All language subtitles for Murder Most English Pt. 6⁄7 - Coffin Scarcely Used Pt 1 (1080p) st. Anton Rodgers (İngilizce_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,200 --> 00:00:45,360 of man as grass, for he flourishes as a 2 00:00:43,120 --> 00:00:48,000 flower of the field. For as soon as the 3 00:00:45,360 --> 00:00:51,039 wind goeth over it, it is gone, and the 4 00:00:48,000 --> 00:00:52,800 place thereof shall know it no more. But 5 00:00:51,039 --> 00:00:55,039 the merciful goodness of the Lord 6 00:00:52,800 --> 00:00:58,079 endureth forever and ever upon them that 7 00:00:55,039 --> 00:01:01,719 fear him, and his righteousness upon 8 00:00:58,079 --> 00:01:01,719 children's children. 9 00:01:14,799 --> 00:01:19,439 For as much as it is pleased Almighty 10 00:01:16,880 --> 00:01:21,280 God of his great mercy, to take unto 11 00:01:19,439 --> 00:01:23,759 himself the soul of our dear brother 12 00:01:21,280 --> 00:01:25,920 here departed, we therefore commit his 13 00:01:23,759 --> 00:01:30,880 body to the ground, 14 00:01:25,920 --> 00:01:33,880 earth to earth, ashes to ashes, dust to 15 00:01:30,880 --> 00:01:33,880 dust. 16 00:01:36,640 --> 00:01:41,119 >> Not much of a turnout. 17 00:01:39,439 --> 00:01:42,400 >> Not what you might call a very inspiring 18 00:01:41,119 --> 00:01:45,040 affair. 19 00:01:42,400 --> 00:01:48,000 Funeral will be private. Friends meet at 20 00:01:45,040 --> 00:01:49,600 the cemetery. There's no church service. 21 00:01:48,000 --> 00:01:51,759 No flowers by request. 22 00:01:49,600 --> 00:01:54,720 >> Still, when you consider what he was 23 00:01:51,759 --> 00:01:57,439 >> one time or another, 24 00:01:54,720 --> 00:02:00,240 >> respected businessman, notable social 25 00:01:57,439 --> 00:02:02,399 worker, town counselor, committee man at 26 00:02:00,240 --> 00:02:03,759 the conservative club, and reputedly 27 00:02:02,399 --> 00:02:05,200 owner of the town's first television 28 00:02:03,759 --> 00:02:07,520 aerial. 29 00:02:05,200 --> 00:02:08,720 >> I know what you mean, Sid. A lot of 30 00:02:07,520 --> 00:02:10,399 people in this town are going to feel 31 00:02:08,720 --> 00:02:13,120 snubbed. If there's one thing they can't 32 00:02:10,399 --> 00:02:14,480 stand, it's flagrant unostentation. 33 00:02:13,120 --> 00:02:15,920 >> Hasn't done this case much good either, 34 00:02:14,480 --> 00:02:20,120 has it? 35 00:02:15,920 --> 00:02:20,120 >> Oh, they're coming to an end already. 36 00:02:32,000 --> 00:02:35,280 >> Well, 37 00:02:33,599 --> 00:02:37,200 no doubt I should be hearing from you 38 00:02:35,280 --> 00:02:40,319 soon, Marcus. 39 00:02:37,200 --> 00:02:40,319 >> No doubt. 40 00:02:41,280 --> 00:02:45,959 Such charm, wouldn't you say, Rody, 41 00:02:46,160 --> 00:02:49,640 >> such humanity? 42 00:03:09,120 --> 00:03:11,840 I want to thank you for all you've done, 43 00:03:10,640 --> 00:03:13,440 Jonas. 44 00:03:11,840 --> 00:03:15,519 >> No more than anybody else, Helen. 45 00:03:13,440 --> 00:03:20,200 >> No. Harold said you were the one I could 46 00:03:15,519 --> 00:03:20,200 trust. I think he was right. 47 00:03:31,519 --> 00:03:37,120 Even now, inspector, 48 00:03:32,959 --> 00:03:39,920 >> simply paying my respects, Mrs. Caribbe, 49 00:03:37,120 --> 00:03:46,760 >> witness whereof, I here on to set my 50 00:03:39,920 --> 00:03:46,760 hand this 26th day of, etc., etc. 51 00:03:49,200 --> 00:03:54,560 So, as I understand it, Marcus, you are 52 00:03:52,640 --> 00:03:56,080 to receive the bulk of my husband's 53 00:03:54,560 --> 00:03:59,360 estate. 54 00:03:56,080 --> 00:04:00,239 >> My dear Helen, what can I say? I I had 55 00:03:59,360 --> 00:04:02,400 no idea. 56 00:04:00,239 --> 00:04:03,840 >> You may, of course, as widow and only 57 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 relative challenge. 58 00:04:03,840 --> 00:04:08,640 >> Nonsense, Rodney. 59 00:04:06,000 --> 00:04:10,879 You must forgive my lack of enthusiasm. 60 00:04:08,640 --> 00:04:14,239 After all, to have my husband's will 61 00:04:10,879 --> 00:04:15,920 mislaid for what, six months, and then 62 00:04:14,239 --> 00:04:18,799 to find that he leaves most of his money 63 00:04:15,920 --> 00:04:20,079 to our next door neighbor. You take my 64 00:04:18,799 --> 00:04:22,000 point, gentlemen. 65 00:04:20,079 --> 00:04:24,160 >> As you know, Helen, I have already 66 00:04:22,000 --> 00:04:26,400 dismissed the clerk responsible for 67 00:04:24,160 --> 00:04:28,720 misplacing the will, and I can only 68 00:04:26,400 --> 00:04:29,040 apologize yet again. But as to its 69 00:04:28,720 --> 00:04:31,280 content, 70 00:04:29,040 --> 00:04:35,240 >> I must go. I have an appointment. No 71 00:04:31,280 --> 00:04:35,240 doubt. We shall speak again, 72 00:04:37,040 --> 00:04:39,840 >> Marcus. 73 00:04:41,919 --> 00:04:47,199 Well, 74 00:04:44,479 --> 00:04:49,120 >> well, I rather fancy, Marcus, that you 75 00:04:47,199 --> 00:04:50,320 may well have made an enemy big enough 76 00:04:49,120 --> 00:04:53,320 for both of us. 77 00:04:50,320 --> 00:04:53,320 >> Yeah. 78 00:05:20,160 --> 00:05:25,360 I should never have gone to my sisters. 79 00:05:23,840 --> 00:05:28,639 He should never have been left on his 80 00:05:25,360 --> 00:05:31,759 own. Oh, not that he asked me to stay. 81 00:05:28,639 --> 00:05:33,840 He'd never do that. 82 00:05:31,759 --> 00:05:35,919 Now 83 00:05:33,840 --> 00:05:37,199 it's terrible. 84 00:05:35,919 --> 00:05:38,479 Terrible. 85 00:05:37,199 --> 00:05:39,440 >> When you say he should never have been 86 00:05:38,479 --> 00:05:41,280 left on his own. 87 00:05:39,440 --> 00:05:44,320 >> I've been Mr. Gill's housekeeper for 88 00:05:41,280 --> 00:05:46,560 nearly 10 years. During that time I 89 00:05:44,320 --> 00:05:49,759 became quite conversant with his moods 90 00:05:46,560 --> 00:05:51,600 and his little piccadillos. 91 00:05:49,759 --> 00:05:53,120 >> I can only say that for the past few 92 00:05:51,600 --> 00:05:58,160 months he was nothing but a bag of 93 00:05:53,120 --> 00:06:00,320 nerves. Was pitiful to see. 94 00:05:58,160 --> 00:06:02,240 >> Not that Mr. Clever pants. Lince ever 95 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 showed the slightest concern about his 96 00:06:02,240 --> 00:06:04,080 uncle self. 97 00:06:03,120 --> 00:06:05,759 >> Mr. Lintz, 98 00:06:04,080 --> 00:06:08,160 >> he's going to do all right out of this, 99 00:06:05,759 --> 00:06:10,639 isn't he? I Mr. Know it all. Lince, 100 00:06:08,160 --> 00:06:12,479 he'll get the newspaper and everything. 101 00:06:10,639 --> 00:06:16,560 >> Yes. 102 00:06:12,479 --> 00:06:18,720 You were saying that Mr. was um nervous. 103 00:06:16,560 --> 00:06:21,919 >> It all started a month the day after 104 00:06:18,720 --> 00:06:25,280 that one next door was put in his grave. 105 00:06:21,919 --> 00:06:28,080 I come in here and there he is trembling 106 00:06:25,280 --> 00:06:31,440 like he's in fever. And from then on, he 107 00:06:28,080 --> 00:06:34,240 was never the same. 108 00:06:31,440 --> 00:06:35,280 >> Mr. Carowle and uh Mr. Will were close 109 00:06:34,240 --> 00:06:36,319 friends. I understand. 110 00:06:35,280 --> 00:06:37,440 >> A friend? 111 00:06:36,319 --> 00:06:39,280 >> So I've been told. 112 00:06:37,440 --> 00:06:41,759 >> Well, thick enough at one time. He was 113 00:06:39,280 --> 00:06:44,160 always in and out. 114 00:06:41,759 --> 00:06:47,120 >> Were there no other regular visitors? 115 00:06:44,160 --> 00:06:49,919 >> Only the people you'd expect. Oh, Mr. 116 00:06:47,120 --> 00:06:52,720 Lintz came sometimes, of course. Never 117 00:06:49,919 --> 00:06:55,360 stayed for long, though. Not for meals. 118 00:06:52,720 --> 00:06:57,280 Then Mr. Gloss came over occasionally. 119 00:06:55,360 --> 00:06:59,840 >> Mr. Gloss the solicitor. 120 00:06:57,280 --> 00:07:01,840 >> Sometimes they bring Dr. Iliad with them 121 00:06:59,840 --> 00:07:02,720 and just as often the doctor came in his 122 00:07:01,840 --> 00:07:04,560 own. 123 00:07:02,720 --> 00:07:04,960 >> Was the doctor treating Mr. Grill, do 124 00:07:04,560 --> 00:07:09,360 you know? 125 00:07:04,960 --> 00:07:11,520 >> Oh, no. At least not as far as I know. 126 00:07:09,360 --> 00:07:13,759 Then of course there was Mr. Bradlaw, 127 00:07:11,520 --> 00:07:14,479 the uh well the uh 128 00:07:13,759 --> 00:07:16,080 >> undertaker. 129 00:07:14,479 --> 00:07:18,560 >> Yes, him. 130 00:07:16,080 --> 00:07:21,280 >> No other regular visitors. 131 00:07:18,560 --> 00:07:22,880 >> Only uh next door, the widow. 132 00:07:21,280 --> 00:07:26,639 >> Mrs. Caribbe. 133 00:07:22,880 --> 00:07:26,639 >> Once a week maybe. 134 00:08:19,440 --> 00:08:23,199 Hold What an odd perch for a newspaper 135 00:08:21,280 --> 00:08:27,720 proprietor. 136 00:08:23,199 --> 00:08:27,720 Power that responsibility, I suppose. 137 00:08:28,240 --> 00:08:31,919 >> Anything else we can do here? It's a bit 138 00:08:30,720 --> 00:08:33,039 nippy. 139 00:08:31,919 --> 00:08:34,399 >> Have you measured the height of the 140 00:08:33,039 --> 00:08:35,839 cable arm? 141 00:08:34,399 --> 00:08:37,680 >> What climbed up do you mean? 142 00:08:35,839 --> 00:08:41,519 >> Yes. 143 00:08:37,680 --> 00:08:44,240 Say about uh 45 ft. 144 00:08:41,519 --> 00:08:47,959 No, you better make that 47. That'll 145 00:08:44,240 --> 00:08:47,959 sound as if we know. 146 00:08:48,880 --> 00:08:51,920 >> Nothing around here, Sid. 147 00:08:50,480 --> 00:08:55,519 >> What do you mind? 148 00:08:51,920 --> 00:08:58,560 >> Oh, I don't know. Clothes, cloth fibers, 149 00:08:55,519 --> 00:09:00,320 nail pairings, footprints, dust from a 150 00:08:58,560 --> 00:09:01,279 hunchback grocery shop, that sort of 151 00:09:00,320 --> 00:09:03,360 thing. 