 --> 00:22:41,660
I like a podcast.
390
00:22:42,604 --> 00:22:46,720
Okay, so you're going to trust a man in
front of a microphone in his mom's
391
00:22:46,720 --> 00:22:50,900
basement over a text that has stood the
test of time for millennia.
392
00:22:51,860 --> 00:22:54,800
I mean, you just give your allegiance to
anything that tickles your fancy?
393
00:22:55,020 --> 00:22:56,140
No, I have principles.
394
00:22:56,860 --> 00:22:57,860
Based in?
395
00:22:57,860 --> 00:22:58,380
Science.
396
00:23:01,410 --> 00:23:02,900
Oh, science.
397
00:23:03,480 --> 00:23:03,540
Yeah.
398
00:23:03,700 --> 00:23:05,160
Science got us to the moon.
399
00:23:05,380 --> 00:23:06,460
Where has religion gotten us lately?
400
00:23:07,600 --> 00:23:08,680
Western civilization?
401
00:23:15,409 --> 00:23:18,440
I'm almost embarrassed to admit it,
but it felt really good to shoot those
402
00:23:18,440 --> 00:23:19,200
guns.
403
00:23:20,149 --> 00:23:20,940
Like I felt powerful.
404
00:23:21,080 --> 00:23:21,440
Alan!
405
00:23:22,460 --> 00:23:22,820
What?
406
00:23:24,209 --> 00:23:26,180
Come on, we're getting along, isn't that
what you wanted?
407
00:23:27,004 --> 00:23:28,440
We're respecting each other's differences.
408
00:23:30,460 --> 00:23:31,180
What do you want me to do?
409
00:23:31,280 --> 00:23:31,960
You want to shut him down?
410
00:23:32,849 --> 00:23:37,000
No, I want you to tell him what he wants
to hear or he'll never leave you alone.
411
00:23:37,809 --> 00:23:38,580
I don't want to lie to them, though.
412
00:23:40,889 --> 00:23:43,520
Maybe there's a way to say it that isn't
untrue.
413
00:23:44,354 --> 00:23:45,480
You don't believe any of it.
414
00:23:45,544 --> 00:23:46,880
Why does it matter what you say about it?
415
00:23:46,879 --> 00:23:48,320
It matters because it's my word.
416
00:23:48,540 --> 00:23:49,380
It's your ego.
417
00:23:49,644 --> 00:23:52,720
No, hey, this is about how we're going to
live our lives together.
418
00:23:53,124 --> 00:23:54,500
I don't sweep things under the rug.
419
00:23:58,439 --> 00:24:01,820
It's just, he's got his hooks in you and
he's going to start looking for
420
00:24:01,820 --> 00:24:01,820
weaknesses.
421
00:24:01,820 --> 00:24:05,920
Sophie, I know this is complicated for
you.
422
00:24:07,270 --> 00:24:08,000
I can take it, okay?
423
00:24:24,289 --> 00:24:26,020
Hey, um, do you mind if I...
424
00:24:26,020 --> 00:24:27,020
Oh, no, it's your room.
425
00:24:27,679 --> 00:24:28,680
Do what you got to do.
426
00:24:30,400 --> 00:24:31,240
Thank you.
427
00:24:31,480 --> 00:24:31,900
Thank you.
428
00:25:00,009 --> 00:25:01,710
This is pantheism, it's heretical.
429
00:25:02,390 --> 00:25:04,510
No, it's not, it's a penentheism.
430
00:25:05,134 --> 00:25:06,310
That's what I said, pantheism.
431
00:25:06,735 --> 00:25:08,330
this is a theological fallacy.
432
00:25:08,579 --> 00:25:12,370
Even if you get a D does it better than
not turning anything in.
433
00:25:13,169 --> 00:25:15,830
Not turning this in is a statement.
434
00:25:16,469 --> 00:25:18,510
What's the allergic fallisis?
435
00:25:49,660 --> 00:25:50,220
Um...
436
00:25:50,269 --> 00:25:51,660
Morning sleepy heads.
437
00:25:56,979 --> 00:25:58,560
Appreciate you giving up your room.
438
00:25:59,100 --> 00:26:00,020
It's very kind of you.
439
00:26:00,220 --> 00:26:01,140
Yeah, of course.
440
00:26:11,299 --> 00:26:13,280
everything I know everyone's running
around like chickens with their heads cut
441
00:26:15,279 --> 00:26:19,440
off but I'm still here for you kiddo so if
there's anything they eat.
442
00:26:19,480 --> 00:26:22,040
Bob, it's kind of early for a lecture.
443
00:26:24,540 --> 00:26:25,160
Sorry.
444
00:26:27,349 --> 00:26:28,320
Had a pancake sound.
445
00:26:44,109 --> 00:26:46,220
Well I see you got my gift.
446
00:26:46,750 --> 00:26:47,540
Yeah, thank you.
447
00:26:48,189 --> 00:26:50,200
It's uh, it's pointed.
448
00:26:51,959 --> 00:26:56,300
The whole thing is just going through a
cheatable hockey sticks.
449
00:26:56,880 --> 00:26:57,280
Wow.
450
00:26:57,414 --> 00:26:58,940
Oh yeah, Dante.
451
00:26:59,134 --> 00:27:00,200
Oh, it's just one of the greats.
452
00:27:01,404 --> 00:27:03,300
I'm the way into the city of Woe.
453
00:27:04,379 --> 00:27:05,960
I'm the way into eternal pain.
454
00:27:07,054 --> 00:27:08,620
I'm the way to go among the lost.
455
00:27:13,870 --> 00:27:14,840
Can't do it.
456
00:27:15,110 --> 00:27:16,860
I promise Sophie I'd be on wedding duty
today.
457
00:27:16,900 --> 00:27:18,960
No, no, I told her all the girls are going
for the dress fitting.
458
00:27:19,124 --> 00:27:20,900
You can't see that because then that's bad
luck.
459
00:27:22,814 --> 00:27:24,620
Clark, go on go with us.
460
00:27:24,620 --> 00:27:25,500
Go with us.
461
00:27:34,259 --> 00:27:35,730
One family drinks so much pop.
462
00:27:36,370 --> 00:27:37,290
That's the bully.
463
00:27:42,480 --> 00:27:43,140
Who's that?
464
00:27:43,140 --> 00:27:46,160
Bruce, he is the pastor at the mega church
in Benton Arbor.
465
00:27:51,820 --> 00:27:52,780
Who's that?
466
00:27:53,939 --> 00:27:57,360
Bruce, he's the pastor at the mega church
in Benton Arbor.
467
00:28:02,060 --> 00:28:03,140
Fine day.
468
00:28:21,669 --> 00:28:23,730
So do you guys got like a rivalry or
something?
469
00:28:24,190 --> 00:28:25,590
Oh no, no, it's nothing like that.
470
00:28:26,199 --> 00:28:27,630
It's more of a...
471
00:28:28,289 --> 00:28:30,130
I don't know differences in theology.
472
00:28:30,499 --> 00:28:31,630
I suppose you can tell you...
473
00:28:35,370 --> 00:28:35,810
Oh, no, no, no.
474
00:28:35,810 --> 00:28:35,930
I'm sorry.
475
00:28:35,930 --> 00:28:37,410
I think we should exchange insurance
information.
476
00:28:37,670 --> 00:28:40,410
Are you all right, Clark?
477
00:28:40,510 --> 00:28:40,830
Are you fine?
478
00:28:40,970 --> 00:28:41,410
Are you okay?
479
00:28:51,339 --> 00:28:52,490
Yeah, we're going to need a toe.
480
00:28:53,104 --> 00:28:54,670
We are going to need a toe.
481
00:28:54,840 --> 00:28:55,770
We're going to need a toe.
482
00:28:56,439 --> 00:28:58,950
I don't think it's total, but we're going
to, you know what, I'm just going to pull
483
00:28:58,950 --> 00:29:01,210
in right here, and we'll wait right over
there.
484
00:29:15,499 --> 00:29:16,620
Ellen, can I ask you something?
485
00:29:17,340 --> 00:29:17,540
Sure.
486
00:29:18,860 --> 00:29:21,560
Just now, we're in that terrible pile up.
487
00:29:24,159 --> 00:29:25,640
What's thinking about, is your life class
before your eyes?
488
00:29:25,935 --> 00:29:28,540
You know, had I hit those breaks just a
split second later.
489
00:29:29,420 --> 00:29:29,600
Sure.
490
00:29:31,309 --> 00:29:32,900
You know where you would have gone?
491
00:29:39,569 --> 00:29:41,280
What went through your mind at that
moment?
492
00:29:47,279 --> 00:29:50,880
Uh, I guess just that I love Sophie very
much?
493
00:29:51,820 --> 00:29:52,500
Yeah, that's sweet.
494
00:29:54,159 --> 00:29:56,060
And it's nice that your last thought
wasn't hateful.
495
00:29:57,659 --> 00:30:01,000
But Al, human love can't sustain you.
496
00:30:02,140 --> 00:30:02,260
A person can't bear that weight.
497
00:30:02,260 --> 00:30:02,260
And it's nice that your last thought
wasn't hateful.
498
00:30:02,260 --> 00:30:02,260
But Al, human love can't sustain you.
499
00:30:02,260 --> 00:30:03,640
A person can't bear that weight.
500
00:30:04,480 --> 00:30:07,760
And it's not fair to ask a human person to
ask a human person, to try to fill a hole
501
00:30:07,859 --> 00:30:09,720
that can only be filled by God.
502
00:30:10,774 --> 00:30:13,660
You know, El, can I share my testimony
with you?
503
00:30:15,109 --> 00:30:16,620
Your, uh, yeah.
504
00:30:17,509 --> 00:30:18,360
Sure, thank you.
505
00:30:20,160 --> 00:30:21,140
I was lucky.
506
00:30:21,905 --> 00:30:26,740
I grew up in a Christian home,
but it never really made sense to me,
507
00:30:27,409 --> 00:30:31,920
you know, like in my heart, until one day,
I was sitting right here, I mean right
508
00:30:32,019 --> 00:30:36,800
here in this church, and I was looking at
the light here, that window.
509
00:30:39,999 --> 00:30:41,480
And there's some things.
510
00:30:44,509 --> 00:30:47,120
There are some things that are just behind
words.
511
00:30:48,094 --> 00:30:50,000
God damn it, whose blue tooth is on.
512
00:30:50,960 --> 00:30:52,920
Oh, sorry, I'm turning it off.
513
00:30:54,159 --> 00:30:56,520
Like, how did we get here?
514
00:30:56,674 --> 00:31:00,380
How did, um, how did any of this get here?
