All language subtitles for Ghosts.S01E17.Attic.Girl.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,640 --> 00:00:13,047 ♪ Oh, I 2 00:00:13,132 --> 00:00:15,227 ♪ I just died in your arms ♪ 3 00:00:15,312 --> 00:00:16,914 -♪ Tonight ♪ -Okay, Tad, could you have picked 4 00:00:16,998 --> 00:00:18,188 a creepier spot to park? 5 00:00:18,273 --> 00:00:20,713 Come on, don't worry, babe. I'll protect us. 6 00:00:20,797 --> 00:00:22,498 ♪ I just died in your... 7 00:00:22,582 --> 00:00:24,439 We interrupt this broadcast to inform you 8 00:00:24,523 --> 00:00:26,906 that the Hudson Valley Chainsaw Killer has escaped 9 00:00:26,991 --> 00:00:29,493 -from Ulster County state mental facility... -Boring. 10 00:00:29,578 --> 00:00:30,854 Babe. 11 00:00:30,938 --> 00:00:32,072 That sounded important. 12 00:00:32,156 --> 00:00:33,726 Come on, Steph. 13 00:00:33,810 --> 00:00:35,859 That insane asylum's, like, over a mile away. 14 00:00:35,943 --> 00:00:37,445 -We'll be fine. -Yeah. 15 00:00:37,530 --> 00:00:39,410 You know what? You're right. Also, what's he gonna do... 16 00:00:39,425 --> 00:00:40,836 Kill two kids in a car, making out? 17 00:00:40,921 --> 00:00:42,344 -That-That's not a thing. -Right. 18 00:00:50,087 --> 00:00:51,234 Tad. 19 00:00:55,177 --> 00:00:57,177 ♪GHOSTS ♪ Season 01 Episode 17 20 00:00:57,261 --> 00:00:58,617 April 14, 2022. 21 00:00:58,618 --> 00:01:01,014 I'm just having some trouble reaching this socket. 22 00:01:01,098 --> 00:01:02,546 What's going on? 23 00:01:02,665 --> 00:01:04,540 Jay's playing with electricity again. 24 00:01:04,960 --> 00:01:07,032 -Interesting. -Hey. Back up. 25 00:01:07,117 --> 00:01:08,717 You're hoping to possess Jay again, aren't you? 26 00:01:08,718 --> 00:01:09,719 -What? -Not at all. 27 00:01:09,843 --> 00:01:11,390 I was merely trying to supervise, 28 00:01:11,475 --> 00:01:13,836 which requires me to be near to the host body. I mean Jay. 29 00:01:13,921 --> 00:01:15,008 Who's that? Hetty? 30 00:01:15,093 --> 00:01:16,140 Back off, parasite! 31 00:01:16,279 --> 00:01:17,296 And... 32 00:01:17,381 --> 00:01:19,255 -I got it. -Okay. 33 00:01:19,421 --> 00:01:21,470 -What is it? -Oh. It's an Alexa. 34 00:01:21,554 --> 00:01:23,646 -You talk to it and it does stuff for you. -Alexa? 35 00:01:23,730 --> 00:01:25,696 Eh, sounds more like a Samantha, 36 00:01:25,781 --> 00:01:27,523 am I right? 37 00:01:27,867 --> 00:01:30,163 Alexa, what's the temperature outside today? 38 00:01:30,484 --> 00:01:32,203 Right now, it's 62 degrees... 39 00:01:33,796 --> 00:01:35,172 Bet that freaked 'em out, huh? 40 00:01:35,257 --> 00:01:37,194 Ooh, ask it who had the more comely ankles 41 00:01:37,279 --> 00:01:38,429 at Mamie Fish's cotillion, 42 00:01:38,514 --> 00:01:40,048 and we'll settle this one once and for all. 43 00:01:40,132 --> 00:01:42,429 No, ask it to order frozen pizzas from the supermarket. 