Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,746 --> 00:00:11,119
"When you're a mom
on the other side of 40,
2
00:00:11,120 --> 00:00:13,286
"with a daughter only
six months away from college,
3
00:00:13,287 --> 00:00:16,411
"sometimes, you just
can't help but wonder...
4
00:00:16,412 --> 00:00:19,620
"Like, what if I'd taken
that internship
5
00:00:19,621 --> 00:00:21,120
"with the ad agency?
6
00:00:24,454 --> 00:00:25,787
"But then I realize,
7
00:00:25,788 --> 00:00:27,453
"being a mother
is not all that different
8
00:00:27,454 --> 00:00:29,286
"from the corporate world.
9
00:00:29,287 --> 00:00:31,703
"You start out unsure,
feeling your way,
10
00:00:31,704 --> 00:00:33,286
"juggling
all those little details
11
00:00:33,287 --> 00:00:35,078
that nobody really notices."
12
00:00:35,079 --> 00:00:36,453
I'm hungry!
13
00:00:36,454 --> 00:00:38,078
When are we gonna get there?
14
00:00:38,079 --> 00:00:39,495
Hi, this is Carly Ashby.
15
00:00:39,496 --> 00:00:40,912
I need to make an appointment
for my daughter, Sadie?
16
00:00:40,913 --> 00:00:42,245
"A more challenging position,
17
00:00:42,246 --> 00:00:43,745
"where you learn
to tell the difference
18
00:00:43,746 --> 00:00:44,787
between a real problem... "
19
00:00:44,788 --> 00:00:46,119
Moron!
20
00:00:46,120 --> 00:00:47,286
No, no, not you.
21
00:00:47,287 --> 00:00:48,287
"And whining..."
22
00:00:48,287 --> 00:00:49,287
I have to go to the bathroom.
23
00:00:49,288 --> 00:00:51,286
Honey, we'll be home soon.
24
00:00:51,287 --> 00:00:52,537
"All the while,
25
00:00:52,538 --> 00:00:55,286
"still making sure
everything gets done.
26
00:00:55,287 --> 00:00:57,119
"One day, you reach a point
27
00:00:57,120 --> 00:01:00,286
"where your insight
and experience are appreciated,
28
00:01:00,287 --> 00:01:02,036
"and before you know it,
29
00:01:02,037 --> 00:01:03,037
"you're more than just a worker,
30
00:01:03,038 --> 00:01:04,079
you're a partner."
31
00:01:09,621 --> 00:01:11,161
You'll never guess.
32
00:01:11,162 --> 00:01:12,662
David Sarlo
asked me to the dance!
33
00:01:12,663 --> 00:01:13,703
He's so cute!
34
00:01:13,704 --> 00:01:14,953
At first, I thought
he liked Avery,
35
00:01:14,954 --> 00:01:16,787
but then Jenna told Sophie
that he liked me...
36
00:01:16,788 --> 00:01:19,078
"Where you share
the kind of mutual respect
37
00:01:19,079 --> 00:01:22,786
"that can only be nurtured
over the years by listening.
38
00:01:22,787 --> 00:01:25,162
But that's where
the similarities end."
39
00:01:28,287 --> 00:01:30,495
"Because unlike a corporate job,
40
00:01:30,496 --> 00:01:33,120
"you never retire
from being a mother.
41
00:01:34,329 --> 00:01:36,828
"After all the scraped knees,
and messy room,
42
00:01:36,829 --> 00:01:38,036
"grocery and dentist bills,
43
00:01:38,037 --> 00:01:40,744
"the girl scout
and PTA Meetings,
44
00:01:40,745 --> 00:01:42,702
"piano lessons,
the school plays,
45
00:01:42,703 --> 00:01:44,078
"concerts, and sports practices,
46
00:01:44,079 --> 00:01:47,537
"not to mention
the driving lessons,
47
00:01:47,538 --> 00:01:48,744
"it was spring
of her senior year,
48
00:01:48,745 --> 00:01:50,370
"and she suddenly...
49
00:01:50,371 --> 00:01:51,538
"grew up.
50
00:01:52,662 --> 00:01:54,245
"Even when your children
grow up,
51
00:01:54,246 --> 00:01:55,411
"they'll always need you
52
00:01:55,412 --> 00:01:56,786
"and want to share
things with you.
53
00:01:56,787 --> 00:01:59,203
"At least, you hope they do.
54
00:01:59,204 --> 00:02:00,453
"Because if they don't...
55
00:02:00,454 --> 00:02:02,578
"well, that just might
turn out to be
56
00:02:02,579 --> 00:02:04,203
the hardest part of the job."
57
00:02:04,204 --> 00:02:05,245
Happy Birthday, Carly.
58
00:02:05,246 --> 00:02:06,828
Oh, Ryder, it's beautiful!
59
00:02:06,829 --> 00:02:09,203
The new vegan recipe
60
00:02:09,204 --> 00:02:11,203
Vegan! Great!
61
00:02:11,204 --> 00:02:12,911
All right, blow out the candles,
62
00:02:12,912 --> 00:02:14,537
make a wish.
63
00:02:26,537 --> 00:02:27,702
Carly, what are you doing?
64
00:02:27,703 --> 00:02:29,786
It's your birthday,
let me take care of this.
65
00:02:29,787 --> 00:02:31,786
Ryder, you've already
done enough already.
66
00:02:31,787 --> 00:02:33,577
Besides, you need to
get home to your baby.
67
00:02:33,578 --> 00:02:34,619
No, I just talked to Peter,
68
00:02:34,620 --> 00:02:36,203
Cole is still down for his nap.
69
00:02:36,204 --> 00:02:37,744
And besides, I live
right next door,
70
00:02:37,745 --> 00:02:39,536
so I can literally
be there in two seconds
71
00:02:39,537 --> 00:02:41,370
if they need me.
72
00:02:41,371 --> 00:02:42,869
Thank you for everything
you did for my party.
73
00:02:42,870 --> 00:02:44,786
It was so much fun.
74
00:02:44,787 --> 00:02:46,203
Well, speaking of fun,
75
00:02:46,204 --> 00:02:47,702
what does the birthday girl
have planned
76
00:02:47,703 --> 00:02:48,786
for the rest of her evening?
77
00:02:48,787 --> 00:02:50,869
Hey, Mom, Trish just texted me,
78
00:02:50,870 --> 00:02:52,286
wants to know if
I can go to a movie.
79
00:02:52,287 --> 00:02:53,287
Can I go? Please?
80
00:02:53,288 --> 00:02:54,786
It looks like
the birthday girl's
81
00:02:54,787 --> 00:02:56,744
going to be waiting up
for her daughter.
82
00:02:56,745 --> 00:02:57,620
Just be home by 11:00.
83
00:02:57,621 --> 00:02:58,953
Thanks. Love you.
84
00:02:58,954 --> 00:03:00,953
Oh, and happy birthday.
85
00:03:00,954 --> 00:03:02,245
Thanks, honey.
86
00:03:02,246 --> 00:03:03,577
Be safe!
87
00:03:03,578 --> 00:03:04,702
And to think I was worried
88
00:03:04,703 --> 00:03:05,620
you wouldn't have
anything to do tonight.
89
00:03:05,621 --> 00:03:06,661
It's fine, Ryder.
90
00:03:06,662 --> 00:03:08,619
It'll give me a chance
to write my blog.
91
00:03:08,620 --> 00:03:10,994
Okay, do not make me regret
introducing you
92
00:03:10,995 --> 00:03:11,829
to the whole blogging world.
93
00:03:11,830 --> 00:03:13,327
What are you talking about?
94
00:03:13,328 --> 00:03:14,828
I love writing my blog.
95
00:03:14,829 --> 00:03:17,577
And I really think
I have something to say.
96
00:03:17,578 --> 00:03:19,285
I just hate to see you
alone on your birthday.
97
00:03:19,286 --> 00:03:20,536
I'm not alone.
98
00:03:20,537 --> 00:03:23,285
I have thousands of followers
who need to see a picture
99
00:03:23,286 --> 00:03:24,411
of this vegan cake.
100
00:03:30,662 --> 00:03:31,911
Dad?
101
00:03:31,912 --> 00:03:33,619
Troy.
102
00:03:33,620 --> 00:03:35,285
Didn't know you
were stopping by.
103
00:03:35,286 --> 00:03:36,494
Yeah, I was, um...
104
00:03:36,495 --> 00:03:38,619
I was wondering if maybe
I could borrow 20 bucks?
105
00:03:38,620 --> 00:03:39,578
Just until next payday.
106
00:03:39,579 --> 00:03:41,786
Stu and I are gonna hang out.
107
00:03:41,787 --> 00:03:43,786
Didn't you just
get paid yesterday?
108
00:03:43,787 --> 00:03:47,829
Well, yeah, but I meant,
until I get paid next week.
109
00:03:50,286 --> 00:03:52,285
You really need to manage
your money more responsibly.
110
00:03:52,286 --> 00:03:53,661
No, I do, it's just,
111
00:03:53,662 --> 00:03:54,953
I had to buy new wheels
for my board.
112
00:03:54,954 --> 00:03:57,787
And it's like you always say,
priorities, right?
113
00:03:58,787 --> 00:04:00,619
Yeah, I also always say
114
00:04:00,620 --> 00:04:02,452
I won't be sending you money
115
00:04:02,453 --> 00:04:03,619
every time you blow through
your monthly allowance
116
00:04:03,620 --> 00:04:05,452
once you're in college.
117
00:04:05,453 --> 00:04:06,536
So, that would be a "no"?
118
00:04:06,537 --> 00:04:07,495
Ding-ding-ding.
119
00:04:07,496 --> 00:04:08,786
Thank you for playing.
120
00:04:08,787 --> 00:04:10,744
Better luck next time.
121
00:04:10,745 --> 00:04:11,786
Thanks, Dad.
122
00:04:11,787 --> 00:04:13,994
I really learned
an important lesson today.
123
00:04:16,829 --> 00:04:18,828
Thanks, Aunt Lauren.
124
00:04:18,829 --> 00:04:19,870
Have fun, kiddo.
125
00:04:27,495 --> 00:04:29,452
I am trying to teach him
a lesson.
126
00:04:29,453 --> 00:04:31,369
And I'm trying to be
his fun aunt.
127
00:04:31,370 --> 00:04:32,453
You're not helping, Lauren.
128
00:04:56,994 --> 00:04:59,370
See?
I'm not alone.
129
00:05:03,328 --> 00:05:04,494
Thanks for the ride.
130
00:05:04,495 --> 00:05:05,994
Bye.
131
00:05:10,703 --> 00:05:12,410
I'm sorry, did I wake you up?
132
00:05:12,411 --> 00:05:13,869
Oh, no.
133
00:05:15,453 --> 00:05:16,661
Did you have fun?
134
00:05:16,662 --> 00:05:18,077
Yeah.
135
00:05:18,078 --> 00:05:19,577
How was the movie?
136
00:05:19,578 --> 00:05:20,537
It was good.
You know.
137
00:05:20,538 --> 00:05:22,411
Yeah.
138
00:05:31,370 --> 00:05:33,453
Well, as long as you had fun.
139
00:05:37,453 --> 00:05:39,953
'Night, Mom.
140
00:05:40,953 --> 00:05:42,537
'Night, kiddo.
141
00:05:51,119 --> 00:05:52,452
"If you're a baseball player
142
00:05:52,453 --> 00:05:53,785
"and you get a hit
143
00:05:53,786 --> 00:05:55,118
"every other time
you step up to the plate,
144
00:05:55,119 --> 00:05:57,118
"they put you
in the Hall of Fame.
145
00:05:57,119 --> 00:05:59,535
"If you're a parent
with that same batting average,
146
00:05:59,536 --> 00:06:02,618
"all you can think about
is where you went wrong.
147
00:06:02,619 --> 00:06:06,618
"Unfortunately, there's
no minor league for parenting.
148
00:06:06,619 --> 00:06:08,370
Maybe there should be."
149
00:06:18,119 --> 00:06:18,994
Hello.
150
00:06:18,995 --> 00:06:20,118
Hi!
151
00:06:20,119 --> 00:06:21,785
I brought a centerpiece
from the store.
152
00:06:21,786 --> 00:06:22,910
I thought it might help.
153
00:06:22,911 --> 00:06:24,118
Carly, it's beautiful.
154
00:06:24,119 --> 00:06:25,119
Well, what's a Spring bake sale
155
00:06:25,120 --> 00:06:26,409
without a few flowers?
156
00:06:26,410 --> 00:06:27,410
Thank you.
157
00:06:27,411 --> 00:06:28,451
This all looks delicious.
158
00:06:28,452 --> 00:06:29,952
Well, that's kind of the idea.
159
00:06:29,953 --> 00:06:32,451
Hey, did you get an invite
160
00:06:32,452 --> 00:06:34,118
for the Bloggers Event
at the community arts center?
161
00:06:34,119 --> 00:06:35,493
Yeah, I got it.
162
00:06:35,494 --> 00:06:36,410
You're going to go, right?
163
00:06:36,410 --> 00:06:37,410
I don't know...
164
00:06:37,411 --> 00:06:38,618
Oh, come on, Carly,
you have to go.
165
00:06:38,619 --> 00:06:40,785
Blog readers love
to put a name to a face.
166
00:06:40,786 --> 00:06:42,451
Plus, it's a really great way
167
00:06:42,452 --> 00:06:43,452
to get your numbers up.
168
00:06:43,453 --> 00:06:44,493
I'll think about it.
169
00:06:44,494 --> 00:06:45,785
I'm a little
distracted right now.
170
00:06:45,786 --> 00:06:47,743
We just registered Sadie
for classes
171
00:06:47,744 --> 00:06:48,827
at community college.
172
00:06:48,828 --> 00:06:50,160
That's great.
173
00:06:50,161 --> 00:06:51,451
Yeah, she's happy.
174
00:06:51,452 --> 00:06:55,035
But not quite as happy
as her mom, right?
175
00:06:55,036 --> 00:06:57,493
What does that mean?
176
00:06:57,494 --> 00:07:00,118
Well, you know, Sadie
goes off to college,
177
00:07:00,119 --> 00:07:02,701
you have some time
to maybe, you know,
178
00:07:02,702 --> 00:07:04,535
live it up a little?
179
00:07:04,536 --> 00:07:05,660
It's community college, Ryder.
180
00:07:05,661 --> 00:07:07,077
She'll still be living at home.
181
00:07:07,078 --> 00:07:09,868
"Living it up" is not
exactly in the curriculum.
182
00:07:09,869 --> 00:07:12,160
Carly, it's been 14 years
since Jeff walked out on you,
183
00:07:12,161 --> 00:07:13,993
and you've done a wonderful job
184
00:07:13,994 --> 00:07:15,201
raising Sadie,
185
00:07:15,202 --> 00:07:16,493
but it's springtime
186
00:07:16,494 --> 00:07:18,201
It's the perfect time
for a new beginning,
187
00:07:18,202 --> 00:07:19,202
especially for you.
188
00:07:20,577 --> 00:07:22,118
Yeah, maybe you're right.
189
00:07:22,119 --> 00:07:24,243
But it is not easy
to meet new people,
190
00:07:24,244 --> 00:07:26,535
and I'm way out of practice.
191
00:07:26,536 --> 00:07:28,785
Well, you just leave that
up to me.
192
00:07:28,786 --> 00:07:31,077
Wait, what?
193
00:07:31,078 --> 00:07:32,535
Don't be so nervous.
194
00:07:32,536 --> 00:07:33,661
It's like riding a bicycle.
195
00:07:40,786 --> 00:07:42,743
Okay, Conner,
196
00:07:42,744 --> 00:07:44,660
not a toy.
197
00:07:44,661 --> 00:07:46,535
I need to see your throat again,
198
00:07:46,536 --> 00:07:49,868
so can you open your mouth,
like, real wide?
199
00:07:49,869 --> 00:07:51,576
Mm-mm, no.
200
00:07:51,577 --> 00:07:53,201
Can you open your mouth
201
00:07:53,202 --> 00:07:55,576
real wide like a big old shark,
about to take a bite?
202
00:07:55,577 --> 00:07:57,243
- No!
- No? Why not?
203
00:07:57,244 --> 00:07:58,660
I don't want to be a shark.
204
00:07:58,661 --> 00:07:59,494
What do you want to be?
205
00:07:59,495 --> 00:08:01,952
I want to be a T-Rex.
206
00:08:01,953 --> 00:08:03,786
He just loves dinosaurs.
207
00:08:04,786 --> 00:08:06,743
Okay, why don't you
open your mouth
208
00:08:06,744 --> 00:08:08,384
like a big old T-Rex
about to take a bite?
209
00:08:09,244 --> 00:08:10,244
There we go.
210
00:08:10,244 --> 00:08:11,244
Yeah.
211
00:08:13,786 --> 00:08:14,786
Oh... okay.
212
00:08:16,035 --> 00:08:17,076
Can you just...
213
00:08:17,077 --> 00:08:18,785
Yeah.
214
00:08:18,786 --> 00:08:21,117
Open your mouth wide...
215
00:08:21,118 --> 00:08:23,118
Okay. All right, Conner,
you can jump down.
216
00:08:26,285 --> 00:08:28,243
He really likes you, I can tell.
217
00:08:28,244 --> 00:08:30,076
Yeah...
218
00:08:30,077 --> 00:08:31,909
His throat is a little red,
219
00:08:31,910 --> 00:08:33,576
but I don't think it's strep,
220
00:08:33,577 --> 00:08:35,660
but we're going to
send his swab down to the lab
221
00:08:35,661 --> 00:08:36,951
just to, uh, to be sure.
222
00:08:36,952 --> 00:08:38,618
Okay? Lauren!
223
00:08:38,619 --> 00:08:40,701
Morning, Tracy.
224
00:08:40,702 --> 00:08:41,619
Good morning.
225
00:08:41,620 --> 00:08:42,784
Would you send Conner's swab
226
00:08:42,785 --> 00:08:44,284
over to the lab,
227
00:08:44,285 --> 00:08:45,826
and see how fast they get
back to us with results?
228
00:08:45,827 --> 00:08:46,909
Absolutely, Doctor.
229
00:08:46,910 --> 00:08:48,660
I could come back in a few days,
230
00:08:48,661 --> 00:08:50,243
if you think that'll help?
231
00:08:50,244 --> 00:08:51,660
Uh, no, no.
232
00:08:51,661 --> 00:08:52,701
We'll just see
what the lab says,
233
00:08:52,702 --> 00:08:54,118
and Lauren will give you a call.
234
00:08:54,119 --> 00:08:56,117
Tracy, are you still
at the same address
235
00:08:56,118 --> 00:08:57,118
over in Deerhurst Park?
236
00:08:58,118 --> 00:08:58,952
Same address.
237
00:08:58,953 --> 00:09:00,951
Just Conner and me.
238
00:09:00,952 --> 00:09:01,992
Me and Conner.
239
00:09:01,993 --> 00:09:03,951
That's not far from
where Dr. Sommers lives.
240
00:09:03,952 --> 00:09:05,076
No kidding?
241
00:09:05,077 --> 00:09:07,076
There's a little
coffee place over there.
242
00:09:07,077 --> 00:09:09,784
What's the name
of that place, Doctor?
243
00:09:09,785 --> 00:09:12,117
Uh, Main Street Coffee Shop.
244
00:09:12,118 --> 00:09:13,784
I know that place.
245
00:09:13,785 --> 00:09:15,701
He's there practically
every morning.
246
00:09:17,327 --> 00:09:19,117
Maybe I'll see you there.
247
00:09:19,118 --> 00:09:20,118
Maybe.
248
00:09:21,160 --> 00:09:24,784
All right, Conner,
let's get going.
249
00:09:24,785 --> 00:09:26,617
No, I don't wanna to go.
250
00:09:26,618 --> 00:09:27,659
I wanna play.
251
00:09:27,660 --> 00:09:29,659
Okay, well, we're
going to play at home.