152 00:09:01,279 --> 00:09:06,720 >> Wilkinson found a mushroom 153 00:09:03,360 --> 00:09:08,640 >> in December. It was not so much. I 154 00:09:06,720 --> 00:09:12,880 advise him to throw it away. 155 00:09:08,640 --> 00:09:14,080 >> Come on, let's go. It's cold. 156 00:09:12,880 --> 00:09:15,760 How did you go with the housekeeper? 157 00:09:14,080 --> 00:09:17,519 Mrs. uh what's her name? 158 00:09:15,760 --> 00:09:19,279 >> Well, according to Mrs. Pool, he was a 159 00:09:17,519 --> 00:09:21,040 very worried man. 160 00:09:19,279 --> 00:09:22,880 >> Oh, did it rain last night? 161 00:09:21,040 --> 00:09:27,320 >> I don't think so. Why? 162 00:09:22,880 --> 00:09:27,320 >> Nothing. Just wondered. 163 00:09:28,160 --> 00:09:31,839 >> Poor old. 164 00:09:29,920 --> 00:09:32,560 Still, every coffin has a silver lining. 165 00:09:31,839 --> 00:09:34,720 >> Every what? 166 00:09:32,560 --> 00:09:36,240 >> Well, business is business age or 167 00:09:34,720 --> 00:09:37,440 >> I can assure you, Sergeant, I regret 168 00:09:36,240 --> 00:09:39,360 death in the general way as much as 169 00:09:37,440 --> 00:09:40,480 anyone. I'm very sorry when old friends 170 00:09:39,360 --> 00:09:42,399 come under this roof in attitudes of 171 00:09:40,480 --> 00:09:43,920 what may be called stiff formality and 172 00:09:42,399 --> 00:09:46,080 no longer desirous to take part in a 173 00:09:43,920 --> 00:09:49,040 decent conversation buried. I might be 174 00:09:46,080 --> 00:09:51,440 necrophiliac. I am not just like a 175 00:09:49,040 --> 00:09:52,640 fireman in a way. Always ready for duty 176 00:09:51,440 --> 00:09:53,519 within seconds of the call. 177 00:09:52,640 --> 00:09:55,200 >> I am. 178 00:09:53,519 --> 00:09:56,640 >> Do you ever find it a bit pointless all 179 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 this constant readiness to dash off 180 00:09:56,640 --> 00:10:00,560 somewhere? After all, yours must be the 181 00:09:58,800 --> 00:10:03,839 most patient customers in the world. 182 00:10:00,560 --> 00:10:05,279 >> Efficiency, concern, dispatch. 183 00:10:03,839 --> 00:10:07,360 >> Anyway, the inspector wants him kept on 184 00:10:05,279 --> 00:10:08,399 ice till they decide about an inquest. 185 00:10:07,360 --> 00:10:09,279 I'll let you know when you can pick him 186 00:10:08,399 --> 00:10:10,959 up from the hospital. 187 00:10:09,279 --> 00:10:12,640 >> I'll do a very nice job with his box, of 188 00:10:10,959 --> 00:10:13,760 course. Oh, incidentally, if you can 189 00:10:12,640 --> 00:10:15,920 arrange it, I'd like to take it to the 190 00:10:13,760 --> 00:10:17,519 hospital during visiting hours. One on 191 00:10:15,920 --> 00:10:18,800 the spot demonstrations with old 192 00:10:17,519 --> 00:10:19,680 printing of calendars. You know, 193 00:10:18,800 --> 00:10:23,720 Sergeant, 194 00:10:19,680 --> 00:10:23,720 >> I'll most certainly do my best. 195 00:10:25,920 --> 00:10:29,200 >> Oh, 196 00:10:27,200 --> 00:10:31,279 >> the kindest thing one can say about my 197 00:10:29,200 --> 00:10:33,760 uncle's housekeeper, Inspector, is that 198 00:10:31,279 --> 00:10:36,240 she has imagination without too much 199 00:10:33,760 --> 00:10:38,800 intelligence. 200 00:10:36,240 --> 00:10:42,000 What you're saying then, Mr. Lint, is 201 00:10:38,800 --> 00:10:43,519 that Mrs. Paul's fears were exaggerated 202 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 regarding the state of Mr. Grill's 203 00:10:43,519 --> 00:10:47,040 murder. 204 00:10:44,000 --> 00:10:49,040 >> Absolutely. He was very down to earth, 205 00:10:47,040 --> 00:10:50,880 >> if you see what I mean. 206 00:10:49,040 --> 00:10:51,680 >> Yes, I do. 207 00:10:50,880 --> 00:10:53,600 >> Level-headed. 208 00:10:51,680 --> 00:10:56,240 >> Very. 209 00:10:53,600 --> 00:10:58,560 >> And yet, he walks out of his house 210 00:10:56,240 --> 00:11:01,120 across a field and climbs an electric 211 00:10:58,560 --> 00:11:02,800 pylon. Wouldn't it be wise to face the 212 00:11:01,120 --> 00:11:05,360 probability, Inspector, that my uncle 213 00:11:02,800 --> 00:11:07,120 chose an odd but effective way of 214 00:11:05,360 --> 00:11:08,079 committing suicide? 215 00:11:07,120 --> 00:11:09,760 >> You think that, do you? 216 00:11:08,079 --> 00:11:13,360 >> My dear Chap, what else is there to 217 00:11:09,760 --> 00:11:15,279 think? He wasn't a child or an idiot. 218 00:11:13,360 --> 00:11:16,480 The grown man doesn't climb pylons in 219 00:11:15,279 --> 00:11:17,839 the middle of the night just to feel if 220 00:11:16,480 --> 00:11:19,920 the current's still on. 221 00:11:17,839 --> 00:11:21,200 >> I have known gentlemen do eccentric 222 00:11:19,920 --> 00:11:24,240 things when the mood took them. 223 00:11:21,200 --> 00:11:26,320 >> My uncle was not an eccentric. He made 224 00:11:24,240 --> 00:11:28,959 far too much money for that. 225 00:11:26,320 --> 00:11:31,519 I'm sure you have no cause to regret his 226 00:11:28,959 --> 00:11:33,360 good business sense. A newspaper must be 227 00:11:31,519 --> 00:11:34,959 like any other concern. Easy to take 228 00:11:33,360 --> 00:11:36,959 over when it's making a profit. 229 00:11:34,959 --> 00:11:37,600 >> Logical, but hardly relevant, I would 230 00:11:36,959 --> 00:11:38,959 have thought. 231 00:11:37,600 --> 00:11:40,399 >> Indeed. 232 00:11:38,959 --> 00:11:43,360 >> When did you last see him alive? 233 00:11:40,399 --> 00:11:46,240 >> About 6:00 yesterday evening. 234 00:11:43,360 --> 00:11:48,480 I drove him back from the office. 235 00:11:46,240 --> 00:11:49,760 >> How did he strike you? Depressed, 236 00:11:48,480 --> 00:11:51,600 perhaps? Worried? 237 00:11:49,760 --> 00:11:53,440 >> I didn't notice anything wrong with him? 238 00:11:51,600 --> 00:11:55,200 I mean, he was never particularly 239 00:11:53,440 --> 00:11:58,000 cheerful. 240 00:11:55,200 --> 00:11:59,600 Let's face it, he was easily irritated. 241 00:11:58,000 --> 00:12:00,640 >> Nothing to suggest though that he might 242 00:11:59,600 --> 00:12:02,000 do something. 243 00:12:00,640 --> 00:12:04,399 >> Nothing to suggest that he was 244 00:12:02,000 --> 00:12:08,720 contemplating suicide. No. No. 245 00:12:04,399 --> 00:12:11,880 >> I wonder why you think he did them. 246 00:12:08,720 --> 00:12:11,880 >> All right. 247 00:12:12,720 --> 00:12:17,680 You've been a lot touchier in recent 248 00:12:15,600 --> 00:12:20,959 weeks. 249 00:12:17,680 --> 00:12:25,120 I'm not saying disturbed, not disturbed, 250 00:12:20,959 --> 00:12:28,880 mind you, but well, moodier for the past 251 00:12:25,120 --> 00:12:30,000 few months or so. 252 00:12:28,880 --> 00:12:31,360 >> Any ideas why? 253 00:12:30,000 --> 00:12:33,360 >> None. 254 00:12:31,360 --> 00:12:34,240 >> I did not share his life outside of this 255 00:12:33,360 --> 00:12:35,680 office, 256 00:12:34,240 --> 00:12:37,519 >> and things have been running smoothly 257 00:12:35,680 --> 00:12:41,839 enough here. 258 00:12:37,519 --> 00:12:43,839 So, what it amounts to then is that for 259 00:12:41,839 --> 00:12:46,639 the past few months, your uncle was um 260 00:12:43,839 --> 00:12:48,160 moodier than usual, but that he didn't 261 00:12:46,639 --> 00:12:48,800 tell you what was on his mind. Can I put 262 00:12:48,160 --> 00:12:52,839 it that way? 263 00:12:48,800 --> 00:12:52,839 >> Yes, for what it's worth. 264 00:12:53,120 --> 00:12:56,800 >> Well, I think that's all, Mr. Liz. Thank 265 00:12:55,279 --> 00:12:59,600 you. 266 00:12:56,800 --> 00:13:02,240 Oh, um I shall have to ask you to come 267 00:12:59,600 --> 00:13:04,160 and identify the body. And then, of 268 00:13:02,240 --> 00:13:04,639 course, there is the question of the 269 00:13:04,160 --> 00:13:07,440 inquest. 270 00:13:04,639 --> 00:13:09,120 >> Inquest. Oh, it's just a formality. I 271 00:13:07,440 --> 00:13:10,160 should have mentioned it before. Stupid 272 00:13:09,120 --> 00:13:13,760 of me. 273 00:13:10,160 --> 00:13:17,720 >> Yes, as you say, it's just a formality. 274 00:13:13,760 --> 00:13:17,720 >> Certainly nothing to worry about. 275 00:13:33,680 --> 00:13:38,000 Does he know anything? 276 00:13:34,880 --> 00:13:40,639 >> Hard to say. Plays it very close. 277 00:13:38,000 --> 00:13:43,040 >> And he's the only relative. 278 00:13:40,639 --> 00:13:45,200 >> I tell you, Watson, Sid, drop me off at 279 00:13:43,040 --> 00:13:48,240 the local Nick and then go and have a 280 00:13:45,200 --> 00:13:50,399 chat with his wife. Find out what he was 281 00:13:48,240 --> 00:13:51,120 doing between, say, 6ish and when they 282 00:13:50,399 --> 00:13:53,279 went to bed. 283 00:13:51,120 --> 00:13:55,279 >> She's a bit of a madam by all accounts. 284 00:13:53,279 --> 00:13:56,959 We'll keep it simple then. Try your 285 00:13:55,279 --> 00:13:59,279 naughty naughty bite without lights 286 00:13:56,959 --> 00:14:00,720 routine or find out if she's got a touch 287 00:13:59,279 --> 00:14:02,399 of the lady McBTHs. 288 00:14:00,720 --> 00:14:03,839 >> What you mean? The cocktail cabinet, 289 00:14:02,399 --> 00:14:05,120 travel broches on the kitchen table, 290 00:14:03,839 --> 00:14:08,600 that sort of thing. 291 00:14:05,120 --> 00:14:08,600 >> Something like that. 292 00:14:20,480 --> 00:14:25,839 >> Dr. Heinman's been up. 293 00:14:22,800 --> 00:14:28,560 I quote, "Cause of death, heart failure. 294 00:14:25,839 --> 00:14:30,320 Before that, axia and before that, shock 295 00:14:28,560 --> 00:14:32,800 from electrics. Nothing before that 296 00:14:30,320 --> 00:14:34,959 except joys, sorrows, and delusions." 