44 00:01:42,514 --> 00:01:43,820 I doubt it can do that. 45 00:01:43,907 --> 00:01:45,335 Oh, actually, I think it can, 46 00:01:45,420 --> 00:01:46,700 but I don't have time for this right now 47 00:01:46,726 --> 00:01:48,553 because Jay and I have a ton to do 48 00:01:48,638 --> 00:01:51,948 before our first official guest arrives in one week! 49 00:01:52,033 --> 00:01:54,169 -You actually booked a guest? -Oh, yeah! 50 00:01:54,253 --> 00:01:55,562 Hell yeah, we did. 51 00:01:55,646 --> 00:01:56,954 But we've got a bunch of chores to do 52 00:01:57,038 --> 00:01:58,260 before they show up. Huh, babe? 53 00:01:58,344 --> 00:02:00,735 Okay, all right. Well, you clean the gunk 54 00:02:00,820 --> 00:02:03,110 out of the kitchen sink and I will get 55 00:02:03,195 --> 00:02:04,571 the extra blankets out of the attic. 56 00:02:04,655 --> 00:02:06,311 Why-why do I have to clean the gunk? 57 00:02:06,395 --> 00:02:08,575 'Cause I pried that watch off 58 00:02:08,659 --> 00:02:10,609 of your ancestor's rotting corpse. 59 00:02:10,694 --> 00:02:11,694 -That is true. -Fair. 60 00:02:11,717 --> 00:02:13,555 -That's a good point. -That was gross. - Fine. 61 00:02:13,639 --> 00:02:15,515 You get to use that, like, two more times. 62 00:02:21,751 --> 00:02:23,296 Where are... 63 00:02:24,392 --> 00:02:25,392 There you are. 64 00:02:26,415 --> 00:02:28,769 Dude! Are you serious? 65 00:02:28,853 --> 00:02:30,117 You woke me up. 66 00:02:30,274 --> 00:02:33,451 My work here is done. 67 00:02:35,257 --> 00:02:37,773 Thanks for destroying my room, dipstick. 68 00:02:41,811 --> 00:02:43,912 Stephanie. You're awake. 69 00:02:43,997 --> 00:02:45,262 Hey, losers. 70 00:02:45,347 --> 00:02:46,881 What a lovely surprise. 71 00:02:46,966 --> 00:02:48,577 Although isn't it a little early for you 72 00:02:48,662 --> 00:02:49,709 to be up? It's only April. 73 00:02:49,830 --> 00:02:51,014 Right, as a teen ghost 74 00:02:51,099 --> 00:02:52,930 you usually sleep for months on end. 75 00:02:53,015 --> 00:02:55,020 I know. Some dumb Living woke me up. 76 00:02:55,105 --> 00:02:57,328 Hey, so I heard Sam and Jay actually booked a guest? 77 00:02:57,450 --> 00:02:58,936 Hi, Trevor. 78 00:02:59,026 --> 00:03:00,373 I was wondering where you were. 79 00:03:00,458 --> 00:03:01,766 Hi, Stephanie. How are you? 80 00:03:01,851 --> 00:03:03,123 Hi. Did you miss me? 81 00:03:03,208 --> 00:03:04,386 Just the normal amount 82 00:03:04,471 --> 00:03:06,084 that an adult should miss a teenager. 83 00:03:06,169 --> 00:03:08,030 You know, I'm-I'm... technically, I'm 53. 84 00:03:08,115 --> 00:03:09,772 Yeah, but you're not. 85 00:03:09,967 --> 00:03:11,537 Well, we were born the same year. 86 00:03:11,809 --> 00:03:13,389 This is not gonna happen. 87 00:03:13,474 --> 00:03:16,219 -Not gonna happen. Just... -Whatever. 88 00:03:16,304 --> 00:03:18,085 So, this new Living... Is it just the one guy? 89 00:03:18,169 --> 00:03:20,217 Oh, no. He's married to Samantha. 90 00:03:20,317 --> 00:03:22,169 We can talk to her 91 00:03:22,254 --> 00:03:23,650 and she talks back. 92 00:03:23,734 --> 00:03:25,092 Sure she can, Flower. 93 00:03:25,177 --> 00:03:26,311 No, really, she does. 94 00:03:26,396 --> 00:03:27,488 Ah, I couldn't find it. 95 00:03:27,573 --> 00:03:28,764 And here she is. 96 00:03:28,849 --> 00:03:31,178 Samantha, you must meet Stephanie. 