515
00:31:00,689 --> 00:31:02,520
I mean, I think we're still trying to
figure that out, right?
516
00:31:03,235 --> 00:31:06,520
Physicists seem to think we came from a
singularity and...
517
00:31:07,519 --> 00:31:11,010
Oh, yeah.
518
00:31:11,204 --> 00:31:12,690
Okay, primordial soup.
519
00:31:14,049 --> 00:31:17,690
You know, it's just a hop skip and a jump
between Darwinism and loading people into
520
00:31:17,690 --> 00:31:18,570
a gas chamber.
521
00:31:19,675 --> 00:31:21,790
Well, and look, look, I can sympathize.
522
00:31:22,444 --> 00:31:24,210
I'm a lapse atheist myself.
523
00:31:24,734 --> 00:31:26,070
I mean, didn't you say you were born into
this?
524
00:31:27,689 --> 00:31:30,430
See, I didn't choose to be born into a
non-religious family anymore than you
525
00:31:30,829 --> 00:31:31,870
chose to be born into a Christian one?
526
00:31:32,169 --> 00:31:33,890
Okay, so you're a Calvinist.
527
00:31:34,150 --> 00:31:35,150
A what?
528
00:31:35,800 --> 00:31:36,410
Predestination.
529
00:31:37,639 --> 00:31:40,310
Okay, so once upon a time a Calvinist
falls down the stairs.
530
00:31:40,894 --> 00:31:44,870
Gets up, brushes himself off and says,
well, thank God that's over.
531
00:31:46,849 --> 00:31:48,030
Thank God that's over.
532
00:31:48,810 --> 00:31:48,810
Al,
533
00:31:52,554 --> 00:31:56,440
tell me, is there any room for free choice
in this philosophy of yours?
534
00:32:06,240 --> 00:32:07,120
Okay, yeah.
535
00:32:08,259 --> 00:32:09,540
Yeah, I could run with that.
536
00:32:10,200 --> 00:32:10,520
I am.
537
00:32:18,739 --> 00:32:20,980
I am so sorry I'm late, what did I miss?
538
00:32:21,114 --> 00:32:22,860
Oh, oh my god.
539
00:32:23,589 --> 00:32:25,760
Clark, your boy, what are you doing here?
540
00:32:27,369 --> 00:32:30,400
Uh, Sophie said that she needed...
541
00:32:30,400 --> 00:32:30,560
Champagne.
542
00:32:31,100 --> 00:32:31,920
Do you bring it?
543
00:32:32,160 --> 00:32:32,300
Yep.
544
00:32:33,554 --> 00:32:34,280
Thank God, will you bore me at all one?
545
00:32:35,040 --> 00:32:35,200
Thank you.
546
00:32:36,949 --> 00:32:38,880
Leah, are you going to have champagne?
547
00:32:40,000 --> 00:32:40,360
Really?
548
00:32:41,080 --> 00:32:41,940
That's a first.
549
00:32:42,519 --> 00:32:43,540
Are you sure you don't want to?
550
00:32:43,580 --> 00:32:44,360
Drop it.
551
00:32:44,474 --> 00:32:46,020
What has gotten into you to?
552
00:32:46,169 --> 00:32:47,720
Grace, stop taking it out on her.
553
00:32:49,449 --> 00:32:50,580
What are you talking about?
554
00:32:55,700 --> 00:32:56,420
Literally nothing.
555
00:32:56,544 --> 00:32:57,900
Do you need any help with your dress?
556
00:32:57,935 --> 00:32:58,820
No, wait.
557
00:32:59,484 --> 00:33:01,200
I want to know why I'm supposed to be mad
at you.
558
00:33:05,489 --> 00:33:07,050
Because I made her made of honor.
559
00:33:08,475 --> 00:33:09,290
You made her what?
560
00:33:10,410 --> 00:33:11,470
Oh, shit.
561
00:33:14,879 --> 00:33:15,530
Oh, my goodness.
562
00:33:16,299 --> 00:33:17,330
Come, come, come, come, come, come.
563
00:33:18,399 --> 00:33:20,350
Oh my gosh, honey.
564
00:33:21,824 --> 00:33:23,830
Great, I'm so sorry, I thought you knew.
565
00:33:24,590 --> 00:33:24,950
Oh, honey, honey.
566
00:33:25,599 --> 00:33:26,850
Honey, you are gorgeous.
567
00:33:28,039 --> 00:33:29,650
This is perfect.
568
00:33:32,915 --> 00:33:34,170
Congratulations, Leah.
569
00:33:35,530 --> 00:33:36,650
You want it?
570
00:33:43,090 --> 00:33:44,310
You want it?
571
00:33:44,739 --> 00:33:46,150
Come and get it!
572
00:33:46,180 --> 00:33:47,150
Mother fuck!
573
00:33:47,530 --> 00:33:47,970
Hey!
574
00:33:48,249 --> 00:33:50,730
Hey, hey, hey, hey, hey, I thought
Whitakers weren't supposed to swear.
575
00:33:50,774 --> 00:33:52,570
Uh, no, it just has to be for a good
reason.
576
00:33:52,865 --> 00:33:53,690
Got it.
577
00:33:56,659 --> 00:33:59,850
It's more of a smoke screen, because if
they're worried about the obvious surface
578
00:33:59,974 --> 00:34:02,390
stuff, they tend not to notice other
things.
579
00:34:02,930 --> 00:34:03,070
things.
580
00:34:04,570 --> 00:34:05,330
and smoking in front.
581
00:34:05,330 --> 00:34:07,270
Oh, no, honey, your cat's out of the back.
582
00:34:07,524 --> 00:34:09,270
They know your soul is down.
583
00:34:12,210 --> 00:34:15,570
You know, Clark, in New York, you could
be...
584
00:34:21,380 --> 00:34:22,260
Whatever you want.
585
00:34:22,260 --> 00:34:24,060
Mm.
586
00:34:25,260 --> 00:34:30,000
I have my reason for staying for now.
587
00:34:37,380 --> 00:34:45,179
Oh, mmm.
588
00:35:43,290 --> 00:35:43,390
Oh, mmm.
589
00:35:43,390 --> 00:35:43,390
Oh, hmm.
590
00:35:43,390 --> 00:35:43,850
Oh, hmm.
591
00:35:44,550 --> 00:35:50,550
Oh, do we get to meet this going on this
week but I will soon okay okay.
592
00:35:50,590 --> 00:35:50,830
Okay.
593
00:35:54,150 --> 00:35:54,590
Patricia
594
00:36:22,000 --> 00:36:22,600
Morning.
595
00:36:23,470 --> 00:36:24,680
Oh my day Sophie
596
00:36:34,600 --> 00:36:40,610
Got any big announcements I'm sorry okay I
really wanted to tell you I just like
597
00:36:40,610 --> 00:36:40,610
didn't want to distract you from the
wedding.
598
00:36:40,835 --> 00:36:43,730
I'm sorry okay I really wanted to tell you
I just like didn't want to distract you
599
00:36:43,730 --> 00:36:44,270
from the wedding.
600
00:36:45,659 --> 00:36:46,430
I'm already distracted.
601
00:36:50,560 --> 00:36:51,950
How far along are you?
602
00:36:54,630 --> 00:36:55,710
All right, let's see.
603
00:36:56,090 --> 00:36:57,990
It would have been about...
604
00:37:00,370 --> 00:37:06,510
You may think it controversial that a
58-year-old woman is still a virgin.
605
00:37:07,730 --> 00:37:08,970
But you know what?
606
00:37:10,170 --> 00:37:11,730
That's what faith looks like.
607
00:37:12,710 --> 00:37:14,990
Trusting God's timing in everything.
608
00:37:15,750 --> 00:37:17,930
I know he's preparing the right person for
me.
609
00:37:18,610 --> 00:37:26,610
And when the day comes, he will walk in my
door and say, Helen, I'm so glad you
610
00:37:26,610 --> 00:37:27,410
waited for me.
611
00:37:28,190 --> 00:37:29,530
I waited for you too.
612
00:37:31,710 --> 00:37:35,060
That is what true romance looks like.
613
00:37:36,090 --> 00:37:39,790
After that, it all happened, kind of fast.
614
00:37:59,160 --> 00:38:00,720
Just kind of flipped.
615
00:38:02,370 --> 00:38:03,860
I'm sorry I should have been more careful.
616
00:38:06,340 --> 00:38:07,300
It's okay.
617
00:38:08,240 --> 00:38:11,480
No one even told me what a condom was
until I was practically in college.
618
00:38:12,120 --> 00:38:12,860
What's a condom?
619
00:38:14,230 --> 00:38:15,140
I'm kidding.
620
00:38:16,610 --> 00:38:18,200
I made a mistake, okay?
621
00:38:20,560 --> 00:38:20,900
Okay.
622
00:38:24,530 --> 00:38:25,400
Does Benji know?
623
00:38:25,780 --> 00:38:26,040
No.
624
00:38:27,830 --> 00:38:28,500
Not yet at least.
625
00:38:30,080 --> 00:38:33,060
Do you need help with anything?
626
00:38:33,624 --> 00:38:35,900
Yeah, just getting Grace off of my back.
627
00:38:36,450 --> 00:38:38,280
I take it she wants you to do something
about it.
628
00:38:38,320 --> 00:38:41,980
Yeah, she wants me to get it done right
after the wedding.
629
00:38:45,150 --> 00:38:45,960
Is that what you want?
630
00:38:48,560 --> 00:38:49,040
I don't know.
631
00:38:52,670 --> 00:38:53,840
Do you think you're ready to be a mom?
632
00:38:55,380 --> 00:38:56,220
I don't know.
633
00:38:57,194 --> 00:38:58,640
Is anyone ever really ready?
634
00:39:01,515 --> 00:39:05,960
Oh, yeah, I think people can be ready?
635
00:39:06,820 --> 00:39:07,100
Really?
636
00:39:07,790 --> 00:39:09,420
You're relatively speaking, yeah.
637
00:39:13,470 --> 00:39:15,370
Do you think I'm ready?
638
00:39:18,870 --> 00:39:20,950
Well, aren't you up early?
639
00:39:21,840 --> 00:39:25,030
Just getting some sun, looked a little
pale in my dress yesterday.
640
00:39:27,090 --> 00:39:28,130
Careful you don't burn.
641
00:39:45,535 --> 00:39:47,380
Hey, can I show you something?
642
00:39:55,880 --> 00:40:00,800
I have no doubt you can beat him at his
own game, but you have to ask yourself at
643
00:40:00,800 --> 00:40:01,540
what cost.
644
00:40:04,134 --> 00:40:05,540
Why are you showing me this?
645
00:40:06,024 --> 00:40:07,020
Don't you want me to convert?