252
00:09:29,660 --> 00:09:31,368
I wanna play,
I wanna play, I wanna play...
253
00:09:31,369 --> 00:09:33,159
Okay, yeah, sounds good.
See you, doctor!
254
00:09:33,160 --> 00:09:34,993
Bye.
255
00:09:41,660 --> 00:09:44,659
These are the best of
our new Spring flowers,
256
00:09:44,660 --> 00:09:46,784
so just keep them watered
and out of direct sunlight.
257
00:09:46,785 --> 00:09:48,244
Thank you.
258
00:10:02,868 --> 00:10:04,034
Good night, Lauren.
259
00:10:04,035 --> 00:10:07,284
Sure you won't change
your mind about dinner?
260
00:10:07,285 --> 00:10:08,952
Love you, too.
261
00:10:12,785 --> 00:10:13,868
Sadie?
262
00:10:18,868 --> 00:10:20,368
Troy?
263
00:10:34,202 --> 00:10:37,785
Troy, you here?
264
00:10:39,077 --> 00:10:47,077
♪ I love the way
you look at me ♪
265
00:10:47,827 --> 00:10:53,451
♪ When you say "Hello" ♪
266
00:10:57,284 --> 00:11:05,284
♪ I thought maybe
this was a dream ♪
267
00:11:06,201 --> 00:11:13,408
♪ Until you'd smile... ♪
268
00:11:13,409 --> 00:11:15,200
Thank you.
269
00:11:15,201 --> 00:11:16,784
Best chicken tacos in town.
270
00:11:16,785 --> 00:11:19,909
♪ ...It was the way
you looked at me... ♪
271
00:11:19,910 --> 00:11:20,951
That looked good.
272
00:11:20,952 --> 00:11:22,827
I'll try the chicken taco.
273
00:11:25,868 --> 00:11:26,952
Thank you.
274
00:11:27,952 --> 00:11:33,450
♪ ...Falling deeper for you ♪
275
00:11:33,451 --> 00:11:38,075
♪ Just like a clock
striking midnight ♪
276
00:11:38,076 --> 00:11:42,408
♪ Just like a twinkle
in your eye ♪
277
00:11:42,409 --> 00:11:47,116
♪ I couldn't help
falling, falling, falling ♪
278
00:11:47,117 --> 00:11:51,743
♪ Deeper for you ♪
279
00:12:11,867 --> 00:12:19,867
♪ You saw something
deep within me ♪
280
00:12:21,368 --> 00:12:26,493
♪ No one else could see ♪
281
00:12:30,826 --> 00:12:32,200
All right, Conner,
let's go in here.
282
00:12:32,201 --> 00:12:33,159
Let's get some lunch.
283
00:12:33,160 --> 00:12:34,283
No, I don't wanna go!
284
00:12:34,284 --> 00:12:35,284
I wanna go to the park!
285
00:12:35,284 --> 00:12:36,159
All right, we'll go the park...
286
00:12:36,159 --> 00:12:37,034
I don't wanna go!
287
00:12:37,034 --> 00:12:37,992
Come on, let's get a snack.
288
00:12:37,993 --> 00:12:39,075
I wanna go to the park now!
289
00:12:39,076 --> 00:12:39,992
Now!
290
00:12:39,993 --> 00:12:41,033
All right, let's go later on.
291
00:12:41,034 --> 00:12:41,992
Now! Now!
292
00:12:41,993 --> 00:12:43,534
- Come on, Conner!
- Now!
293
00:12:43,535 --> 00:12:44,825
Come on...
294
00:12:44,826 --> 00:12:45,991
You don't want a snack?
295
00:12:45,992 --> 00:12:47,991
Let's get a snack, come on.
296
00:12:47,992 --> 00:12:48,992
Come on, buddy...
297
00:12:59,493 --> 00:13:00,908
Conner, come here!
298
00:13:00,909 --> 00:13:02,201
I wanna go to the park!
299
00:13:03,576 --> 00:13:05,075
Can I help you?
300
00:13:05,076 --> 00:13:06,326
Uh...
301
00:13:07,284 --> 00:13:09,325
Yeah. No.
302
00:13:09,326 --> 00:13:11,908
You know, I might have
some binoculars in the back,
303
00:13:11,909 --> 00:13:13,075
if you think that would help?
304
00:13:13,076 --> 00:13:14,867
Sorry, I was just...
305
00:13:18,159 --> 00:13:19,367
Hi.
306
00:13:19,368 --> 00:13:20,450
Chicken taco.
307
00:13:20,451 --> 00:13:21,908
Excuse me?
308
00:13:21,909 --> 00:13:24,908
In the park. The...
309
00:13:24,909 --> 00:13:26,242
the food truck,
310
00:13:26,243 --> 00:13:27,283
next to the flowers.
311
00:13:27,284 --> 00:13:28,908
Right, yes!
312
00:13:28,909 --> 00:13:30,158
Yesterday.
313
00:13:30,159 --> 00:13:31,909
You were the guy with the...
314
00:13:33,201 --> 00:13:34,450
You saw that, huh?
315
00:13:34,451 --> 00:13:36,283
Well, he does make
a really juicy taco.
316
00:13:36,284 --> 00:13:37,575
Kind of worth it.
317
00:13:39,284 --> 00:13:41,741
So, um...
318
00:13:41,742 --> 00:13:42,575
flowers.
319
00:13:42,576 --> 00:13:44,076
Good eye.
320
00:13:45,409 --> 00:13:47,283
Yeah, I mean, it...
321
00:13:47,284 --> 00:13:48,449
smells spring-y in here.
322
00:13:48,450 --> 00:13:50,449
Good nose.
323
00:13:50,450 --> 00:13:53,116
That's why I came in here
this morning,
324
00:13:53,117 --> 00:13:55,116
to, uh,
325
00:13:55,117 --> 00:13:58,075
try some of your finest
Spring flowers.
326
00:13:58,076 --> 00:14:01,284
Okay, well, um,
what did you have in mind?
327
00:14:02,284 --> 00:14:03,449
I don't know,
what do you recommend?
328
00:14:03,450 --> 00:14:04,616
Well, that depends.
329
00:14:04,617 --> 00:14:07,076
My personal favorites are roses.
330
00:14:08,617 --> 00:14:10,449
But is this a special occasion?
331
00:14:10,450 --> 00:14:12,616
Uh... I don't know, maybe.
332
00:14:12,617 --> 00:14:13,617
Possibly?
333
00:14:13,617 --> 00:14:14,617
Probably not.
334
00:14:17,450 --> 00:14:19,282
What color roses
would you recommend?
335
00:14:19,283 --> 00:14:23,908
Well, um, yellow for friendship,
336
00:14:23,909 --> 00:14:26,116
and red pretty much says
"I love you."
337
00:14:26,117 --> 00:14:28,616
Oh, no, I think it's probably
more of an ordinary occasion.
338
00:14:28,617 --> 00:14:30,491
Daisies are nice.
339
00:14:30,492 --> 00:14:32,950
They are bright and cheery,
340
00:14:32,951 --> 00:14:34,991
and, well, they pretty much say,
341
00:14:34,992 --> 00:14:37,616
"Hey, have
a really ordinary day."
342
00:14:37,617 --> 00:14:39,158
That sounds perfect.
343
00:14:39,159 --> 00:14:41,450
Well, I'll just
wrap these up for you.
344
00:14:56,283 --> 00:14:59,449
And bless this food and drink,
we pray,
345
00:14:59,450 --> 00:15:02,324
and all who share with us today.
346
00:15:02,325 --> 00:15:03,325
Amen.
347
00:15:03,326 --> 00:15:08,617
♪ Amen... ♪
348
00:15:11,534 --> 00:15:12,616
It all looks so good.
349
00:15:12,617 --> 00:15:15,115
I can't thank you enough
for the invitation.
350
00:15:15,116 --> 00:15:18,991
And with such
pleasant company, too.
351
00:15:18,992 --> 00:15:20,491
Actually, we've been
meaning to introduce you two
352
00:15:20,492 --> 00:15:22,115
for quite a while now.
353
00:15:22,116 --> 00:15:23,533
I can't believe
we haven't already met.
354
00:15:23,534 --> 00:15:24,990
I mean, going to
the same church and all?
355
00:15:24,991 --> 00:15:27,282
Yeah, right.
356
00:15:27,283 --> 00:15:29,033
Life's funny that way, though.
357
00:15:30,325 --> 00:15:31,365
Don't you think so, Carly?
358
00:15:32,575 --> 00:15:34,366
Um... sure.
359
00:15:34,367 --> 00:15:36,533
I mean, you go along
your whole life,
360
00:15:36,534 --> 00:15:38,282
just...
361
00:15:38,283 --> 00:15:40,199
sailing along.
362
00:15:40,200 --> 00:15:42,491
Then one day, out of the blue,
363
00:15:42,492 --> 00:15:46,074
you meet somebody,
364
00:15:46,075 --> 00:15:47,033
and right off, bam!
365
00:15:47,034 --> 00:15:48,366
You feel this...
366
00:15:48,367 --> 00:15:49,575
Zzz...
367
00:15:51,033 --> 00:15:52,199
connection.
368
00:15:52,200 --> 00:15:54,741
Especially in Spring.
369
00:15:54,742 --> 00:15:56,241
Everything is growing,
370
00:15:56,242 --> 00:15:57,491
and so...
371
00:15:57,492 --> 00:15:58,533
full of life.
372
00:15:58,534 --> 00:16:00,574
It... it's...
373
00:16:00,575 --> 00:16:02,575
It's the circle of life.
374
00:16:03,617 --> 00:16:04,991
The circle of life!
375
00:16:08,200 --> 00:16:09,616
So, Henry,
376
00:16:09,617 --> 00:16:11,074
I'm not sure if you knew
377
00:16:11,075 --> 00:16:13,407
that Carly writes
a very popular blog.
378
00:16:13,408 --> 00:16:14,990
Well, I wouldn't say popular.
379
00:16:14,991 --> 00:16:16,990
She's just being modest.
380
00:16:16,991 --> 00:16:18,366
It's all about a mother
raising teenage daughter,
381
00:16:18,367 --> 00:16:20,407
and all of the joys
and the trials
382
00:16:20,408 --> 00:16:21,574
that go along with it.
383
00:16:21,575 --> 00:16:22,616
People find it very insightful.
384
00:16:22,617 --> 00:16:23,740
Well, I just hope
385
00:16:23,741 --> 00:16:26,449
you're not so busy
writing about being a mom,
386
00:16:26,450 --> 00:16:27,770
that you neglect
your real duties.
387
00:16:32,325 --> 00:16:33,116
Excuse me?
388
00:16:33,117 --> 00:16:34,241
I should open the wine?
389
00:16:34,242 --> 00:16:35,282
Yeah.
390
00:16:35,283 --> 00:16:37,115
None for me, thanks.
391
00:16:37,116 --> 00:16:38,242
I never touch alcohol.
392
00:16:41,242 --> 00:16:43,534
Wine would be fabulous.
393
00:16:46,075 --> 00:16:47,282
I live next door,
394
00:16:47,283 --> 00:16:49,324
you really don't
have to walk me home.
395
00:16:49,325 --> 00:16:51,366
A gentleman always
sees a lady to her door.
396
00:16:51,367 --> 00:16:52,283
Call me old-fashioned.
397
00:16:52,283 --> 00:16:53,283
Oh, believe me, Henry,
398
00:16:53,284 --> 00:16:55,115
that's not what
I would call you.
399
00:16:55,116 --> 00:16:56,241
As long as you call me.
400
00:16:56,242 --> 00:16:57,324
I'm auditioning
for the church choir,
401
00:16:57,325 --> 00:16:58,366
want to hear me sing?
402
00:16:58,367 --> 00:17:02,282
♪ Why should I feel
discouraged? ♪
403
00:17:02,283 --> 00:17:05,241
♪ Why should
the shadows come? ♪
404
00:17:05,242 --> 00:17:08,282
♪ Why should
my heart be lonely ♪
405
00:17:08,283 --> 00:17:11,615
♪ When I long to be invited
into Carly's home? ♪
406
00:17:11,616 --> 00:17:13,283
Oh, it was a pleasure
meeting you, Henry.
407
00:17:15,116 --> 00:17:17,782
Ah... Spring,
408
00:17:17,783 --> 00:17:21,532
when a young man's fancy
turns to thoughts of love.
409
00:17:21,533 --> 00:17:23,449
Oh...
410
00:17:24,825 --> 00:17:28,074
I agree we should
take things slowly.
411
00:17:28,075 --> 00:17:29,783
Maybe I'll see you in church.
412
00:17:32,075 --> 00:17:33,158
Yes!
413
00:17:36,158 --> 00:17:38,282
I can't believe
414
00:17:38,283 --> 00:17:41,615
that we finally
bumped into each other.
415
00:17:41,616 --> 00:17:42,824
You know,
if I didn't know better,
416
00:17:42,825 --> 00:17:44,157
I might have thought
you were trying to avoid me.
417
00:17:44,158 --> 00:17:46,283
No. Of course not.
418
00:17:56,699 --> 00:17:59,075
See, I told you he liked you.
419
00:18:00,407 --> 00:18:01,573
You know, his father remarried
420
00:18:01,574 --> 00:18:02,865
last year, and honestly,
421
00:18:02,866 --> 00:18:06,241
I don't think he gives Conner
the attention that he needs.
422
00:18:06,242 --> 00:18:08,323
That-that can be hard.
423
00:18:08,324 --> 00:18:09,740
Eat your food.
424
00:18:09,741 --> 00:18:11,491
No, I don't want to.
425
00:18:17,533 --> 00:18:18,615
You know,
426
00:18:18,616 --> 00:18:20,115
those are the same fries
that are on your plate.
427
00:18:20,116 --> 00:18:21,782
I want yours.
428
00:18:21,783 --> 00:18:22,658
Do you mind?
429
00:18:22,659 --> 00:18:24,825
Oh, no, of course not.
430
00:18:26,699 --> 00:18:29,115
Do you want ketchup?
431
00:18:29,116 --> 00:18:30,574
No, I want mustard!
432
00:18:33,282 --> 00:18:34,740
Conner's such a sweetheart.
433
00:18:34,741 --> 00:18:37,448
He really thrives
434
00:18:37,449 --> 00:18:39,907
on the "hands off,"
instinctive parenting approach
435
00:18:39,908 --> 00:18:41,198
that Bestie Mom
talks about in her blog.
436
00:18:41,199 --> 00:18:42,240
I'm sorry, who?
437
00:18:42,241 --> 00:18:43,406
Bestie Mom.
438
00:18:43,407 --> 00:18:45,324
She writes the blog
"Parenting From the Soul"?
439
00:18:46,533 --> 00:18:48,281
I don't read...
440
00:18:48,282 --> 00:18:51,240
It's all about
how to be a sensitive,
441
00:18:51,241 --> 00:18:52,657
emotionally available
parent to your child,
442
00:18:52,658 --> 00:18:53,824
without setting a lot of rules
443
00:18:53,825 --> 00:18:55,865
or boundaries.
444
00:18:55,866 --> 00:18:56,741
And I'm not afraid to admit
445
00:18:56,742 --> 00:18:58,323
that it's thanks to her blog
446
00:18:58,324 --> 00:18:59,741
that makes Conner
who he is today.
447
00:19:02,491 --> 00:19:03,491
Oh.
448
00:19:25,282 --> 00:19:27,948
"Bestie Mom"?
449
00:19:27,949 --> 00:19:32,865
More like "Beastie-Mom."
450
00:19:41,449 --> 00:19:43,865
Let's see...
"Parenting From the Soul."
451
00:19:45,949 --> 00:19:47,741
Hmm...
452
00:19:49,782 --> 00:19:50,948
Vegan?
453
00:19:50,949 --> 00:19:52,865
Why? What's the point?
454
00:20:01,949 --> 00:20:04,448
"Juggling...
455
00:20:04,449 --> 00:20:07,366
Dad."
456
00:20:10,491 --> 00:20:16,281
"Speaking as a single dad
with a teenage son,
457
00:20:16,282 --> 00:20:20,323
"I found your blog
very enlightening.
458
00:20:20,324 --> 00:20:23,281
"Of course,
I always try to learn
459
00:20:23,282 --> 00:20:25,781
from other people's mistakes."
460
00:20:25,782 --> 00:20:26,698
What?
461
00:20:26,699 --> 00:20:28,948
"The idea that rules
and guidelines
462
00:20:28,949 --> 00:20:33,281
"can be replaced with 'listening
to your child's needs',
463
00:20:33,282 --> 00:20:37,448
"a.k.a., letting your kid
get whatever they want,
464
00:20:37,449 --> 00:20:39,823
is just plain silly."
465
00:20:39,824 --> 00:20:41,448
Silly?
466
00:20:41,449 --> 00:20:44,656
"I have seen the results
of your parenting advice,
467
00:20:44,657 --> 00:20:49,490
"and it's not...
468
00:20:49,491 --> 00:20:51,365
"pretty.
469
00:20:51,366 --> 00:20:55,281
"The next time you feel the urge
to give advice,
470
00:20:55,282 --> 00:20:56,282
"don't!
471
00:20:56,283 --> 00:20:57,697
Bestie Mom."
472
00:20:57,698 --> 00:20:59,989
"Dear Juggling Dad,
473
00:20:59,990 --> 00:21:03,614
"if you take the time to hear
what your son wants to say,
474
00:21:03,615 --> 00:21:06,906
"I'm sure you'll see
that it's not about 'getting, '
475
00:21:06,907 --> 00:21:08,656
it's about sharing."
476
00:21:08,657 --> 00:21:09,657
Oh, please...
477
00:21:09,658 --> 00:21:11,323
"Try it.
478
00:21:11,324 --> 00:21:13,949
You'll be amazed
what a difference it makes."
479
00:21:22,782 --> 00:21:27,405
Yeah, don't have an answer
for that, do ya?
480
00:21:27,406 --> 00:21:29,405
You okay?
481
00:21:29,406 --> 00:21:30,572
Oh, yeah.
482
00:21:30,573 --> 00:21:32,697
Just writing my blog.
483
00:21:32,698 --> 00:21:35,365
Don't go weird on me, Mom.
484
00:21:41,406 --> 00:21:43,864
There comes a time
when we must ask ourselves,
485
00:21:43,865 --> 00:21:47,531
what is at the heart
of our duty as a parent?
486
00:21:47,532 --> 00:21:49,073
As a father myself,
487
00:21:49,074 --> 00:21:51,656
I know that the joy I feel
with my son
488
00:21:51,657 --> 00:21:52,739
is tempered by the knowledge...
489
00:21:52,740 --> 00:21:56,073
I still can't believe
Henry went for it.
490
00:21:56,074 --> 00:21:58,697
Fortunately, the
door came between us.
491
00:21:58,698 --> 00:22:00,114
It is also a responsibility.
492
00:22:00,115 --> 00:22:02,114
A responsibility
to teach our children
493
00:22:02,115 --> 00:22:04,572
a love of right over wrong,
494
00:22:04,573 --> 00:22:06,740
of following
the path of the virtuous.
495
00:22:08,115 --> 00:22:10,031
To be true to themselves...
496
00:22:10,032 --> 00:22:11,572
Mom, I was thinking,
497
00:22:11,573 --> 00:22:13,031
maybe I shouldn't go
straight to college
498
00:22:13,032 --> 00:22:15,489
after I graduate.
499
00:22:15,490 --> 00:22:16,739
What?
500
00:22:16,740 --> 00:22:18,322
You know, maybe
501
00:22:18,323 --> 00:22:20,447
I should see the world
a little first.
502
00:22:20,448 --> 00:22:21,948
Travel.
503
00:22:21,949 --> 00:22:24,864
Travel?
504
00:22:24,865 --> 00:22:26,405
Where?
505
00:22:26,406 --> 00:22:28,447
I don't know, Africa?
506
00:22:28,448 --> 00:22:31,739
Or maybe Indonesia?