97 00:03:31,270 --> 00:03:33,647 Oh, another one. Why not? 98 00:03:33,744 --> 00:03:35,530 -Uh, hi, I'm Sam. -Hey. 99 00:03:35,615 --> 00:03:37,252 Stephanie's a ghost that lives in the attic 100 00:03:37,336 --> 00:03:38,359 and sleeps most of the year. 101 00:03:38,443 --> 00:03:39,665 I-I really like your dress. 102 00:03:39,750 --> 00:03:41,202 I died on my way to prom. 103 00:03:41,287 --> 00:03:43,366 Really sucked. Chainsaw murder. 104 00:03:43,459 --> 00:03:45,178 -God, that's awful. -Yeah. 105 00:03:45,263 --> 00:03:47,858 You know, I actually had kind of a bad prom, too. 106 00:03:48,554 --> 00:03:50,280 Although now that I say it out loud, 107 00:03:50,365 --> 00:03:52,631 -yours was definitely worse. -You think? 108 00:03:52,936 --> 00:03:55,246 Oh, well, I'm gonna just, uh, help Jay with some stuff, 109 00:03:55,330 --> 00:03:56,514 but it is nice to meet you, 110 00:03:56,599 --> 00:03:58,909 and I'm sure I'll see you later on. Bye. 111 00:03:59,132 --> 00:04:00,568 Bye. 112 00:04:01,665 --> 00:04:04,092 That was awkward. What is with that chick? 113 00:04:04,177 --> 00:04:06,397 Well, she's a little awkward, but in the cutest way. 114 00:04:06,482 --> 00:04:08,490 Like, the way she wrinkles her nose when she's uncomfortable... 115 00:04:08,491 --> 00:04:09,537 It's adorable. 116 00:04:09,622 --> 00:04:10,958 Wait, are you into her or something? 117 00:04:11,042 --> 00:04:12,702 Oh, yeah. Trevor's in love with Sam. 118 00:04:12,787 --> 00:04:14,749 Truth be told, we all love Sam. 119 00:04:14,959 --> 00:04:17,704 And you will, too. You guys are the same. 120 00:04:17,788 --> 00:04:19,296 Except she can do things, is alive, 121 00:04:19,381 --> 00:04:20,381 and Trevor has a crush on her. 122 00:04:20,428 --> 00:04:22,483 But other than that, she's just like you. 123 00:04:22,723 --> 00:04:24,075 Hmm. 124 00:04:24,315 --> 00:04:25,850 Oh, I swear. 125 00:04:25,935 --> 00:04:27,967 Livings are so lazy these days. 126 00:04:28,052 --> 00:04:29,926 Can't even be bothered to put on a record. 127 00:04:30,018 --> 00:04:32,850 They just want to say, "Alexa, play jazz." 128 00:04:32,935 --> 00:04:34,853 Here's a station you might like. 129 00:04:34,938 --> 00:04:36,290 Ultimate Jazz. 130 00:04:36,458 --> 00:04:37,531 What the...? 131 00:04:37,615 --> 00:04:39,185 It can hear ghosts? 132 00:04:39,374 --> 00:04:41,823 Alexa, who invented popcorn? 133 00:04:42,656 --> 00:04:46,952 Alexa, will there be season two of It's Getting Hot in Here? 134 00:04:47,966 --> 00:04:50,494 Alexa, what day of the week is it? 135 00:04:50,679 --> 00:04:52,592 Today is Thursday, April 7. 136 00:04:52,751 --> 00:04:54,448 Whoa. 137 00:04:55,625 --> 00:04:57,587 I am a God. 138 00:05:01,539 --> 00:05:03,762 -Whew. -Yeah, I know it's a lot of work, 139 00:05:03,847 --> 00:05:05,976 but I'm telling you, I think Josh and Leeanne 140 00:05:06,061 --> 00:05:07,554 are really gonna appreciate it. 141 00:05:07,639 --> 00:05:09,103 -Who? -Josh and Leeanne. 142 00:05:09,187 --> 00:05:10,419 They're the couple that booked the room. 143 00:05:10,420 --> 00:05:11,580 They're from Erie, Pennsylvania, 144 00:05:11,615 --> 00:05:12,754 and they're coming out to celebrate 145 00:05:12,755 --> 00:05:14,139 their 20th wedding anniversary. 