646
00:40:08,860 --> 00:40:13,460
Yes, but the heart isn't won over by
arguments.
647
00:40:14,674 --> 00:40:17,600
You two are just butting heads and
somebody's going to get hurt.
648
00:40:21,080 --> 00:40:22,360
Can I have one of those?
649
00:40:31,030 --> 00:40:34,960
I've seen the way that Sophie looks at you
and I see the way that you look at her
650
00:40:34,960 --> 00:40:36,320
and...
651
00:40:37,170 --> 00:40:37,800
They already have everything.
652
00:40:39,440 --> 00:40:41,980
Don't throw it away just to win a
philosophy debate.
653
00:40:42,500 --> 00:40:43,500
I'm not trying to win anything.
654
00:40:47,770 --> 00:40:48,460
Just trying to be myself.
655
00:40:53,860 --> 00:40:57,760
If you're lucky enough to have a family,
you'll see that it's not always as
656
00:40:58,410 --> 00:40:59,760
clear-cut as it seems.
657
00:41:02,790 --> 00:41:08,740
Sometimes it's counterintuitive and the
only way to win was to lose.
658
00:41:20,830 --> 00:41:22,830
He just seems so lost.
659
00:41:23,394 --> 00:41:25,870
You know, and I feel helpless to try to
really connect with him.
660
00:41:26,850 --> 00:41:27,690
Oh, wow.
661
00:41:28,174 --> 00:41:29,370
Am I losing my mojo?
662
00:41:29,640 --> 00:41:31,030
Did you give him the Dante?
663
00:41:31,789 --> 00:41:33,110
I think you read the whole thing.
664
00:41:33,610 --> 00:41:34,090
Incredible.
665
00:41:35,209 --> 00:41:36,230
What was his reaction?
666
00:41:36,644 --> 00:41:38,530
Well, he's a Calvinist.
667
00:41:38,649 --> 00:41:40,110
A secular Calvinist?
668
00:41:40,255 --> 00:41:41,810
Yeah, you know, determinism.
669
00:41:42,294 --> 00:41:44,850
Why bother worrying about it if the
outcome has already decided?
670
00:41:45,670 --> 00:41:50,110
Well, Well, you've got to give him Carl
Barth.
671
00:41:50,770 --> 00:41:51,910
Yeah, you know, determinism.
672
00:41:51,910 --> 00:41:53,690
What about the joke about the stairs?
673
00:41:54,530 --> 00:41:55,010
Crickets?
674
00:41:56,200 --> 00:41:57,770
Don't give up hope, Stuart.
675
00:41:58,054 --> 00:42:01,150
You know Darwin himself converted to
Christianity on his deathbed.
676
00:42:01,550 --> 00:42:04,710
Yeah, no, I know that, sure, but he
probably thinks it's a hoax.
677
00:42:04,890 --> 00:42:05,050
What?
678
00:42:05,550 --> 00:42:07,770
Oh, everything's a hoax these days.
679
00:42:07,899 --> 00:42:10,050
I mean, I suppose the Holocaust was a
hoax.
680
00:42:10,350 --> 00:42:10,810
Oh, oh.
681
00:42:11,440 --> 00:42:15,710
Well, look, you can keep taking him to
your favorite places and sharing your
682
00:42:15,710 --> 00:42:20,050
favorite books, but what matters to him?
683
00:42:36,430 --> 00:42:39,920
Sophie your mother and I would like to
talk to you guys about something.
684
00:42:41,910 --> 00:42:47,840
In our experience one of the things that
couples disagree upon most is how to bring
685
00:42:47,840 --> 00:42:48,500
up children.
686
00:42:50,100 --> 00:42:55,360
We just wanted to make sure that you're
prepared for the differences inherent in
687
00:42:55,360 --> 00:42:57,160
your perspectives.
688
00:43:06,590 --> 00:43:11,440
I don't want to speak for Sophie,
but based on the discussions we've had,
689
00:43:12,410 --> 00:43:15,340
I think we're in agreement about the
psychological harm that could be done to
690
00:43:15,340 --> 00:43:18,100
kids through excessive shaming and gilting
tactics.
691
00:43:19,500 --> 00:43:20,100
Sophie?
692
00:43:23,460 --> 00:43:25,160
Well, yeah, I agree.
693
00:43:26,785 --> 00:43:30,280
But that doesn't necessarily mean that I
don't want to give them some kind of
694
00:43:30,280 --> 00:43:30,780
foundation.
695
00:43:30,979 --> 00:43:35,480
Uh-huh.
696
00:43:35,780 --> 00:43:40,760
what weird baggage honey do you have weird
baggage I'm not necessarily saying that I
697
00:43:41,060 --> 00:43:46,820
want them to have the same experience but
I am glad that I was given certain moral
698
00:43:46,820 --> 00:43:51,340
building blocks to work with exactly
exactly I like morals and our kids are
699
00:43:51,340 --> 00:43:55,720
gonna have lots of them but where do you
base the authority of your morals because
700
00:43:55,720 --> 00:43:58,120
without Oh God, you are stuck in
relativism.
701
00:43:59,014 --> 00:44:02,220
Look, ma'am, this is hypothetical anyway,
it's if we even decide to have kids,
702
00:44:02,540 --> 00:44:02,680
okay?
703
00:44:03,310 --> 00:44:05,280
Oh, whoa, whoa.
704
00:44:07,220 --> 00:44:08,880
Dad, I don't want to talk about this right
now.
705
00:44:09,000 --> 00:44:10,020
Well, then when?
706
00:44:10,565 --> 00:44:12,520
After you commit your lives to each other?
707
00:44:12,820 --> 00:44:13,880
All right.
708
00:44:14,430 --> 00:44:16,860
Honey, I'll look after her.
709
00:44:18,024 --> 00:44:19,220
You want to seal the deal tonight.
710
00:44:19,220 --> 00:44:21,060
Yeah.
711
00:44:28,350 --> 00:44:28,990
Trust me.
712
00:44:29,920 --> 00:44:30,810
It'll loosen him up.
713
00:44:47,740 --> 00:44:48,140
Oh.
714
00:44:51,180 --> 00:44:52,220
Another one of these?
715
00:44:53,949 --> 00:44:55,040
And they came a white Russian.
716
00:44:56,250 --> 00:44:57,040
What's a white Russian?
717
00:44:57,620 --> 00:44:58,620
Don't worry you'll like it.
718
00:44:59,240 --> 00:45:00,420
It's got milk in it.
719
00:45:02,560 --> 00:45:04,700
Alan, I think maybe we hit you too hard.
720
00:45:05,500 --> 00:45:06,420
Are you feeling OK?
721
00:45:08,860 --> 00:45:10,140
My gosh, don't look at me like that.
722
00:45:10,280 --> 00:45:11,080
I know I feel bad.
723
00:45:11,930 --> 00:45:14,800
Look, I was just trying to help you
understand that marriage is a serious
724
00:45:14,800 --> 00:45:15,520
decision.
725
00:45:16,530 --> 00:45:19,380
If you're not on the same page about what
it is we're doing here...
726
00:45:19,380 --> 00:45:20,080
What are we doing here?
727
00:45:20,299 --> 00:45:20,900
Exactly.
728
00:45:21,474 --> 00:45:23,440
That is the big question, isn't it?
729
00:45:23,560 --> 00:45:24,980
And the Bible has the answer.
730
00:45:25,504 --> 00:45:26,500
Thank you.
731
00:45:32,530 --> 00:45:33,130
Mm-mm.
732
00:45:35,410 --> 00:45:35,810
Wow.
733
00:45:37,300 --> 00:45:44,560
What does the Bible say about what to do
if the truth is hurtful?
734
00:45:46,680 --> 00:45:49,920
It says the truth will set you free.
735
00:45:51,080 --> 00:45:54,810
Whatever it is you're holding on to,
whatever sin you might have in your past,
736
00:45:55,744 --> 00:45:56,560
it can be forgiven.
737
00:45:57,345 --> 00:45:58,900
So just let it go.
738
00:45:59,225 --> 00:46:01,240
Let the truth set you free.
739
00:46:01,400 --> 00:46:02,320
I need some air.
740
00:46:06,940 --> 00:46:10,900
Um, you know what, come to a service
sometime, we'd love to see you.
741
00:46:11,200 --> 00:46:11,700
Okay.
742
00:46:16,180 --> 00:46:17,100
Oh, God bless.
743
00:46:19,460 --> 00:46:20,820
Oh, gee.
744
00:46:33,430 --> 00:46:34,790
Oh, jeez!
745
00:46:36,505 --> 00:46:37,530
It's me, it is me.
746
00:46:38,210 --> 00:46:38,590
I'm sorry.
747
00:46:39,200 --> 00:46:39,810
Are you drunk?
748
00:46:40,550 --> 00:46:41,350
I'm sorry.
749
00:46:41,930 --> 00:46:42,210
I'm sorry.
750
00:46:43,190 --> 00:46:46,490
I'm so sorry.
751
00:46:49,320 --> 00:46:50,570
Your mom's having an affair.
752
00:46:56,740 --> 00:46:59,610
Yeah, no, it's not really an affair.
753
00:46:59,910 --> 00:47:01,750
They have an arrangement of sorts.
754
00:47:01,970 --> 00:47:02,350
Wait, what?
755
00:47:03,430 --> 00:47:06,850
Yeah, she's sort of dating this
charismatic preacher guy.
756
00:47:07,435 --> 00:47:08,390
She has a type I know.
757
00:47:08,890 --> 00:47:09,630
Oh my God.
758
00:47:10,110 --> 00:47:10,990
What's the big deal?
759
00:47:11,109 --> 00:47:12,630
We have lots of friends in open
relationships.
760
00:47:12,759 --> 00:47:16,310
Yeah, but they're not trying to get us to
be in perfect fucking Christian marriage.
761
00:47:16,570 --> 00:47:17,010
Do you know?
762
00:47:17,150 --> 00:47:17,990
I'm sorry?
763
00:47:18,170 --> 00:47:18,950
I'm sorry.
764
00:47:19,550 --> 00:47:21,110
Does anyone else know this?
765
00:47:21,110 --> 00:47:21,710
Is it just?
766
00:47:22,960 --> 00:47:25,390
Well, probably some of them.
767
00:47:25,820 --> 00:47:27,310
Lea still lives here, she probably knows.
768
00:47:29,565 --> 00:47:30,170
You guys just don't talk about it?
769
00:47:31,610 --> 00:47:34,750
It's just easier to sweep it under the
rug.
770
00:47:36,110 --> 00:47:36,710
Yeah.
771
00:47:45,490 --> 00:47:49,330
My parents are in a marriage that stopped
working a long time ago.