507
00:22:31,740 --> 00:22:34,781
That sounds exciting.
508
00:22:34,782 --> 00:22:35,906
To provide our children
509
00:22:35,907 --> 00:22:37,614
with the guidance that they need
510
00:22:37,615 --> 00:22:39,698
to find their way
in the world...
511
00:22:50,615 --> 00:22:52,781
She was completely
oblivious to the fact
512
00:22:52,782 --> 00:22:54,614
that her son was terrorizing
the entire restaurant,
513
00:22:54,615 --> 00:22:55,823
including me.
514
00:22:55,824 --> 00:22:56,988
That's the thing about
women with kids,
515
00:22:56,989 --> 00:22:57,907
it's a package deal.
516
00:22:57,908 --> 00:22:59,113
No, no, I like kids.
517
00:22:59,114 --> 00:23:00,155
That's why I'm a pediatrician?
518
00:23:00,156 --> 00:23:01,114
This wasn't a kid,
519
00:23:01,115 --> 00:23:03,447
this was a tornado with dimples.
520
00:23:03,448 --> 00:23:05,572
This was your wife's
fantastic idea.
521
00:23:05,573 --> 00:23:07,823
She wants you to be happy.
522
00:23:07,824 --> 00:23:09,406
Simon, look at me.
523
00:23:10,406 --> 00:23:11,988
Look at me, don't I look happy?
524
00:23:11,989 --> 00:23:14,489
You look happy-ish.
525
00:23:14,490 --> 00:23:15,490
The point is,
526
00:23:15,490 --> 00:23:16,490
I don't need Lauren
setting me up.
527
00:23:16,491 --> 00:23:18,781
Technically,
you set yourself up.
528
00:23:18,782 --> 00:23:20,155
Come again?
529
00:23:20,156 --> 00:23:21,863
With those bright eyes
and that cute smile,
530
00:23:21,864 --> 00:23:22,905
are you kidding?
531
00:23:22,906 --> 00:23:24,113
Half the women
who bring in their kids
532
00:23:24,114 --> 00:23:25,822
just want to give you a big hug
533
00:23:25,823 --> 00:23:26,823
and a warm meal.
534
00:23:26,824 --> 00:23:28,155
Come on, I'm being serious.
535
00:23:28,156 --> 00:23:29,697
So am I.
Simon, tell him.
536
00:23:29,698 --> 00:23:33,072
It's true, we get a lot of
inquiries regarding your status.
537
00:23:33,073 --> 00:23:34,614
I don't have a status.
538
00:23:34,615 --> 00:23:36,155
Well, maybe you should.
539
00:23:36,156 --> 00:23:39,780
Okay, then, um,
for future reference,
540
00:23:39,781 --> 00:23:41,155
my new status
is "not interested."
541
00:23:41,156 --> 00:23:43,489
Especially if you get
your parenting advice
542
00:23:43,490 --> 00:23:44,531
from "Bestie Mom."
543
00:23:44,532 --> 00:23:45,780
From what?
544
00:23:45,781 --> 00:23:46,822
Not what. Who.
545
00:23:46,823 --> 00:23:47,781
It's a mommy blog.
546
00:23:47,782 --> 00:23:48,988
You know about this?
547
00:23:48,989 --> 00:23:50,030
Of course I do.
548
00:23:50,031 --> 00:23:51,947
A lot of the moms
have passed it around.
549
00:23:51,948 --> 00:23:52,948
She has some good advice.
550
00:23:52,948 --> 00:23:53,948
Oh, please.
551
00:23:53,949 --> 00:23:55,822
Now you sound like Dad and Mom.
552
00:23:55,823 --> 00:23:57,489
Nothing wrong with
the way we were raised.
553
00:23:57,490 --> 00:23:59,531
No, but it's
a different world now.
554
00:23:59,532 --> 00:24:00,696
A lot of that
Old School approach
555
00:24:00,697 --> 00:24:02,197
just doesn't work anymore.
556
00:24:02,198 --> 00:24:03,572
Something you might
want to keep in mind.
557
00:24:03,573 --> 00:24:05,988
What does that mean?
558
00:24:05,989 --> 00:24:07,696
Look, being
the cool Aunt and all,
559
00:24:07,697 --> 00:24:09,572
sometimes, Troy talks to me,
560
00:24:09,573 --> 00:24:10,947
you know, about... things.
561
00:24:10,948 --> 00:24:12,738
What kinds of things?
562
00:24:12,739 --> 00:24:14,899
The kind of things he should be
talking with you about.
563
00:24:17,948 --> 00:24:20,030
We talk all the time.
564
00:24:20,031 --> 00:24:21,571
We had it all figured out,
565
00:24:21,572 --> 00:24:22,988
two years of community college,
566
00:24:22,989 --> 00:24:25,780
then she transfers to university
to get her degree.
567
00:24:25,781 --> 00:24:27,863
Now she's throwing
darts on a map,
568
00:24:27,864 --> 00:24:29,489
wanting to travel.
569
00:24:29,490 --> 00:24:30,738
She never said anything?
570
00:24:30,739 --> 00:24:31,739
First I've heard of it.
571
00:24:31,740 --> 00:24:33,489
Well, if you don't
want her to go,
572
00:24:33,490 --> 00:24:35,197
why don't you just tell her?
573
00:24:35,198 --> 00:24:37,197
Well, I can't do that.
574
00:24:37,198 --> 00:24:39,030
Why not?
575
00:24:39,031 --> 00:24:40,530
Our relationship
has always been built
576
00:24:40,531 --> 00:24:42,655
on mutual respect
and understanding.
577
00:24:42,656 --> 00:24:44,613
I don't just
tell her what to do.
578
00:24:44,614 --> 00:24:46,113
We talk it through.
579
00:24:46,114 --> 00:24:47,947
Well, that's great, but, Carly,
580
00:24:47,948 --> 00:24:49,781
sometimes, you just got
to law down the law.
581
00:24:50,781 --> 00:24:52,696
Now you're sounding
like Juggling Dad.
582
00:24:52,697 --> 00:24:54,072
Who?
583
00:24:54,073 --> 00:24:56,738
This incredibly arrogant father
who's been posting on my blog.
584
00:24:56,739 --> 00:24:58,113
You wouldn't believe
what he's been saying.
585
00:24:58,114 --> 00:25:00,280
Well, I can hardly wait
to read it.
586
00:25:00,281 --> 00:25:01,488
Well, you better hurry,
587
00:25:01,489 --> 00:25:03,113
because I'm gonna
delete it and block him.
588
00:25:03,114 --> 00:25:04,571
Just as soon as I figure out
589
00:25:04,572 --> 00:25:06,656
what I'm gonna say to Sadie.
590
00:25:07,656 --> 00:25:08,905
"The way I see it,
591
00:25:08,906 --> 00:25:12,030
"rules have a way
of closing doors
592
00:25:12,031 --> 00:25:13,781
"to any further discussion...
593
00:25:15,198 --> 00:25:19,738
"But sharing with your child
keeps those doors open
594
00:25:19,739 --> 00:25:21,947
to a future
you can build together."
595
00:25:21,948 --> 00:25:25,114
You sound like a fortune cookie.
596
00:25:28,156 --> 00:25:30,780
"Hello, Bestie Mom.
597
00:25:30,781 --> 00:25:32,197
"After reading your last entry,
598
00:25:32,198 --> 00:25:34,905
"I see you ignored my advice.
599
00:25:34,906 --> 00:25:36,279
"But the good news is,
600
00:25:36,280 --> 00:25:38,113
"if this blog of yours
doesn't work out...
601
00:25:38,114 --> 00:25:42,279
you have a great future
in comedy..."
602
00:25:42,280 --> 00:25:43,530
Seriously?
603
00:25:43,531 --> 00:25:47,114
"Because I haven't laughed
this hard in a long time."
604
00:25:48,114 --> 00:25:49,947
"Laugh all you want.
605
00:25:49,948 --> 00:25:51,947
"If you don't listen
to your son,
606
00:25:51,948 --> 00:25:56,780
don't be surprised
when he stops listening to you."
607
00:25:56,781 --> 00:25:57,947
"Your problem is,
608
00:25:57,948 --> 00:25:59,988
"you think setting
a few rules for your kid
609
00:25:59,989 --> 00:26:01,613
makes you a dictator."
610
00:26:01,614 --> 00:26:03,112
"And your problem is,
611
00:26:03,113 --> 00:26:05,780
"you're more interested
in making rules
612
00:26:05,781 --> 00:26:07,656
than in listening to your son."
613
00:26:09,155 --> 00:26:13,363
"This coming from someone
who uses baseball analogies...
614
00:26:13,364 --> 00:26:18,029
A game that is played
entirely by the rules."
615
00:26:18,030 --> 00:26:19,780
Well.
616
00:26:19,781 --> 00:26:21,947
"If you don't know
the difference
617
00:26:21,948 --> 00:26:25,613
"between baseball and life,
618
00:26:25,614 --> 00:26:29,279
"then that makes you...
619
00:26:29,280 --> 00:26:31,905
officially hopeless."
620
00:26:31,906 --> 00:26:36,363
"I'd rather be
hopeless than flaky."
621
00:26:36,364 --> 00:26:39,363
"It's called passion...
622
00:26:39,364 --> 00:26:42,822
"something you obviously know
623
00:26:42,823 --> 00:26:44,696
nothing about."
624
00:26:44,697 --> 00:26:45,697
Well.
625
00:26:46,823 --> 00:26:47,904
"Maybe not...
626
00:26:47,905 --> 00:26:50,238
"but there's one thing
I do know...
627
00:26:50,239 --> 00:26:53,029
"if I ever need
another good laugh,
628
00:26:53,030 --> 00:26:54,363
you'll be hearing from me."
629
00:26:54,364 --> 00:26:55,946
Don't bother.
630
00:26:55,947 --> 00:26:57,862
You won't get an answer from me.
631
00:26:57,863 --> 00:26:58,863
Goodbye.
632
00:27:12,322 --> 00:27:13,822
Like I care.
633
00:27:15,280 --> 00:27:17,238
Okay, so what was wrong
with that last pair of jeans?
634
00:27:17,239 --> 00:27:19,987
Because I thought they looked
really good on you.
635
00:27:19,988 --> 00:27:22,696
I'm sorry, I don't
want Mom jeans.
636
00:27:22,697 --> 00:27:24,363
I want them to look good on me.
637
00:27:24,364 --> 00:27:26,239
Okay.
We'll keep looking.
638
00:27:27,405 --> 00:27:29,696
Listen, I was thinking about
what you were saying
639
00:27:29,697 --> 00:27:31,112
about traveling,
640
00:27:31,113 --> 00:27:32,513
and I think we should
talk about it.
641
00:27:33,364 --> 00:27:34,322
Okay, we're not
going to do this,
642
00:27:34,323 --> 00:27:36,239
I'm not going to look all day...
643
00:27:37,947 --> 00:27:39,738
- Hey.
- Hi.
644
00:27:41,280 --> 00:27:42,363
How are you?
645
00:27:42,364 --> 00:27:44,862
Uh, good. Great.
646
00:27:44,863 --> 00:27:46,363
How did those daisies work out?
647
00:27:46,364 --> 00:27:47,239
Oh, they were great.
648
00:27:47,240 --> 00:27:48,446
They were very, um...
649
00:27:48,447 --> 00:27:49,447
ordinary.
650
00:27:51,072 --> 00:27:52,446
Um...
651
00:27:52,447 --> 00:27:54,071
Carly. By the way.
652
00:27:54,072 --> 00:27:56,029
Andy.
653
00:27:56,030 --> 00:27:57,946
It's great to finally meet you.
654
00:27:57,947 --> 00:27:59,779
You too.
655
00:27:59,780 --> 00:28:01,279
Uh, this is my daughter, Sadie.
656
00:28:01,280 --> 00:28:03,112
Hi.
657
00:28:03,113 --> 00:28:04,446
This is my son, Troy.
658
00:28:04,447 --> 00:28:05,447
Hi.
659
00:28:05,448 --> 00:28:07,071
Chemistry class, right?
660
00:28:07,072 --> 00:28:08,279
Uh, yeah. Yeah,
how are you?
661
00:28:08,280 --> 00:28:09,280
I'm good.
662
00:28:09,281 --> 00:28:11,446
What are you fellas
shopping for today?
663
00:28:11,447 --> 00:28:14,779
Oh, running shoes for, um...
664
00:28:14,780 --> 00:28:15,821
Trying to find the new 750s
665
00:28:15,822 --> 00:28:16,946
in red.
666
00:28:16,947 --> 00:28:18,279
Have you looked at Saul's yet?
667
00:28:18,280 --> 00:28:19,904
Is that the one by Denim Loft?
668
00:28:19,905 --> 00:28:22,279
Uh, yeah, I was gonna go
look for some jeans.
669
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
Sure, let's do it.
670
00:28:23,281 --> 00:28:24,946
Cool. All right,
we'll be back.
671
00:28:24,947 --> 00:28:26,112
Uh...
672
00:28:26,113 --> 00:28:27,154
Meet you by the food court.
673
00:28:27,155 --> 00:28:28,155
Cool.
674
00:28:28,156 --> 00:28:29,446
O... kay.
675
00:28:30,488 --> 00:28:33,779
So, have you
picked a college yet?
676
00:28:33,780 --> 00:28:34,821
Uh, well, we're waiting to see
677
00:28:34,822 --> 00:28:36,071
where he gets accepted,
678
00:28:36,072 --> 00:28:39,279
and then we're going to talk
about financial aid.
679
00:28:39,280 --> 00:28:40,445
You know, all that fun stuff.
680
00:28:40,446 --> 00:28:41,946
What about Sadie?
681
00:28:41,947 --> 00:28:43,238
Well, we had a plan.
682
00:28:43,239 --> 00:28:45,946
Um, a pretty good one,
I thought.
683
00:28:45,947 --> 00:28:47,154
Now... we're talking.
684
00:28:47,155 --> 00:28:48,779
Yeah.
685
00:28:48,780 --> 00:28:50,779
When Troy was born,
I thought that, um,
686
00:28:50,780 --> 00:28:51,946
as he got older,
687
00:28:51,947 --> 00:28:53,867
that this whole parenting thing
would get easier.
688
00:28:55,113 --> 00:28:56,155
What about your wife?
689
00:28:57,404 --> 00:28:59,904
She passed away
when Troy was seven.
690
00:28:59,905 --> 00:29:01,362
I'm sorry.
691
00:29:01,363 --> 00:29:03,779
It's okay.
692
00:29:03,780 --> 00:29:06,363
It's just him and I.
693
00:29:07,446 --> 00:29:09,320
And we talk, but...
694
00:29:09,321 --> 00:29:12,029
well, we... I guess
we grunt our meaning across,
695
00:29:12,030 --> 00:29:13,112
you know?
696
00:29:13,113 --> 00:29:14,154
Which I guess is a form
of talking, right?
697
00:29:14,155 --> 00:29:15,487
I know what you mean.
698
00:29:15,488 --> 00:29:17,821
After Sadie's father left,
it was just the two of us.
699
00:29:17,822 --> 00:29:20,112
We were a little team.
700
00:29:20,113 --> 00:29:22,071
From the time
she was two years old,
701
00:29:22,072 --> 00:29:24,112
we could talk about anything.
702
00:29:24,113 --> 00:29:27,946
Lately... not so much.
703
00:29:27,947 --> 00:29:29,862
The other day,
704
00:29:29,863 --> 00:29:32,445
I shouted upstairs to Troy
to ask what he wants for dinner,
705
00:29:32,446 --> 00:29:33,821
and, um...
706
00:29:33,822 --> 00:29:35,237
he texted me back.
707
00:29:35,238 --> 00:29:37,529
I can predict Sadie's moods
708
00:29:37,530 --> 00:29:40,112
depending on how many
emoticons she uses
709
00:29:40,113 --> 00:29:41,822
in any given message.
710
00:29:43,238 --> 00:29:45,238
What are you two talking about?
711
00:29:46,446 --> 00:29:48,404
Stuff.
712
00:29:55,404 --> 00:29:56,821
So, did you get his number?
713
00:29:56,822 --> 00:29:58,362
Hmm?
714
00:29:58,363 --> 00:29:59,238
Troy's dad.
715
00:29:59,239 --> 00:30:01,362
Oh, I, uh...
716
00:30:01,363 --> 00:30:03,238
What? No.
717
00:30:04,321 --> 00:30:06,403
You obviously like him.
718
00:30:06,404 --> 00:30:08,320
Well, sure, I mean, um...
719
00:30:08,321 --> 00:30:09,529
He seems like a nice enough guy.
720
00:30:09,530 --> 00:30:11,904
So, what's the problem?
721
00:30:11,905 --> 00:30:13,363
We were just talking.
722
00:30:14,446 --> 00:30:15,487
Well, if you change your mind,
723
00:30:15,488 --> 00:30:16,904
I have Troy's number,
724
00:30:16,905 --> 00:30:17,946
so we can hook you two up.
725
00:30:17,947 --> 00:30:20,904
Listen, I think we should talk
726
00:30:20,905 --> 00:30:22,279
about this whole
traveling thing.
727
00:30:23,238 --> 00:30:24,362
Trish warned me
728
00:30:24,363 --> 00:30:25,445
you were gonna try
to talk me out of it.
729
00:30:25,446 --> 00:30:27,362
You talked to Trish about this?
730
00:30:27,363 --> 00:30:28,945
Of course.
She's my best friend.
731
00:30:28,946 --> 00:30:30,945
And this is only, like,
732
00:30:30,946 --> 00:30:32,445
the biggest decision of my life.
733
00:30:32,446 --> 00:30:35,070
Right, um...
734
00:30:35,071 --> 00:30:36,945
I'm not going to try
to talk you out of it.
735
00:30:36,946 --> 00:30:38,111
I just want to make sure
736
00:30:38,112 --> 00:30:39,445
you've thought this
all the way through.
737
00:30:39,446 --> 00:30:41,403
Absolutely.
738
00:30:41,404 --> 00:30:43,278
No, I definitely want to travel
739
00:30:43,279 --> 00:30:45,070
before I go to college.
740
00:30:45,071 --> 00:30:46,529
Any particular reason?
741
00:30:46,530 --> 00:30:50,237
Mom, there are
so many possibilities.
742
00:30:50,238 --> 00:30:51,918
Just think about it,
anything could happen.
743
00:30:53,112 --> 00:30:55,530
Took the words
right out of my mouth.
744
00:30:57,946 --> 00:30:59,445
There's Trish.
She's waiting.
745
00:30:59,446 --> 00:31:00,487
Thanks for the ride, Mom.
746
00:31:00,488 --> 00:31:02,612
Trish will drop me off
when I get back.
747
00:31:02,613 --> 00:31:04,862
Sadie...
748
00:31:06,446 --> 00:31:08,153
Have fun.
749
00:31:08,154 --> 00:31:10,612
Okay, Mom.
750
00:31:10,613 --> 00:31:11,446
Love you.
751
00:31:11,447 --> 00:31:13,112
I love you, too, babe.
752
00:31:15,655 --> 00:31:18,445
"Help!
753
00:31:18,446 --> 00:31:20,488
"My daughter wants
to travel the world.
754
00:31:21,946 --> 00:31:25,612
"I already can't sleep
until she's home from a movie.
755
00:31:25,613 --> 00:31:26,778
"What's it going to be like
756
00:31:26,779 --> 00:31:29,945
"when she's thousands
of miles away?
757
00:31:29,946 --> 00:31:31,986
"Not to mention
what a bad idea it is
758
00:31:31,987 --> 00:31:34,487
"for her to put off
starting school.
759
00:31:34,488 --> 00:31:35,528
What am I supposed to do?"
760
00:31:39,321 --> 00:31:40,611
Yeah, Lauren sent me the link
761
00:31:40,612 --> 00:31:42,653
to that Bestie Mom blog.
762
00:31:42,654 --> 00:31:44,611
Man, you two really went at it.