146 00:05:14,224 --> 00:05:15,623 Aw, that's so sweet. 147 00:05:15,708 --> 00:05:17,334 Yeah, it was actually a few months ago, 148 00:05:17,419 --> 00:05:19,186 but then, you know, Josh got LASIK, 149 00:05:19,271 --> 00:05:21,624 and then he had his dental practice, and then Leeanne was 150 00:05:21,709 --> 00:05:23,427 working with those rescue animals. It was really 151 00:05:23,511 --> 00:05:24,951 the only free weekend they could get. 152 00:05:25,035 --> 00:05:26,946 Have you been stalking their social media? 153 00:05:27,031 --> 00:05:28,780 Yes. I went down a rabbit hole. 154 00:05:28,865 --> 00:05:31,405 I know things about Josh that Leeanne doesn't know. 155 00:05:31,528 --> 00:05:33,569 "Cherry Pie" by Warrant playing... 156 00:05:36,471 --> 00:05:39,242 ♪ She's my cherry pie 157 00:05:39,327 --> 00:05:41,702 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise... ♪ 158 00:05:41,787 --> 00:05:44,096 Hey. How is there music playing? 159 00:05:44,181 --> 00:05:46,839 Alberta can speak to voice in the sphere thingy. 160 00:05:46,924 --> 00:05:48,625 Well, that's not possible. 161 00:05:48,710 --> 00:05:50,905 Oh, really? Alexa, stop. 162 00:05:52,751 --> 00:05:54,495 Oh, boy. Uh... 163 00:05:54,580 --> 00:05:56,759 The ghosts can now interact with the Alexa. 164 00:05:56,844 --> 00:05:58,772 That is not a great development. 165 00:05:59,406 --> 00:06:02,162 Hey, is the creepy chainsaw girl still here? 166 00:06:02,254 --> 00:06:03,273 -Seriously? -Hm-mm. 167 00:06:03,358 --> 00:06:04,702 That's you described me? Hmm? 168 00:06:04,787 --> 00:06:06,046 No. No, no. 169 00:06:06,130 --> 00:06:07,998 "Creepy" is, like, a word Jay chose. 170 00:06:08,083 --> 00:06:09,445 I have an idea, everyone. 171 00:06:09,529 --> 00:06:11,577 Since I never got to go to my own prom, 172 00:06:11,662 --> 00:06:14,678 what if tonight we had a ghost prom, 173 00:06:14,773 --> 00:06:15,928 right here in Thor's room? 174 00:06:18,012 --> 00:06:19,669 -Oh, my God. -That's so fun! - Yeah? 175 00:06:19,754 --> 00:06:21,748 Stephanie wants us to throw a ghost prom. 176 00:06:21,833 --> 00:06:23,991 Oh, ghost Prom, 'cause that doesn't sound like 177 00:06:24,076 --> 00:06:25,545 the title to a horror movie. 178 00:06:25,630 --> 00:06:27,241 And I have the perfect theme, too: 179 00:06:27,591 --> 00:06:29,092 No Livings Allowed. 180 00:06:29,372 --> 00:06:30,795 No Livings Allowed? 181 00:06:30,880 --> 00:06:32,585 It's not exactly Enchantment Under the Sea. 182 00:06:32,670 --> 00:06:33,685 No, no, no. You know, 183 00:06:33,686 --> 00:06:35,406 it's just because we know how busy you are, 184 00:06:35,490 --> 00:06:37,085 and we don't... we don't want to get in your way. 185 00:06:37,169 --> 00:06:39,088 You were saying you were too busy to help us earlier. 186 00:06:39,172 --> 00:06:41,482 -I-I know, but... -So, you know, in a way, 187 00:06:41,652 --> 00:06:43,179 I'm really... I'm doing you a huge favor. 188 00:06:43,263 --> 00:06:44,715 I'm getting everyone off your back for the night. 