772
00:47:55,380 --> 00:48:01,600
But they believe divorce is wrong,
so they're just kind of doing everything
773
00:48:01,600 --> 00:48:03,420
they can to make it all work.
774
00:48:06,810 --> 00:48:12,520
My dad would lose his job if anyone found
out, so my mom keeps her dating pretty
775
00:48:12,870 --> 00:48:17,180
quiet, which I think is kind of
considerate of her.
776
00:48:23,480 --> 00:48:24,420
still in love.
777
00:48:46,250 --> 00:48:48,190
Oh, Hong Kong!
778
00:48:48,935 --> 00:48:50,710
No, I sent it.
779
00:48:51,324 --> 00:48:53,030
Professor Bauer called me about it this
morning.
780
00:48:53,490 --> 00:48:54,310
He did?
781
00:48:54,634 --> 00:48:55,490
What, why?
782
00:48:56,260 --> 00:48:58,690
He wanted to talk about publishing it?
783
00:48:59,230 --> 00:48:59,710
Publishing?
784
00:49:00,010 --> 00:49:00,890
My paper?
785
00:49:01,995 --> 00:49:03,410
I mean, your paper.
786
00:49:04,419 --> 00:49:05,050
What did you say?
787
00:49:05,274 --> 00:49:08,050
I said no, of course I can't publish
something I didn't write.
788
00:49:11,850 --> 00:49:16,370
Hey, sport, I'm feeling good about
tonight.
789
00:49:16,829 --> 00:49:18,890
Do you need any help rehearsing for the
rehearsal?
790
00:49:19,770 --> 00:49:21,910
That reminds me, I need to go work on my
vows.
791
00:49:22,880 --> 00:49:25,550
Well, I'm around if you want to shoot
around any ideas.
792
00:49:27,100 --> 00:49:28,230
I got him on the ropes.
793
00:49:28,750 --> 00:49:29,910
I just don't know where to go from here.
794
00:49:31,230 --> 00:49:32,170
I have an idea.
795
00:49:33,330 --> 00:49:34,450
You're not going to like it.
796
00:49:35,070 --> 00:49:36,090
I have a feeling.
797
00:49:41,250 --> 00:49:44,070
He needs something emotional, he needs
zap, kicking the spiritual gonads.
798
00:49:44,370 --> 00:49:45,110
Trish.
799
00:49:45,500 --> 00:49:51,250
What you're doing is just so gentle and
kind and intellectual.
800
00:49:53,090 --> 00:49:57,950
You're playing the game by his rules and
he's kicking your butt.
801
00:49:58,480 --> 00:50:00,210
Can we please just keep this in the
family?
802
00:50:00,964 --> 00:50:02,030
I don't trust Pentecostals.
803
00:50:02,030 --> 00:50:02,030
You're playing the game by his rules and
he's kicking your butt.
804
00:50:02,030 --> 00:50:02,030
Can we please just keep this in the
family?
805
00:50:02,030 --> 00:50:02,530
I don't trust Pentecostals.
806
00:50:04,360 --> 00:50:05,650
You've asked for my help.
807
00:50:06,264 --> 00:50:08,550
You want to get him across the finish line
or not?
808
00:50:08,810 --> 00:50:10,910
Well, I asked for your help.
809
00:50:12,490 --> 00:50:12,790
Not...
810
00:50:13,790 --> 00:50:17,890
The glory of the Lord is ready to fill
this earth.
811
00:50:18,250 --> 00:50:19,510
Be healed and teach you stand.
812
00:50:19,930 --> 00:50:21,990
He'll, he'll, he'll, he'll,
813
00:50:37,899 --> 00:50:39,150
I get the picture.
814
00:50:40,020 --> 00:50:44,290
I'm just saying he has the spiritual
horsepower that you're looking for.
815
00:50:49,140 --> 00:50:51,430
No, no, no, I don't need the details.
816
00:50:52,125 --> 00:50:58,170
My point is if Bruce gets his hands on
Alan literally lays his hands on Alan,
817
00:51:00,505 --> 00:51:06,050
Alan will this be all right?
818
00:51:06,134 --> 00:51:07,570
Yeah, yeah this is perfect.
819
00:51:08,040 --> 00:51:10,810
This is what I just need a place just to
meditate just for a little while.
820
00:51:11,270 --> 00:51:11,650
Whoa!
821
00:51:12,070 --> 00:51:13,290
Whoa, way cool, hey.
822
00:51:13,745 --> 00:51:15,670
Oh this this is cool.
823
00:51:15,879 --> 00:51:16,890
Yeah, yeah this is cool.
824
00:51:24,084 --> 00:51:25,470
Oh, yeah.
825
00:51:26,354 --> 00:51:27,070
This delicious.
826
00:51:28,110 --> 00:51:29,410
I'll come back for you when we're ready.
827
00:51:29,770 --> 00:51:30,450
Okay, all right.
828
00:51:30,650 --> 00:51:31,070
I'll be here.
829
00:51:31,670 --> 00:51:32,510
I'll be here.
830
00:51:33,570 --> 00:51:37,010
Hey, excuse me, could you uh, point us in
the direction of the wedding rehearsal?
831
00:51:38,250 --> 00:51:39,190
Are you bad?
832
00:51:40,090 --> 00:51:40,550
Hey, how many?
833
00:51:40,830 --> 00:51:40,830
Hey, how nice.
834
00:51:41,510 --> 00:51:41,930
Hey, how many?
835
00:51:43,010 --> 00:51:44,250
Hey, my mommy.
836
00:51:45,610 --> 00:51:51,230
The famous father, Alice Boek and saw
highly above him.
837
00:51:51,990 --> 00:51:52,090
He was he.
838
00:51:52,090 --> 00:51:52,710
He must be Stuart.
839
00:51:53,430 --> 00:51:54,090
I'm Peter.
840
00:51:54,370 --> 00:51:55,590
This is my wife Jean.
841
00:51:55,704 --> 00:51:56,690
How do you do?
842
00:51:56,790 --> 00:51:58,510
Are you guys going to be staying with us
at the homestead?
843
00:51:59,009 --> 00:52:00,210
You know we hadn't planned on it?
844
00:52:00,690 --> 00:52:00,690
Nope.
845
00:52:01,430 --> 00:52:01,670
Uh, not.
846
00:52:03,750 --> 00:52:04,610
It's not a good idea.
847
00:52:08,230 --> 00:52:15,930
Uh, sorry, you know, it's not a good idea.
848
00:52:15,950 --> 00:52:16,130
Uh, sorry.
849
00:52:16,770 --> 00:52:18,650
You know, I wouldn't want to bother you.
850
00:52:18,770 --> 00:52:19,630
No, but it wouldn't be nonsense.
851
00:52:19,900 --> 00:52:20,870
You could still figure it out.
852
00:52:20,890 --> 00:52:22,910
You know, I know, but you know.
853
00:52:22,910 --> 00:52:22,910
You know, we're not.
854
00:52:22,910 --> 00:52:22,910
You know, but what?
855
00:52:23,010 --> 00:52:24,730
You know, we're Just say hello to my
parents before the rehearsal.
856
00:52:24,990 --> 00:52:25,590
I'm so sorry.
857
00:52:25,725 --> 00:52:26,410
It's a long time.
858
00:52:26,710 --> 00:52:28,370
Yeah, listen, I'll have you guys in there
in a couple of minutes.
859
00:52:28,630 --> 00:52:29,710
So nice to meet you too.
860
00:52:29,710 --> 00:52:29,970
Thank you.
861
00:52:31,590 --> 00:52:32,590
Seems like a great guy.
862
00:52:32,710 --> 00:52:34,290
Hey, he's, uh, Alan.
863
00:52:34,664 --> 00:52:35,330
I have so,
864
00:52:42,300 --> 00:52:42,960
I have so much to tell you guys.
865
00:52:43,100 --> 00:52:45,360
I have so much to tell you guys.
866
00:52:48,680 --> 00:52:48,960
guys.
867
00:52:49,280 --> 00:52:51,640
I'm going to get you guys in your seats
and we go talk about it.
868
00:52:51,640 --> 00:52:52,240
All right.
869
00:52:52,840 --> 00:52:54,720
If you are so pro-life, why don't you take
care of one of the kids that are already
870
00:52:54,720 --> 00:52:55,060
more?
871
00:52:55,340 --> 00:52:56,840
I don't want to talk to you about this
anymore.
872
00:52:57,649 --> 00:53:00,880
Sophie, will you please tell Leah that
this is the biggest mistake of her life?
873
00:53:00,894 --> 00:53:01,960
I am the biggest mistake of her life?
874
00:53:11,450 --> 00:53:16,140
I don't know one getting married here.
875
00:53:18,960 --> 00:53:19,720
babies are made.
876
00:53:20,030 --> 00:53:23,940
Yeah well I seem to have proved you wrong
there crazy this is a cycle of this is a
877
00:53:24,015 --> 00:53:28,500
cycle of endless suffering and you're
gonna be a mother to it enough with your
878
00:53:28,500 --> 00:53:32,760
dolly-lama bullshit you're the same
obnoxious evangelist you've always been
879
00:53:33,010 --> 00:53:39,540
you just what switched side yeah she does
have a point if I had had a baby with my
880
00:53:39,590 --> 00:53:43,840
youth group I never would have met Alan.
881
00:53:44,140 --> 00:53:44,500
I never would have.
882
00:53:44,500 --> 00:53:45,200
I never would have...
883
00:53:45,200 --> 00:53:46,360
Oh my word, Leah!
884
00:53:48,260 --> 00:53:48,780
Awesome.
885
00:53:49,785 --> 00:53:50,420
Thanks guys.
886
00:53:51,104 --> 00:53:54,800
Leah, sweet Leah, your child is a gift
from God.
887
00:53:55,174 --> 00:53:56,640
This life is not a mistake.
888
00:53:56,900 --> 00:53:58,280
This life is a miracle.
889
00:53:58,720 --> 00:54:01,260
Right now, God is knitting him or her
together.
890
00:54:01,300 --> 00:54:01,860
Were they?
891
00:54:02,149 --> 00:54:03,620
Yeah, can we just call it it for now?
892
00:54:04,104 --> 00:54:05,780
It is a miracle.
893
00:54:05,780 --> 00:54:05,800
It is a miracle.
894
00:54:07,860 --> 00:54:12,440
This weekend is just about Sophie.
895
00:54:12,440 --> 00:54:13,140
I'll just about Sophie, okay?
896
00:54:13,399 --> 00:54:14,540
I'll figure this out later.
897
00:54:14,980 --> 00:54:16,160
Leah, you must eat?
898
00:54:16,300 --> 00:54:16,560
Whatever.