763
00:31:44,612 --> 00:31:46,445
Well, she had it coming.
764
00:31:46,446 --> 00:31:47,529
No, it was kinda cool,
765
00:31:47,530 --> 00:31:48,611
the way you went
back and forth like that?
766
00:31:48,612 --> 00:31:50,653
Kinda hot, actually.
767
00:31:50,654 --> 00:31:51,945
Hot?
768
00:31:51,946 --> 00:31:54,611
In a strictly "PG"
kind of a way.
769
00:31:54,612 --> 00:31:55,861
I was just trying
to make a point, Simon.
770
00:31:55,862 --> 00:31:56,945
People like that need to be
called on the carpet
771
00:31:56,946 --> 00:31:58,028
once in a while.
772
00:31:58,029 --> 00:31:59,153
Sure.
It's just a shame
773
00:31:59,154 --> 00:32:00,794
you can't put that energy
to a better use.
774
00:32:01,612 --> 00:32:03,320
What's that supposed to mean?
775
00:32:03,321 --> 00:32:05,611
Look, I know Lauren
can be a little gung ho.
776
00:32:05,612 --> 00:32:06,653
On the other hand,
777
00:32:06,654 --> 00:32:08,570
meeting somebody
wouldn't be so bad either.
778
00:32:09,612 --> 00:32:11,362
I don't know,
maybe I did meet somebody.
779
00:32:11,363 --> 00:32:12,945
Seriously?
780
00:32:12,946 --> 00:32:14,945
Okay, but you can't tell Lauren.
781
00:32:14,946 --> 00:32:17,070
All right?
Simon, I'm serious.
782
00:32:17,071 --> 00:32:18,362
'Cause she's gonna be
all over me for the details.
783
00:32:18,363 --> 00:32:20,070
Scout's honor, man.
784
00:32:20,071 --> 00:32:21,071
Who is she?
785
00:32:23,363 --> 00:32:24,569
Her name's Carly,
786
00:32:24,570 --> 00:32:26,695
and she runs a flower shop.
787
00:32:28,403 --> 00:32:29,403
I guess we don't really
know each other,
788
00:32:29,403 --> 00:32:30,403
but, uh...
789
00:32:30,403 --> 00:32:31,362
we just had coffee...
790
00:32:31,363 --> 00:32:33,402
Coffee's good.
791
00:32:33,403 --> 00:32:35,111
We really seemed to hit it off.
792
00:32:35,112 --> 00:32:36,611
So, what are you waiting for?
793
00:32:36,612 --> 00:32:37,986
Ask her out. Go for it.
794
00:32:37,987 --> 00:32:39,444
You think?
795
00:32:39,445 --> 00:32:42,403
Yeah, time to get
back in the game, buddy.
796
00:32:44,029 --> 00:32:45,278
Maybe you're right.
797
00:32:45,279 --> 00:32:47,402
Troy. My Man.
798
00:32:47,403 --> 00:32:48,736
Hey, Uncle Simon.
799
00:32:48,737 --> 00:32:50,611
Hey, dinner's almost ready.
800
00:32:50,612 --> 00:32:52,237
You, uh, you going somewhere?
801
00:32:52,238 --> 00:32:53,444
Yeah, I just
finished my homework,
802
00:32:53,445 --> 00:32:55,153
so I'm gonna go
get something to eat with Stu,
803
00:32:55,154 --> 00:32:56,694
and hit the skate park.
804
00:32:56,695 --> 00:32:58,361
Well, it's Thursday.
805
00:32:58,362 --> 00:32:59,528
Lasagna night.
806
00:32:59,529 --> 00:33:02,528
Dad, I'm guessing it'll be
Thursday next week.
807
00:33:02,529 --> 00:33:04,070
I'll have some lasagna then.
808
00:33:04,071 --> 00:33:05,071
See you at 10:00.
809
00:33:05,072 --> 00:33:06,444
Uh, make it 9:00.
810
00:33:06,445 --> 00:33:07,611
It's a school night.
811
00:33:07,612 --> 00:33:08,694
Dad, seriously?
812
00:33:08,695 --> 00:33:10,694
Everyone else can
stays out till 11:00.
813
00:33:10,695 --> 00:33:12,071
You're not everyone else.
814
00:33:13,278 --> 00:33:14,611
All right.
815
00:33:14,612 --> 00:33:15,694
I forgot.
816
00:33:15,695 --> 00:33:17,361
See you at 9:00.
817
00:33:17,362 --> 00:33:18,569
Goodnight, Uncle Simon.
818
00:33:18,570 --> 00:33:20,320
Later, Troy.
819
00:33:26,278 --> 00:33:28,111
It's a school night.
820
00:33:56,779 --> 00:33:59,612
"Hello again, Bestie Mom."
821
00:34:01,153 --> 00:34:03,444
Oh, please.
822
00:34:03,445 --> 00:34:04,985
"Looks like you didn't
block me after all.
823
00:34:04,986 --> 00:34:08,444
"You probably just forgot...
824
00:34:08,445 --> 00:34:09,902
"unless, of course,
825
00:34:09,903 --> 00:34:12,611
you really are interested
in what I have to say."
826
00:34:12,612 --> 00:34:14,320
Don't flatter yourself.
827
00:34:15,529 --> 00:34:19,069
"It sounds to me like it's time
for another reality check.
828
00:34:19,070 --> 00:34:20,653
"In a situation like this,
829
00:34:20,654 --> 00:34:22,611
"somebody has to be
the grown-up,
830
00:34:22,612 --> 00:34:24,110
"and that somebody is you.
831
00:34:24,111 --> 00:34:26,820
"If you don't
want her to travel,
832
00:34:26,821 --> 00:34:29,569
"if you think
she should start school,
833
00:34:29,570 --> 00:34:30,694
tell her."
834
00:34:30,695 --> 00:34:32,653
Like I'd take advice from you?
835
00:34:32,654 --> 00:34:34,694
"I even have a suggestion
836
00:34:34,695 --> 00:34:37,277
"let her go away to college.
837
00:34:37,278 --> 00:34:39,194
"That way, she gets to travel,
838
00:34:39,195 --> 00:34:41,528
and starts school."
839
00:34:41,529 --> 00:34:42,653
"Great idea.
840
00:34:42,654 --> 00:34:45,152
Except she'll still be
thousands of miles away."
841
00:34:45,153 --> 00:34:47,152
"Maybe.
842
00:34:47,153 --> 00:34:48,361
"But she'll be in school,
843
00:34:48,362 --> 00:34:51,694
and isn't that what you want?"
844
00:34:51,695 --> 00:34:55,277
"What I want is
what's best for my daughter."
845
00:34:55,278 --> 00:34:58,444
"If you really want
what's best for her,
846
00:34:58,445 --> 00:35:00,444
"stop trying to be
her best friend
847
00:35:00,445 --> 00:35:01,362
and be her parent."
848
00:35:01,363 --> 00:35:03,860
"What's wrong with
being both?"
849
00:35:03,861 --> 00:35:08,402
"You try being both,
850
00:35:08,403 --> 00:35:09,528
and you end up being neither."
851
00:35:09,529 --> 00:35:12,277
"Or you try being both,
852
00:35:12,278 --> 00:35:14,693
and you find out what
a great person your kid is."
853
00:35:14,694 --> 00:35:18,361
"Yeah, well,
good luck with that,
854
00:35:18,362 --> 00:35:20,194
Bestie Mom."
855
00:35:20,195 --> 00:35:22,653
"Right back atcha."
856
00:35:28,445 --> 00:35:29,902
I don't get it.
857
00:35:29,903 --> 00:35:31,568
She just doesn't talk to me
like she used to.
858
00:35:31,569 --> 00:35:33,236
That's normal.
859
00:35:33,237 --> 00:35:34,777
She's trying to break out
and be her own person.
860
00:35:34,778 --> 00:35:36,610
I mean, we all did it.
861
00:35:36,611 --> 00:35:37,611
Well, that's just it.
862
00:35:37,612 --> 00:35:39,402
I've always let her
be her own person.
863
00:35:39,403 --> 00:35:42,236
I've never held her back,
I've never set a bunch of rules.
864
00:35:42,237 --> 00:35:47,319
It's always been about openness
and mutual respect between us.
865
00:35:47,320 --> 00:35:49,402
Yeah, well, maybe
you should think more about
866
00:35:49,403 --> 00:35:51,403
what Juggling Dad was saying.
867
00:35:52,611 --> 00:35:54,319
Wait a minute,
868
00:35:54,320 --> 00:35:57,277
you're not actually reading
all that stuff he's been saying?
869
00:35:57,278 --> 00:35:58,860
It's kind of fun.
870
00:35:58,861 --> 00:35:59,861
It is not fun.
871
00:35:59,862 --> 00:36:01,443
Do not say fun.
872
00:36:01,444 --> 00:36:03,277
I'm definitely sensing
873
00:36:03,278 --> 00:36:04,777
some chemistry
between the two of you.
874
00:36:04,778 --> 00:36:05,902
You think?
875
00:36:05,903 --> 00:36:07,902
But sometimes,
he makes a good point.
876
00:36:07,903 --> 00:36:10,402
Like telling Sadie
exactly what you think?
877
00:36:12,402 --> 00:36:13,195
Oh, my gosh.
878
00:36:13,196 --> 00:36:14,610
Oh...
879
00:36:14,611 --> 00:36:15,444
What?
880
00:36:15,444 --> 00:36:16,444
That guy.
881
00:36:16,445 --> 00:36:17,944
I had coffee with him.
882
00:36:17,945 --> 00:36:19,736
What? When?
883
00:36:21,528 --> 00:36:22,568
Do I look all right?
884
00:36:22,569 --> 00:36:23,361
Yeah, you look great.
885
00:36:23,362 --> 00:36:24,568
Wait, who is he?
886
00:36:24,569 --> 00:36:25,569
Never mind.
887
00:36:25,570 --> 00:36:27,277
Uh, okay, hey, so, uh,
888
00:36:27,278 --> 00:36:30,527
not too much sun,
and keep the soil moist,
889
00:36:30,528 --> 00:36:31,610
and you'll be fine.
890
00:36:31,611 --> 00:36:32,486
Oh, uh,
891
00:36:32,486 --> 00:36:33,319
okay.
892
00:36:33,320 --> 00:36:34,777
Okay.
893
00:36:34,778 --> 00:36:36,443
Oh! Andy, hi!
894
00:36:36,444 --> 00:36:37,777
Hi!
895
00:36:37,778 --> 00:36:38,778
Hey, how's it going?
896
00:36:38,779 --> 00:36:40,819
Good. Yeah. You?
897
00:36:40,820 --> 00:36:42,902
Great, great, yeah.
Yeah, thanks.
898
00:36:42,903 --> 00:36:43,944
You're... You're busy.
899
00:36:43,945 --> 00:36:44,945
No...
900
00:36:44,945 --> 00:36:45,945
I mean, uh...
901
00:36:45,946 --> 00:36:47,443
No...
902
00:36:47,444 --> 00:36:49,652
Thank you for coming in,
903
00:36:49,653 --> 00:36:50,944
and have a nice day.
904
00:36:50,945 --> 00:36:52,235
Thanks for dropping by.
905
00:36:52,236 --> 00:36:53,945
Enjoy this wonderful
Spring weather.
906
00:36:56,778 --> 00:36:58,276
So...
907
00:36:58,277 --> 00:36:59,610
what do you have in mind today?
908
00:36:59,611 --> 00:37:00,693
More daisies?
909
00:37:00,694 --> 00:37:03,485
Actually, I was hoping
for something
910
00:37:03,486 --> 00:37:05,443
a little less ordinary.
911
00:37:05,444 --> 00:37:07,944
For, like, a special occasion?
912
00:37:07,945 --> 00:37:10,485
I was hoping so, yeah.
913
00:37:10,486 --> 00:37:12,819
For example,
if it's, like, a date,
914
00:37:12,820 --> 00:37:14,693
then roses would be nice.
915
00:37:14,694 --> 00:37:16,318
A red rose would be
very special...
916
00:37:16,319 --> 00:37:18,318
I was thinking tacos?
917
00:37:18,319 --> 00:37:20,276
Tacos?
918
00:37:20,277 --> 00:37:21,652
Uh, yeah.
919
00:37:21,653 --> 00:37:23,819
Um, you know, you and me,
920
00:37:23,820 --> 00:37:25,985
lunch together.
921
00:37:25,986 --> 00:37:27,485
That...
kind of thing.
922
00:37:27,486 --> 00:37:28,819
Are you asking me out on a date?
923
00:37:28,820 --> 00:37:29,860
Yeah.
924
00:37:29,861 --> 00:37:31,652
That is the general
gist of the...
925
00:37:31,653 --> 00:37:33,276
direction
I was kind of headed in.
926
00:37:33,277 --> 00:37:34,819
I'm sorry,
I'm not doing this very well...
927
00:37:34,820 --> 00:37:36,777
It's been a long time
since I did this...
928
00:37:36,778 --> 00:37:38,777
No, no, you're doing great.
929
00:37:38,778 --> 00:37:39,778
You're just saying that
930
00:37:39,779 --> 00:37:41,109
because I sound like
a ninth grader
931
00:37:41,110 --> 00:37:41,945
asking a Senior high school
cheerleader to the Prom,
932
00:37:41,945 --> 00:37:42,944
aren't you?
933
00:37:42,945 --> 00:37:44,026
No.
934
00:37:44,027 --> 00:37:45,027
I promise.
935
00:37:46,653 --> 00:37:47,861
Okay.
936
00:37:50,820 --> 00:37:52,318
So, yeah.
937
00:37:52,319 --> 00:37:53,360
Tacos?
938
00:37:53,361 --> 00:37:56,318
Tacos sound perfect.
939
00:37:56,319 --> 00:37:57,527
Great.
940
00:37:57,528 --> 00:38:00,027
Then I'll meet you at the park
around noon tomorrow?
941
00:38:01,069 --> 00:38:02,319
I'll be there.
942
00:38:03,694 --> 00:38:04,694
Then it's a date.
943
00:38:05,902 --> 00:38:07,027
It's a date.
944
00:38:07,944 --> 00:38:09,318
Bye, Carly.
945
00:38:09,319 --> 00:38:10,361
Bye.
946
00:38:40,944 --> 00:38:42,068
What are you doing?
947
00:38:42,069 --> 00:38:43,109
Oh, uh...
948
00:38:43,110 --> 00:38:44,610
Nothing, just, um...
949
00:38:44,611 --> 00:38:46,109
I'm having lunch
with someone tomorrow.
950
00:38:46,110 --> 00:38:48,776
I'm trying to figure out
what to wear.
951
00:38:48,777 --> 00:38:50,319
"Someone"?
952
00:38:51,444 --> 00:38:53,318
Okay.
953
00:38:53,319 --> 00:38:54,568
Troy's dad.
954
00:38:54,569 --> 00:38:56,527
Yeah, all right, Mom.
955
00:38:56,528 --> 00:38:58,360
Yeah?
956
00:38:58,361 --> 00:38:59,943
You've obviously
got to look good,
957
00:38:59,944 --> 00:39:01,443
but you can't look too good,
958
00:39:01,444 --> 00:39:03,068
because you've gotta
leave somewhere to go
959
00:39:03,069 --> 00:39:04,652
fashion-wise,
if there's a second date.
960
00:39:05,777 --> 00:39:07,609
That's very insightful.
961
00:39:07,610 --> 00:39:08,734
I'm in high school,
962
00:39:08,735 --> 00:39:10,776
this is what we do.
963
00:39:10,777 --> 00:39:12,109
All right, give me details,
964
00:39:12,110 --> 00:39:13,527
Tell me, what are we doing,
965
00:39:13,528 --> 00:39:14,567
where are we going?
966
00:39:14,568 --> 00:39:15,901
Okay, uh, very simple.
967
00:39:15,902 --> 00:39:16,902
Tacos in the park.
968
00:39:16,903 --> 00:39:18,610
Yeah. No problem.
969
00:39:21,486 --> 00:39:23,485
Hey, listen, honey,
970
00:39:23,486 --> 00:39:25,776
um, I've been thinking about...
971
00:39:25,777 --> 00:39:26,943
about your plans
972
00:39:26,944 --> 00:39:28,401
to travel next year,
973
00:39:28,402 --> 00:39:30,776
and, um...
974
00:39:30,777 --> 00:39:32,943
I say go for it.
975
00:39:32,944 --> 00:39:34,442
Really?
976
00:39:34,443 --> 00:39:36,818
Thank you, Mom!
977
00:39:36,819 --> 00:39:38,609
Yeah, if you want to go off
978
00:39:38,610 --> 00:39:39,485
to a strange country,
979
00:39:39,486 --> 00:39:41,109
where you don't speak
the language
980
00:39:41,110 --> 00:39:43,609
or know the local customs,
981
00:39:43,610 --> 00:39:45,110
then who am I
to stand in your way?
982
00:39:45,111 --> 00:39:47,609
I mean, Mom, that's why
I want to go,
983
00:39:47,610 --> 00:39:49,068
you know, like, I want to learn.
984
00:39:49,069 --> 00:39:51,901
Yeah, and...
985
00:39:51,902 --> 00:39:53,484
what better way to learn
986
00:39:53,485 --> 00:39:57,735
than to have absolutely
no help from anyone.
987
00:39:58,819 --> 00:39:59,901
Yeah.
988
00:39:59,902 --> 00:40:01,984
Not even me.
989
00:40:01,985 --> 00:40:04,109
Uh...
990
00:40:04,110 --> 00:40:06,026
Yeah, that's...
991
00:40:06,027 --> 00:40:07,609
Yeah.
992
00:40:07,610 --> 00:40:09,193
This is your chance
993
00:40:09,194 --> 00:40:11,109
to jump in the deep end
of the pool, kiddo.
994
00:40:11,110 --> 00:40:14,151
Sink or swim,
995
00:40:14,152 --> 00:40:16,652
all on your own.
996
00:40:19,652 --> 00:40:21,401
I'm really proud of you.
997
00:40:22,568 --> 00:40:25,610
Thanks, Mom.
998
00:40:29,485 --> 00:40:31,943
What's the occasion?
999
00:40:31,944 --> 00:40:33,442
Uh, nothing,
1000
00:40:33,443 --> 00:40:35,151
just seeing
if this shirt still fits.
1001
00:40:35,152 --> 00:40:38,152
Whatever you say, Dad.
1002
00:40:39,485 --> 00:40:40,652
I have a date.
1003
00:40:42,693 --> 00:40:43,943
Cool.
1004
00:40:43,944 --> 00:40:45,734
I look okay?
1005
00:40:45,735 --> 00:40:47,693
Sure, I... I guess.
1006
00:40:49,527 --> 00:40:51,526
Thanks.
1007
00:40:51,527 --> 00:40:53,192
Maybe untuck the shirt.
1008
00:40:53,193 --> 00:40:54,776
Let her know right off,
1009
00:40:54,777 --> 00:40:55,859
you're chill.
1010
00:40:55,860 --> 00:40:56,860
"Chill."
1011
00:40:59,485 --> 00:41:00,734
Got it.
1012
00:41:00,735 --> 00:41:01,943
Thanks.
1013
00:41:01,944 --> 00:41:04,443
No problem.
1014
00:41:07,777 --> 00:41:10,110
Thank you.
1015
00:41:12,902 --> 00:41:14,067
So those are crocuses...
1016
00:41:14,068 --> 00:41:15,901
Walks in the park
and these tacos
1017
00:41:15,902 --> 00:41:17,234
got me through
some pretty bumpy times
1018
00:41:17,235 --> 00:41:19,192
after my husband left.
1019
00:41:19,193 --> 00:41:20,234
Contemplating nature
1020
00:41:20,235 --> 00:41:21,693
while savoring cilantro
and jalapeño.
1021
00:41:25,860 --> 00:41:27,108
How do you do that?
1022
00:41:27,109 --> 00:41:28,859
See, I end up
wearing half of mine.