189 00:06:44,716 --> 00:06:46,834 And with Alberta's new power, she can control the music 190 00:06:46,918 --> 00:06:48,401 and the lights, so... 191 00:06:48,486 --> 00:06:50,616 You're really, you're not needed. 192 00:06:50,701 --> 00:06:52,140 At all. 193 00:06:52,286 --> 00:06:54,511 Okay, well, I mean, I could, I could pop by 194 00:06:54,596 --> 00:06:55,796 just for, like, a brief appearance. 195 00:06:55,810 --> 00:06:57,863 Samantha, do not worry about us. 196 00:06:57,948 --> 00:07:00,030 Do your cleaning and we will be fine. 197 00:07:00,115 --> 00:07:02,525 Yeah, scrub-a-dub-dub. 198 00:07:02,806 --> 00:07:04,173 All right, well... 199 00:07:04,258 --> 00:07:05,494 You guys have fun, too. 200 00:07:05,579 --> 00:07:07,233 Bye! 201 00:07:11,190 --> 00:07:12,780 Again, again! 202 00:07:12,865 --> 00:07:14,120 Ugh, seriously, Isaac, 203 00:07:14,205 --> 00:07:15,550 you already heard the answer. 204 00:07:15,635 --> 00:07:17,550 Just one more time. 205 00:07:17,635 --> 00:07:20,580 Alexa, how did Alexander Hamilton die? 206 00:07:20,791 --> 00:07:23,284 Alexander Hamilton died of a gunshot wound 207 00:07:23,369 --> 00:07:25,253 on July 12, 1804, 208 00:07:25,338 --> 00:07:26,784 at 47 years old. 209 00:07:26,869 --> 00:07:29,386 -Again. Again. -Excuse me. 210 00:07:29,471 --> 00:07:32,612 Hi. We have, like, a whole prom to plan. 211 00:07:32,697 --> 00:07:34,940 I mean, does anyone even have a date yet? 212 00:07:35,025 --> 00:07:36,062 Uh... 213 00:07:38,666 --> 00:07:40,678 Uh... 214 00:07:42,986 --> 00:07:44,855 Were you planning on asking anyone special, Isaac? 215 00:07:44,939 --> 00:07:46,681 Like a certain British officer you murdered, perhaps? 216 00:07:46,682 --> 00:07:47,685 Shh! No. 217 00:07:47,769 --> 00:07:49,387 You are still the only one that knows about that. 218 00:07:49,471 --> 00:07:50,819 And, no, I am not ready. 219 00:07:50,903 --> 00:07:54,010 Oh, God, who would've thought that a prom of all things 220 00:07:54,103 --> 00:07:56,620 would create such a stressful social situation. 221 00:07:56,705 --> 00:07:57,705 I have an idea. 222 00:07:57,783 --> 00:07:59,385 What if we all just went together? 223 00:07:59,470 --> 00:08:00,917 As friendly companions. 224 00:08:01,002 --> 00:08:02,371 -Oh, I love that. -Yep. Yes. 225 00:08:02,455 --> 00:08:03,683 -A group thing. -Group thing. 226 00:08:03,768 --> 00:08:05,830 -Yay! -Whoa, whoa, whoa. 227 00:08:05,915 --> 00:08:07,885 We're gonna go to prom as friends? 228 00:08:07,970 --> 00:08:08,791 That's lame. 229 00:08:08,876 --> 00:08:10,572 What are we, a bunch of losers? 230 00:08:10,664 --> 00:08:12,714 -I'll go with you, Trevor. -You know what, actually, 231 00:08:12,798 --> 00:08:13,674 we don't want anyone to feel left out. 232 00:08:13,759 --> 00:08:15,923 I think that we should, uh, go as friends. 233 00:08:16,024 --> 00:08:17,549 It's nice. Let's do that. 234 00:08:17,634 --> 00:08:18,716 Agreed. 235 00:08:19,055 --> 00:08:21,180 Now... again! 236 00:08:21,407 --> 00:08:23,501 Last time, I swear. 237 00:08:25,548 --> 00:08:27,135 You know, "no livings allowed" 238 00:08:27,220 --> 00:08:28,243 isn't even a theme. 