297 00:14:32,800 --> 00:14:38,000 >> Anything we didn't know? 298 00:14:34,959 --> 00:14:40,399 >> Signs of burning, of course. Oh, yes. 299 00:14:38,000 --> 00:14:42,800 You like this? His dentures were covered 300 00:14:40,399 --> 00:14:44,480 in toffee. He must have been chewing the 301 00:14:42,800 --> 00:14:46,800 stuff when he died. He had a whole load 302 00:14:44,480 --> 00:14:48,320 of them in his court. 303 00:14:46,800 --> 00:14:50,160 So, 304 00:14:48,320 --> 00:14:51,680 not only is a middle-aged man supposed 305 00:14:50,160 --> 00:14:53,120 to go climbing towers in the middle of 306 00:14:51,680 --> 00:14:54,720 the night, he's supposed to do it with a 307 00:14:53,120 --> 00:14:56,480 mouthful of toffee. 308 00:14:54,720 --> 00:14:58,720 >> I could just hear our beloved coroner on 309 00:14:56,480 --> 00:15:00,480 that one. Chewing sweets, was he? E. And 310 00:14:58,720 --> 00:15:02,160 why not, eh? Better than drinking 311 00:15:00,480 --> 00:15:03,440 himself, silly. 312 00:15:02,160 --> 00:15:05,839 >> He'll let us have a full report as soon 313 00:15:03,440 --> 00:15:07,600 as poss. 314 00:15:05,839 --> 00:15:08,560 >> Well, what about the inquest? Will you 315 00:15:07,600 --> 00:15:11,519 ask for an adjournment? 316 00:15:08,560 --> 00:15:13,519 >> Oh, certainly. Not for long, huh? Grill 317 00:15:11,519 --> 00:15:14,959 was a fairly important fellow. There'll 318 00:15:13,519 --> 00:15:17,040 be pressure to make sure he's put under 319 00:15:14,959 --> 00:15:18,320 without any unsemly inquiries. 320 00:15:17,040 --> 00:15:20,000 >> He was supposed to be carrying on with 321 00:15:18,320 --> 00:15:21,680 that caroblate woman, you know. Not that 322 00:15:20,000 --> 00:15:23,040 that set anyone on fire. Not since her 323 00:15:21,680 --> 00:15:24,560 husband. 324 00:15:23,040 --> 00:15:27,680 >> An old Will had plenty of money, of 325 00:15:24,560 --> 00:15:29,760 course. That's all they say. 326 00:15:27,680 --> 00:15:32,079 >> Did he have any enemies, do you know? 327 00:15:29,760 --> 00:15:33,519 >> Yeah, let's put it this way. Nobody 328 00:15:32,079 --> 00:15:38,279 liked him. 329 00:15:33,519 --> 00:15:38,279 >> Oh, thank you. I do like a big field. 330 00:15:52,800 --> 00:15:56,079 Mr. Bennett, 331 00:15:54,240 --> 00:15:57,600 >> good afternoon, Mrs. Carne. 332 00:15:56,079 --> 00:15:59,279 >> Inspector, 333 00:15:57,600 --> 00:15:59,759 >> I very nearly called on you this 334 00:15:59,279 --> 00:16:01,440 morning. It's 335 00:15:59,759 --> 00:16:02,320 >> just as well you didn't then, isn't it? 336 00:16:01,440 --> 00:16:03,839 >> Have you been away? 337 00:16:02,320 --> 00:16:05,199 >> I've just come back from the shop, as a 338 00:16:03,839 --> 00:16:07,440 matter of fact. Do you want to see me 339 00:16:05,199 --> 00:16:08,959 particularly? It's not that business 340 00:16:07,440 --> 00:16:11,120 about the shop again, is it? 341 00:16:08,959 --> 00:16:14,480 >> Your husband's firm? No. Uh, when would 342 00:16:11,120 --> 00:16:15,759 it be convenient to see you? 343 00:16:14,480 --> 00:16:17,279 >> Is it urgent? 344 00:16:15,759 --> 00:16:19,519 >> Moderately. 345 00:16:17,279 --> 00:16:22,160 >> All right. I could do with a cup of tea 346 00:16:19,519 --> 00:16:25,720 after that appalling journey. Why don't 347 00:16:22,160 --> 00:16:25,720 we go into Harows? 348 00:16:27,519 --> 00:16:33,160 I only hope that this won't be 349 00:16:34,959 --> 00:16:39,600 >> won't be construed as improper. I don't 350 00:16:37,199 --> 00:16:41,199 normally interrogate in tea shops. 351 00:16:39,600 --> 00:16:43,920 >> You're surely not afraid of being 352 00:16:41,199 --> 00:16:45,839 unfrocked or disbarred or something. 353 00:16:43,920 --> 00:16:48,160 >> We copers never quite reconcile 354 00:16:45,839 --> 00:16:50,160 ourselves to living in a perpetual draft 355 00:16:48,160 --> 00:16:51,759 of uncharitable thoughts. 356 00:16:50,160 --> 00:16:54,639 >> That's because you're such a suspicious 357 00:16:51,759 --> 00:16:56,320 lot yourselves. 358 00:16:54,639 --> 00:16:59,880 Oh, here. 359 00:16:56,320 --> 00:16:59,880 >> Oh, thank you. 360 00:17:00,560 --> 00:17:04,799 >> What are you after? 361 00:17:03,120 --> 00:17:06,959 >> Where did you spend last night, Mrs. 362 00:17:04,799 --> 00:17:08,720 Caribbe? 363 00:17:06,959 --> 00:17:10,319 >> May I ask why you want to know? 364 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 >> You tell me first and then you can have 365 00:17:10,319 --> 00:17:15,360 a question. 366 00:17:11,280 --> 00:17:17,679 >> All right. Where did I spend last night? 367 00:17:15,360 --> 00:17:18,720 Most of it at the brink of discovery. 368 00:17:17,679 --> 00:17:21,919 >> I beg you pardon. 369 00:17:18,720 --> 00:17:24,000 >> I'm sorry. That's a geographical joke. 370 00:17:21,919 --> 00:17:26,799 The brink of discovery is a small hotel 371 00:17:24,000 --> 00:17:28,799 on the far side of Shrosbury. 372 00:17:26,799 --> 00:17:31,760 Now it's my turn. 373 00:17:28,799 --> 00:17:33,919 >> Why do you want to know? 374 00:17:31,760 --> 00:17:36,160 >> Your next door neighbor was murdered 375 00:17:33,919 --> 00:17:38,000 last night. 376 00:17:36,160 --> 00:17:38,880 >> Not Marcus. 377 00:17:38,000 --> 00:17:41,200 >> Mr. Grill? Yes. 378 00:17:38,880 --> 00:17:42,880 >> But are you sure? 379 00:17:41,200 --> 00:17:45,039 >> If I weren't sure, I wouldn't. Of 380 00:17:42,880 --> 00:17:46,160 >> course, that was silly. It came as 381 00:17:45,039 --> 00:17:47,760 rather a surprise. 382 00:17:46,160 --> 00:17:50,080 >> Yes, I rather fancy Mr. Grill was 383 00:17:47,760 --> 00:17:53,679 surprised, too. 384 00:17:50,080 --> 00:17:55,280 You mean somebody actually killed him 385 00:17:53,679 --> 00:17:58,280 deliberately? I mean, 386 00:17:55,280 --> 00:17:58,280 >> yes. 387 00:17:58,320 --> 00:18:01,039 >> Is there anything you want to tell me, 388 00:17:59,600 --> 00:18:01,760 Mrs. Carol? 389 00:18:01,039 --> 00:18:03,039 >> Well, I 390 00:18:01,760 --> 00:18:04,559 >> I mean, 391 00:18:03,039 --> 00:18:06,720 >> when did you leave home yesterday? 392 00:18:04,559 --> 00:18:07,120 >> I caught the 10:00 train yesterday 393 00:18:06,720 --> 00:18:09,280 morning 394 00:18:07,120 --> 00:18:10,640 >> and you went straight to Shropshire. 395 00:18:09,280 --> 00:18:13,520 >> May I ask why? 396 00:18:10,640 --> 00:18:15,919 >> I often go there. I need a change 397 00:18:13,520 --> 00:18:17,679 occasionally from this bleak marsh of a 398 00:18:15,919 --> 00:18:18,880 place. The West Country used to be my 399 00:18:17,679 --> 00:18:22,000 home. I see. 400 00:18:18,880 --> 00:18:23,440 >> And uh ever since my husband died, 401 00:18:22,000 --> 00:18:24,799 there's been nothing to stop me going 402 00:18:23,440 --> 00:18:27,760 where and when I like, 403 00:18:24,799 --> 00:18:29,440 >> except perhaps the expense. 404 00:18:27,760 --> 00:18:31,760 >> He provided for me. 405 00:18:29,440 --> 00:18:33,840 >> Yes, I'm sure he did. Good afternoon to 406 00:18:31,760 --> 00:18:36,640 you. 407 00:18:33,840 --> 00:18:39,200 >> Inspector, this is Dr. Rbert Hillard, 408 00:18:36,640 --> 00:18:40,799 Inspector Perbrite. But perhaps you 409 00:18:39,200 --> 00:18:43,679 already know each other. 410 00:18:40,799 --> 00:18:46,400 >> A shocking day, Inspector. 411 00:18:43,679 --> 00:18:47,919 Shocking. 412 00:18:46,400 --> 00:18:49,440 You're being kept busy and out of 413 00:18:47,919 --> 00:18:51,600 mischief, lady. I trust. 414 00:18:49,440 --> 00:18:52,559 >> At present, I am being tactfully helpful 415 00:18:51,600 --> 00:18:54,640 to the police. 416 00:18:52,559 --> 00:18:57,520 >> Excellent. Though tact is not always 417 00:18:54,640 --> 00:18:59,440 what helps policemen. Surely discretion 418 00:18:57,520 --> 00:19:01,840 can actually become obtrusive if pursued 419 00:18:59,440 --> 00:19:02,640 too far. Then it betrays. Isn't that so, 420 00:19:01,840 --> 00:19:04,160 Inspector? 421 00:19:02,640 --> 00:19:04,799 >> You were a friend of Mr. Grills, I 422 00:19:04,160 --> 00:19:07,039 believe. Doctor, 423 00:19:04,799 --> 00:19:07,919 >> he was a patient of mine and a very 424 00:19:07,039 --> 00:19:08,960 careful man. 425 00:19:07,919 --> 00:19:10,320 >> He'd need to be. 426 00:19:08,960 --> 00:19:12,160 >> Do you hear that we bought him? 427 00:19:10,320 --> 00:19:15,480 >> For heaven's sake, drop the phony scotch 428 00:19:12,160 --> 00:19:15,480 bit, Robert. 429 00:19:16,000 --> 00:19:20,400 Yes. Well, uh, I must be going. Oh. Um, 430 00:19:18,799 --> 00:19:23,919 I'd like to come and see you soon, if I 431 00:19:20,400 --> 00:19:27,400 may, Mrs. Caribbe. Oh, I'll 432 00:19:23,919 --> 00:19:27,400 >> Good day, doctor. 433 00:19:28,160 --> 00:19:31,240 >> I I, 434 00:19:31,280 --> 00:19:35,919 Margaret Veronica Lince, am a married 435 00:19:33,120 --> 00:19:38,000 woman of 41 years of age. I reside with 436 00:19:35,919 --> 00:19:39,840 my husband George in mocktudtor elegance 437 00:19:38,000 --> 00:19:41,440 and already have a cocktail cabinet, a 438 00:19:39,840 --> 00:19:42,720 free pass to the Odon, two beautiful 439 00:19:41,440 --> 00:19:45,280 children on the verge of private 440 00:19:42,720 --> 00:19:47,360 education and the colored telly. What? 441 00:19:45,280 --> 00:19:48,080 Kill dear old uncle Marcus. Why ever 442 00:19:47,360 --> 00:19:50,799 should I? 443 00:19:48,080 --> 00:19:52,320 >> Quiet. Now tell me what she said without 444 00:19:50,799 --> 00:19:54,960 really meaning to. 445 00:19:52,320 --> 00:19:56,480 >> One, that husband George's cold feet 446 00:19:54,960 --> 00:19:57,360 woke her up round about 2:00 this 447 00:19:56,480 --> 00:19:59,440 morning. 