1023
00:41:28,860 --> 00:41:31,192
Oh, easy, it's all in the wrist.
1024
00:41:31,193 --> 00:41:32,776
Come on, I'll show you.
1025
00:41:32,777 --> 00:41:33,610
Yeah?
1026
00:41:33,611 --> 00:41:34,900
Hmm?
1027
00:41:34,901 --> 00:41:35,901
Okay.
1028
00:41:40,109 --> 00:41:41,567
Ta-dah!
1029
00:41:41,568 --> 00:41:42,776
Okay.
1030
00:41:42,777 --> 00:41:44,108
I've been doing it wrong
all these years.
1031
00:41:44,109 --> 00:41:45,275
And I could see
1032
00:41:45,276 --> 00:41:46,609
that this little girl
was terrified of the needle.
1033
00:41:46,610 --> 00:41:47,942
I mean, I wasn't going to
get anywhere near her.
1034
00:41:47,943 --> 00:41:50,734
So, I told her that,
according to our records,
1035
00:41:50,735 --> 00:41:53,609
her teddy bear
also needed a shot,
1036
00:41:53,610 --> 00:41:55,983
and would she mind
if I did him first?
1037
00:41:55,984 --> 00:41:57,275
Good thinking on your feet, Doc.
1038
00:41:57,276 --> 00:41:58,776
And the story got around,
1039
00:41:58,777 --> 00:41:59,817
and ever since then,
1040
00:41:59,818 --> 00:42:01,609
I've been known as
the Teddy Bear Doctor.
1041
00:42:01,610 --> 00:42:02,775
Aw...
1042
00:42:02,776 --> 00:42:03,942
Now all my patients
bring their stuffies
1043
00:42:03,943 --> 00:42:06,651
to get a shot before they do.
1044
00:42:06,652 --> 00:42:09,609
You must be a really
wonderful doctor.
1045
00:42:09,610 --> 00:42:12,275
No, I think what's wonderful
1046
00:42:12,276 --> 00:42:13,692
is that I get to do
something I love
1047
00:42:13,693 --> 00:42:14,693
every day.
1048
00:42:15,693 --> 00:42:16,817
That's how I feel about flowers.
1049
00:42:16,818 --> 00:42:18,942
How did you choose flowers?
1050
00:42:18,943 --> 00:42:22,108
Well, I knew I couldn't
keep working an office job
1051
00:42:22,109 --> 00:42:23,192
9:00 to 5:00,
1052
00:42:23,193 --> 00:42:25,942
and raise Sadie alone
the way I wanted to,
1053
00:42:25,943 --> 00:42:28,275
and, well...
1054
00:42:28,276 --> 00:42:31,192
One of my favorite quotes
is by Emerson,
1055
00:42:31,193 --> 00:42:33,943
"The Earth laughs in flowers."
1056
00:42:36,151 --> 00:42:39,150
I wanted to be
a part of that laughter.
1057
00:42:39,151 --> 00:42:41,067
And you meet the nicest people
in flower shops.
1058
00:42:41,068 --> 00:42:42,942
That too.
1059
00:42:42,943 --> 00:42:43,983
The only drawback is,
1060
00:42:43,984 --> 00:42:46,817
nobody ever things
to give flowers
1061
00:42:46,818 --> 00:42:47,901
to a florist.
1062
00:42:51,235 --> 00:42:52,650
How you doing?
1063
00:42:52,651 --> 00:42:54,984
Uh, it's been a while.
1064
00:42:55,943 --> 00:42:57,192
You're looking great.
1065
00:42:57,193 --> 00:42:58,775
Very Tour de France.
1066
00:42:58,776 --> 00:43:00,733
Oh yeah, thank you.
1067
00:43:00,734 --> 00:43:02,108
Let's go one more time around.
1068
00:43:02,109 --> 00:43:03,109
I'll tell you about the time
1069
00:43:03,110 --> 00:43:06,192
that Sadie and I
built a bike ramp.
1070
00:43:06,193 --> 00:43:08,276
Wait, what?
1071
00:43:15,776 --> 00:43:17,900
No, I never said I didn't
want to go to college.
1072
00:43:17,901 --> 00:43:20,650
I just thought that traveling
not only sounded like fun,
1073
00:43:20,651 --> 00:43:22,025
but I don't know,
1074
00:43:22,026 --> 00:43:25,192
a different way
to get an education.
1075
00:43:25,193 --> 00:43:26,993
I don't see why it has to be
one or the other.
1076
00:43:31,692 --> 00:43:34,984
Maybe I could do both.
1077
00:43:44,400 --> 00:43:46,858
That was fun.
1078
00:43:46,859 --> 00:43:48,399
Thank you.
1079
00:43:48,400 --> 00:43:50,150
Next time, do you want to go,
1080
00:43:50,151 --> 00:43:53,025
like, for an actual dinner?
1081
00:43:53,026 --> 00:43:54,067
Like, with a table,
1082
00:43:54,068 --> 00:43:55,358
and eating utensils?
1083
00:43:55,359 --> 00:43:57,900
I'd like that.
1084
00:43:57,901 --> 00:43:59,193
Hand me your phone.
1085
00:44:06,818 --> 00:44:08,858
The last time I did this,
1086
00:44:08,859 --> 00:44:10,067
you had to actually
write the number down.
1087
00:44:10,068 --> 00:44:13,108
This way, you can't
lose the piece of paper.
1088
00:44:13,109 --> 00:44:15,068
I would never lose your number.
1089
00:44:18,400 --> 00:44:20,691
That sounded... emphatic.
1090
00:44:20,692 --> 00:44:22,275
I like emphatic.
1091
00:44:24,692 --> 00:44:26,275
Call me.
1092
00:44:50,734 --> 00:44:52,776
See ya, Doc.
1093
00:45:13,776 --> 00:45:14,941
Hi.
1094
00:45:14,942 --> 00:45:16,233
Hey, how was your date?
1095
00:45:16,234 --> 00:45:19,274
It was...
1096
00:45:19,275 --> 00:45:20,608
nice.
1097
00:45:20,609 --> 00:45:23,442
It seems like it was
a little better than nice.
1098
00:45:25,108 --> 00:45:26,734
Yeah.
1099
00:45:28,275 --> 00:45:29,316
Goodnight.
1100
00:45:29,317 --> 00:45:31,274
Wait, Mom.
1101
00:45:31,275 --> 00:45:32,775
Um...
1102
00:45:32,776 --> 00:45:34,191
do you think it would be
too flaky
1103
00:45:34,192 --> 00:45:36,525
if I changed my mind
about traveling next year
1104
00:45:36,526 --> 00:45:38,024
instead of going to college?
1105
00:45:38,025 --> 00:45:39,483
Change your mind?
1106
00:45:39,484 --> 00:45:40,691
I mean, I've just been thinking,
1107
00:45:40,692 --> 00:45:42,942
and I don't know,
maybe I should go to school.
1108
00:45:44,192 --> 00:45:46,525
Well, if that's
what you want, honey.
1109
00:45:46,526 --> 00:45:49,024
And I was reading what that guy
wrote on your blog, too,
1110
00:45:49,025 --> 00:45:50,441
about maybe
going away to college?
1111
00:45:50,442 --> 00:45:53,274
Okay, wait, what guy?
1112
00:45:53,275 --> 00:45:55,024
What was his name...
1113
00:45:55,025 --> 00:45:56,025
Juggling Dad?
1114
00:45:58,442 --> 00:45:59,857
Uh-huh?
1115
00:45:59,858 --> 00:46:00,982
It makes sense.
1116
00:46:00,983 --> 00:46:02,358
If I go away to college,
1117
00:46:02,359 --> 00:46:04,775
then I still get to travel,
but I'm staying in school.
1118
00:46:06,108 --> 00:46:07,982
Uh, that's true.
1119
00:46:07,983 --> 00:46:09,441
I mean, it's...
1120
00:46:09,442 --> 00:46:10,484
it's kind of perfect.
1121
00:46:11,359 --> 00:46:13,316
This guy must be some
sort of genius
1122
00:46:13,317 --> 00:46:15,024
or something.
1123
00:46:15,025 --> 00:46:18,067
Oh, he's something, all right.
1124
00:46:19,942 --> 00:46:20,982
Goodnight.
1125
00:46:20,983 --> 00:46:22,900
Goodnight.
1126
00:46:35,067 --> 00:46:38,525
Well, thank you,
I'm so glad it helped.
1127
00:46:38,526 --> 00:46:39,816
Carly?
1128
00:46:39,817 --> 00:46:41,066
Karissa?
1129
00:46:41,067 --> 00:46:42,857
- Yes!
- I don't believe it.
1130
00:46:42,858 --> 00:46:44,316
Oh, I was hoping
I would run into you here.
1131
00:46:44,317 --> 00:46:46,066
Are you writing a blog?
1132
00:46:46,067 --> 00:46:47,483
The adventures
of raising four kids
1133
00:46:47,484 --> 00:46:48,565
in a three-bedroom house,
1134
00:46:48,566 --> 00:46:51,066
each day more exciting
than the next.
1135
00:46:51,067 --> 00:46:52,025
Between you and me,
1136
00:46:52,026 --> 00:46:53,149
it's cheaper than therapy.
1137
00:46:53,150 --> 00:46:54,857
Yeah. So true.
1138
00:46:54,858 --> 00:46:56,233
Well, I will definitely
look for it.
1139
00:46:56,234 --> 00:46:57,441
But what about you?
1140
00:46:57,442 --> 00:46:59,691
I mean, honey, you are
really on to something.
1141
00:47:00,608 --> 00:47:01,608
I am?
1142
00:47:02,733 --> 00:47:04,524
Yeah, this thing you've got
going with Juggling Dad?
1143
00:47:04,525 --> 00:47:06,024
Oh.
1144
00:47:06,025 --> 00:47:07,274
No, no, no, no, that's just...
1145
00:47:07,275 --> 00:47:08,440
No, no, it's brilliant.
1146
00:47:08,441 --> 00:47:10,234
Everybody's talking about it.
1147
00:47:11,441 --> 00:47:12,524
They are?
1148
00:47:12,525 --> 00:47:13,565
Yeah. Anyways,
1149
00:47:13,566 --> 00:47:15,107
I've gotta get back to my table,
1150
00:47:15,108 --> 00:47:16,274
but it's so great to see you.
1151
00:47:16,275 --> 00:47:17,941
You too.
1152
00:47:17,942 --> 00:47:18,942
And I'll see you
1153
00:47:18,942 --> 00:47:19,942
at the Bloggers' Symposium
next month?
1154
00:47:19,943 --> 00:47:21,191
We'll have coffee, catch up,
1155
00:47:21,192 --> 00:47:22,440
you can tell me about
the secret of your success.
1156
00:47:22,441 --> 00:47:24,191
I'd love that.
1157
00:47:24,192 --> 00:47:26,025
See you.
1158
00:47:27,358 --> 00:47:28,316
Can we just go in here
for a second?
1159
00:47:28,317 --> 00:47:29,440
They've got a book
on hold for me.
1160
00:47:29,441 --> 00:47:30,399
Sure.
1161
00:47:30,400 --> 00:47:31,857
The rest of the week
is pretty full,
1162
00:47:31,858 --> 00:47:33,941
so we'd need to squeeze
Bobby Sawyer in today.
1163
00:47:33,942 --> 00:47:36,273
His mom says that rash
just won't go away.
1164
00:47:36,274 --> 00:47:38,273
Andy, are you listening?
1165
00:47:38,274 --> 00:47:40,273
What? Yeah.
1166
00:47:40,274 --> 00:47:41,524
Bobby Sawyer.
1167
00:47:41,525 --> 00:47:43,149
Something you want to tell me?
1168
00:47:43,150 --> 00:47:44,150
Not really, no.
1169
00:47:45,441 --> 00:47:46,899
I've known you all your life,
1170
00:47:46,900 --> 00:47:47,982
little brother,
1171
00:47:47,983 --> 00:47:50,315
and I've only seen that smile
once before,
1172
00:47:50,316 --> 00:47:52,066
the day you met
your future wife.
1173
00:47:52,067 --> 00:47:54,273
Don't know what
you're talking about.
1174
00:47:54,274 --> 00:47:57,607
And even if I didn't
know you so well,
1175
00:47:57,608 --> 00:47:59,273
you should realize by now
1176
00:47:59,274 --> 00:48:01,232
that my husband
can't keep a secret.
1177
00:48:01,233 --> 00:48:03,399
Yeah, that's probably true.
1178
00:48:05,109 --> 00:48:06,441
Now, who is she?
1179
00:48:08,067 --> 00:48:10,440
She's just someone I met.
1180
00:48:10,441 --> 00:48:12,399
Does this someone have a name?
1181
00:48:13,441 --> 00:48:14,441
Carly.
1182
00:48:16,274 --> 00:48:17,274
You really like her.
1183
00:48:19,233 --> 00:48:21,315
She's great.
1184
00:48:21,316 --> 00:48:26,440
Um... I mean,
I just met her and all, so...
1185
00:48:26,441 --> 00:48:29,607
But every time I see her, I...
1186
00:48:29,608 --> 00:48:30,942
When do I meet her?
1187
00:48:33,608 --> 00:48:34,982
Oh, you've got to be kidding me.
1188
00:48:34,983 --> 00:48:36,607
What?
1189
00:48:36,608 --> 00:48:37,608
I didn't mean right away,
1190
00:48:37,609 --> 00:48:39,066
just whenever you're...
1191
00:48:40,191 --> 00:48:42,316
Oh.
1192
00:48:43,358 --> 00:48:45,649
I heard the book store
was sponsoring this event.
1193
00:48:45,650 --> 00:48:47,607
Bestie Mom.
1194
00:48:47,608 --> 00:48:48,981
This I gotta see.
1195
00:48:48,982 --> 00:48:50,233
Andy...
1196
00:49:09,483 --> 00:49:10,607
Oh, hi!
1197
00:49:10,608 --> 00:49:13,398
Dr. Sommers!
1198
00:49:13,399 --> 00:49:16,065
What a nice surprise.
1199
00:49:16,066 --> 00:49:17,024
Tracy, hi.
1200
00:49:17,025 --> 00:49:18,190
Conner.
1201
00:49:18,191 --> 00:49:19,273
Conner, say hi to Dr. Sommers.
1202
00:49:19,274 --> 00:49:20,274
No.
1203
00:49:22,650 --> 00:49:24,398
If you say hi
to Dr. Sommers,
1204
00:49:24,399 --> 00:49:26,941
we can visit
the gift shop later.
1205
00:49:28,441 --> 00:49:29,565
Hi.
1206
00:49:29,566 --> 00:49:31,273
Hi. Hi...
1207
00:49:31,274 --> 00:49:33,690
Well, I was just saying
to Conner...
1208
00:49:33,691 --> 00:49:35,065
Hi.
1209
00:49:35,066 --> 00:49:36,357
We need to make an appointment
and here you are!
1210
00:49:36,358 --> 00:49:37,149
Here I am!
1211
00:49:37,150 --> 00:49:38,232
Hi!
1212
00:49:38,233 --> 00:49:40,981
I just can't get over
how much he likes you.
1213
00:49:40,982 --> 00:49:42,607
Aw...
1214
00:49:42,608 --> 00:49:43,731
He was so disappointed
1215
00:49:43,732 --> 00:49:45,607
that we didn't hear from you
after our dinner.
1216
00:49:45,608 --> 00:49:48,689
Yeah, I got busy with...
with medicine.
1217
00:49:48,690 --> 00:49:50,233
Hi!
1218
00:49:51,690 --> 00:49:53,607
Well, I thought that I would
make another appointment
1219
00:49:53,608 --> 00:49:55,773
so you could take
another look at Conner's ear.
1220
00:49:55,774 --> 00:49:56,649
Throat?
1221
00:49:56,650 --> 00:49:57,731
Ear.
1222
00:49:57,732 --> 00:49:58,690
Hi!
1223
00:49:58,691 --> 00:50:00,106
Hi! Hi! Hi! Hi!
1224
00:50:00,107 --> 00:50:02,440
Yes, uh...
1225
00:50:02,441 --> 00:50:03,565
It just so happens
1226
00:50:03,566 --> 00:50:05,023
I-I have a slot available
right now.
1227
00:50:05,024 --> 00:50:06,024
Really?
1228
00:50:06,025 --> 00:50:07,106
- If you have time.
- Yes, great.
1229
00:50:07,107 --> 00:50:08,606
Come with me, let's go
visit my office.
1230
00:50:08,607 --> 00:50:10,357
Buy me a toy!
Buy me a toy!
1231
00:50:10,358 --> 00:50:13,023
Buy me a toy!
1232
00:50:13,024 --> 00:50:13,857
Buy me a toy!
1233
00:50:13,858 --> 00:50:14,898
Okay, come on.
1234
00:50:14,899 --> 00:50:18,106
Buy me a toy!
Buy me a toy!
1235
00:50:18,107 --> 00:50:20,440
Would you look at that.
1236
00:50:20,441 --> 00:50:22,440
I never realized how many
of these mommy bloggers
1237
00:50:22,441 --> 00:50:23,441
have written books.
1238
00:50:23,442 --> 00:50:25,273
I don't know,
maybe I should do that.
1239
00:50:25,274 --> 00:50:27,106
You know, write
some sort of a journal,
1240
00:50:27,107 --> 00:50:29,773
slash, vegan cookbook
kind of thing.
1241
00:50:29,774 --> 00:50:31,565
What do you think?
1242
00:50:32,649 --> 00:50:33,649
Carly?
1243
00:50:33,650 --> 00:50:34,773
Hmm?
1244
00:50:34,774 --> 00:50:36,565
What are you doing?
1245
00:50:37,441 --> 00:50:39,440
Oh. Oh, nothing.
1246
00:50:39,441 --> 00:50:41,316
Just checking my messages.
1247
00:50:42,482 --> 00:50:43,690
Or lack thereof?
1248
00:50:45,149 --> 00:50:46,232
This wouldn't have
anything to do with
1249
00:50:46,233 --> 00:50:48,232
the guy in the flower shop,
would it?
1250
00:50:48,233 --> 00:50:50,773
He's a pediatrician,
1251
00:50:50,774 --> 00:50:53,273
and we... kind of had a date.
1252
00:50:53,274 --> 00:50:54,731
Okay,
1253
00:50:54,732 --> 00:50:56,357
so you've been
holding out on me.
1254
00:50:56,358 --> 00:50:58,565
No, no, I mean,
it was super casual.
1255
00:50:59,440 --> 00:51:01,106
But it was really fun.
1256
00:51:01,107 --> 00:51:02,273
And there was a kiss.
1257
00:51:02,274 --> 00:51:04,439
Stop it.
1258
00:51:04,440 --> 00:51:06,148
But he said he would call.
1259
00:51:06,149 --> 00:51:08,356
Oh, honey, it's still early.
1260
00:51:08,357 --> 00:51:09,773
I mean, he's
a pediatrician, right?
1261
00:51:09,774 --> 00:51:12,014
He probably works all kinds of
crazy doctor hours, right?
1262
00:51:13,274 --> 00:51:14,648
Yeah.
1263
00:51:14,649 --> 00:51:16,190
You're fine.
1264
00:51:16,191 --> 00:51:17,398
He'll call.
1265
00:51:21,524 --> 00:51:22,815
Keep going.
1266
00:51:22,816 --> 00:51:26,148
You and Mr. Floppy
were both very brave today.
1267
00:51:26,149 --> 00:51:27,982
Thank you.
1268
00:51:29,774 --> 00:51:30,774
Bye-bye.
1269
00:51:30,774 --> 00:51:31,774
Take care.
1270
00:51:31,775 --> 00:51:32,815
So, that was our last
patient of the day,
1271
00:51:32,816 --> 00:51:34,523
I'm gonna go ahead and take off.
1272
00:51:34,524 --> 00:51:35,648
All right, let's hear it.
1273
00:51:35,649 --> 00:51:36,607
What?