239 00:08:28,328 --> 00:08:29,683 It's just, like, stupid. 240 00:08:29,768 --> 00:08:32,166 Oh, you're upset about the ghost prom. 241 00:08:32,251 --> 00:08:33,806 As if. 242 00:08:33,891 --> 00:08:36,065 Like I care about some stupid ghost prom. 243 00:08:36,150 --> 00:08:37,328 Whatever. 244 00:08:37,587 --> 00:08:38,870 Okay, I don't want to be that guy, 245 00:08:38,954 --> 00:08:40,104 but I think that's smooth enough. 246 00:08:40,188 --> 00:08:42,142 You seem like you really care. 247 00:08:42,227 --> 00:08:44,150 It's actually starting to get a bit concave. 248 00:08:44,235 --> 00:08:45,931 Okay, fine. 249 00:08:46,016 --> 00:08:47,378 It's a bit of a sore subject for me. 250 00:08:47,462 --> 00:08:48,790 Why is it a sore subject? 251 00:08:48,884 --> 00:08:50,673 When I was in high school, 252 00:08:50,766 --> 00:08:52,548 I loved everything French. 253 00:08:52,720 --> 00:08:54,666 The language, the food, 254 00:08:54,751 --> 00:08:56,841 the films I pretended to understand. 255 00:08:56,925 --> 00:09:00,735 I even had a French pen pal, Pierre La Croix. 256 00:09:01,364 --> 00:09:03,602 We IM'd for, like, two months. 257 00:09:04,243 --> 00:09:07,025 And then he told me he was going to come to America, 258 00:09:07,110 --> 00:09:09,689 right when prom was happening, and he wanted to take me. 259 00:09:09,774 --> 00:09:12,064 Oh, no. This is not gonna end well. 260 00:09:12,149 --> 00:09:13,563 Turned out Pierre wasn't real. 261 00:09:13,657 --> 00:09:16,228 Kelly Blankenship catfished me as a cruel prank. 262 00:09:16,313 --> 00:09:18,861 I waited outside my house for three hours. 263 00:09:18,946 --> 00:09:20,169 Of course, he didn't show up, 264 00:09:20,253 --> 00:09:22,010 and then Kelly and her friends drove past 265 00:09:22,095 --> 00:09:23,492 and threw baguettes at me, and... 266 00:09:23,577 --> 00:09:25,430 the next day at school was the worst. 267 00:09:28,609 --> 00:09:30,571 KELLY Oh, we got you. 268 00:09:30,907 --> 00:09:34,041 So, you didn't ask him why he was coming to America? 269 00:09:34,126 --> 00:09:35,963 Not a single follow-up question? 270 00:09:36,048 --> 00:09:37,853 Maybe, like, a flight number? 271 00:09:37,938 --> 00:09:40,213 I wanted it to be true, Jay, but it wasn't. 272 00:09:40,298 --> 00:09:42,549 And, yes, that was the only experience I had with prom. 273 00:09:42,634 --> 00:09:43,634 So forgive me, 274 00:09:43,711 --> 00:09:45,446 not getting invited to the ghost prom 275 00:09:45,531 --> 00:09:47,071 gives me a little PTSD. 276 00:09:47,229 --> 00:09:48,842 Okay, you really need to move on. 277 00:09:48,957 --> 00:09:51,615 Oh, I'm sorry, Pete, it was very traumatic for me. 278 00:09:51,700 --> 00:09:53,270 No, no, from that spot on the wall. 279 00:09:53,384 --> 00:09:55,477 Pretty soon, we're gonna be exposing some wiring. 