899
00:54:16,760 --> 00:54:18,300
I'll make you a- I'll see you at the
dinner.
900
00:54:18,755 --> 00:54:19,900
You're not coming to the rehearsal?
901
00:54:21,320 --> 00:54:21,460
What?
902
00:54:21,960 --> 00:54:23,020
You have your maid of honor.
903
00:54:23,524 --> 00:54:24,440
What do you need me for?
904
00:54:30,880 --> 00:54:31,320
Stue?
905
00:54:32,940 --> 00:54:34,860
Oh, you're not coming to the rehearsal.
906
00:54:39,910 --> 00:54:41,220
You're a terrible liar.
907
00:54:46,350 --> 00:54:47,600
I miss our little talks.
908
00:54:51,090 --> 00:54:51,590
He's too.
909
00:54:52,010 --> 00:54:52,190
Oh, sorry.
910
00:54:52,430 --> 00:54:53,090
Where's the bathroom?
911
00:54:53,690 --> 00:54:54,510
A lot of grape juice.
912
00:54:54,810 --> 00:54:55,290
Right up there.
913
00:54:55,810 --> 00:54:55,890
Right up there.
914
00:54:55,950 --> 00:54:56,190
Right up there.
915
00:54:56,250 --> 00:54:56,310
Right up there.
916
00:54:56,430 --> 00:54:57,470
Thank you.
917
00:54:59,010 --> 00:54:59,930
He's the worst.
918
00:55:00,590 --> 00:55:01,530
He's the worst.
919
00:55:18,580 --> 00:55:24,960
the hail Mary so we're just gonna you know
we're gonna what you know we're gonna roll
920
00:55:25,010 --> 00:55:31,000
the dice that's that's not rolling the
dice yeah of course it is no no dad stop
921
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
it stop it that's not rolling the dice
922
00:55:41,300 --> 00:55:43,780
God, yeah, yeah, I've been doing that in
my sermons.
923
00:55:43,780 --> 00:55:44,760
Yeah, I've been doing that in my sermons.
924
00:55:45,600 --> 00:55:45,880
What?
925
00:55:48,420 --> 00:55:49,460
Yeah, I'm...
926
00:55:49,754 --> 00:55:52,460
Mr. Ritterker, I do not believe this man
has any theological training.
927
00:55:53,260 --> 00:55:54,080
It's ready.
928
00:55:55,124 --> 00:55:56,440
Who done, who done?
929
00:55:57,000 --> 00:55:58,880
Okay, it's game time, we got to get
moving.
930
00:55:58,920 --> 00:55:59,500
What the head?
931
00:55:59,550 --> 00:56:03,560
Pastor Ritaker, I do not believe this man
has any theological training.
932
00:56:03,840 --> 00:56:04,820
Are you sure you will...
933
00:56:04,820 --> 00:56:06,700
May it all be okay, I promise,
kind of.
934
00:56:07,040 --> 00:56:07,900
Okay, here's what's gonna happen.
935
00:56:08,205 --> 00:56:09,980
Jared, you're gonna go find Al's parents,
okay?
936
00:56:10,104 --> 00:56:12,320
Benji, Leah, just go and play it like an
altar call.
937
00:56:12,380 --> 00:56:13,560
You've done that a hundred times,
okay?
938
00:56:13,754 --> 00:56:16,820
Now, in the famous words of our hero,
Todd Beamer.
939
00:56:17,680 --> 00:56:18,280
Let's roll.
940
00:56:18,980 --> 00:56:19,440
Yeah.
941
00:56:19,720 --> 00:56:19,880
Let's roll.
942
00:56:19,880 --> 00:56:19,880
Yeah.
943
00:56:19,880 --> 00:56:21,000
That's wrong, baby.
944
00:56:21,660 --> 00:56:22,660
That's my hero.
945
00:56:34,250 --> 00:56:35,610
What can we do?
946
00:56:36,595 --> 00:56:37,590
Rehearsal time.
947
00:56:38,005 --> 00:56:39,230
Uh, could you just give us a few more
minutes?
948
00:56:39,410 --> 00:56:39,550
It's okay.
949
00:56:40,350 --> 00:56:41,110
Let's just get this over with it.
950
00:56:41,290 --> 00:56:41,630
I'll talk.
951
00:56:43,835 --> 00:56:45,150
Here we go.
952
00:56:45,150 --> 00:56:45,830
Here we go.
953
00:56:50,710 --> 00:56:51,920
What is he doing here?
954
00:56:51,920 --> 00:56:55,240
So if I'm coming, it's all going to work
out for the best.
955
00:56:55,895 --> 00:56:56,640
I think.
956
00:57:10,420 --> 00:57:11,240
Am I missing something?
957
00:57:11,520 --> 00:57:18,740
Who is this that cometh up out of the
wilderness that leaneth upon her beloved?
958
00:57:20,205 --> 00:57:22,880
I roused you in the apple garden.
959
00:57:24,114 --> 00:57:26,800
There thy mother brought thee forth.
960
00:57:28,200 --> 00:57:30,580
There, she brought thee forth that bear
thee.
961
00:57:31,840 --> 00:57:32,500
Thee...
962
00:57:32,650 --> 00:57:38,000
For love is as strong as death.
963
00:57:39,140 --> 00:57:47,140
The coals thereof are coals of fire which
has a most vehement flame.
964
00:57:51,640 --> 00:57:53,070
Repeat after me.
965
00:57:54,120 --> 00:57:57,830
I, Alan Rhodes, take you, Sophie Whitaker.
966
00:58:05,920 --> 00:58:08,920
I mean actually we're going to be writing
our own vows so we can skip over this part
967
00:58:08,920 --> 00:58:09,400
for now.
968
00:58:09,400 --> 00:58:09,620
Yeah.
969
00:58:11,445 --> 00:58:14,340
To be my wife.
970
00:58:15,900 --> 00:58:16,420
Mom.
971
00:58:20,400 --> 00:58:21,180
To be my wife?
972
00:58:21,900 --> 00:58:23,320
To have and to hold.
973
00:58:23,620 --> 00:58:24,040
Having to hold.
974
00:58:24,604 --> 00:58:25,800
From this day forward.
975
00:58:26,900 --> 00:58:29,040
For better for worse.
976
00:58:29,260 --> 00:58:30,360
For I am a sinner.
977
00:58:31,300 --> 00:58:32,220
What the fuck man?
978
00:58:32,840 --> 00:58:34,140
No he said he said it.
979
00:58:34,140 --> 00:58:36,120
Forget about, come back, you're healed.
980
00:58:36,540 --> 00:58:37,540
You're healed if you're blind.
981
00:58:37,540 --> 00:58:39,340
Hey, hey, hey, hey, get off me!
982
00:58:39,500 --> 00:58:40,740
You're going to fall for God.
983
00:58:41,860 --> 00:58:46,160
Oh, no, no, no, no, no, no,
984
00:58:49,900 --> 00:58:51,000
I don't think it's that bad.
985
00:58:51,189 --> 00:58:52,140
But she's pregnant.
986
00:58:54,520 --> 00:58:54,720
What?
987
00:58:57,689 --> 00:58:59,100
I'm supposed to slay him, that her?..
988
00:58:59,100 --> 00:58:59,640
Dude.
989
00:59:01,974 --> 00:59:02,720
Pregnant?
990
00:59:03,379 --> 00:59:04,540
She can't be pregnant.
991
00:59:05,169 --> 00:59:06,300
No way, man.
992
00:59:06,584 --> 00:59:08,440
It doesn't count if you don't finish,
right?
993
00:59:09,100 --> 00:59:11,240
As long as we don't finish, we're still
merchants.
994
00:59:11,669 --> 00:59:15,660
You think that the all-powerful
all-knowing God of all the universe is too
995
00:59:15,660 --> 00:59:19,300
stupid to know that you're boinking my
daughter because you pulled out.
996
00:59:29,049 --> 00:59:31,400
I'm addicted to born!
997
00:59:31,820 --> 00:59:33,580
You are sledding the road.
998
00:59:33,940 --> 00:59:35,000
People slay him.
999
00:59:35,260 --> 00:59:36,180
I'm trying.
1000
00:59:36,580 --> 00:59:37,520
Come on that, look at the room.
1001
00:59:38,000 --> 00:59:38,740
He call an ambulance.
1002
00:59:39,460 --> 00:59:40,200
Oh, man.
1003
00:59:40,440 --> 00:59:41,700
I can't hear me down.
1004
00:59:50,179 --> 00:59:52,010
Excuse me, we need to see my husband.
1005
00:59:52,254 --> 00:59:53,230
He's in critical condition.
1006
00:59:53,470 --> 00:59:54,490
I can't have visitors right now.
1007
00:59:54,714 --> 00:59:58,150
Wait, wait....
1008
00:59:58,450 --> 00:59:59,510
Those two.
1009
01:00:00,284 --> 01:00:03,050
I want to talk to those two.
1010
01:00:05,510 --> 01:00:06,370
We're here, Dad.
1011
01:00:07,710 --> 01:00:10,210
Sophie, Alan.
1012
01:00:12,970 --> 01:00:13,710
I saw it.
1013
01:00:15,285 --> 01:00:18,370
I saw the other side, and I came back.
1014
01:00:20,090 --> 01:00:22,310
I don't know how long I have.
1015
01:00:23,709 --> 01:00:28,130
I saw the other side, and I came back.
1016
01:00:28,480 --> 01:00:29,190
What, Daddy?
1017
01:00:33,520 --> 01:00:35,190
They showed me the book of life.
1018
01:00:37,145 --> 01:00:38,790
They showed me the names that were there.
1019
01:00:40,010 --> 01:00:40,830
And Alan,
1020
01:00:43,980 --> 01:00:45,430
your name wasn't in it.
1021
01:00:46,165 --> 01:00:50,130
And I knew, I knew immediately what they
were showing me.
1022
01:00:50,130 --> 01:00:51,310
And I knew I knew immediately what they
were showing me.
1023
01:00:52,170 --> 01:00:57,070
And I knew I knew I knew I had to come
back because, because my work wasn't done
1024
01:00:57,070 --> 01:00:57,350
yet.
1025
01:00:59,500 --> 01:01:05,130
I have been sent back until my task is
finished.
1026
01:01:06,790 --> 01:01:10,710
I am begging you not to let your pride get
in the way of your eternal salvation.
1027
01:01:15,590 --> 01:01:22,290
Al, please, I am hanging on by a thread
here, but I have to know you're safe
1028
01:01:22,290 --> 01:01:24,130
before I can go.
1029
01:02:00,170 --> 01:02:01,610
Why didn't you tell me?