1274
00:51:36,608 --> 00:51:37,648
First of all,
1275
00:51:37,649 --> 00:51:39,148
you rush into that
community arts center
1276
00:51:39,149 --> 00:51:41,439
like those mommy bloggers
are rock stars,
1277
00:51:41,440 --> 00:51:44,648
then you run out like
the building's on fire.
1278
00:51:44,649 --> 00:51:45,815
Yeah...
1279
00:51:45,816 --> 00:51:48,481
That was just after
I found out that, um,
1280
00:51:48,482 --> 00:51:50,189
Carly...
1281
00:51:50,190 --> 00:51:52,315
is Bestie Mom.
1282
00:51:53,565 --> 00:51:55,731
But aren't you Juggling Dad?
1283
00:51:55,732 --> 00:51:56,856
I know.
1284
00:51:56,857 --> 00:51:58,147
I...
1285
00:51:58,148 --> 00:51:59,272
I mean, how was I
supposed to know
1286
00:51:59,273 --> 00:52:00,523
I was writing
those things to Carly?
1287
00:52:00,524 --> 00:52:01,732
What are you going to do?
1288
00:52:03,732 --> 00:52:05,147
Well, if I tell her,
1289
00:52:05,148 --> 00:52:07,147
she's never going to
talk to me again.
1290
00:52:07,148 --> 00:52:08,231
If I don't tell her,
1291
00:52:08,232 --> 00:52:10,606
and she finds out later...
1292
00:52:10,607 --> 00:52:12,523
Not the ideal way
to begin a relationship.
1293
00:52:12,524 --> 00:52:13,524
No.
1294
00:52:15,732 --> 00:52:18,106
Maybe the best thing to do
is just walk away.
1295
00:52:19,315 --> 00:52:20,232
Best for who?
1296
00:52:20,233 --> 00:52:21,732
She told me to call her.
1297
00:52:22,899 --> 00:52:23,899
I want to call her.
1298
00:52:23,900 --> 00:52:25,898
How can I call her?
1299
00:52:25,899 --> 00:52:27,356
But you do want
to keep seeing her?
1300
00:52:27,357 --> 00:52:28,439
Of course I do.
1301
00:52:28,440 --> 00:52:30,689
Then keep seeing her.
1302
00:52:30,690 --> 00:52:33,439
Let Juggling Dad
vanish into the ether.
1303
00:52:33,440 --> 00:52:34,773
What?
1304
00:52:34,774 --> 00:52:36,439
You're a nice guy, Andy.
1305
00:52:36,440 --> 00:52:38,898
That's the person she knows.
1306
00:52:38,899 --> 00:52:41,272
This other guy, Juggling Dad,
let's call it a phase.
1307
00:52:41,273 --> 00:52:43,272
But it's over now.
1308
00:52:43,273 --> 00:52:44,564
So just forget about him,
1309
00:52:44,565 --> 00:52:45,606
move on.
1310
00:52:45,607 --> 00:52:47,816
And never,
ever bring it up again.
1311
00:53:23,440 --> 00:53:28,606
"Just wanted to give another
shout out to Juggling Dad
1312
00:53:28,607 --> 00:53:31,231
"for all the great
parenting advice.
1313
00:53:31,232 --> 00:53:34,314
"Thanks to you,
1314
00:53:34,315 --> 00:53:38,564
my daughter's no longer set
on traveling the world.
1315
00:53:38,565 --> 00:53:43,939
"Instead, she's decided
to go away to school.
1316
00:53:43,940 --> 00:53:45,148
Far away."
1317
00:53:58,106 --> 00:54:01,189
"It doesn't seem
to matter where she goes,
1318
00:54:01,190 --> 00:54:03,772
"as long as it's not here.
1319
00:54:03,773 --> 00:54:06,814
"But that's not your problem.
1320
00:54:06,815 --> 00:54:08,522
"No...
1321
00:54:08,523 --> 00:54:09,814
"your only concern
1322
00:54:09,815 --> 00:54:13,940
is coming up
with another snappy answer."
1323
00:54:15,273 --> 00:54:17,273
And she hates me.
1324
00:54:32,773 --> 00:54:34,605
Hey, Mom, I'm home!
1325
00:54:34,606 --> 00:54:35,688
Hey, baby.
1326
00:54:35,689 --> 00:54:38,480
Did you and Trish
get a lot of studying done?
1327
00:54:38,481 --> 00:54:40,356
Uh, yeah, we actually,
started filling out
1328
00:54:40,357 --> 00:54:41,772
online college applications.
1329
00:54:41,773 --> 00:54:43,980
Did you know there's
a great Humanities program
1330
00:54:43,981 --> 00:54:45,315
in Anchorage?
1331
00:54:46,397 --> 00:54:47,730
I had no idea.
1332
00:54:47,731 --> 00:54:49,355
Alaska?
1333
00:54:49,356 --> 00:54:50,480
Crazy, right?
1334
00:54:50,481 --> 00:54:52,439
Crazy.
1335
00:54:53,898 --> 00:54:55,355
Well, uh...
1336
00:54:55,356 --> 00:54:56,605
I gotta go to bed.
1337
00:54:56,606 --> 00:54:57,606
I love you.
1338
00:55:02,940 --> 00:55:04,356
I love you, too, baby.
1339
00:55:14,898 --> 00:55:16,355
So, why don't you just call him?
1340
00:55:16,356 --> 00:55:18,022
Oh, and say what?
"Oh, gee, hi,
1341
00:55:18,023 --> 00:55:19,105
"I hope this doesn't
seem too pathetic,
1342
00:55:19,106 --> 00:55:21,438
since I haven't
heard from you."
1343
00:55:21,439 --> 00:55:22,439
Well, I think there's
1344
00:55:22,440 --> 00:55:23,563
a perfectly good explanation.
1345
00:55:23,564 --> 00:55:25,396
So do I, he's simply
not interested.
1346
00:55:25,397 --> 00:55:26,688
Okay, that is not what I meant.
1347
00:55:26,689 --> 00:55:29,355
It's all right, Ryder.
1348
00:55:29,356 --> 00:55:30,688
You know, he's actually
doing me a favor.
1349
00:55:30,689 --> 00:55:32,105
I have plenty on my plate,
1350
00:55:32,106 --> 00:55:33,855
now that Sadie's decided
to go away to college.
1351
00:55:33,856 --> 00:55:35,146
Yeah, how's that going?
1352
00:55:35,147 --> 00:55:38,355
Apparently, they have
a really nice Humanities program
1353
00:55:38,356 --> 00:55:39,730
in Anchorage.
1354
00:55:39,731 --> 00:55:41,313
Thank you so much, Juggling Dad,
1355
00:55:41,314 --> 00:55:43,563
who, by the way,
has also decided
1356
00:55:43,564 --> 00:55:45,564
to go radio silent
all of a sudden.
1357
00:55:46,606 --> 00:55:48,605
Okay, but don't we not like him?
1358
00:55:48,606 --> 00:55:50,939
Okay, but the point is,
what is wrong with these men
1359
00:55:50,940 --> 00:55:52,563
that just vanish into thin air?
1360
00:55:52,564 --> 00:55:53,605
But you know what?
1361
00:55:53,606 --> 00:55:54,606
I don't even care.
1362
00:55:54,607 --> 00:55:56,064
Because I am through with men.
1363
00:55:57,773 --> 00:55:59,022
I'm through with all of them.
1364
00:55:59,981 --> 00:56:00,981
Good morning, Carly.
1365
00:56:00,982 --> 00:56:03,396
You're looking very lovely
1366
00:56:03,397 --> 00:56:04,855
this fine...
1367
00:56:04,856 --> 00:56:06,438
Give it a rest, Henry.
1368
00:56:06,439 --> 00:56:07,606
Day.
1369
00:56:20,606 --> 00:56:23,689
♪ I'm a world away from you ♪
1370
00:56:25,272 --> 00:56:30,104
♪ Here you are
standing beside me ♪
1371
00:56:30,105 --> 00:56:34,605
♪ What's in your heart
I wish I knew ♪
1372
00:56:34,606 --> 00:56:38,396
♪ Maybe then I'd see
an open space for me... ♪
1373
00:56:38,397 --> 00:56:40,480
And as for Conner,
it was...
1374
00:56:40,481 --> 00:56:42,605
♪ Don't you turn around
and take from me ♪
1375
00:56:42,606 --> 00:56:45,438
♪ Any chance to see the truth ♪
1376
00:56:45,439 --> 00:56:47,772
♪ The door away is nearly shut ♪
1377
00:56:47,773 --> 00:56:50,188
♪ Unlock the chains
and let me through ♪
1378
00:56:50,189 --> 00:56:52,813
♪ The pain you feel
I feel it, too ♪
1379
00:56:52,814 --> 00:56:56,104
♪ Say the words
and I will take it ♪
1380
00:56:56,105 --> 00:56:58,979
♪ Away from you ♪
1381
00:56:58,980 --> 00:57:01,146
♪ And I will be... ♪
1382
00:57:01,147 --> 00:57:05,813
♪ I will be
your hiding place ♪
1383
00:57:05,814 --> 00:57:10,979
♪ Somewhere to rest
and hide your face ♪
1384
00:57:10,980 --> 00:57:15,271
♪ I will be
your hiding place ♪
1385
00:57:15,272 --> 00:57:19,271
♪ Somewhere you can go... ♪
1386
00:57:19,272 --> 00:57:20,523
Hey.
1387
00:57:23,814 --> 00:57:28,563
♪ You're underwater
and I'm staring down at you ♪
1388
00:57:28,564 --> 00:57:32,979
♪ So I reach out
to take your hand ♪
1389
00:57:32,980 --> 00:57:35,022
♪ If I reach
much further down... ♪
1390
00:57:37,605 --> 00:57:38,605
Hey.
1391
00:57:42,563 --> 00:57:44,021
Quick question for you,
1392
00:57:44,022 --> 00:57:45,146
um, hypothetical,
1393
00:57:45,147 --> 00:57:48,063
let's say that you were
messaging with somebody,
1394
00:57:48,064 --> 00:57:50,021
like, on their blog,
or something like that,
1395
00:57:50,022 --> 00:57:53,729
and, um, you weren't using
your real name.
1396
00:57:53,730 --> 00:57:54,938
Mm-hmm?
1397
00:57:54,939 --> 00:57:56,230
Is there any way
1398
00:57:56,231 --> 00:57:59,938
that person could figure out
who you really were?
1399
00:57:59,939 --> 00:58:02,854
Like, I don't know,
like, trace it or something?
1400
00:58:02,855 --> 00:58:04,521
Nah, those sites usually have
pretty good security.
1401
00:58:04,522 --> 00:58:06,730
You'd have to be
some kinda hacker or something.
1402
00:58:08,189 --> 00:58:09,562
Okay.
1403
00:58:09,563 --> 00:58:11,104
Hey, are you seeing
Sadie's mom again?
1404
00:58:11,105 --> 00:58:13,771
Yeah, that's complicated.
1405
00:58:13,772 --> 00:58:14,772
Hmm.
1406
00:58:14,773 --> 00:58:16,604
Yeah, that's usually
what guys say
1407
00:58:16,605 --> 00:58:18,814
when they chicken out.
1408
00:58:19,772 --> 00:58:21,271
Oh.
1409
00:58:21,272 --> 00:58:22,730
Good point.
1410
00:58:45,939 --> 00:58:46,939
No card?
1411
00:58:46,940 --> 00:58:48,772
It was too small.
1412
00:58:51,022 --> 00:58:52,270
There wasn't enough room
1413
00:58:52,271 --> 00:58:55,022
to write all the things
I wanted to say.
1414
00:58:56,730 --> 00:58:58,270
You got me flowers?
1415
00:58:58,271 --> 00:58:59,938
Yeah.
1416
00:58:59,939 --> 00:59:01,104
I think it's a shame
1417
00:59:01,105 --> 00:59:03,230
that no one
gives florists flowers.
1418
00:59:07,814 --> 00:59:09,270
I'm sorry, Carly.
1419
00:59:09,271 --> 00:59:11,145
I haven't felt
this way about anyone
1420
00:59:11,146 --> 00:59:12,230
in a long time, and I...
1421
00:59:15,105 --> 00:59:16,229
I got scared.
1422
00:59:16,230 --> 00:59:17,604
What was I supposed to think
1423
00:59:17,605 --> 00:59:19,271
when you just
disappeared like that?
1424
00:59:21,313 --> 00:59:23,063
I know.
1425
00:59:23,064 --> 00:59:24,354
It's no excuse,
1426
00:59:24,355 --> 00:59:27,229
and I wouldn't blame you
if you told me to hit the road,
1427
00:59:27,230 --> 00:59:29,312
but...
1428
00:59:29,313 --> 00:59:31,187
if you'd give me
one more chance?
1429
00:59:31,188 --> 00:59:34,145
I thought you liked daisies.
1430
00:59:34,146 --> 00:59:35,312
I do,
1431
00:59:35,313 --> 00:59:37,354
but you told me roses
were for special occasions.
1432
00:59:37,355 --> 00:59:39,145
Don't be charming.
1433
00:59:39,146 --> 00:59:40,979
I mean it,
1434
00:59:40,980 --> 00:59:43,229
I want to stay
mad at you longer.
1435
00:59:43,230 --> 00:59:45,938
Fair enough.
1436
00:59:45,939 --> 00:59:47,563
While we're on the subject...
1437
00:59:48,688 --> 00:59:51,103
I was scared, too.
1438
00:59:51,104 --> 00:59:52,647
You were?
1439
00:59:55,230 --> 00:59:57,604
I haven't felt this way
about someone
1440
00:59:57,605 --> 00:59:58,814
in a long time either.
1441
01:00:05,146 --> 01:00:06,688
Lasagna.
1442
01:00:08,188 --> 01:00:09,188
Lasagna?
1443
01:00:09,189 --> 01:00:11,895
Lasagna Thursday.
1444
01:00:11,896 --> 01:00:16,062
Why don't you come over
to my house tomorrow night,
1445
01:00:16,063 --> 01:00:17,396
and let me cook you dinner?
1446
01:00:19,730 --> 01:00:20,730
You should get that.
1447
01:00:20,731 --> 01:00:23,021
Okay.
1448
01:00:26,063 --> 01:00:27,103
It's from you.
1449
01:00:27,104 --> 01:00:28,730
It's my address.
1450
01:00:31,271 --> 01:00:33,937
You had your address
in a text message,
1451
01:00:33,938 --> 01:00:35,020
waiting to be sent?
1452
01:00:35,021 --> 01:00:36,688
I'm an optimist.
1453
01:00:38,271 --> 01:00:40,103
I'll see you tomorrow.
1454
01:00:40,104 --> 01:00:42,103
Hey.
1455
01:00:42,104 --> 01:00:44,188
Thank you for the roses.
1456
01:01:06,104 --> 01:01:07,646
See you tomorrow.
1457
01:01:32,979 --> 01:01:34,229
It's not Thursday.
1458
01:01:34,230 --> 01:01:36,437
Uh, yeah, actually,
I was gonna tell you,
1459
01:01:36,438 --> 01:01:40,437
um, so, if you want to,
uh, hang with Stu tonight,
1460
01:01:40,438 --> 01:01:44,188
maybe grab something to eat...
1461
01:01:46,438 --> 01:01:50,271
And what the heck,
hit the skate park after.
1462
01:01:51,938 --> 01:01:53,062
And take your time.
1463
01:01:53,063 --> 01:01:54,103
I won't, uh, I won't mind.
1464
01:01:55,271 --> 01:01:56,437
You have a date tonight.
1465
01:01:57,729 --> 01:01:58,978
As a matter of fact...
1466
01:01:58,979 --> 01:02:00,313
With Sadie's mom.
1467
01:02:01,771 --> 01:02:02,771
Yeah.
1468
01:02:02,772 --> 01:02:04,271
All right, Dad.
1469
01:02:06,771 --> 01:02:08,394
Oh, and I'm running
a little bit behind,
1470
01:02:08,395 --> 01:02:09,771
so why don't you take the car?
1471
01:02:12,896 --> 01:02:13,813
I'm kind of liking
1472
01:02:13,814 --> 01:02:15,187
this whole new
"dating dad" thing
1473
01:02:15,188 --> 01:02:16,311
you've got going on.
1474
01:02:16,312 --> 01:02:17,104
Go, go.
1475
01:02:17,105 --> 01:02:18,270
Later, Dad.
1476
01:02:18,271 --> 01:02:19,771
Go.
1477
01:02:26,312 --> 01:02:28,020
So there I am, I'm all set.
1478
01:02:28,021 --> 01:02:29,937
I've been training for months,
1479
01:02:29,938 --> 01:02:31,353
and the instructor
pops the hatch,
1480
01:02:31,354 --> 01:02:35,020
and suddenly, I am staring
12,000 feet straight down,
1481
01:02:35,021 --> 01:02:36,394
and I'm wondering
1482
01:02:36,395 --> 01:02:37,978
why I'm about to jump out of
this perfectly good airplane.
1483
01:02:37,979 --> 01:02:40,020
Good question.
1484
01:02:40,021 --> 01:02:40,979
And this guy,
1485
01:02:40,980 --> 01:02:42,269
he starts yelling in my ear,
1486
01:02:42,270 --> 01:02:43,436
I mean, he's saying
all the right things, but...
1487
01:02:43,437 --> 01:02:44,479
I can't move.
1488
01:02:46,063 --> 01:02:47,311
So, what did you do?
1489
01:02:47,312 --> 01:02:48,146
Well, the instructor,
1490
01:02:48,147 --> 01:02:49,311
he grabs me,
1491
01:02:49,312 --> 01:02:50,770
and he pulls me close,
1492
01:02:50,771 --> 01:02:51,771
and he looks me
square in the eye,
1493
01:02:51,772 --> 01:02:53,771
and he says, "Andy...
1494
01:02:55,270 --> 01:02:57,561
"if you don't want to go,
1495
01:02:57,562 --> 01:02:58,854
you don't have to go."
1496
01:03:01,354 --> 01:03:02,937
And then he pushes me
out of the airplane.
1497
01:03:02,938 --> 01:03:04,144
What?
1498
01:03:04,145 --> 01:03:05,353
I know, right?
1499
01:03:05,354 --> 01:03:07,186
So, I'm falling,
1500
01:03:07,187 --> 01:03:09,102
and I'm screaming my head off,
1501
01:03:09,103 --> 01:03:11,853
and, uh, the chute opens,
1502
01:03:11,854 --> 01:03:14,102
and then I'm...
1503
01:03:14,103 --> 01:03:16,229
I'm floating.
1504
01:03:17,938 --> 01:03:18,896
Wow.
1505
01:03:18,897 --> 01:03:20,269
And I'll tell ya, Carly,
1506
01:03:20,270 --> 01:03:22,019
when that plane landed,
1507
01:03:22,020 --> 01:03:23,478
I promised myself something,
1508
01:03:23,479 --> 01:03:26,269
that I would never, ever
1509
01:03:26,270 --> 01:03:28,436
do anything
on that stupid bucket list
1510
01:03:28,437 --> 01:03:29,437
ever again.
1511
01:03:32,187 --> 01:03:33,353
Smart man.
1512
01:03:33,354 --> 01:03:34,229
Yeah.
1513
01:03:34,230 --> 01:03:35,311
Which has been pretty easy,
1514
01:03:35,312 --> 01:03:36,853
because it's just
been Troy and I,
1515
01:03:36,854 --> 01:03:38,102
so, you know...
1516
01:03:38,103 --> 01:03:40,895
Yeah, well, you definitely
look at things differently
1517
01:03:40,896 --> 01:03:43,019
when you're a single parent.
1518
01:03:43,020 --> 01:03:44,436
So, what about you?
1519
01:03:44,437 --> 01:03:46,436
Any bucket list for you?
1520
01:03:46,437 --> 01:03:48,186
Oh, I, uh,
1521
01:03:48,187 --> 01:03:51,019
I'm afraid the closest I come
to doing anything interesting
1522
01:03:51,020 --> 01:03:52,936
is, um, writing a blog.