448 00:19:57,360 --> 00:20:01,600 >> Two, she had a vague idea that Uncle's 449 00:19:59,440 --> 00:20:03,440 affairs weren't all on the up and up. 450 00:20:01,600 --> 00:20:05,840 Three, that she thinks the Undertaker 451 00:20:03,440 --> 00:20:07,039 did it. And four, she takes that back on 452 00:20:05,840 --> 00:20:08,240 second thoughts because Bradlaw's 453 00:20:07,039 --> 00:20:09,919 sister's had a lot of trouble lately and 454 00:20:08,240 --> 00:20:12,000 she doesn't want to act to it. 455 00:20:09,919 --> 00:20:15,679 >> You do invite confidences, don't you, S? 456 00:20:12,000 --> 00:20:17,440 >> I'm every mother's bloody son. 457 00:20:15,679 --> 00:20:19,200 >> Now, what can we sort out from that 458 00:20:17,440 --> 00:20:21,039 block that's useful? 459 00:20:19,200 --> 00:20:22,799 >> Well, she made no secret of having been 460 00:20:21,039 --> 00:20:24,160 out till the early hours. She thought 461 00:20:22,799 --> 00:20:24,480 he'd probably been to the Conservative 462 00:20:24,160 --> 00:20:26,160 Club. 463 00:20:24,480 --> 00:20:28,080 >> Well, we can ask him that. In fact, 464 00:20:26,160 --> 00:20:30,799 we'll have to. 465 00:20:28,080 --> 00:20:33,799 >> Uh, George is our best bet at the 466 00:20:30,799 --> 00:20:33,799 moment. 467 00:20:33,840 --> 00:20:37,600 What else does she say about Guil? Well, 468 00:20:35,840 --> 00:20:39,440 >> she says the old man had dealings with 469 00:20:37,600 --> 00:20:41,280 several people outside the newspaper 470 00:20:39,440 --> 00:20:41,760 business and kept George in the dark 471 00:20:41,280 --> 00:20:42,799 about it. 472 00:20:41,760 --> 00:20:44,640 >> Did she say who they were? 473 00:20:42,799 --> 00:20:46,799 >> No. And she's sure her husband was never 474 00:20:44,640 --> 00:20:48,640 able to find out, but both of them 475 00:20:46,799 --> 00:20:49,600 suspected the old man of making money on 476 00:20:48,640 --> 00:20:50,960 the side. 477 00:20:49,600 --> 00:20:53,760 >> In what way? 478 00:20:50,960 --> 00:20:55,440 >> She hadn't a clue. 479 00:20:53,760 --> 00:20:57,520 >> Tell me what she said about Bradlaw. 480 00:20:55,440 --> 00:20:59,679 >> Will knew him pretty well, and he said 481 00:20:57,520 --> 00:21:01,679 something once about fixing him if he 482 00:20:59,679 --> 00:21:03,760 don't mind to. Well, she thought that 483 00:21:01,679 --> 00:21:08,240 sounded like a threat and suggested that 484 00:21:03,760 --> 00:21:10,080 maybe Bradlaw had done the fixing first. 485 00:21:08,240 --> 00:21:12,240 >> Did she say when the threat was made? 486 00:21:10,080 --> 00:21:14,159 >> A few months back, apparently. See, at 487 00:21:12,240 --> 00:21:15,679 one time, every undertaker used to get a 488 00:21:14,159 --> 00:21:17,039 free mention in the papers report of any 489 00:21:15,679 --> 00:21:19,200 funeral he'd handled. 490 00:21:17,039 --> 00:21:21,280 >> Well, then the system was dropped. 491 00:21:19,200 --> 00:21:22,799 Bradlaw was the only one to make a fuss. 492 00:21:21,280 --> 00:21:26,000 So, Lince asked his uncle what he should 493 00:21:22,799 --> 00:21:27,360 do. Will told him to let Bradlaw go to L 494 00:21:26,000 --> 00:21:31,120 and dropped the hint about him being in 495 00:21:27,360 --> 00:21:33,039 no position to be awkward. 496 00:21:31,120 --> 00:21:34,320 Hardly sounds an incident pregnant with 497 00:21:33,039 --> 00:21:36,720 murderous possibility. 498 00:21:34,320 --> 00:21:38,400 >> Not on the face of it. But Guil wasn't 499 00:21:36,720 --> 00:21:40,320 in the habit of saying much, at least of 500 00:21:38,400 --> 00:21:43,200 all in Madame Lince's hearing, and the 501 00:21:40,320 --> 00:21:45,679 remark stuck in her mind. It's a very 502 00:21:43,200 --> 00:21:49,200 narrow mind. 503 00:21:45,679 --> 00:21:51,679 >> You know, Sid, our friend had an almost 504 00:21:49,200 --> 00:21:54,000 Edwwardian pure for entertaining 505 00:21:51,679 --> 00:21:57,039 professional men. 506 00:21:54,000 --> 00:21:59,520 Client of one, patient of another, and a 507 00:21:57,039 --> 00:22:00,400 potential client, if that's the word, of 508 00:21:59,520 --> 00:22:04,000 a third. 509 00:22:00,400 --> 00:22:07,200 >> Tinker, Taylor, soldier, sailor, lawyer, 510 00:22:04,000 --> 00:22:09,600 doctor, undertaker. 511 00:22:07,200 --> 00:22:11,440 >> Very good, Sydney. 512 00:22:09,600 --> 00:22:13,600 >> We'll start with the lawyer after you 513 00:22:11,440 --> 00:22:16,240 turn the fire up. Do you know him? 514 00:22:13,600 --> 00:22:18,559 >> He's a lovely fellow, 515 00:22:16,240 --> 00:22:20,320 straight as an acrobat's intestines. 516 00:22:18,559 --> 00:22:21,679 >> Ah, Inspector. 517 00:22:20,320 --> 00:22:25,960 >> Mr. Glass. 518 00:22:21,679 --> 00:22:25,960 >> Uh, sure. Thank you. 519 00:22:38,159 --> 00:22:41,799 >> Oh, now inspector. 520 00:22:44,559 --> 00:22:47,200 >> Now, sir, I expect you know why I'm 521 00:22:46,480 --> 00:22:50,000 here. 522 00:22:47,200 --> 00:22:51,520 >> I assume the lamentable death of my 523 00:22:50,000 --> 00:22:52,640 client, Marcus. 524 00:22:51,520 --> 00:22:54,640 >> Indeed. 525 00:22:52,640 --> 00:22:57,200 You were his legal adviser, I am still. 526 00:22:54,640 --> 00:23:00,000 >> I was indeed. And I am still, so far as 527 00:22:57,200 --> 00:23:01,360 the postuous disposition of his affairs 528 00:23:00,000 --> 00:23:02,480 is concerned. 529 00:23:01,360 --> 00:23:04,320 >> He made a will, I suppose. 530 00:23:02,480 --> 00:23:06,000 >> Oh, yes. Straightforward enough. 531 00:23:04,320 --> 00:23:07,840 Everything goes to his nephew, Mr. 532 00:23:06,000 --> 00:23:09,840 Lince, including the controlling 533 00:23:07,840 --> 00:23:12,320 interest in the Flax Citizen Printing 534 00:23:09,840 --> 00:23:13,919 and Publishing Company. I believe the 535 00:23:12,320 --> 00:23:15,520 arrangement was fairly widely 536 00:23:13,919 --> 00:23:18,320 understood, so there can be no harm in 537 00:23:15,520 --> 00:23:20,000 my revealing the terms of the will. Mr. 538 00:23:18,320 --> 00:23:23,280 had no one else to whom he could leave 539 00:23:20,000 --> 00:23:25,360 his possessions. No one of uh blood 540 00:23:23,280 --> 00:23:26,880 relationship. That is 541 00:23:25,360 --> 00:23:27,679 >> you've known him a long time. I believe 542 00:23:26,880 --> 00:23:30,159 sir. 543 00:23:27,679 --> 00:23:32,559 >> Yes sir. Almost a lifetime I should say. 544 00:23:30,159 --> 00:23:34,960 The professional relationship dates back 545 00:23:32,559 --> 00:23:37,600 all 20 odd years. 546 00:23:34,960 --> 00:23:39,760 >> May I ask if you had any business 547 00:23:37,600 --> 00:23:43,280 interests with him apart from the 548 00:23:39,760 --> 00:23:45,600 everyday client solicitor relationship? 549 00:23:43,280 --> 00:23:47,840 >> Pray amplify inspector. I'm not 550 00:23:45,600 --> 00:23:50,240 altogether with you. 551 00:23:47,840 --> 00:23:53,520 >> I'll put it another way. 552 00:23:50,240 --> 00:23:55,520 Are you aware of any occupation source 553 00:23:53,520 --> 00:23:57,120 of income apart from his ownership of 554 00:23:55,520 --> 00:23:59,440 the newspaper? 555 00:23:57,120 --> 00:24:02,559 >> Now you frame your question very 556 00:23:59,440 --> 00:24:05,520 differently. Before it almost implied 557 00:24:02,559 --> 00:24:08,159 suspicion that Guil and I shared some 558 00:24:05,520 --> 00:24:10,720 pecunary enterprise on the side as it 559 00:24:08,159 --> 00:24:14,240 were. I do hope you entertain no thought 560 00:24:10,720 --> 00:24:16,240 of anything so improper. 561 00:24:14,240 --> 00:24:18,080 >> I'm sure you'd be guilty of nothing that 562 00:24:16,240 --> 00:24:20,799 the law society would frown on, Mr. 563 00:24:18,080 --> 00:24:23,360 Glass. Indeed not. 564 00:24:20,799 --> 00:24:26,559 But as to your amended question, the 565 00:24:23,360 --> 00:24:28,880 answer must be no. Not that the bear 566 00:24:26,559 --> 00:24:31,360 executive is incapable of qualification, 567 00:24:28,880 --> 00:24:34,159 but I think it will serve in the context 568 00:24:31,360 --> 00:24:35,760 of a police investigation. 569 00:24:34,159 --> 00:24:38,159 If I were of an uncharitable 570 00:24:35,760 --> 00:24:40,320 disposition, I might take that as a 571 00:24:38,159 --> 00:24:43,039 roundabout way of saying that the sudden 572 00:24:40,320 --> 00:24:44,559 departure of your client has left a deal 573 00:24:43,039 --> 00:24:46,720 of money lying around that is not 574 00:24:44,559 --> 00:24:48,720 strictly accounted for. 575 00:24:46,720 --> 00:24:50,960 >> My word, what a 576 00:24:48,720 --> 00:24:53,279 Very perceptive fellow you are, 577 00:24:50,960 --> 00:24:55,360 Inspector. However, you must not 578 00:24:53,279 --> 00:24:58,080 conclude that any substantial proportion 579 00:24:55,360 --> 00:25:01,600 of Mr. Quill's assets is uh, how shall 580 00:24:58,080 --> 00:25:04,159 we say, frozen. His less orthodox 581 00:25:01,600 --> 00:25:06,159 accounts and holdings may need to remain 582 00:25:04,159 --> 00:25:09,039 outside the scope of the will for the 583 00:25:06,159 --> 00:25:11,120 time being, but they represent no part 584 00:25:09,039 --> 00:25:14,000 of the monies that has acred as a result 585 00:25:11,120 --> 00:25:17,840 of his publishing business. 586 00:25:14,000 --> 00:25:22,600 >> Can you tell me what they do represent? 