1030
01:02:02,090 --> 01:02:02,390
Because I don't you tell me?
1031
01:02:04,630 --> 01:02:05,950
Because I don't know what I'm doing.
1032
01:02:49,785 --> 01:02:51,020
Sophie, I know what I saw.
1033
01:02:51,854 --> 01:02:52,700
You don't believe me?
1034
01:02:53,600 --> 01:02:54,000
Hey!
1035
01:02:54,880 --> 01:02:55,320
What's going on?
1036
01:02:55,380 --> 01:02:55,900
How are we feeling?
1037
01:02:56,360 --> 01:02:57,240
I'm better, I think.
1038
01:02:57,855 --> 01:02:59,780
Ha ha, uh, uh, unbelievable.
1039
01:03:00,800 --> 01:03:01,460
I take it back.
1040
01:03:01,500 --> 01:03:02,280
Mm-mm-mm.
1041
01:03:02,560 --> 01:03:04,380
When you're saved, you're saved,
baby.
1042
01:03:04,674 --> 01:03:05,660
No, no, no, no, no.
1043
01:03:05,880 --> 01:03:07,160
The book of life is written in ink.
1044
01:03:10,740 --> 01:03:13,880
Honey, you did.
1045
01:03:19,379 --> 01:03:20,700
No, I did not know.
1046
01:03:21,074 --> 01:03:24,300
I will admit I was a bit theatrical,
but nothing I said was untrue.
1047
01:03:25,160 --> 01:03:26,540
I can't do this.
1048
01:03:26,760 --> 01:03:27,680
I can't do this anymore.
1049
01:03:27,800 --> 01:03:28,540
Well, what are you saying?
1050
01:03:28,669 --> 01:03:31,880
Maybe I should just get a room with my
parents at the hotel for a little bit,
1051
01:03:32,220 --> 01:03:32,220
okay?
1052
01:03:33,400 --> 01:03:34,240
You're welcome to come with me.
1053
01:03:34,240 --> 01:03:34,920
No, no, honey.
1054
01:03:35,299 --> 01:03:37,180
Honey, we only have one more night until
you're...
1055
01:03:51,280 --> 01:03:51,920
Sophie.
1056
01:04:11,864 --> 01:04:12,720
Sir, you can't smoke...
1057
01:04:12,720 --> 01:04:14,540
I'm making a point, please.
1058
01:04:21,770 --> 01:04:22,840
Are you kidding me?
1059
01:04:29,904 --> 01:04:31,620
How could you do this to us?
1060
01:04:32,349 --> 01:04:33,000
To yourself?
1061
01:04:33,020 --> 01:04:35,380
Gosh, you are such a freaking hypocrite.
1062
01:04:37,520 --> 01:04:37,960
Those...
1063
01:04:38,060 --> 01:04:40,040
We've known for a long-ass time.
1064
01:04:41,960 --> 01:04:42,500
Since when?
1065
01:04:50,640 --> 01:04:51,820
That was nothing.
1066
01:04:52,265 --> 01:04:53,580
I was just going through a hard time.
1067
01:04:54,504 --> 01:04:56,220
Then there was the one you left in the
car.
1068
01:05:01,370 --> 01:05:05,890
All right, fine, I might have been
thinking about my options.
1069
01:05:05,940 --> 01:05:08,510
And the one in your Amazon cart right now.
1070
01:05:14,420 --> 01:05:17,420
You are practically a grown-up,
isn't it time you get your own Amazon
1071
01:05:17,420 --> 01:05:17,780
accounts?
1072
01:05:18,040 --> 01:05:21,160
So now I'm a grown-up, but heaven forbid I
do any grown-up things.
1073
01:05:21,295 --> 01:05:24,920
You can do all the grown-up things as long
as you do them in the right order.
1074
01:05:24,990 --> 01:05:26,580
Yeah, and you're one to talk.
1075
01:05:26,950 --> 01:05:30,600
Usually, people wrap up one marriage
before starting another one.
1076
01:05:31,310 --> 01:05:33,020
We did the right thing for you.
1077
01:05:33,069 --> 01:05:35,200
Don't, don't put that shit on us.
1078
01:05:35,640 --> 01:05:36,620
We're not kids anymore.
1079
01:05:36,620 --> 01:05:39,500
Yeah, fucking damn it, mother fucking son
of a bitch.
1080
01:05:43,900 --> 01:05:44,650
No swearing.
1081
01:05:49,430 --> 01:05:49,670
Oh, great.
1082
01:05:49,670 --> 01:05:51,310
Um, we
1083
01:06:12,610 --> 01:06:14,760
know this new situation is a bit shocking
to you.
1084
01:06:15,180 --> 01:06:17,360
Stuart, I think it's time.
1085
01:06:23,390 --> 01:06:26,460
Um, we know this new situation is a bit
shocking to you.
1086
01:06:28,130 --> 01:06:28,860
Um, it's not ideal.
1087
01:06:32,270 --> 01:06:33,680
and no one is being deceived.
1088
01:06:33,840 --> 01:06:34,800
Except us.
1089
01:06:36,140 --> 01:06:39,280
I cannot believe you judged me when you're
out there screwing around.
1090
01:06:40,250 --> 01:06:42,320
It's not as scandalous as it seems.
1091
01:06:45,490 --> 01:06:51,660
Bruce and I are in a loving monogamous
relationship, and your dad and I both
1092
01:06:51,835 --> 01:06:54,660
agreed that we would keep it secret so he
could keep his job.
1093
01:06:54,900 --> 01:06:58,040
Yes, so for now we have to ask you to
please keep this to yourselves.
1094
01:06:58,860 --> 01:06:59,820
We know it's not fair.
1095
01:07:01,560 --> 01:07:02,100
Not perfect.
1096
01:07:04,335 --> 01:07:05,260
Neither are we.
1097
01:07:07,660 --> 01:07:09,780
Oh, Sophie, sweetie, please, it's okay.
1098
01:07:10,100 --> 01:07:12,120
We still care very much for each other.
1099
01:07:12,640 --> 01:07:15,000
Stuart, it's not about us.
1100
01:07:17,620 --> 01:07:21,560
Oh, Sophie, oh, sweetie, I'm sorry,
but I did try to warn you.
1101
01:07:21,805 --> 01:07:23,020
The man has no moral center.
1102
01:07:23,360 --> 01:07:24,640
At least we like Alan.
1103
01:07:25,970 --> 01:07:28,480
It's not whether someone is likable.
1104
01:07:28,859 --> 01:07:30,700
You know what else was likeable,
they say?
1105
01:07:30,730 --> 01:07:33,280
Dad, if you compare my father to Hitler,
I swear to God.
1106
01:07:33,570 --> 01:07:35,840
No, no, O.J.
1107
01:07:37,370 --> 01:07:39,480
Dad, you are not a martyr.
1108
01:07:40,644 --> 01:07:42,180
You are not being persecuted.
1109
01:07:42,340 --> 01:07:44,020
You're the one doing the persecuting.
1110
01:07:44,305 --> 01:07:45,240
That is not fair.
1111
01:07:46,154 --> 01:07:49,860
Everything I do, every day, is because I
love all of you.
1112
01:07:49,915 --> 01:07:52,360
You don't love us.
1113
01:07:52,360 --> 01:07:53,040
You don't love us.
1114
01:07:54,220 --> 01:07:54,620
You have...
1115
01:07:54,620 --> 01:07:57,920
additional affection for us and that is
not love.
1116
01:07:59,540 --> 01:08:00,920
People can't live like this.
1117
01:08:02,255 --> 01:08:03,500
I can't live like this.
1118
01:08:12,490 --> 01:08:14,900
Are you the mom going to get divorced too?
1119
01:08:18,300 --> 01:08:20,359
No, no, of course not.
1120
01:08:20,475 --> 01:08:21,319
Why would you think that?
1121
01:08:22,040 --> 01:08:25,020
Because of mom's deologic phalluses.
1122
01:08:27,540 --> 01:08:30,420
Oh, no, of course not.
1123
01:08:30,694 --> 01:08:32,120
Why would you think that?
1124
01:08:34,720 --> 01:08:37,819
Because of mom's deologic phalluses.
1125
01:08:40,940 --> 01:08:41,930
with another pastor.
1126
01:08:42,450 --> 01:08:43,189
Yeah, she's got a title.
1127
01:08:44,195 --> 01:08:45,229
Oh my God.
1128
01:08:46,275 --> 01:08:47,290
Guys, what are we doing here?
1129
01:08:47,390 --> 01:08:50,029
I'm supposed to get married in nine hours
from now.
1130
01:08:50,910 --> 01:08:52,910
Well, what's stopping you?
1131
01:08:53,520 --> 01:08:54,750
But you who left, not her.
1132
01:08:54,785 --> 01:08:56,950
Yeah, but all this bullshit with her
family, I never...
1133
01:08:56,950 --> 01:09:01,630
But with all this talk about integrity,
didn't you just lie about me having night
1134
01:09:01,630 --> 01:09:02,090
terrors?
1135
01:09:03,000 --> 01:09:05,109
I can understand you're being upset about
Sophie.
1136
01:09:05,660 --> 01:09:10,569
But she's trying to hold two extremes
together and she's just doing her best.
1137
01:09:11,330 --> 01:09:12,029
I don't know, you know.
1138
01:09:12,375 --> 01:09:14,990
Maybe I should have given you more
exposure to this sort of thing when you
1139
01:09:15,590 --> 01:09:16,430
were growing up, you know.
1140
01:09:16,490 --> 01:09:17,910
You know, I should have told you
everything.
1141
01:09:23,609 --> 01:09:24,590
Hi, Mr. Rose.
1142
01:09:25,390 --> 01:09:26,930
Gene, let's give him a minute.
1143
01:09:29,685 --> 01:09:30,649
I'm sorry.
1144
01:09:31,595 --> 01:09:34,930
I should have told her everything about my
family.
1145
01:09:35,170 --> 01:09:37,109
I should have told you about my parents.
1146
01:09:37,310 --> 01:09:40,170
The reason you didn't meet them for two
years is because I didn't want you to meet
1147
01:09:40,170 --> 01:09:43,430
them I wanted to be different and I've
just been sweeping everything under the
1148
01:09:50,470 --> 01:09:58,370
rug Which is such a fucking wicker thing
to do Sophie Sophie Sophie It's okay.
1149
01:09:58,450 --> 01:10:02,890
I'm the one that's sorry I thought she was
on my side I really I really did and then
1150
01:10:03,015 --> 01:10:09,910
she and of course I want a family with you
of course I do I I just needed to get your
1151
01:10:10,400 --> 01:10:18,350
dad off my back and honestly I'm a little
worried that I know I don't want a family
1152
01:10:18,400 --> 01:10:19,010
like that either
1153
01:10:25,080 --> 01:10:26,160
We okay?