1523
01:03:52,937 --> 01:03:55,436
Oh, you have a blog?
1524
01:03:55,437 --> 01:03:57,019
Oh, just thoughts, you know?
1525
01:03:57,020 --> 01:03:59,061
About my life,
1526
01:03:59,062 --> 01:04:00,353
about raising Sadie.
1527
01:04:00,354 --> 01:04:02,936
Right, so you're not
that into it, or anything?
1528
01:04:02,937 --> 01:04:04,269
No, I'm, um...
1529
01:04:04,270 --> 01:04:06,561
pretty passionate about it.
1530
01:04:06,562 --> 01:04:08,936
And the thing is,
1531
01:04:08,937 --> 01:04:10,562
I think people
are really listening.
1532
01:04:12,103 --> 01:04:14,019
Okay, as a matter of fact,
1533
01:04:14,020 --> 01:04:19,270
I was just invited to attend
the State Bloggers' Conference.
1534
01:04:20,479 --> 01:04:22,604
Wow, you must be pretty popular.
1535
01:04:23,604 --> 01:04:25,102
Well, more so lately.
1536
01:04:25,103 --> 01:04:27,269
Okay, that's another thing.
1537
01:04:27,270 --> 01:04:30,102
Most of my followers are great,
1538
01:04:30,103 --> 01:04:31,436
like, totally civilized.
1539
01:04:31,437 --> 01:04:33,102
But there is this one guy,
1540
01:04:33,103 --> 01:04:36,020
oh, my gosh, he is such a troll.
1541
01:04:37,103 --> 01:04:38,103
Oh.
1542
01:04:38,104 --> 01:04:39,269
Is he really that bad?
1543
01:04:39,270 --> 01:04:40,603
Okay, and here's the weird part,
1544
01:04:40,604 --> 01:04:42,228
the more that we argue,
1545
01:04:42,229 --> 01:04:44,228
the more people seem
to enjoy it.
1546
01:04:44,229 --> 01:04:46,311
And I mean,
1547
01:04:46,312 --> 01:04:47,672
some of the things
this guy says...
1548
01:04:48,562 --> 01:04:50,311
Sometimes, it's hard
to tell with people,
1549
01:04:50,312 --> 01:04:51,436
you know, I mean,
1550
01:04:51,437 --> 01:04:52,602
especially on the Internet.
1551
01:04:52,603 --> 01:04:54,936
I mean, they say something
that sounds harsh,
1552
01:04:54,937 --> 01:04:57,102
but it's not really
who they are.
1553
01:04:57,103 --> 01:04:58,644
Oh, no.
No, no, no.
1554
01:04:58,645 --> 01:05:00,061
I can totally see this guy,
1555
01:05:00,062 --> 01:05:02,186
just sitting at his laptop,
1556
01:05:02,187 --> 01:05:05,645
with his little sneer,
twirling his mustache...
1557
01:05:06,521 --> 01:05:07,685
Wow, I...
1558
01:05:07,686 --> 01:05:09,186
I'm sure this guy was
way out of line,
1559
01:05:09,187 --> 01:05:11,977
but, you know,
1560
01:05:11,978 --> 01:05:15,685
after he thought about
the things he said,
1561
01:05:15,686 --> 01:05:18,228
I'm sure he's probably
very sorry.
1562
01:05:18,229 --> 01:05:21,477
Yeah, I mean, I guess
an apology would be nice.
1563
01:05:21,478 --> 01:05:23,477
Yeah.
1564
01:05:23,478 --> 01:05:26,269
You are absolutely right.
1565
01:05:26,270 --> 01:05:27,936
Absolutely.
1566
01:05:27,937 --> 01:05:30,102
Um...
1567
01:05:30,103 --> 01:05:31,311
Yup.
1568
01:05:31,312 --> 01:05:33,019
So, here goes...
1569
01:05:33,020 --> 01:05:34,477
Oh.
1570
01:05:34,478 --> 01:05:35,478
Dessert's ready.
1571
01:05:37,395 --> 01:05:38,685
Yup, um...
1572
01:05:38,686 --> 01:05:39,686
No, go.
1573
01:05:39,686 --> 01:05:40,645
I mean...
1574
01:05:40,646 --> 01:05:43,144
don't let it burn.
1575
01:05:43,145 --> 01:05:44,685
Don't go anywhere, okay?
1576
01:05:44,686 --> 01:05:46,228
Okay, well, I'll just
clear the dishes.
1577
01:05:46,229 --> 01:05:47,229
No, no, no, I can do that.
1578
01:05:47,230 --> 01:05:49,478
No, I don't mind.
1579
01:06:03,353 --> 01:06:04,393
What?
1580
01:06:04,394 --> 01:06:06,685
I don't know if
you've ever tried this,
1581
01:06:06,686 --> 01:06:07,727
but fresh apple pie
1582
01:06:07,728 --> 01:06:10,561
with mint chocolate chip
ice cream...
1583
01:06:12,728 --> 01:06:14,268
You're Juggling Dad?
1584
01:06:14,269 --> 01:06:16,436
Carly, I...
1585
01:06:18,062 --> 01:06:19,353
Okay, I don't understand.
1586
01:06:21,187 --> 01:06:22,727
Is this
some kind of joke to you?
1587
01:06:22,728 --> 01:06:24,019
Will you let me explain?
1588
01:06:24,020 --> 01:06:25,393
You lied to me.
1589
01:06:25,394 --> 01:06:27,435
You're not who you say you are.
1590
01:06:27,436 --> 01:06:28,436
You're...
1591
01:06:28,437 --> 01:06:30,102
Thanks to your great advice,
1592
01:06:30,103 --> 01:06:31,519
my daughter's going
who knows where?
1593
01:06:31,520 --> 01:06:32,436
Look, I'm sorry,
1594
01:06:32,437 --> 01:06:34,685
I just found this out myself,
1595
01:06:34,686 --> 01:06:36,019
I was going to tell you,
1596
01:06:36,020 --> 01:06:38,061
but I didn't want you
to be angry.
1597
01:06:38,062 --> 01:06:39,143
Oh, well,
1598
01:06:39,144 --> 01:06:40,769
at least you got
that part right.
1599
01:06:40,770 --> 01:06:42,478
Carly, wait.
1600
01:06:43,770 --> 01:06:45,560
Please, don't go.
1601
01:06:45,561 --> 01:06:46,645
Goodbye, Andy.
1602
01:07:13,812 --> 01:07:14,770
It's been a week.
1603
01:07:14,771 --> 01:07:16,143
Why don't you give her a call?
1604
01:07:16,144 --> 01:07:17,602
I tried.
She blocked me.
1605
01:07:17,603 --> 01:07:18,644
Ouch.
1606
01:07:18,645 --> 01:07:19,645
Yeah.
1607
01:07:19,646 --> 01:07:21,769
To be honest,
I don't know what I'd say,
1608
01:07:21,770 --> 01:07:23,310
if she did let me talk to her.
1609
01:07:23,311 --> 01:07:25,144
"I'm sorry"
would be a nice start.
1610
01:07:26,645 --> 01:07:29,101
Yeah, absolutely.
1611
01:07:29,102 --> 01:07:31,227
But she already forgave me once.
1612
01:07:31,228 --> 01:07:33,520
I don't know why she'd give me
another second chance.
1613
01:07:34,436 --> 01:07:37,061
Maybe she just needs some time
to sort herself out.
1614
01:07:38,436 --> 01:07:39,477
No.
1615
01:07:39,478 --> 01:07:40,436
No, it's too late.
1616
01:07:40,437 --> 01:07:41,560
She's already made up her mind.
1617
01:07:41,561 --> 01:07:43,477
I'm sorry, buddy.
1618
01:07:43,478 --> 01:07:46,268
I should have told her,
you know?
1619
01:07:46,269 --> 01:07:48,268
From the beginning,
when I found out the truth.
1620
01:07:48,269 --> 01:07:52,478
I just should have told her
right then.
1621
01:07:54,144 --> 01:07:56,310
How could she ever
trust me again?
1622
01:07:56,311 --> 01:07:57,560
Hey, Dad, is it okay
if I stay out
1623
01:07:57,561 --> 01:07:58,520
a little later tonight?
1624
01:07:58,521 --> 01:08:01,144
You know the rules.
Home by 10:00.
1625
01:08:02,478 --> 01:08:03,810
Yeah, but, uh...
1626
01:08:03,811 --> 01:08:05,519
I kind of have a situation...
1627
01:08:05,520 --> 01:08:06,520
Troy, hey!
1628
01:08:06,521 --> 01:08:07,768
Why is everything a debate
with you,
1629
01:08:07,769 --> 01:08:09,310
huh?
1630
01:08:09,311 --> 01:08:10,352
You're home by 10:00,
1631
01:08:10,353 --> 01:08:11,353
or you don't go out at all.
1632
01:08:11,354 --> 01:08:12,645
Is that clear enough for you?
1633
01:08:15,103 --> 01:08:17,435
You know, Dad, sometimes,
I just can't believe you.
1634
01:08:17,436 --> 01:08:18,436
Hey,
1635
01:08:18,437 --> 01:08:19,644
you listen to me, young man...
1636
01:08:19,645 --> 01:08:21,268
No, you listen,
1637
01:08:21,269 --> 01:08:22,352
because you never listen.
1638
01:08:22,353 --> 01:08:24,644
It's always your rules,
and your way,
1639
01:08:24,645 --> 01:08:26,143
but I can't wait to leave,
1640
01:08:26,144 --> 01:08:27,784
so I don't have to
listen to this anymore.
1641
01:08:38,852 --> 01:08:41,143
They're the same person.
1642
01:08:41,144 --> 01:08:42,144
Oh, okay, so then
1643
01:08:42,145 --> 01:08:46,185
he's also a kind,
funny, intelligent,
1644
01:08:46,186 --> 01:08:47,268
good-looking man.
1645
01:08:47,269 --> 01:08:49,227
Okay, that's not...
I was...
1646
01:08:49,228 --> 01:08:51,851
The point is,
he should have told me.
1647
01:08:51,852 --> 01:08:53,352
Well, maybe
he had a good reason.
1648
01:08:53,353 --> 01:08:54,435
Like what?
1649
01:08:54,436 --> 01:08:55,477
I don't know,
1650
01:08:55,478 --> 01:08:57,143
maybe he realized
he made a mistake,
1651
01:08:57,144 --> 01:08:58,518
and he didn't want
this to happen.
1652
01:08:58,519 --> 01:08:59,643
He didn't want to lose you,
1653
01:08:59,644 --> 01:09:02,352
and so he took a chance
by not telling you.
1654
01:09:02,353 --> 01:09:05,227
Then, it didn't work out.
1655
01:09:05,228 --> 01:09:06,851
Okay, but what about Sadie?
1656
01:09:06,852 --> 01:09:10,227
Thanks to Juggling Dad,
1657
01:09:10,228 --> 01:09:12,393
she's now going away to college.
1658
01:09:12,394 --> 01:09:13,434
Yeah, and thanks to Andy,
1659
01:09:13,435 --> 01:09:15,684
you have a new friend
if she does.
1660
01:09:15,685 --> 01:09:16,935
Ryder, you know,
1661
01:09:16,936 --> 01:09:18,768
after Jeff left Sadie and me,
1662
01:09:18,769 --> 01:09:21,392
it took me years to trust again.
1663
01:09:21,393 --> 01:09:24,392
I don't know that I'm ready
to take a chance with Andy.
1664
01:09:24,393 --> 01:09:27,559
Look, Carly, no one
can tell you what to do,
1665
01:09:27,560 --> 01:09:28,935
but what I do know,
1666
01:09:28,936 --> 01:09:30,227
is you were
much happier with him
1667
01:09:30,228 --> 01:09:33,477
than you have been without.
1668
01:09:49,228 --> 01:09:51,685
Sadie?
1669
01:09:53,602 --> 01:09:55,477
Sadie?
1670
01:09:59,268 --> 01:10:00,268
Hi.
1671
01:10:01,977 --> 01:10:03,602
Oh, my goodness,
you are burning up.
1672
01:10:04,602 --> 01:10:05,602
Yes.
1673
01:10:05,603 --> 01:10:06,768
All right, no.
1674
01:10:06,769 --> 01:10:08,018
No, no, that's fine.
1675
01:10:08,019 --> 01:10:09,935
I'll just, I'll get her
to urgent care right away.
1676
01:10:09,936 --> 01:10:11,769
Okay, All right, thank you.
1677
01:10:18,268 --> 01:10:19,268
Excuse me,
1678
01:10:19,269 --> 01:10:21,267
I'm sorry, but do you know
1679
01:10:21,268 --> 01:10:22,309
how much longer
it's going to be?
1680
01:10:22,310 --> 01:10:23,268
We're going to get her in
1681
01:10:23,269 --> 01:10:24,476
as soon as we can,
Mrs. Ashby.
1682
01:10:24,477 --> 01:10:26,310
Just try to be patient.
1683
01:10:28,477 --> 01:10:29,435
Carly.
1684
01:10:29,436 --> 01:10:30,768
Andy.
1685
01:10:30,769 --> 01:10:32,601
Hi.
1686
01:10:32,602 --> 01:10:33,893
I didn't know you worked here.
1687
01:10:33,894 --> 01:10:34,976
I don't, I got a call.
1688
01:10:34,977 --> 01:10:36,184
I was just checking
on a patient of mine.
1689
01:10:36,185 --> 01:10:38,559
What are you doing here,
are you guys okay?
1690
01:10:38,560 --> 01:10:40,351
I'm fine.
It's Sadie, she's...
1691
01:10:40,352 --> 01:10:42,019
I don't know what's going on.
1692
01:10:43,352 --> 01:10:44,643
Does she have a fever
to go with that cough?
1693
01:10:44,644 --> 01:10:46,434
She's burning up.
1694
01:10:46,435 --> 01:10:47,643
She didn't tell me.
1695
01:10:47,644 --> 01:10:49,976
Apparently, she's been sick
the last couple of...
1696
01:10:49,977 --> 01:10:51,017
I don't want...
1697
01:10:51,018 --> 01:10:51,977
I know you're busy.
1698
01:10:51,978 --> 01:10:53,267
No, no,
1699
01:10:53,268 --> 01:10:54,434
how long have you
been waiting here?
1700
01:10:54,435 --> 01:10:56,309
Over an hour.
1701
01:10:56,310 --> 01:10:57,684
Okay.
1702
01:10:57,685 --> 01:10:59,351
Hi, Sadie.
1703
01:10:59,352 --> 01:11:00,893
I'm Dr. Sommers,
remember me?
1704
01:11:00,894 --> 01:11:03,267
You can call me Andy.
1705
01:11:03,268 --> 01:11:04,268
Hi.
1706
01:11:04,269 --> 01:11:05,476
Hi.
1707
01:11:05,477 --> 01:11:07,975
So, uh, not feeling so hot, huh?
1708
01:11:07,976 --> 01:11:10,392
No.
1709
01:11:10,393 --> 01:11:12,810
Yeah? Kinda tired,
lethargic?
1710
01:11:12,811 --> 01:11:14,309
Uh-huh.
1711
01:11:14,310 --> 01:11:15,351
Okay.
1712
01:11:15,352 --> 01:11:16,435
You came to the right place.
1713
01:11:18,560 --> 01:11:20,559
Um, who is her regular doctor?
1714
01:11:20,560 --> 01:11:21,810
Dr. Sheridan.
1715
01:11:21,811 --> 01:11:23,476
But Andy, really,
you don't have to do this.
1716
01:11:23,477 --> 01:11:25,557
No, no, wait right here.
I'm going to find us a room.
1717
01:11:34,435 --> 01:11:35,892
I got your records
from Dr. Sheridan.
1718
01:11:35,893 --> 01:11:38,601
Looks like you're a pretty
healthy young lady.
1719
01:11:38,602 --> 01:11:39,726
Yeah.
1720
01:11:39,727 --> 01:11:40,934
Which means we're gonna need
to run some tests
1721
01:11:40,935 --> 01:11:42,726
to find out what's really
going on with you.
1722
01:11:42,727 --> 01:11:44,560
But don't be nervous, okay?
1723
01:11:45,685 --> 01:11:46,602
Okay.
1724
01:11:46,603 --> 01:11:47,726
Your mom's just outside.
1725
01:11:47,727 --> 01:11:48,850
Do you want me to ask her
to come in?
1726
01:11:48,851 --> 01:11:50,725
I don't want her to worry.
1727
01:11:50,726 --> 01:11:52,725
Well, she's your mom.
1728
01:11:52,726 --> 01:11:54,434
It kind of comes
with the territory.
1729
01:11:54,435 --> 01:11:57,559
She worries too much.
1730
01:11:57,560 --> 01:12:00,018
About me,
about my going away to school.
1731
01:12:01,435 --> 01:12:03,601
Well, it's a big decision.
1732
01:12:03,602 --> 01:12:04,725
I mean, you've got to
find a school
1733
01:12:04,726 --> 01:12:05,850
that's right for you, right?
1734
01:12:05,851 --> 01:12:07,767
Yeah, but how do you know
which one's right?
1735
01:12:07,768 --> 01:12:09,100
Your mom's a pretty smart lady.
1736
01:12:09,101 --> 01:12:10,559
You should talk to her
about that.
1737
01:12:10,560 --> 01:12:12,017
I do.
1738
01:12:12,018 --> 01:12:14,100
I can just tell
how much it bothers her
1739
01:12:14,101 --> 01:12:16,559
when I talk about going away.
1740
01:12:16,560 --> 01:12:18,059
I'll probably end up
at a community college
1741
01:12:18,060 --> 01:12:19,477
like she wants.
1742
01:12:23,601 --> 01:12:25,434
You know...
1743
01:12:25,435 --> 01:12:27,934
Sadie, I can't speak
for your mom,
1744
01:12:27,935 --> 01:12:28,975
but I'm pretty sure
1745
01:12:28,976 --> 01:12:31,060
she's more interested
in what you want.
1746
01:12:32,768 --> 01:12:35,059
I want to go to Alaska.
1747
01:12:35,060 --> 01:12:37,517
But I also want to stay here.
1748
01:12:37,518 --> 01:12:39,100
I know how crazy that sounds.
1749
01:12:39,101 --> 01:12:41,100
No.
1750
01:12:41,101 --> 01:12:43,061
No, it sounds like you love
your mother very much.
1751
01:12:44,393 --> 01:12:47,892
You know, there are
some good schools nearby.
1752
01:12:47,893 --> 01:12:49,434
If you found one you liked,
1753
01:12:49,435 --> 01:12:50,767
you could probably
come home on weekends
1754
01:12:50,768 --> 01:12:51,935
whenever you wanted.
1755
01:12:56,726 --> 01:12:58,600
She's going to be fine.
1756
01:12:58,601 --> 01:13:00,433
She's got a mild form
of pleurisy,
1757
01:13:00,434 --> 01:13:01,934
which is an inflammation
around the lungs.
1758
01:13:01,935 --> 01:13:04,100
That's why it hurts
when she coughs.
1759
01:13:04,101 --> 01:13:06,725
So, what do we need to do?
1760
01:13:06,726 --> 01:13:07,934
Well, we caught it early enough,
1761
01:13:07,935 --> 01:13:09,391
so we can treat it
with antibiotics
1762
01:13:09,392 --> 01:13:10,892
and a lot of rest.
1763
01:13:10,893 --> 01:13:12,100
And she's gonna be
tired for a while,
1764
01:13:12,101 --> 01:13:14,934
but she'll be back
to being her old self again
1765
01:13:14,935 --> 01:13:16,475
before you know it.
1766
01:13:16,476 --> 01:13:19,102
Thank you, Andy.
1767
01:13:20,935 --> 01:13:21,935
Carly, I'm sorry.
1768
01:13:21,936 --> 01:13:23,767
You don't have to say anything.