587 00:25:17,840 --> 00:25:22,600 No, inspector. I'm afraid I can't. 588 00:25:26,000 --> 00:25:30,120 And now, uh, 589 00:25:31,600 --> 00:25:35,120 you see, the trouble is, inspector, my 590 00:25:33,279 --> 00:25:37,760 client suffered a disadvantage common to 591 00:25:35,120 --> 00:25:39,760 many gentlemen in a commercial way of 592 00:25:37,760 --> 00:25:41,520 occupation. They are naturally concerned 593 00:25:39,760 --> 00:25:45,039 to order their affairs to meet the 594 00:25:41,520 --> 00:25:47,840 contingencies of our time, taxation, and 595 00:25:45,039 --> 00:25:50,960 so forth. You understand now? Such 596 00:25:47,840 --> 00:25:54,080 arrangements require manipulation 597 00:25:50,960 --> 00:25:59,240 and a corpse inspector, 598 00:25:54,080 --> 00:25:59,240 God bless us, cannot manipulate. 599 00:26:06,960 --> 00:26:12,240 >> Is there anything else, honey? I'm busy. 600 00:26:08,960 --> 00:26:12,880 >> Uh, no, no, thank you. Um, Eileen, you 601 00:26:12,240 --> 00:26:15,520 get along. 602 00:26:12,880 --> 00:26:16,880 >> Uh, you run along, Lassie. Tell him to 603 00:26:15,520 --> 00:26:17,760 stop touching my bum. 604 00:26:16,880 --> 00:26:19,200 >> What's he on about? 605 00:26:17,760 --> 00:26:20,000 >> She's got a wonderful imagination. 606 00:26:19,200 --> 00:26:21,440 You're a young woman. 607 00:26:20,000 --> 00:26:22,400 >> Housekeeper. 608 00:26:21,440 --> 00:26:24,400 >> Now listen. 609 00:26:22,400 --> 00:26:26,799 >> I know this man, Perbrite. He may not be 610 00:26:24,400 --> 00:26:28,320 brilliant, but he perseveres. He makes a 611 00:26:26,799 --> 00:26:30,000 thorough nuisance of himself and rubs it 612 00:26:28,320 --> 00:26:31,520 in by constantly apologizing. I tell 613 00:26:30,000 --> 00:26:33,679 you, he'll be on our back still. Kingdom 614 00:26:31,520 --> 00:26:34,880 come. With his hate to trouble you, and 615 00:26:33,679 --> 00:26:37,760 perhaps you care to tell me. 616 00:26:34,880 --> 00:26:39,120 >> Nonsense. He's just a provincial copper 617 00:26:37,760 --> 00:26:40,480 dig digging into what he doesn't 618 00:26:39,120 --> 00:26:41,840 understand and hoping to make himself 619 00:26:40,480 --> 00:26:44,240 look clever in front of that old goat of 620 00:26:41,840 --> 00:26:46,159 a chief constable. He knows nothing. 621 00:26:44,240 --> 00:26:48,559 always provided you and I and friend 622 00:26:46,159 --> 00:26:50,400 Gloss remain helpfully obscure and 623 00:26:48,559 --> 00:26:52,559 unproductively cooperative. 624 00:26:50,400 --> 00:26:54,240 >> Roy Gloss can be a shade too clever at 625 00:26:52,559 --> 00:26:55,760 times. Keeping up with him can be dodgy. 626 00:26:54,240 --> 00:26:57,279 >> He'll not take any risks and he'll have 627 00:26:55,760 --> 00:26:58,159 the sense not to lead you into any. 628 00:26:57,279 --> 00:27:00,640 >> I still don't trust you. 629 00:26:58,159 --> 00:27:02,799 >> Damn me if you thrombosis fat is ALL THE 630 00:27:00,640 --> 00:27:05,360 SAME. STOP WORRYING. 631 00:27:02,799 --> 00:27:07,760 You'll end up like 632 00:27:05,360 --> 00:27:09,520 you understand me, don't you, Jonas? 633 00:27:07,760 --> 00:27:12,159 >> So there's nowhere else I might find his 634 00:27:09,520 --> 00:27:14,320 business papers. Study perhaps? This is 635 00:27:12,159 --> 00:27:16,400 where he did all his work. 636 00:27:14,320 --> 00:27:18,880 >> No point in wasting fuel and light, he 637 00:27:16,400 --> 00:27:19,679 used to say. And I, for my part, agreed 638 00:27:18,880 --> 00:27:22,679 with him. 639 00:27:19,679 --> 00:27:22,679 >> Quite. 640 00:27:24,000 --> 00:27:26,400 >> Something of hers, I expect. 641 00:27:25,600 --> 00:27:29,880 >> Hers. 642 00:27:26,400 --> 00:27:29,880 >> Madame Caribbe. 643 00:27:29,919 --> 00:27:34,559 >> So we could say then that Mrs. Caribbe 644 00:27:32,000 --> 00:27:35,840 called partly, if not altogether, for 645 00:27:34,559 --> 00:27:37,760 business reasons. 646 00:27:35,840 --> 00:27:40,799 >> Wonder why she came here. She was the 647 00:27:37,760 --> 00:27:44,080 bushy way around. And I was kept clear 648 00:27:40,799 --> 00:27:45,600 until I heard a go. 649 00:27:44,080 --> 00:27:47,279 >> Yes. 650 00:27:45,600 --> 00:27:48,400 Well, there's a bell thing on the side 651 00:27:47,279 --> 00:27:52,039 of the desk if you need me. 652 00:27:48,400 --> 00:27:52,039 >> Oh, yeah. Thank you. 653 00:28:23,120 --> 00:28:27,279 It's obvious what they are. Of course, 654 00:28:24,799 --> 00:28:29,120 they're small ads from this paper. 655 00:28:27,279 --> 00:28:30,799 >> Everyone referring to a piece of antique 656 00:28:29,120 --> 00:28:32,799 furniture. Oh, 657 00:28:30,799 --> 00:28:34,720 >> perhaps he was a collector or something. 658 00:28:32,799 --> 00:28:35,120 thing. I mean, I don't know. No. 659 00:28:34,720 --> 00:28:38,799 >> Yes. 660 00:28:35,120 --> 00:28:42,159 >> Oh, Ted, come here. Come here. Look. 661 00:28:38,799 --> 00:28:44,559 >> What do you make of those? 662 00:28:42,159 --> 00:28:48,320 >> These are all the for sales that the the 663 00:28:44,559 --> 00:28:51,279 old man Mr. Will brought in himself. 664 00:28:48,320 --> 00:28:52,799 But you see the box number CS in front 665 00:28:51,279 --> 00:28:55,440 of it. That That's him. That's his 666 00:28:52,799 --> 00:28:57,679 special. We We used to sort out all the 667 00:28:55,440 --> 00:28:58,880 replies and with the CS box number, pass 668 00:28:57,679 --> 00:29:00,159 them directly through to him. 669 00:28:58,880 --> 00:29:02,240 >> Well, there's his instructions. 670 00:29:00,159 --> 00:29:02,799 >> Yeah, that's it. Where did the copy come 671 00:29:02,240 --> 00:29:04,799 from? 672 00:29:02,799 --> 00:29:06,960 >> From the old Mr. Will himself. 673 00:29:04,799 --> 00:29:08,559 >> Did you never wonder why Mr. Will put 674 00:29:06,960 --> 00:29:09,520 these ads in the paper? I mean, did he 675 00:29:08,559 --> 00:29:11,679 never say anything? 676 00:29:09,520 --> 00:29:12,799 >> No. I I I assumed he had a friend in the 677 00:29:11,679 --> 00:29:14,399 trade, as you might say. 678 00:29:12,799 --> 00:29:15,600 >> Well, hardly the sort of man to act as a 679 00:29:14,399 --> 00:29:15,919 messenger boy for anyone, I would have 680 00:29:15,600 --> 00:29:17,760 thought. 681 00:29:15,919 --> 00:29:19,840 >> Well, you'd hard to think it. I agree. 682 00:29:17,760 --> 00:29:20,720 >> Did you um see any of the replies? 683 00:29:19,840 --> 00:29:21,919 >> No, never. 684 00:29:20,720 --> 00:29:24,799 >> Were there many? 685 00:29:21,919 --> 00:29:26,559 >> Well, let's see. Each each had there'd 686 00:29:24,799 --> 00:29:28,159 be about four or five in each week, and 687 00:29:26,559 --> 00:29:30,480 each one would bring in maybe up to half 688 00:29:28,159 --> 00:29:32,159 a dozen replies. Um, 689 00:29:30,480 --> 00:29:33,279 are there any in the office? 690 00:29:32,159 --> 00:29:35,120 >> Uh, 691 00:29:33,279 --> 00:29:37,760 >> no. No, he collected them last Thursday 692 00:29:35,120 --> 00:29:39,520 and Friday. Always came in prompt. He 693 00:29:37,760 --> 00:29:40,720 never left him lying. 694 00:29:39,520 --> 00:29:42,000 >> Funny enough, boss. I was going to 695 00:29:40,720 --> 00:29:42,559 mention this business to you. 696 00:29:42,000 --> 00:29:44,399 >> Oh, yes. 697 00:29:42,559 --> 00:29:46,240 >> See, we got five waiting to go in this 698 00:29:44,399 --> 00:29:47,520 week, but now he's dead. I suppose you 699 00:29:46,240 --> 00:29:48,799 want them scrubbed. 700 00:29:47,520 --> 00:29:50,559 >> If you don't mind, sir, I'd like them to 701 00:29:48,799 --> 00:29:53,279 stay in. 702 00:29:50,559 --> 00:29:54,320 >> I'll let them ride. All right, Ted. 703 00:29:53,279 --> 00:29:55,760 Thanks. 704 00:29:54,320 --> 00:29:57,760 >> Thank you. 705 00:29:55,760 --> 00:29:59,360 I'd be grateful, sir, if you would um 706 00:29:57,760 --> 00:29:59,919 look to the replies yourself as I come 707 00:29:59,360 --> 00:30:02,480 in 708 00:29:59,919 --> 00:30:04,640 >> and then pass them on to you. The 709 00:30:02,480 --> 00:30:05,760 >> sergeant love here will collect them. 710 00:30:04,640 --> 00:30:07,360 >> You'll have gathered, sir, that 711 00:30:05,760 --> 00:30:09,440 detection is very much in the air at the 712 00:30:07,360 --> 00:30:10,559 moment. It's something of a novelty, I 713 00:30:09,440 --> 00:30:11,039 know, but we'll just have to get used to 714 00:30:10,559 --> 00:30:12,480 it. 715 00:30:11,039 --> 00:30:13,520 >> No doubt you will have some more 716 00:30:12,480 --> 00:30:15,039 questions for me. 717 00:30:13,520 --> 00:30:17,200 >> I'm afraid everyone connected with your 718 00:30:15,039 --> 00:30:18,320 late uncle. We'll have to answer a few 719 00:30:17,200 --> 00:30:20,320 questions. 720 00:30:18,320 --> 00:30:22,559 >> I hope that statement will save a lot of 721 00:30:20,320 --> 00:30:24,559 time for both of us. 722 00:30:22,559 --> 00:30:26,880 You will note that after leaving my 723 00:30:24,559 --> 00:30:29,279 uncle at his home and up to the moment 724 00:30:26,880 --> 00:30:31,840 of getting into my own bed with my own 725 00:30:29,279 --> 00:30:34,720 wife, I managed to spend every minute in 726 00:30:31,840 --> 00:30:37,520 the company of witnesses. 727 00:30:34,720 --> 00:30:39,200 >> How very thoughtful of you, sir. I 728 00:30:37,520 --> 00:30:40,720 particularly like this last touch. 729 00:30:39,200 --> 00:30:42,559 >> Oh, 730 00:30:40,720 --> 00:30:46,480 I can't think of a more respectable 731 00:30:42,559 --> 00:30:50,840 midnight occupation than playing chess 732 00:30:46,480 --> 00:30:50,840 and with an undertaker of all people. 733 00:30:52,240 --> 00:30:54,960 Uh, you know that policeman what came? 734 00:30:54,480 --> 00:30:57,919 >> Yes. 735 00:30:54,960 --> 00:31:01,679 >> Well, there's another two detectives. 736 00:30:57,919 --> 00:31:03,679 >> Ah, yes. Well, um, thank you. Um, Irene. 