280 00:09:56,187 --> 00:09:57,735 I'm gonna show myself out. 281 00:09:58,341 --> 00:09:59,473 Pete's here? 282 00:10:00,292 --> 00:10:01,557 Pete. He's gone. 283 00:10:01,642 --> 00:10:02,868 Aw, man. 284 00:10:02,977 --> 00:10:04,587 Ooh, ooh, ooh! Ask it to play 285 00:10:04,672 --> 00:10:06,503 - "China Cat Sunflower" - No, I was next, 286 00:10:06,588 --> 00:10:08,898 and I require it to tell me if the Vanderbilts ended up poor. 287 00:10:08,982 --> 00:10:10,245 Hey, I'm still waiting for frozen pizzas 288 00:10:10,246 --> 00:10:11,579 -from the supermarket. -Okay! 289 00:10:11,653 --> 00:10:12,657 This is getting out of hand. 290 00:10:12,741 --> 00:10:14,446 Shop is closed for the day. 291 00:10:14,531 --> 00:10:15,618 Y'all are needy. 292 00:10:15,703 --> 00:10:17,167 That's not fair. I didn't even get a turn, 293 00:10:17,251 --> 00:10:18,384 and this is my room. 294 00:10:18,469 --> 00:10:20,316 Wait, you and Thor switched rooms, Trevor? 295 00:10:20,401 --> 00:10:21,720 No, we both live in here now. 296 00:10:21,805 --> 00:10:23,299 Sam had everyone pair up 297 00:10:23,384 --> 00:10:24,962 to use other rooms for guests. 298 00:10:25,047 --> 00:10:26,977 So, she forced you all to room together? 299 00:10:27,730 --> 00:10:28,952 What is she, your dictator? 300 00:10:29,041 --> 00:10:31,869 Well, "dictator" is a little strong. 301 00:10:31,954 --> 00:10:35,673 It's not like she's taxing us on sugar and tobacco. 302 00:10:36,235 --> 00:10:39,102 But she can be a little pushy, yeah. 303 00:10:39,187 --> 00:10:40,540 Uh, Stephanie. 304 00:10:40,624 --> 00:10:42,104 Can I have a word with you out in the hall? 305 00:10:42,188 --> 00:10:44,174 -Sure. -So, yeah. 306 00:10:44,259 --> 00:10:45,744 You can see how this whole banning Sam 307 00:10:45,829 --> 00:10:47,953 from ghost prom might bring up a lot of issues for her. 308 00:10:48,037 --> 00:10:49,470 Wow, they threw a baguette at her? 309 00:10:49,555 --> 00:10:51,696 And sadly, I believe it was stale. 310 00:10:51,780 --> 00:10:54,046 Smart. I mean harsh. 311 00:10:54,243 --> 00:10:56,728 Ah, yeah. Pete, you have come to the right person. 312 00:10:56,813 --> 00:10:59,181 Oh, I'm so glad. And I won't say anything to her. 313 00:10:59,266 --> 00:11:01,345 I will let you surprise her with the prom invite. 314 00:11:01,438 --> 00:11:02,900 Oh, I'll surprise her. 315 00:11:02,985 --> 00:11:04,688 Fantastic. Thank you. 316 00:11:06,839 --> 00:11:08,582 Hey, guys? 317 00:11:08,666 --> 00:11:10,501 I have an idea. 318 00:11:10,673 --> 00:11:12,194 We should totally pull a prank Sam. 319 00:11:12,279 --> 00:11:13,939 Well, we wouldn't want to do anything mean. 320 00:11:14,023 --> 00:11:16,916 No! No. No, just-just a fun little prank 321 00:11:17,001 --> 00:11:18,201 to help her lighten up. 322 00:11:18,285 --> 00:11:19,680 Like how the-the colonists, 323 00:11:19,764 --> 00:11:21,077 they pulled that prank on the king dude, 324 00:11:21,078 --> 00:11:22,384 where you all threw the tea in the harbor. 325 00:11:22,385 --> 00:11:23,884 The Boston Tea Party. 326 00:11:23,994 --> 00:11:26,884 Well, all they were missing was a giant shortbread cookie. 327 00:11:28,352 --> 00:11:30,204 That would've killed at the tavern. 328 00:11:30,289 --> 00:11:32,479 Well, okay, if it's something lighthearted like that, 329 00:11:32,564 --> 00:11:33,315 then sure. 330 00:11:33,400 --> 00:11:34,826 I think I have something in mind. 331 00:11:34,910 --> 00:11:36,674 Alberta, I'm gonna need your help 332 00:11:36,759 --> 00:11:38,134 with that Alexa thingy. 