1154
01:10:26,620 --> 01:10:27,300
Yeah.
1155
01:10:30,540 --> 01:10:31,860
I love you so much.
1156
01:10:31,960 --> 01:10:33,060
I love you too.
1157
01:10:34,320 --> 01:10:34,480
You know, I took Alan downstairs yesterday
and showed him your little plan.
1158
01:10:39,000 --> 01:10:39,000
You what?
1159
01:10:39,720 --> 01:10:40,400
I was trying to help.
1160
01:10:44,280 --> 01:10:49,100
You know, I took Alan downstairs yesterday
and showed him your little plan.
1161
01:10:49,760 --> 01:10:50,260
You what?
1162
01:10:51,600 --> 01:10:51,600
What?
1163
01:10:53,100 --> 01:10:54,100
I'm trying to help.
1164
01:10:54,740 --> 01:10:56,360
You something into line with me?
1165
01:10:57,260 --> 01:11:00,220
I did lose my mojo just because you
snuckin and chopped it off.
1166
01:11:00,565 --> 01:11:06,240
Stu, my point is given the opportunity to
tell you what you wanted to hear he
1167
01:11:06,240 --> 01:11:06,640
wouldn't.
1168
01:11:08,590 --> 01:11:09,740
He's a terribly honest person.
1169
01:11:10,885 --> 01:11:12,020
They both are.
1170
01:11:13,590 --> 01:11:14,480
Oh, he's prideful.
1171
01:11:16,215 --> 01:11:17,320
You have more in common than you think.
1172
01:11:23,680 --> 01:11:27,650
Trist, that I make you feel not good
enough.
1173
01:11:30,210 --> 01:11:32,290
I swear I was just trying to love you.
1174
01:11:33,990 --> 01:11:35,990
If you love me, give me a divorce.
1175
01:11:37,680 --> 01:11:42,370
We both know it's what's better for both
of us and maybe the church elders will
1176
01:11:42,370 --> 01:11:43,010
understand.
1177
01:11:49,710 --> 01:11:50,800
No, I can't.
1178
01:11:51,460 --> 01:11:52,300
It's wrong.
1179
01:11:53,960 --> 01:11:54,800
I'm sorry.
1180
01:12:33,400 --> 01:12:34,260
Hey honey,
1181
01:12:37,930 --> 01:12:41,220
do you mind if we, I speak to alone for a
minute?
1182
01:12:42,185 --> 01:12:44,020
Yeah, I do mind, actually.
1183
01:12:44,610 --> 01:12:45,600
You can talk to both of us.
1184
01:12:49,620 --> 01:12:49,880
That's fair.
1185
01:12:52,360 --> 01:12:55,060
Um, so look, I just want to tell you,
I'm sorry.
1186
01:12:56,265 --> 01:12:58,640
Marriage is hard enough, you don't need me
piling on.
1187
01:12:59,260 --> 01:12:59,280
But look, I just, I just want to tell you,
I'm sorry.
1188
01:12:59,280 --> 01:12:59,360
Marriage is hard enough, you don't need me
piling on.
1189
01:13:00,760 --> 01:13:03,980
But look, you are always going to be my
little, you are always going to be my
1190
01:13:03,980 --> 01:13:04,140
little.
1191
01:13:04,240 --> 01:13:10,760
Sophie and it's not a choice I'm making I
promise you it's just it's the old
1192
01:13:12,610 --> 01:13:16,820
software I know in reality you're growing
up I know it you're gonna do what you want
1193
01:13:16,870 --> 01:13:21,800
to do and you certainly don't need my
permission to get married can't imagine
1194
01:13:25,200 --> 01:13:30,400
you even want it at this point I wondered
if I could give you my blessing if I'd
1195
01:13:30,400 --> 01:13:30,880
even have it.
1196
01:13:31,720 --> 01:13:33,350
If I'd even have it.
1197
01:14:01,180 --> 01:14:01,900
Pastor Stewart.
1198
01:14:02,340 --> 01:14:03,700
Peter, can I get you some coffee?
1199
01:14:04,000 --> 01:14:04,920
No, no, no, no, I'm good thing.
1200
01:14:05,055 --> 01:14:05,920
Then what can I do for you?
1201
01:14:06,400 --> 01:14:09,320
After all the excitement last night,
I didn't know what else you could
1202
01:14:09,320 --> 01:14:09,540
possible.
1203
01:14:10,245 --> 01:14:11,700
No, no, no, no, it's okay.
1204
01:14:11,900 --> 01:14:12,300
It's okay.
1205
01:14:21,450 --> 01:14:22,300
is religious heritage.
1206
01:14:22,700 --> 01:14:22,700
Yeah.
1207
01:14:24,180 --> 01:14:25,380
So I got this.
1208
01:14:30,950 --> 01:14:31,570
You're Jewish?
1209
01:14:32,510 --> 01:14:33,050
Yeah.
1210
01:14:33,050 --> 01:14:33,390
I'm not practicing.
1211
01:14:33,390 --> 01:14:33,390
You're Jewish.
1212
01:14:34,090 --> 01:14:35,650
Yeah, I'm Jewish.
1213
01:14:35,719 --> 01:14:40,130
I'm not practicing, you know, but I
thought this might be a nice nod to
1214
01:14:40,130 --> 01:14:40,730
tradition.
1215
01:14:41,540 --> 01:14:43,950
It's called a katuba.
1216
01:14:44,480 --> 01:14:47,390
It's like a Jewish wedding contract.
1217
01:14:47,450 --> 01:14:49,410
Yeah, no, no, I know exactly what it is.
1218
01:14:52,430 --> 01:14:55,810
How the seat of Abraham and my own
daughter.
1219
01:14:56,470 --> 01:14:57,270
It says that?
1220
01:14:57,330 --> 01:14:58,090
No, no, no, I'm sorry.
1221
01:14:58,560 --> 01:14:59,930
No, no, no, but Peter, this is beautiful.
1222
01:15:00,310 --> 01:15:00,830
Oh, my goodness.
1223
01:15:01,490 --> 01:15:06,850
You know, usually it's signed by two
Jewish witnesses, but, you know,
1224
01:15:07,710 --> 01:15:12,990
I was wondering if perhaps you would,
you would, do us the honor, would you?
1225
01:15:13,450 --> 01:15:14,890
It's signed by
1226
01:15:19,130 --> 01:15:19,800
two Jewish witnesses, but you know,
I was him?
1227
01:15:21,840 --> 01:15:22,320
Grace,
1228
01:15:33,960 --> 01:15:35,470
you can be the maid of honor, okay?
1229
01:15:35,915 --> 01:15:36,550
I don't care.
1230
01:15:37,990 --> 01:15:45,990
No, it's not that, I just, um... I haven't
been in a church in like seven years and I
1231
01:15:54,595 --> 01:15:57,670
just, um... I feel very lucky to have
someone like you looking out for me.
1232
01:15:59,210 --> 01:16:00,230
Yeah, well, you're right.
1233
01:16:00,230 --> 01:16:00,610
Yeah, well, you're right.
1234
01:16:04,730 --> 01:16:05,490
You're both right.
1235
01:16:10,860 --> 01:16:12,680
It would mean a lot to me to have you
there.
1236
01:16:13,765 --> 01:16:16,180
You don't have to sing, you can stand in
the back if you want.
1237
01:16:17,440 --> 01:16:18,080
No, no.
1238
01:16:18,540 --> 01:16:20,220
I'm going to be up front with you.
1239
01:16:20,760 --> 01:16:23,380
Besides, Leah just said that I could be
made of honor, so...
1240
01:16:23,380 --> 01:16:23,920
Oh, I take it back.
1241
01:16:27,060 --> 01:16:27,380
Hey.
1242
01:16:37,030 --> 01:16:38,140
Hi, Dad, this is Brian.
1243
01:16:38,725 --> 01:16:40,400
Hey, I'm Pastor Stewart.
1244
01:16:40,760 --> 01:16:41,480
They call me peace too.
1245
01:16:42,144 --> 01:16:44,380
Wow, this suit is sharp.
1246
01:16:44,720 --> 01:16:46,500
Is that one of those Brooks brothers or
something?
1247
01:16:46,880 --> 01:16:47,160
It's nice.
1248
01:16:47,725 --> 01:16:48,500
Thank you, thank you, sir.
1249
01:16:50,790 --> 01:16:53,760
So Dad, he's doing some research after our
talk last night.
1250
01:16:54,000 --> 01:16:54,220
Oh?
1251
01:16:54,740 --> 01:16:55,020
Yeah.
1252
01:16:56,190 --> 01:17:01,420
Divorce men aren't usually allowed to
remain pastors, but...
1253
01:17:02,350 --> 01:17:05,700
There are a lot of remarried pastors.
1254
01:17:06,480 --> 01:17:08,580
Oh, like a Santa Claus too situation.
1255
01:17:08,860 --> 01:17:09,660
What's that?
1256
01:17:10,350 --> 01:17:14,340
Well, you know, the one where you ask you
remarried by Christmas or can't be Santa
1257
01:17:14,340 --> 01:17:14,900
Claus anymore.
1258
01:17:15,315 --> 01:17:15,980
Yeah, whenever.
1259
01:17:16,430 --> 01:17:21,340
Uh, listen, Jared, I just think it's a
little late in the game for me.
1260
01:17:22,080 --> 01:17:23,700
I just don't know if I have it in me.
1261
01:17:25,270 --> 01:17:27,360
But listen, I appreciate you looking into
it for me.
1262
01:17:28,750 --> 01:17:30,660
I can see you becoming a very
compassionate minister.
1263
01:17:33,650 --> 01:17:34,440
It was a maze idea.
1264
01:17:34,440 --> 01:17:35,560
Me's idea.
1265
01:17:35,740 --> 01:17:35,940
Me?
1266
01:17:36,100 --> 01:17:36,320
Yeah.
1267
01:17:36,620 --> 01:17:36,900
Yeah.
1268
01:17:39,130 --> 01:17:40,480
She's really good at that sort of thing.
1269
01:17:43,090 --> 01:17:48,640
I actually wanted to ask you what you
think about the idea of me, of us.
1270
01:17:53,120 --> 01:17:56,500
What if I don't finish seminary?
1271
01:18:08,560 --> 01:18:09,960
How you holding up big guy?
1272
01:18:10,140 --> 01:18:10,940
Oh boy.
1273
01:18:11,840 --> 01:18:13,800
They're all slipping through my fingers
Helen.
1274
01:18:14,415 --> 01:18:16,320
They're growing up that's supposed to
happen.