737 00:31:01,679 --> 00:31:05,360 Uh, 738 00:31:03,679 --> 00:31:08,320 >> well, shall I show them through or what? 739 00:31:05,360 --> 00:31:10,399 >> No, no, no. Um, I'll I'll come in. 740 00:31:08,320 --> 00:31:14,919 >> Suit yourself. 741 00:31:10,399 --> 00:31:14,919 >> Tell him to stop touching my bum. 742 00:31:26,640 --> 00:31:32,080 Good day, gentlemen. 743 00:31:28,320 --> 00:31:32,799 >> Well, well, here's a fine howy do, eh, 744 00:31:32,080 --> 00:31:34,559 Janice? 745 00:31:32,799 --> 00:31:35,840 >> Well, poor old, you mean? 746 00:31:34,559 --> 00:31:37,440 >> Indeed, I do. 747 00:31:35,840 --> 00:31:38,559 >> Tell me he went and got himself knocked 748 00:31:37,440 --> 00:31:41,600 off. Is that right? 749 00:31:38,559 --> 00:31:42,880 >> Dead right. But by who, eh? 750 00:31:41,600 --> 00:31:44,320 >> Who would have thought he'd end up 751 00:31:42,880 --> 00:31:46,640 murdered? today. 752 00:31:44,320 --> 00:31:48,080 >> Yeah. It wasn't women, was it? 753 00:31:46,640 --> 00:31:49,360 >> I don't know. What do you think? 754 00:31:48,080 --> 00:31:51,120 >> Oh, I haven't heard anything. 755 00:31:49,360 --> 00:31:53,039 >> Oh, mind you, there are often women in 756 00:31:51,120 --> 00:31:54,640 these things. 757 00:31:53,039 --> 00:31:55,120 >> They're queer creatures, damn me, they 758 00:31:54,640 --> 00:31:56,640 are. 759 00:31:55,120 --> 00:31:57,600 >> So, you got yourself a new opair. 760 00:31:56,640 --> 00:31:59,360 >> Housekeeper. 761 00:31:57,600 --> 00:32:00,960 >> You don't keeping long, Jonas. 762 00:31:59,360 --> 00:32:01,279 >> No joy being a widowerower these days, 763 00:32:00,960 --> 00:32:01,679 is it? 764 00:32:01,279 --> 00:32:02,880 >> Oh, no. 765 00:32:01,679 --> 00:32:04,320 >> What happened to the last one? 766 00:32:02,880 --> 00:32:05,360 >> Oh, she was offered a position on a 767 00:32:04,320 --> 00:32:06,399 yacht. 768 00:32:05,360 --> 00:32:07,679 >> Nice. Of 769 00:32:06,399 --> 00:32:08,159 >> course, there's always the woman next 770 00:32:07,679 --> 00:32:09,600 door. 771 00:32:08,159 --> 00:32:12,080 >> Oh, not me. 772 00:32:09,600 --> 00:32:13,360 >> No, I mean the widow Caribbe. What do 773 00:32:12,080 --> 00:32:14,480 you make of that? Huh? 774 00:32:13,360 --> 00:32:15,519 >> Well, you're not meaning she could have 775 00:32:14,480 --> 00:32:18,080 done it, are you? 776 00:32:15,519 --> 00:32:20,080 >> Haven't decided whether she did or not. 777 00:32:18,080 --> 00:32:20,720 Still at the damn full question stage, 778 00:32:20,080 --> 00:32:22,080 you know? 779 00:32:20,720 --> 00:32:24,000 >> Like what, for instance, were you doing 780 00:32:22,080 --> 00:32:26,480 the night before last? 781 00:32:24,000 --> 00:32:30,000 >> The night before last. 782 00:32:26,480 --> 00:32:32,159 >> Uh, the night before last. 783 00:32:30,000 --> 00:32:34,320 >> Oh, that's it. There was a lodge meeting 784 00:32:32,159 --> 00:32:36,240 and I popped into the club. That chap 785 00:32:34,320 --> 00:32:38,559 Lince uh from the paper, well, you know 786 00:32:36,240 --> 00:32:39,760 him. I mean, he was there. I asked him 787 00:32:38,559 --> 00:32:42,559 back for some supper, as a matter of 788 00:32:39,760 --> 00:32:44,159 fact. Very, I mean, Eileen. Henellia, 789 00:32:42,559 --> 00:32:45,919 you remember, don't you, my dear? 790 00:32:44,159 --> 00:32:49,039 >> What? 791 00:32:45,919 --> 00:32:50,240 >> The night the other night, Mr. Lynch 792 00:32:49,039 --> 00:32:52,880 came back for supper. You very kindly 793 00:32:50,240 --> 00:32:54,000 produced a sandwich. He stayed until uh 794 00:32:52,880 --> 00:32:54,720 No, what was it, my dear? 795 00:32:54,000 --> 00:32:59,360 >> I don't know. 796 00:32:54,720 --> 00:33:00,480 >> That's right. About half past 1 or two. 797 00:32:59,360 --> 00:33:01,440 There you are. You see 798 00:33:00,480 --> 00:33:03,440 >> doing what? 799 00:33:01,440 --> 00:33:03,840 >> Oh, talking. A couple of beers. I can't 800 00:33:03,440 --> 00:33:04,960 remember. 801 00:33:03,840 --> 00:33:05,600 >> Didn't happen to play chess by any 802 00:33:04,960 --> 00:33:07,279 chance, did you? 803 00:33:05,600 --> 00:33:08,559 >> I shouldn't be surprised. Well, that's 804 00:33:07,279 --> 00:33:09,519 what that's what he said, is it? 805 00:33:08,559 --> 00:33:11,200 >> You're not sure then. 806 00:33:09,519 --> 00:33:11,919 >> Well, certainly I'm sure. Yes, we played 807 00:33:11,200 --> 00:33:14,159 chess. 808 00:33:11,919 --> 00:33:15,200 >> So, you were with Lince from about 11 809 00:33:14,159 --> 00:33:16,080 till about 2. 810 00:33:15,200 --> 00:33:17,760 >> Yes. 811 00:33:16,080 --> 00:33:18,320 >> Except when he was out in the yard, of 812 00:33:17,760 --> 00:33:19,200 course. 813 00:33:18,320 --> 00:33:20,960 >> In the yard? 814 00:33:19,200 --> 00:33:22,000 >> Yes. He went out to have a a breath of 815 00:33:20,960 --> 00:33:24,960 fresh air. 816 00:33:22,000 --> 00:33:26,720 >> He said I remember because he let the 817 00:33:24,960 --> 00:33:28,960 door catch and had to wake me up to get 818 00:33:26,720 --> 00:33:31,039 in again. Chest can be bloody tiring, 819 00:33:28,960 --> 00:33:32,880 you know, especially after a few pints. 820 00:33:31,039 --> 00:33:34,240 >> So, you don't know how long he was out? 821 00:33:32,880 --> 00:33:34,880 >> Oh, no. Couldn't have been long. It was 822 00:33:34,240 --> 00:33:36,159 too cold. 823 00:33:34,880 --> 00:33:38,640 >> Was his car in the lane? 824 00:33:36,159 --> 00:33:40,880 >> Yes. No, no, no, no. We came back in the 825 00:33:38,640 --> 00:33:42,399 van. My van. 826 00:33:40,880 --> 00:33:43,519 Hey, you're not suggesting George went 827 00:33:42,399 --> 00:33:44,880 out for a Jimmy Riddle, then took a 828 00:33:43,519 --> 00:33:46,320 fancy to knock it off his uncle, and got 829 00:33:44,880 --> 00:33:47,120 back here before I knew he'd gone, are 830 00:33:46,320 --> 00:33:48,720 you? 831 00:33:47,120 --> 00:33:50,720 >> Oh, you see what nasty people your 832 00:33:48,720 --> 00:33:51,600 policeman pals can be when they have a 833 00:33:50,720 --> 00:33:53,440 mind to, eh? 834 00:33:51,600 --> 00:33:56,640 >> Well, next thing you'd be suspecting me. 835 00:33:53,440 --> 00:33:58,480 >> Oh, perish the thought. 836 00:33:56,640 --> 00:34:00,799 >> Why do you go see so often? 837 00:33:58,480 --> 00:34:01,679 >> To be sociable. I also happen to be a 838 00:34:00,799 --> 00:34:03,440 steady advertiser. 839 00:34:01,679 --> 00:34:04,240 >> Lawyers don't advertise. Neither do 840 00:34:03,440 --> 00:34:04,960 doctors, do they? 841 00:34:04,240 --> 00:34:06,320 >> Oh, what do you mean? 842 00:34:04,960 --> 00:34:06,720 >> Gloss and Hilly, they went to see him, 843 00:34:06,320 --> 00:34:08,320 didn't they? 844 00:34:06,720 --> 00:34:09,760 >> Well, sometimes. I suppose it's not for 845 00:34:08,320 --> 00:34:11,040 me to say, is it? We're just trying to 846 00:34:09,760 --> 00:34:11,919 find out about the social life at 847 00:34:11,040 --> 00:34:12,879 grills. That's all. 848 00:34:11,919 --> 00:34:14,320 >> Got to start somewhere. 849 00:34:12,879 --> 00:34:15,520 >> Well, I'll tell you this much. You need 850 00:34:14,320 --> 00:34:16,879 to waste time looking amongst Will's 851 00:34:15,520 --> 00:34:18,079 friends who ever killed him. Doctors and 852 00:34:16,879 --> 00:34:18,480 lawyers don't go around murdering 853 00:34:18,079 --> 00:34:19,440 people. 854 00:34:18,480 --> 00:34:21,119 >> Nor undertakers. 855 00:34:19,440 --> 00:34:21,760 >> No, nor undertakers. Neither. Why the 856 00:34:21,119 --> 00:34:23,440 hell should they? 857 00:34:21,760 --> 00:34:26,440 >> Oh, that's nice. That is. That's very 858 00:34:23,440 --> 00:34:26,440 nice. 859 00:34:27,919 --> 00:34:32,320 >> Now, look what you've done. Whoops. You 860 00:34:30,480 --> 00:34:33,599 make me laugh. You copers. You flounder 861 00:34:32,320 --> 00:34:35,760 around making all manner of wild 862 00:34:33,599 --> 00:34:37,200 insinuations. I don't suppose you even 863 00:34:35,760 --> 00:34:39,359 know how he was killed, do you? 864 00:34:37,200 --> 00:34:42,359 >> I don't think we do. No. Well, until you 865 00:34:39,359 --> 00:34:42,359 do. 866 00:34:42,399 --> 00:34:44,159 >> Look, I got some people coming. What 867 00:34:43,599 --> 00:34:45,679 else do you want? 868 00:34:44,159 --> 00:34:46,960 >> What other business was Guill involved 869 00:34:45,679 --> 00:34:47,679 in apart from his newspaper? 870 00:34:46,960 --> 00:34:49,200 >> I have no idea. 871 00:34:47,679 --> 00:34:49,760 >> What about Gw and Mrs. Caribbean? What 872 00:34:49,200 --> 00:34:51,040 do you know about death? 873 00:34:49,760 --> 00:34:52,240 >> I don't know anything about it. I know 874 00:34:51,040 --> 00:34:54,079 what people have said and that doesn't 875 00:34:52,240 --> 00:34:54,800 signify. You see what they hint about me 876 00:34:54,079 --> 00:34:57,520 and my Vera? 877 00:34:54,800 --> 00:34:59,680 >> I some people they shove their noses 878 00:34:57,520 --> 00:35:01,200 into anything. I mean, this town you 879 00:34:59,680 --> 00:35:01,920 need a bloody chaperone to go to measure 880 00:35:01,200 --> 00:35:05,200 a stiff. 881 00:35:01,920 --> 00:35:07,520 >> How very trying for you, eh, Janice? 882 00:35:05,200 --> 00:35:08,640 >> Still there up. You want to be like 883 00:35:07,520 --> 00:35:09,760 Rodney Gloss. 884 00:35:08,640 --> 00:35:10,240 >> Gloss? What are you talking about, 885 00:35:09,760 --> 00:35:13,440 Gloss? 886 00:35:10,240 --> 00:35:17,160 >> No, nothing. Siss is being very helpful. 887 00:35:13,440 --> 00:35:17,160 Very helpful indeed. 