1769
01:13:23,768 --> 01:13:24,934
No, I do, I do.
1770
01:13:24,935 --> 01:13:29,433
I mean, I apologize
for what I wrote, but, uh...
1771
01:13:29,434 --> 01:13:34,476
I'm even more sorry
that I didn't take your advice.
1772
01:13:35,684 --> 01:13:36,850
What advice?
1773
01:13:36,851 --> 01:13:37,892
What you wrote on your blog,
1774
01:13:37,893 --> 01:13:40,433
about listening to your kids?
1775
01:13:40,434 --> 01:13:41,850
It made sense.
1776
01:13:41,851 --> 01:13:43,475
I just...
1777
01:13:43,476 --> 01:13:44,810
I didn't hear it.
1778
01:13:46,185 --> 01:13:48,600
You were right, too.
1779
01:13:48,601 --> 01:13:50,475
About being honest
with our kids,
1780
01:13:50,476 --> 01:13:53,475
even when they don't
want to hear.
1781
01:13:53,476 --> 01:13:55,475
How else
are we going to help them
1782
01:13:55,476 --> 01:13:56,810
make right decisions?
1783
01:13:58,976 --> 01:13:59,976
Well, look at us.
1784
01:13:59,977 --> 01:14:01,018
A couple of parents, huh?
1785
01:14:02,935 --> 01:14:06,059
Yeah.
1786
01:14:06,060 --> 01:14:07,683
I'll write her that prescription
1787
01:14:07,684 --> 01:14:08,767
and leave it at the front.
1788
01:14:08,768 --> 01:14:09,768
Okay.
1789
01:14:09,769 --> 01:14:11,600
She can go whenever she's ready.
1790
01:14:11,601 --> 01:14:12,851
Okay?
1791
01:14:14,142 --> 01:14:16,017
Take care.
1792
01:14:16,018 --> 01:14:17,684
You too.
1793
01:14:47,601 --> 01:14:48,810
See you later, guys.
1794
01:15:09,059 --> 01:15:10,767
I'm not late.
1795
01:15:10,768 --> 01:15:12,892
Nope, you're right on time.
1796
01:15:15,267 --> 01:15:17,600
Oh, well, um...
1797
01:15:17,601 --> 01:15:18,601
I'm just gonna get
something to eat.
1798
01:15:18,602 --> 01:15:19,933
So...
1799
01:15:19,934 --> 01:15:22,850
How about a, uh, milkshake?
1800
01:15:24,267 --> 01:15:26,099
Mint chocolate chip?
1801
01:15:26,100 --> 01:15:27,767
Is there any other kind?
1802
01:15:29,142 --> 01:15:30,559
Hit it.
1803
01:15:37,101 --> 01:15:39,766
So, tell me about your friend.
1804
01:15:39,767 --> 01:15:40,767
What?
1805
01:15:40,768 --> 01:15:42,100
I got home just before you did.
1806
01:15:44,643 --> 01:15:46,600
She looks nice.
What's her name?
1807
01:15:46,601 --> 01:15:48,891
Rebecca.
1808
01:15:48,892 --> 01:15:50,724
We just hang out sometimes.
1809
01:15:50,725 --> 01:15:52,016
You know.
1810
01:15:52,017 --> 01:15:53,266
And she's the reason
1811
01:15:53,267 --> 01:15:54,641
you wanted to
stay out later tonight,
1812
01:15:54,642 --> 01:15:56,099
to spend time with her?
1813
01:15:56,100 --> 01:15:57,100
It's okay.
1814
01:15:57,101 --> 01:15:58,225
No.
1815
01:15:58,226 --> 01:16:00,141
No, it's not okay.
1816
01:16:00,142 --> 01:16:01,974
I was mad at myself,
and I took it out on you.
1817
01:16:01,975 --> 01:16:03,599
And you were right,
1818
01:16:03,600 --> 01:16:05,933
I don't listen,
1819
01:16:05,934 --> 01:16:07,266
and I'm sorry about that.
1820
01:16:07,267 --> 01:16:08,767
That is gonna change.
1821
01:16:10,600 --> 01:16:11,641
I kinda get it, though.
1822
01:16:11,642 --> 01:16:13,266
What?
1823
01:16:13,267 --> 01:16:14,184
Look, I know
1824
01:16:14,184 --> 01:16:15,142
it hasn't been easy for you
1825
01:16:15,143 --> 01:16:16,766
to be a single parent,
1826
01:16:16,767 --> 01:16:18,891
but I want you to know,
1827
01:16:18,892 --> 01:16:20,850
I think you're a great dad.
1828
01:16:22,809 --> 01:16:24,766
Yeah?
1829
01:16:24,767 --> 01:16:25,849
Absolutely.
1830
01:16:25,850 --> 01:16:27,183
I just think, maybe,
1831
01:16:27,184 --> 01:16:28,808
you need to have
a little more faith
1832
01:16:28,809 --> 01:16:31,099
that I was listening to
everything you were saying,
1833
01:16:31,100 --> 01:16:32,809
even when
it didn't seem like it.
1834
01:16:34,309 --> 01:16:35,309
Thanks.
1835
01:16:35,310 --> 01:16:37,141
Now,
1836
01:16:37,142 --> 01:16:40,017
maybe you should start thinking
a little more about yourself.
1837
01:16:41,351 --> 01:16:42,641
What are you talking about?
1838
01:16:42,642 --> 01:16:43,642
Come on, Dad,
1839
01:16:43,643 --> 01:16:44,682
you think I don't know
1840
01:16:44,683 --> 01:16:46,308
that you have a thing
for Sadie's mom?
1841
01:16:46,309 --> 01:16:48,266
Oh, yeah...
1842
01:16:48,267 --> 01:16:49,975
I think that ship has sailed.
1843
01:16:51,725 --> 01:16:52,725
Do you like her?
1844
01:16:53,975 --> 01:16:55,225
Yeah.
1845
01:16:55,226 --> 01:16:57,350
But I mean, do you like her?
1846
01:17:01,809 --> 01:17:02,809
Yeah.
1847
01:17:04,059 --> 01:17:06,350
So, fix it.
1848
01:17:10,934 --> 01:17:12,174
When did you get to be so smart?
1849
01:17:35,391 --> 01:17:36,391
Hi.
1850
01:17:37,850 --> 01:17:40,849
Hey, baby.
1851
01:17:40,850 --> 01:17:42,183
Oh...
1852
01:17:44,266 --> 01:17:45,933
How you feeling?
1853
01:17:45,934 --> 01:17:47,891
I'm tired.
1854
01:17:47,892 --> 01:17:49,432
But I feel better.
1855
01:17:49,433 --> 01:17:50,516
Mm, well,
1856
01:17:50,517 --> 01:17:54,016
doctor said you needed
to get plenty of rest.
1857
01:17:54,017 --> 01:17:56,140
He likes you, you know.
1858
01:17:56,141 --> 01:17:58,766
Oh, well...
1859
01:17:58,767 --> 01:18:02,098
sometimes, honey,
things just don't work out.
1860
01:18:02,099 --> 01:18:03,849
It's hard,
1861
01:18:03,850 --> 01:18:05,933
but I'll just have to accept it,
1862
01:18:05,934 --> 01:18:07,850
and... move forward.
1863
01:18:09,100 --> 01:18:10,933
Mom, you need me.
1864
01:18:10,934 --> 01:18:12,140
I should stay.
1865
01:18:12,141 --> 01:18:14,099
Oh...
1866
01:18:15,099 --> 01:18:16,766
I don't think so.
1867
01:18:16,767 --> 01:18:18,265
Why?
1868
01:18:18,266 --> 01:18:20,973
I am so proud of you, kiddo.
1869
01:18:20,974 --> 01:18:23,432
You've grown up to be
an incredible person
1870
01:18:23,433 --> 01:18:25,391
and a really great friend.
1871
01:18:26,892 --> 01:18:28,098
I think that's why
1872
01:18:28,099 --> 01:18:29,224
I wanted to keep you close.
1873
01:18:29,225 --> 01:18:30,932
Just being around you,
1874
01:18:30,933 --> 01:18:33,432
I enjoy you.
1875
01:18:33,433 --> 01:18:36,766
I like you.
1876
01:18:36,767 --> 01:18:38,265
But I know I can't keep you
to myself
1877
01:18:38,266 --> 01:18:40,265
forever.
1878
01:18:40,266 --> 01:18:41,432
Mom, I feel like
1879
01:18:41,433 --> 01:18:43,766
sometimes I know exactly
what I want to do,
1880
01:18:43,767 --> 01:18:47,098
and then sometimes,
I just get so confused.
1881
01:18:47,099 --> 01:18:50,099
Oh... sweet pea.
1882
01:18:51,475 --> 01:18:53,808
As soon as you are up to it,
1883
01:18:53,809 --> 01:18:56,349
we're going to have a good
long talk about next year,
1884
01:18:56,350 --> 01:18:58,848
and I promise you,
1885
01:18:58,849 --> 01:19:00,848
whatever you decide,
1886
01:19:00,849 --> 01:19:03,933
we'll figure it out together.
1887
01:19:05,308 --> 01:19:06,807
Okay.
1888
01:19:06,808 --> 01:19:08,098
Okay.
1889
01:19:08,099 --> 01:19:09,182
But right now,
1890
01:19:09,183 --> 01:19:12,974
you need to get some rest.
1891
01:19:15,808 --> 01:19:19,350
And I've got to
catch up on my reading.
1892
01:19:20,308 --> 01:19:21,390
Mom?
1893
01:19:21,391 --> 01:19:23,183
I love you.
1894
01:19:24,350 --> 01:19:27,225
I love you, baby girl.
1895
01:19:46,808 --> 01:19:48,807
Goodnight.
1896
01:19:48,808 --> 01:19:50,890
Everything okay?
1897
01:19:50,891 --> 01:19:53,057
Yeah, I think so.
1898
01:19:53,058 --> 01:19:56,016
Have I told you lately
I'm proud of you?
1899
01:19:57,141 --> 01:19:59,474
No. Why?
1900
01:19:59,475 --> 01:20:01,891
You've done a great job
with Troy.
1901
01:20:03,183 --> 01:20:04,516
You sound like Dad and Mom.
1902
01:20:06,141 --> 01:20:07,974
That's a good thing.
1903
01:20:09,933 --> 01:20:12,891
Thank you.
1904
01:20:24,016 --> 01:20:25,598
Thank you.
1905
01:20:25,599 --> 01:20:27,015
It's nice meeting you.
1906
01:20:27,016 --> 01:20:28,224
Thank you.
1907
01:20:28,225 --> 01:20:29,225
This is so fun!
1908
01:20:29,933 --> 01:20:31,390
I feel like a celebrity.
1909
01:20:40,058 --> 01:20:42,015
Carly, there you are!
1910
01:20:42,016 --> 01:20:43,348
Karissa, hi!
How are you doing?
1911
01:20:43,349 --> 01:20:44,389
Just dandy.
1912
01:20:44,390 --> 01:20:45,431
Would you look at this turnout?
1913
01:20:45,432 --> 01:20:46,848
I mean, who'd have thought
a bunch of moms
1914
01:20:46,849 --> 01:20:48,932
would attract
this much attention?
1915
01:20:48,933 --> 01:20:50,015
I know, I can't
believe it either.
1916
01:20:50,016 --> 01:20:51,098
Anyways, I just
wanted to say hi,
1917
01:20:51,099 --> 01:20:53,431
but, listen,
I gotta go in a minute,
1918
01:20:53,432 --> 01:20:56,015
but everybody's been asking
1919
01:20:56,016 --> 01:20:57,057
about you and Juggling Dad.
1920
01:20:57,058 --> 01:20:58,431
What about him?
1921
01:20:58,432 --> 01:21:00,015
It's been a couple of weeks
since you two crossed swords.
1922
01:21:00,016 --> 01:21:01,099
What's going on?
1923
01:21:02,225 --> 01:21:03,473
No, no, that's over.
1924
01:21:03,474 --> 01:21:04,973
Not going to be hearing
from him anymore.
1925
01:21:04,974 --> 01:21:06,431
Too bad.
1926
01:21:06,432 --> 01:21:07,932
He was fun,
1927
01:21:07,933 --> 01:21:09,493
in a "wanna slap him silly"
kind of way.
1928
01:21:11,058 --> 01:21:12,598
This is the garden pea flavor.
1929
01:21:12,599 --> 01:21:14,098
Enjoy.
1930
01:21:14,099 --> 01:21:15,099
Psst, have you seen Carly?
1931
01:21:15,100 --> 01:21:16,431
Yeah... No!
1932
01:21:16,432 --> 01:21:17,598
Henry, what are you doing here?
1933
01:21:17,599 --> 01:21:18,932
I know, right?
1934
01:21:18,933 --> 01:21:20,264
This blogging stuff
is so boring,
1935
01:21:20,265 --> 01:21:21,431
but I'm sure Carly
will be thrilled to know
1936
01:21:21,432 --> 01:21:22,432
I'm here to support her.
1937
01:21:22,433 --> 01:21:24,389
I'm going to surprise her.
1938
01:21:24,390 --> 01:21:26,098
Oh... kay.
1939
01:21:26,099 --> 01:21:27,099
Perfect.
1940
01:21:27,099 --> 01:21:27,933
Okay, see you in there.
1941
01:21:27,934 --> 01:21:28,973
Thanks, honey.
1942
01:21:28,974 --> 01:21:30,264
Are you sure you're
feeling up to this?
1943
01:21:30,265 --> 01:21:32,139
Mom, I'm fine.
1944
01:21:32,140 --> 01:21:33,431
The antibiotics
really did the trick.
1945
01:21:33,432 --> 01:21:35,139
Okay, well,
1946
01:21:35,140 --> 01:21:36,890
listen, I've been thinking,
1947
01:21:36,891 --> 01:21:38,598
as long as
you're feeling up to it,
1948
01:21:38,599 --> 01:21:40,097
maybe we should, uh,
1949
01:21:40,098 --> 01:21:41,538
plan a little road trip
next weekend.
1950
01:21:42,599 --> 01:21:43,681
Where are we going?
1951
01:21:43,682 --> 01:21:46,139
Well, you should start
looking at schools.
1952
01:21:46,140 --> 01:21:47,932
You can't decide
where you want to go
1953
01:21:47,933 --> 01:21:49,181
if you haven't seen
them for yourself.
1954
01:21:49,182 --> 01:21:50,057
That would be great.
1955
01:21:50,058 --> 01:21:52,014
It'll give me a chance
1956
01:21:52,015 --> 01:21:53,431
to really plan out
my next steps, you know?
1957
01:21:53,432 --> 01:21:56,097
Figure out where I want to go,
or what I even want to do.
1958
01:21:56,098 --> 01:21:58,181
I love that.
1959
01:21:58,182 --> 01:22:00,972
I just want to make sure
you're not doing this for me.
1960
01:22:00,973 --> 01:22:02,932
Mom...
1961
01:22:02,933 --> 01:22:05,014
sometimes, I need you,
1962
01:22:05,015 --> 01:22:07,098
and this is exactly
what I need right now.
1963
01:22:08,682 --> 01:22:10,973
We should go inside.
1964
01:22:12,682 --> 01:22:14,598
Morning, everybody,
1965
01:22:14,599 --> 01:22:17,973
and welcome to the 5th Annual
Mom Blogger Symposium!
1966
01:22:21,516 --> 01:22:22,640
We have bloggers here
1967
01:22:22,641 --> 01:22:24,014
from every corner of the world.
1968
01:22:24,015 --> 01:22:25,682
Are you guys excited?
1969
01:22:27,641 --> 01:22:29,348
Before we move on to
the scheduled events,
1970
01:22:29,349 --> 01:22:32,389
we had kind of
a special request.
1971
01:22:32,390 --> 01:22:35,181
A lot of you might
recognize the name,
1972
01:22:35,182 --> 01:22:36,348
so I won't waste time
with introductions.
1973
01:22:36,349 --> 01:22:37,909
And we want to hear
what's on your mind.
1974
01:22:46,516 --> 01:22:48,556
Um...
1975
01:22:48,557 --> 01:22:49,598
Thank you, Karissa,
1976
01:22:49,599 --> 01:22:51,014
for giving me
a moment of your time.
1977
01:22:51,015 --> 01:22:53,223
I know everyone here
is probably busy,
1978
01:22:53,224 --> 01:22:55,722
so I promise this will
just take a second.
1979
01:22:55,723 --> 01:22:58,348
My name is Andy Sommers,
1980
01:22:58,349 --> 01:23:00,972
but some of you
might know me better as...
1981
01:23:00,973 --> 01:23:02,432
Juggling Dad.
1982
01:23:05,057 --> 01:23:06,348
Yes, I'm that guy,
1983
01:23:06,349 --> 01:23:07,431
who, uh...
1984
01:23:07,432 --> 01:23:09,056
who thought
he was qualified enough
1985
01:23:09,057 --> 01:23:11,599
to tell everyone else
the right way to be a parent.
1986
01:23:12,765 --> 01:23:14,680
I know, that's pretty funny.
1987
01:23:14,681 --> 01:23:16,556
Um, well, I can tell you,
1988
01:23:16,557 --> 01:23:18,556
it didn't take long
for me to find someone
1989
01:23:18,557 --> 01:23:22,097
who was more than willing
to, um, how shall I say this,
1990
01:23:22,098 --> 01:23:23,181
educate me
1991
01:23:23,182 --> 01:23:24,598
on the subject.
1992
01:23:26,432 --> 01:23:29,597
Now, you know her as Bestie Mom,
1993
01:23:29,598 --> 01:23:32,015
but her real name is Carly.
1994
01:23:34,224 --> 01:23:35,515
And the truth is,
1995
01:23:35,516 --> 01:23:38,348
she is the best mom,
1996
01:23:38,349 --> 01:23:39,949
and one of the best people
I've ever met.
1997
01:23:42,432 --> 01:23:44,555
After meeting her in person,
1998
01:23:44,556 --> 01:23:47,598
it didn't take very long
before I was falling for her.
1999
01:23:51,473 --> 01:23:54,223
But after some of the things
that Juggling Dad had said,
2000
01:23:54,224 --> 01:23:57,306
or written online,
2001
01:23:57,307 --> 01:24:01,264
I was scared that
she might not like Andy
2002
01:24:01,265 --> 01:24:03,224
after she found out
we were the same person.
2003
01:24:04,765 --> 01:24:06,015
So, I didn't tell her.
2004
01:24:07,307 --> 01:24:09,056
And that was biggest mistake
I've ever made.
2005
01:24:09,057 --> 01:24:11,264
That's why I'm here today.
2006
01:24:11,265 --> 01:24:13,348
Carly,
2007
01:24:13,349 --> 01:24:16,097
I was never been happier
than when I was with you.
2008
01:24:16,098 --> 01:24:20,139
And I know I have
no right to ask this,
2009
01:24:20,140 --> 01:24:23,430
but I promise you,
2010
01:24:23,431 --> 01:24:26,931
if you will give me one more...
2011
01:24:26,932 --> 01:24:28,722
one more chance,
2012
01:24:28,723 --> 01:24:31,430
I will do everything I can
2013
01:24:31,431 --> 01:24:34,140
to make you as happy
as you make me.
2014
01:24:45,598 --> 01:24:47,807
Go...
2015
01:24:53,848 --> 01:24:55,680
Carly, you once told me
2016
01:24:55,681 --> 01:24:58,972
that yellow roses
were for friendship
2017
01:24:58,973 --> 01:25:00,389
and red meant "I love you."
2018
01:25:04,264 --> 01:25:05,306
I'll let you decide.
2019
01:25:10,098 --> 01:25:11,139
Can I have both?
2020
01:25:38,181 --> 01:25:40,180
All right, Mom!
2021
01:25:40,181 --> 01:25:41,264
Way to go, Dad!
2022
01:25:45,890 --> 01:25:48,597
Daisies, my favorite.
2023
01:25:48,598 --> 01:25:51,139
I picked them myself.
133690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.