1275
01:18:17,015 --> 01:18:18,520
Yeah, but not like this.
1276
01:18:19,680 --> 01:18:25,900
A father has a responsibility to set them
on a good path to raise up a child in the
1277
01:18:25,900 --> 01:18:26,700
way he should go.
1278
01:18:28,520 --> 01:18:29,400
I blew it.
1279
01:18:29,990 --> 01:18:33,160
Oh boy I blew it and I seem to have blown
it with all of them in one way or another.
1280
01:18:33,930 --> 01:18:37,200
And you know, I have been trying to be
more accepting, but there.
1281
01:18:37,500 --> 01:18:38,700
are just some things.
1282
01:18:38,910 --> 01:18:40,040
It's a long road stew.
1283
01:18:41,220 --> 01:18:42,380
And I have my limits.
1284
01:18:44,620 --> 01:18:49,680
In the prodigal son's story, when the kid
wants to leave, what does the father do?
1285
01:18:50,680 --> 01:18:52,940
Does he grab the kid by the ankles and beg
him to stay?
1286
01:18:53,240 --> 01:18:53,700
No.
1287
01:18:54,180 --> 01:18:58,280
Does he beat himself over the head and
blame himself for failing?
1288
01:18:59,500 --> 01:18:59,700
No.
1289
01:19:00,640 --> 01:19:02,160
What does he do?
1290
01:19:02,380 --> 01:19:06,320
He let him
1291
01:19:11,140 --> 01:19:11,140
go?
1292
01:19:11,140 --> 01:19:12,000
He lets him go.
1293
01:19:55,710 --> 01:19:57,430
Who gives this woman to be married?
1294
01:20:00,230 --> 01:20:01,010
That's me.
1295
01:20:01,490 --> 01:20:02,850
Well, her mother and I do.
1296
01:20:04,580 --> 01:20:09,210
So normally when I begin you know a
ceremony like this I like to begin with
1297
01:20:09,210 --> 01:20:10,170
the Lord's Supper.
1298
01:20:11,260 --> 01:20:16,490
But because of your personal preferences,
I think we can be forgiven for making a
1299
01:20:16,690 --> 01:20:19,330
slight modification to the traditional
ceremony.
1300
01:20:38,620 --> 01:20:40,060
My second favorite testament.
1301
01:20:43,840 --> 01:20:44,800
Yeah, yeah,
1302
01:21:04,910 --> 01:21:06,690
That damn floor is killing me.
1303
01:21:09,340 --> 01:21:10,410
One more guy's home.
1304
01:21:13,000 --> 01:21:16,570
Hmm, Brian and I have something to tell
you.
1305
01:21:17,050 --> 01:21:17,990
Oh, it's not necessary, Clark.
1306
01:21:18,410 --> 01:21:19,330
No, I get the picture.
1307
01:21:19,375 --> 01:21:20,710
Can you just hear him out, please?..
1308
01:21:22,765 --> 01:21:26,530
I thought I should warn you about a man.
1309
01:21:26,730 --> 01:21:30,450
named Bruce Gustafson who's been,
well he's kind of been hanging around.
1310
01:21:30,565 --> 01:21:31,790
Yeah, yeah, you know him?
1311
01:21:32,740 --> 01:21:34,650
He, um, used to be my bastard.
1312
01:21:35,690 --> 01:21:36,230
Your pastor?
1313
01:21:36,450 --> 01:21:37,690
Oh, so you went to living waters.
1314
01:21:38,580 --> 01:21:39,450
I still do.
1315
01:21:40,870 --> 01:21:42,010
Like, I don't understand.
1316
01:21:45,050 --> 01:21:46,490
He was fired a few months ago.
1317
01:21:47,910 --> 01:21:48,270
What?
1318
01:21:49,270 --> 01:21:49,710
Why?
1319
01:21:52,900 --> 01:21:54,610
Well, how do I, how do I put this
delicately?
1320
01:21:56,305 --> 01:22:00,170
Well, he's kind of sort of an asshole.
1321
01:22:08,610 --> 01:22:10,830
Nobody cheats on my wife.
1322
01:22:14,090 --> 01:22:14,390
Ow.
1323
01:22:27,830 --> 01:22:28,630
Son, that's nothing.
1324
01:22:29,055 --> 01:22:30,470
What is going on here?
1325
01:22:30,885 --> 01:22:33,370
You are getting tucked by a false prophet.
1326
01:22:34,305 --> 01:22:36,570
I'm so sorry, I had no idea.
1327
01:22:36,750 --> 01:22:37,710
The bridesmaid?
1328
01:22:38,650 --> 01:22:38,670
Really?
1329
01:22:38,945 --> 01:22:41,470
Baby, she didn't know the Lord.
1330
01:22:42,300 --> 01:22:42,910
Enough.
1331
01:22:44,140 --> 01:22:45,510
Boys, get him out of here.
1332
01:22:53,700 --> 01:22:54,520
No, I still.
1333
01:22:55,840 --> 01:22:56,760
I'm good, everyone.
1334
01:22:57,760 --> 01:22:58,140
Oh good.
1335
01:23:04,030 --> 01:23:07,590
Well, I got cocked, and you got cocked.
1336
01:23:08,590 --> 01:23:12,790
And with the measure you use, it will be
measured to you.
1337
01:23:12,790 --> 01:23:15,250
Don't talk, just let me clean you up.
1338
01:23:17,665 --> 01:23:19,690
No, no, no, no, sweetie, baby,
baby.
1339
01:23:25,770 --> 01:23:27,000
I think it's time to call it quits.
1340
01:23:32,340 --> 01:23:33,860
Benji, where are we going?
1341
01:23:34,280 --> 01:23:35,940
Stop, we're going to miss the big exit.
1342
01:23:36,360 --> 01:23:37,320
That's where it all started.
1343
01:23:39,690 --> 01:23:43,060
Oh, that's thoughtful and kind of weird.
1344
01:23:44,880 --> 01:23:45,400
Oh, my God.
1345
01:23:50,445 --> 01:23:52,340
I know we got some stuff to figure out.
1346
01:23:54,250 --> 01:23:55,840
But you know, maybe this is a sign.
1347
01:23:56,060 --> 01:23:56,440
Benji.
1348
01:23:57,120 --> 01:23:57,600
Lea.
1349
01:24:00,130 --> 01:24:01,440
I love you.
1350
01:24:05,040 --> 01:24:06,500
Benji, you don't have to say that just
because I'm pregnant.
1351
01:24:06,640 --> 01:24:07,200
I'm not.
1352
01:24:07,885 --> 01:24:12,140
I got this the day after we accidentally
had premarital sex for the first time.
1353
01:24:13,960 --> 01:24:14,820
She's been working with the courage.
1354
01:24:19,950 --> 01:24:21,360
So, I got this the day after we
accidentally had premarital sex for the
1355
01:24:21,360 --> 01:24:23,890
first time..
1356
01:24:39,440 --> 01:24:39,880
What?
1357
01:24:41,680 --> 01:24:42,620
I don't understand.
1358
01:24:43,935 --> 01:24:45,160
This is how we make it right.
1359
01:24:45,345 --> 01:24:47,940
Are you not thinking about that right now?
1360
01:24:49,400 --> 01:24:51,100
Wait, you're not thinking about actually.
1361
01:24:51,255 --> 01:24:53,320
I am, I'm going to keep the baby.
1362
01:24:55,230 --> 01:24:57,940
And I want you to be a part of its life,
isn't it?
1363
01:24:57,940 --> 01:24:59,140
We're a family or we're not.
1364
01:25:02,460 --> 01:25:03,240
Do you want to be a family?
1365
01:26:20,800 --> 01:26:23,860
Call the meeting with the Board of Elders.
1366
01:26:24,555 --> 01:26:25,820
I tried everything I could.
1367
01:26:26,860 --> 01:26:27,260
I'm sorry.
1368
01:26:28,470 --> 01:26:32,980
Leading this flock with you has been one
of the great honors of my life.
1369
01:26:34,030 --> 01:26:36,980
Who am I to get upset that the chapter is
coming to an end?
1370
01:26:37,650 --> 01:26:43,380
I'm just going to quietly get my final
sermon and then I'm going to go home and
1371
01:26:43,380 --> 01:26:44,040
pull a Noah.
1372
01:26:44,570 --> 01:26:45,720
Who am I to get upset that the chapter is
coming to an end?
1373
01:26:45,720 --> 01:26:45,720
I'm just going to quietly get my final
sermon.
1374
01:26:45,870 --> 01:26:47,300
No, no, no, after the ark.
1375
01:26:47,435 --> 01:26:48,780
Oh, yeah.
1376
01:26:49,875 --> 01:26:52,800
Drink too much and get buttony.
1377
01:26:53,300 --> 01:26:53,620
Bingo.
1378
01:26:56,450 --> 01:26:59,620
Did you at least get things together with
Alan, getting him straighten out?
1379
01:26:59,980 --> 01:27:02,340
I succeeded in doing some damage control.
1380
01:27:02,915 --> 01:27:03,820
That's about it.
1381
01:27:04,120 --> 01:27:04,360
Hmm.
1382
01:27:05,820 --> 01:27:08,440
Well, you know, don't give up hope,
too.
1383
01:27:09,530 --> 01:27:14,580
I mean, even Darwin converted on his
deathbed, you know.
1384
01:27:18,320 --> 01:27:20,080
What if that was a hoax?
1385
01:27:44,870 --> 01:27:49,880
St Thomas Aquinas understood love to be an
act of the will.
1386
01:27:51,390 --> 01:27:57,480
He called it a binding force, a movement
of the will simultaneously toward good
1387
01:27:58,030 --> 01:28:02,660
that one wills and the person for whom one
wills it.
1388
01:28:05,085 --> 01:28:06,660
We are...
1389
01:28:24,230 --> 01:28:31,130
You know the Bible says that God loves us
like a father loves his children and
1390
01:28:33,600 --> 01:28:40,500
speaking as a parent myself I can tell you
what that's like I can tell you that he
1391
01:28:40,500 --> 01:28:48,400
wants to give you everything but if he
made your lives perfect he would be taking
1392
01:28:48,400 --> 01:28:55,940
away your humanity then we would just be
like rumbas vacuuming up God's carpet.
1393
01:29:12,550 --> 01:29:15,510
So what is it that makes us different than
a robot?
1394
01:29:40,340 --> 01:29:41,740
What?
1395
01:29:47,200 --> 01:29:55,200
I'm going to do.
1396
01:29:55,200 --> 01:29:56,840
Oh, Oh.
1397
01:29:59,380 --> 01:29:59,500
Oh.
1398
01:29:59,500 --> 01:29:59,860
Oh.
101648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.