888 00:35:18,079 --> 00:35:22,400 >> You better hang on here. My guess is 889 00:35:20,720 --> 00:35:24,320 he'll want to go visiting. 890 00:35:22,400 --> 00:35:24,960 >> What did you think of his story? 891 00:35:24,320 --> 00:35:26,400 >> Sin. 892 00:35:24,960 --> 00:35:27,040 >> Sounds like him and Lince cooked it up 893 00:35:26,400 --> 00:35:29,119 together. 894 00:35:27,040 --> 00:35:31,040 >> I rather fancy our friend Jonas has told 895 00:35:29,119 --> 00:35:32,480 Lince that he's under suspicion and 896 00:35:31,040 --> 00:35:34,560 offered to provide him with a solid 897 00:35:32,480 --> 00:35:36,240 alibi. 898 00:35:34,560 --> 00:35:38,160 at the same time of course providing one 899 00:35:36,240 --> 00:35:40,079 for himself 900 00:35:38,160 --> 00:35:42,800 >> but leaving a big enough hole in the 901 00:35:40,079 --> 00:35:45,040 story to throw suspicion on Lince all 902 00:35:42,800 --> 00:35:47,520 that business about playing chess and 903 00:35:45,040 --> 00:35:51,359 dropping off to sleep. 904 00:35:47,520 --> 00:35:52,720 Still did it very nicely. 905 00:35:51,359 --> 00:35:54,320 >> Aren't you giving him too much credit 906 00:35:52,720 --> 00:35:56,160 for cunning? 907 00:35:54,320 --> 00:35:57,760 >> Possibly. 908 00:35:56,160 --> 00:35:59,359 Unless 909 00:35:57,760 --> 00:36:02,359 somebody's been giving him a bit of 910 00:35:59,359 --> 00:36:02,359 advice 911 00:36:03,920 --> 00:36:07,680 and no other injuries to the body 912 00:36:05,440 --> 00:36:10,400 whatsoever, said that he certainly 913 00:36:07,680 --> 00:36:12,560 didn't fall 40 odd feet. And what's even 914 00:36:10,400 --> 00:36:13,920 more to the point, he doesn't seem to 915 00:36:12,560 --> 00:36:16,560 have offered any resistance whatsoever 916 00:36:13,920 --> 00:36:18,400 to what was happening to him. 917 00:36:16,560 --> 00:36:21,119 >> Yes, quite. 918 00:36:18,400 --> 00:36:23,839 No, no. Most helpful, really. Oh, 919 00:36:21,119 --> 00:36:26,720 doctor, what do you make of the burn on 920 00:36:23,839 --> 00:36:27,839 the left hand? 921 00:36:26,720 --> 00:36:29,359 Well, I've heard of a dying man 922 00:36:27,839 --> 00:36:32,560 clutching at stores, but this one seems 923 00:36:29,359 --> 00:36:35,520 to be clutching an electrified daffodil. 924 00:36:32,560 --> 00:36:37,520 No, an electrified daffodil. It's just 925 00:36:35,520 --> 00:36:39,680 it doesn't matter. 926 00:36:37,520 --> 00:36:44,839 Yes. 927 00:36:39,680 --> 00:36:44,839 >> Yes. Many thanks. Bye. 928 00:36:46,640 --> 00:36:52,320 Fruits of the inquiries by pieces half 929 00:36:48,640 --> 00:36:53,839 and residents of H Lane. A full list of 930 00:36:52,320 --> 00:36:55,119 all the people seen in the area around 931 00:36:53,839 --> 00:36:55,839 the time that Will was likely to have 932 00:36:55,119 --> 00:36:57,040 been here. 933 00:36:55,839 --> 00:36:58,640 >> Oh, they said, "Thanks very much for the 934 00:36:57,040 --> 00:36:59,440 bit of overtime. Very welcome." Just 935 00:36:58,640 --> 00:37:00,400 before Christmas. 936 00:36:59,440 --> 00:37:01,839 >> I hope they earned it. 937 00:37:00,400 --> 00:37:06,160 >> Oh, I think so. 938 00:37:01,839 --> 00:37:07,680 >> Girl in a fair trimmed coat. High 939 00:37:06,160 --> 00:37:11,520 slight looking man in chubby hat and 940 00:37:07,680 --> 00:37:13,119 small feet in temple rather drunk. 941 00:37:11,520 --> 00:37:16,079 Somebody saw us somebody walking along 942 00:37:13,119 --> 00:37:19,520 with a beard in a watering can. 943 00:37:16,079 --> 00:37:23,280 Dr. Hillyard. Yeah. One black van driven 944 00:37:19,520 --> 00:37:24,880 to the danger of cats. 945 00:37:23,280 --> 00:37:27,359 >> It's funny the things people notice, 946 00:37:24,880 --> 00:37:29,359 isn't it? Small feet. 947 00:37:27,359 --> 00:37:31,119 >> I don't know. I could tell a lot about 948 00:37:29,359 --> 00:37:33,280 people by the feet, especially when I 949 00:37:31,119 --> 00:37:35,680 used to be on nights. People with small 950 00:37:33,280 --> 00:37:38,000 feet, they're inclined to walk on the 951 00:37:35,680 --> 00:37:40,079 toes. Sort of branch, you might say. 952 00:37:38,000 --> 00:37:40,800 >> Sort of like uh Rodney Gloss, you might 953 00:37:40,079 --> 00:37:43,599 say. 954 00:37:40,800 --> 00:37:47,200 >> You might. 955 00:37:43,599 --> 00:37:49,200 >> How many black vans are there in Flax? 956 00:37:47,200 --> 00:37:51,599 Well, there's ours 957 00:37:49,200 --> 00:37:54,160 >> apart from ours. 958 00:37:51,599 --> 00:37:58,359 >> Well, there can't be more than a couple. 959 00:37:54,160 --> 00:37:58,359 >> Brad is black, of course. 960 00:38:31,200 --> 00:38:35,839 I rang the conservative club and had a 961 00:38:33,440 --> 00:38:38,079 chat with the steward. He confirmed what 962 00:38:35,839 --> 00:38:39,599 I suspected. Brad Law could drink all 963 00:38:38,079 --> 00:38:41,359 night and still read the 16th on that 964 00:38:39,599 --> 00:38:44,160 rule of his, where his lints would puke 965 00:38:41,359 --> 00:38:45,440 on a pint. On the Monday night, he 966 00:38:44,160 --> 00:38:47,920 picked his way out of that club like a 967 00:38:45,440 --> 00:38:50,160 deep sea diver. Bradlaw was stone cold 968 00:38:47,920 --> 00:38:52,000 sober and steering him. 969 00:38:50,160 --> 00:38:53,520 >> So it was all jaous that felt in need of 970 00:38:52,000 --> 00:38:56,079 an Alabama. 971 00:38:53,520 --> 00:38:57,760 >> I want you to telephone Lince. 972 00:38:56,079 --> 00:39:00,560 Ask him to put something in the paper. 973 00:38:57,760 --> 00:39:02,160 Um police want to talk to anybody who's 974 00:39:00,560 --> 00:39:04,800 in the area. You know the sort of thing. 975 00:39:02,160 --> 00:39:08,079 Oh, and casually mention 976 00:39:04,800 --> 00:39:09,520 the van. Plain black van. We want to 977 00:39:08,079 --> 00:39:12,160 talk to the driver. 978 00:39:09,520 --> 00:39:16,040 >> I should put the wind up jaers. 979 00:39:12,160 --> 00:39:16,040 >> Put the wind up both of them. 980 00:39:16,960 --> 00:39:23,560 Not at all. 981 00:39:19,119 --> 00:39:23,560 >> Yes. Yes, of course. Sorry. 982 00:39:23,599 --> 00:39:28,720 Shall we say 10 minutes? 983 00:39:26,800 --> 00:39:30,800 Fine. 984 00:39:28,720 --> 00:39:32,480 >> Gloss turned up. He had a chat in the 985 00:39:30,800 --> 00:39:33,839 car. Then battler walks off with legs 986 00:39:32,480 --> 00:39:34,560 like jelly and gloss drives off with a 987 00:39:33,839 --> 00:39:35,839 face like thunder. 988 00:39:34,560 --> 00:39:38,079 >> Did he know? 989 00:39:35,839 --> 00:39:40,480 >> Oh, that was Gloss on the phone. He 990 00:39:38,079 --> 00:39:42,079 wants to speak to me urgently. 991 00:39:40,480 --> 00:39:44,160 Ah, 992 00:39:42,079 --> 00:39:47,040 >> I asked to see you, Inspector, because 993 00:39:44,160 --> 00:39:50,079 rumor has it that your inquiries are no 994 00:39:47,040 --> 00:39:53,839 longer concerned with suicide, 995 00:39:50,079 --> 00:39:55,839 accidental death, but with murder. 996 00:39:53,839 --> 00:39:57,839 >> The suspicion of murder. Yes, sir. 997 00:39:55,839 --> 00:39:59,359 >> Yeah. 998 00:39:57,839 --> 00:40:02,720 Yeah. 999 00:39:59,359 --> 00:40:04,800 Well, that being the case, I must tell 1000 00:40:02,720 --> 00:40:07,200 you what perhaps I should have told you 1001 00:40:04,800 --> 00:40:09,680 before. Tell me what's 1002 00:40:07,200 --> 00:40:13,680 >> I spent Monday night at the home of 1003 00:40:09,680 --> 00:40:16,920 Marcus Guill and stayed until after he 1004 00:40:13,680 --> 00:40:16,920 was dead. 1005 00:40:17,760 --> 00:40:20,880 >> I suppose you would think it facicious 1006 00:40:19,440 --> 00:40:21,599 of me to ask you whether or not you 1007 00:40:20,880 --> 00:40:23,920 killed him, sir. 1008 00:40:21,599 --> 00:40:25,839 >> Oh, no, not at all. No, no. The question 1009 00:40:23,920 --> 00:40:28,640 is a proper one in the circumstances, 1010 00:40:25,839 --> 00:40:33,560 but I'm afraid my answer won't help you 1011 00:40:28,640 --> 00:40:33,560 very much. It is no. 1012 00:40:34,480 --> 00:40:38,960 Uh, Quill telephoned me that evening and 1013 00:40:37,440 --> 00:40:41,520 intimated that there was a matter of 1014 00:40:38,960 --> 00:40:44,240 some urgency that he wanted to discuss. 1015 00:40:41,520 --> 00:40:47,040 I left my home at approximately 11:30 1016 00:40:44,240 --> 00:40:51,200 and walked to his house perhaps some uh 1017 00:40:47,040 --> 00:40:52,400 oh some 15 minutes or so to midnight. 1018 00:40:51,200 --> 00:40:53,119 That's a funny time for a meeting, isn't 1019 00:40:52,400 --> 00:40:57,359 it, sir? 1020 00:40:53,119 --> 00:40:59,520 >> No. That my dear inspector was Marcus. 1021 00:40:57,359 --> 00:41:02,640 >> Somebody else was already there. His 1022 00:40:59,520 --> 00:41:03,920 doctor, the Scotsman Hillyard. 1023 00:41:02,640 --> 00:41:07,040 You probably know him. 1024 00:41:03,920 --> 00:41:08,480 >> Oh, yes, sir. Like yourself, he seems to 1025 00:41:07,040 --> 00:41:11,040 have enjoyed a somewhat closer 1026 00:41:08,480 --> 00:41:12,560 relationship to the dead man than the 1027 00:41:11,040 --> 00:41:14,720 normal professional one. 1028 00:41:12,560 --> 00:41:17,839 >> Yes. 1029 00:41:14,720 --> 00:41:19,760 Yes. Well, I concluded that some sort of 1030 00:41:17,839 --> 00:41:21,760 conference was intended. Quil did not 1031 00:41:19,760 --> 00:41:25,200 say so, but I did not suppose that the 1032 00:41:21,760 --> 00:41:27,839 occasion was of a purely social nature. 1033 00:41:25,200 --> 00:41:30,880 I hope I'm not going too fast for you. 1034 00:41:27,839 --> 00:41:34,440 >> No, sir, not at all. My squiggle enjoys 1035 00:41:30,880 --> 00:41:34,440 a fleet quarry. 1036 00:41:34,960 --> 00:41:39,280 >> Oh, sorry. 1037 00:41:37,119 --> 00:41:41,920 >> Nature. Mhm. 1038 00:41:39,280 --> 00:41:44,640 >> Hillyard was drinking whiskey. 1039 00:41:41,920 --> 00:41:47,520 Oh, well, when is he not? Hardly a word 1040 00:41:44,640 --> 00:41:52,000 was exchanged. I gathered the impression 1041 00:41:47,520 --> 00:41:54,400 that we were waiting for someone else. 1042 00:41:52,000 --> 00:41:57,920 >> Did Guil tell you who? 1043 00:41:54,400 --> 00:41:59,839 >> No. No. And then the telephone rang. He 1044 00:41:57,920 --> 00:42:03,440 answered it and appeared very agitated. 1045 00:41:59,839 --> 00:42:04,800 Well, extremely agitated. He hurried out 1046 00:42:03,440 --> 00:42:06,480 of the house with little more than a 1047 00:42:04,800 --> 00:42:09,880 mumble about being back in a few 1048 00:42:06,480 --> 00:42:09,880 minutes, and 1049 00:42:10,400 --> 00:42:15,680 he did not come back. I never saw him 1050 00:42:13,520 --> 00:42:18,560 again. 1051 00:42:15,680 --> 00:42:21,280 Hillard and I waited well perhaps half 1052 00:42:18,560 --> 00:42:23,680 an hour. His housekeeper was away. There 1053 00:42:21,280 --> 00:42:25,760 was nothing practical that we could 1054 00:42:23,680 --> 00:42:28,319 think of to do in the circumstances. And 1055 00:42:25,760 --> 00:42:30,560 so we left the house and walked back to 1056 00:42:28,319 --> 00:42:32,319 our respective homes. 1057 00:42:30,560 --> 00:42:33,839 >> You mean you left without giving a 1058 00:42:32,319 --> 00:42:34,560 thought as to what might have happened 1059 00:42:33,839 --> 00:42:36,960 to him? 1060 00:42:34,560 --> 00:42:39,200 >> Oh, frankly, yes. We both took it for 1061 00:42:36,960 --> 00:42:42,960 granted that he was visiting somewhere 1062 00:42:39,200 --> 00:42:44,720 close at hand. It was only later that I 1063 00:42:42,960 --> 00:42:47,839 realized the unlikelihood of that being 1064 00:42:44,720 --> 00:42:49,520 the case. 1065 00:42:47,839 --> 00:42:50,079 >> Tell me more about the telephone call, 1066 00:42:49,520 --> 00:42:51,599 please. 1067 00:42:50,079 --> 00:42:53,920 >> Well, I certainly heard nothing of the 1068 00:42:51,599 --> 00:42:56,400 caller. I have scarcely heard anything 1069 00:42:53,920 --> 00:42:58,720 that Gw said. He had this rather 1070 00:42:56,400 --> 00:43:00,960 disgusting habit of eating toffee all 1071 00:42:58,720 --> 00:43:04,319 the time. 1072 00:43:00,960 --> 00:43:07,520 >> Was Mr. Bradlaw there that evening? 1073 00:43:04,319 --> 00:43:10,079 >> He may have been, but of course he was 1074 00:43:07,520 --> 00:43:12,079 not present while I was there or I would 1075 00:43:10,079 --> 00:43:15,079 have mentioned him in my account of what 1076 00:43:12,079 --> 00:43:15,079 transpired. 1077 00:43:15,920 --> 00:43:18,960 >> Anything else happened, sir? Anything 1078 00:43:17,359 --> 00:43:22,960 unusual? 1079 00:43:18,960 --> 00:43:25,920 >> No, no, nothing. Nothing. Uh, look, 1080 00:43:22,960 --> 00:43:29,280 Inspector, uh, when we spoke earlier 1081 00:43:25,920 --> 00:43:32,960 about Guil's unofficial source of 1082 00:43:29,280 --> 00:43:35,040 income, I gathered the impression that 1083 00:43:32,960 --> 00:43:37,119 you were referring to the possibility of 1084 00:43:35,040 --> 00:43:38,640 blackmail. 1085 00:43:37,119 --> 00:43:41,359 >> Yes, it is a possibility, sir. 1086 00:43:38,640 --> 00:43:43,040 >> Well, let me be entirely frank with you. 1087 00:43:41,359 --> 00:43:46,319 It is my belief that the money was 1088 00:43:43,040 --> 00:43:49,280 obtained not by blackmail, but by some 1089 00:43:46,319 --> 00:43:51,119 other means of questionable legality. 1090 00:43:49,280 --> 00:43:52,880 Now, what this was, I do not know, and I 1091 00:43:51,119 --> 00:43:54,960 do not wish to know. But some months 1092 00:43:52,880 --> 00:43:56,880 ago, I noticed a change in the man's 1093 00:43:54,960 --> 00:43:59,440 manner. It was as though he was excited, 1094 00:43:56,880 --> 00:44:01,920 and yet there was an element of fear in 1095 00:43:59,440 --> 00:44:04,079 the excitement. He boasted of obtaining 1096 00:44:01,920 --> 00:44:06,960 monies that in a way that obviously gave 1097 00:44:04,079 --> 00:44:08,720 him great stimulus. And I further 1098 00:44:06,960 --> 00:44:10,960 received the impression that some third 1099 00:44:08,720 --> 00:44:13,839 person was being deprived of a share in 1100 00:44:10,960 --> 00:44:16,319 the games, and that his discomfort was 1101 00:44:13,839 --> 00:44:17,680 contributing to my client's sense of 1102 00:44:16,319 --> 00:44:20,160 relation. 1103 00:44:17,680 --> 00:44:22,160 Are you telling me, sir, that Guil was 1104 00:44:20,160 --> 00:44:24,079 doing something dangerous merely for the 1105 00:44:22,160 --> 00:44:26,560 thrill of it? 1106 00:44:24,079 --> 00:44:29,280 >> Exactly. Yes. 1107 00:44:26,560 --> 00:44:32,720 Yes. Exactly. 1108 00:44:29,280 --> 00:44:35,680 You see, I believe this someone was 1109 00:44:32,720 --> 00:44:38,160 being fogged off with a story that I had 1110 00:44:35,680 --> 00:44:40,960 been given custodies of monies of which 1111 00:44:38,160 --> 00:44:43,200 he was being deprived in order that he 1112 00:44:40,960 --> 00:44:46,079 would make no direct or violent attempt 1113 00:44:43,200 --> 00:44:48,880 to recover the money from Guil himself. 1114 00:44:46,079 --> 00:44:51,680 Well, as it turned out, of course, the 1115 00:44:48,880 --> 00:44:53,680 ruse did not work and Guil paid his 1116 00:44:51,680 --> 00:44:56,000 price. But 1117 00:44:53,680 --> 00:44:58,640 well, what naturally concerns me, 1118 00:44:56,000 --> 00:45:04,040 Inspector, is that someone who has shown 1119 00:44:58,640 --> 00:45:04,040 himself capable of murdering once. 1120 00:45:04,400 --> 00:45:10,240 You see, if I'm right, 1121 00:45:06,720 --> 00:45:12,800 I now stand between him and what he 1122 00:45:10,240 --> 00:45:14,640 considers his due. 1123 00:45:12,800 --> 00:45:17,200 You will see now that my reasons for 1124 00:45:14,640 --> 00:45:20,200 wanting to speak to you are not entirely 1125 00:45:17,200 --> 00:45:20,200 altruistic. 1126 00:45:21,200 --> 00:45:26,400 >> Are you asking me for protection, sir? 1127 00:45:24,400 --> 00:45:28,880 >> Well, I'm asking you to take whatever 1128 00:45:26,400 --> 00:45:30,319 steps you consider necessary. 1129 00:45:28,880 --> 00:45:32,000 >> Perhaps you could tell me the name of 1130 00:45:30,319 --> 00:45:33,599 the um person. 1131 00:45:32,000 --> 00:45:35,680 >> Look, 1132 00:45:33,599 --> 00:45:38,400 all I want you to realize is that 1133 00:45:35,680 --> 00:45:41,520 someone with homicidal intentions is at 1134 00:45:38,400 --> 00:45:44,400 large. someone clever enough to have 1135 00:45:41,520 --> 00:45:47,960 misled you once and capable enough of 1136 00:45:44,400 --> 00:45:47,960 doing so again. 1137 00:45:50,640 --> 00:45:54,400 >> Well, I'm sure you'll appreciate, sir, 1138 00:45:52,000 --> 00:45:56,319 that even if I had the men available, I 1139 00:45:54,400 --> 00:45:58,640 can hardly authorize the protection of 1140 00:45:56,319 --> 00:46:00,160 someone who won't tell me what he wants 1141 00:45:58,640 --> 00:46:05,000 to be protected from. 1142 00:46:00,160 --> 00:46:05,000 >> Not won't, inspector can't. 1143 00:46:06,079 --> 00:46:09,440 >> Face up to it. The old damn thing will 1144 00:46:07,760 --> 00:46:10,880 have to be dropped for the time being. 1145 00:46:09,440 --> 00:46:12,079 >> We can pick it up later when this fuss 1146 00:46:10,880 --> 00:46:14,560 was about guill's drive down. 1147 00:46:12,079 --> 00:46:17,040 >> Cana and it needn't get that into your 1148 00:46:14,560 --> 00:46:19,200 head man. Guill asked for what he got. 1149 00:46:17,040 --> 00:46:20,640 My god it did. I'll not see it all 1150 00:46:19,200 --> 00:46:21,440 finished after what we've put into it. 1151 00:46:20,640 --> 00:46:23,920 But the police. 1152 00:46:21,440 --> 00:46:25,520 >> The police. I What will they do? Run 1153 00:46:23,920 --> 00:46:28,400 around in ever decreasing circles until 1154 00:46:25,520 --> 00:46:30,079 they become their own colonic stoppages. 1155 00:46:28,400 --> 00:46:32,480 >> Do you believe Gloss' story? 1156 00:46:30,079 --> 00:46:34,240 >> Up to a point. I think they were all 1157 00:46:32,480 --> 00:46:36,480 there. 1158 00:46:34,240 --> 00:46:38,079 Gloss, Heliard, and Bradlaw. Well, they 1159 00:46:36,480 --> 00:46:39,119 must have all been involved then. 1160 00:46:38,079 --> 00:46:40,160 >> I mean, one could already have knocked 1161 00:46:39,119 --> 00:46:41,040 him off without the other one's knowing 1162 00:46:40,160 --> 00:46:43,040 about it. 1163 00:46:41,040 --> 00:46:45,760 >> Three men, 1164 00:46:43,040 --> 00:46:48,480 all friends of the victim. 1165 00:46:45,760 --> 00:46:52,160 >> The first one's scared, 1166 00:46:48,480 --> 00:46:55,280 the second one's got a leaky alibi, 1167 00:46:52,160 --> 00:46:58,640 and the third breathes whiskey fumes and 1168 00:46:55,280 --> 00:47:00,960 gives out potentous Caledonian grunts. 1169 00:46:58,640 --> 00:47:02,240 Why would they want to kill him? 1170 00:47:00,960 --> 00:47:03,839 >> You know, Sydney, I've been wondering 1171 00:47:02,240 --> 00:47:06,480 that. 1172 00:47:03,839 --> 00:47:08,800 I'll tell you one thing. We are dealing 1173 00:47:06,480 --> 00:47:11,440 with a conspiracy 1174 00:47:08,800 --> 00:47:14,240 and conspiracies are dreadful things to 1175 00:47:11,440 --> 00:47:19,560 sort out. Oh god, they're maddening. 1176 00:47:14,240 --> 00:47:19,560 Believe you me. Don't forget the fire. 78029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.