333 00:11:38,218 --> 00:11:40,041 Of course you are. 334 00:11:40,655 --> 00:11:43,073 Babe, you want to see Josh in a Speedo? 335 00:11:43,158 --> 00:11:44,383 -Are you talking about... -The guests. 336 00:11:44,384 --> 00:11:45,924 Yes, it's always about the guests. 337 00:11:46,009 --> 00:11:47,534 I'm in deep, and you need accept it. 338 00:11:47,619 --> 00:11:48,922 Now, do you want to see a middle-aged man 339 00:11:48,923 --> 00:11:49,923 in a Speedo or not? 340 00:11:50,002 --> 00:11:51,104 Sure, hand it over. 341 00:11:51,189 --> 00:11:52,365 Oh. 342 00:11:52,449 --> 00:11:53,517 Oh, no. 343 00:11:53,602 --> 00:11:55,331 What did you... Did you like it? 344 00:11:55,416 --> 00:11:57,240 -I didn't even see it. I... -You liked it. 345 00:11:57,324 --> 00:11:59,276 Sam, this post is from five years ago. 346 00:11:59,361 --> 00:12:01,557 Now he's gonna think I'm some kind of weird stalker. 347 00:12:01,642 --> 00:12:02,533 Mm.I know, 348 00:12:02,618 --> 00:12:04,268 but I don't want to look like one. 349 00:12:05,966 --> 00:12:07,681 Uh, I got it. 350 00:12:14,130 --> 00:12:16,448 -Hey. What's this? -It's your grocery order. 351 00:12:16,533 --> 00:12:19,174 20 baguettes for a Mrs. Pierre La Croix. 352 00:12:19,259 --> 00:12:21,043 Pierre La Croix. 353 00:12:22,827 --> 00:12:24,438 Okay. 354 00:12:27,354 --> 00:12:29,272 Yeah! Come on, right? 355 00:12:29,356 --> 00:12:31,404 We got you good, right? 356 00:12:31,488 --> 00:12:33,408 That's funny, huh? 357 00:12:34,384 --> 00:12:35,843 Pete, you told them about this? 358 00:12:35,928 --> 00:12:37,976 No. I-I mean, yes, but I-I just... 359 00:12:38,060 --> 00:12:40,135 Oh, ho. Is the lady upset 360 00:12:40,220 --> 00:12:41,632 about the little prank? 361 00:12:41,716 --> 00:12:43,329 I can't believe you did that, Pete. 362 00:12:43,413 --> 00:12:45,080 Babe, are you okay? 363 00:12:45,173 --> 00:12:46,855 -Sam, I'm sorry. -Samantha. 364 00:12:46,939 --> 00:12:49,340 It was supposed to be funny. 365 00:12:54,049 --> 00:12:56,885 Okay, so Sam definitely not enjoy that prank. 366 00:12:56,970 --> 00:12:58,103 What was that all about? 367 00:12:58,188 --> 00:13:00,363 What the H-E-C-K, Stephanie? 368 00:13:00,447 --> 00:13:02,190 I told you that stuff about the French guy 369 00:13:02,275 --> 00:13:04,019 so you could help Sam. I trusted you. 370 00:13:04,103 --> 00:13:05,370 Hold up. What y'all talking about? 371 00:13:05,454 --> 00:13:07,459 Sam told me this very sad tale about her own prom, 372 00:13:07,544 --> 00:13:08,970 and how she thought she was going 373 00:13:09,055 --> 00:13:10,322 with this hunky French guy, 374 00:13:10,407 --> 00:13:12,566 but it turned out some mean girl was just tricking her. 375 00:13:12,650 --> 00:13:13,698 Aw. 376 00:13:13,783 --> 00:13:14,837 Poor Samantha. 377 00:13:14,922 --> 00:13:16,535 Yes, that is the appropriate reaction. 378 00:13:16,620 --> 00:13:18,147 You know what's not appropriate? 379 00:13:18,296 --> 00:13:22,064 Weaponizing Sam's pain the way Chainsaw Madonna here did. 380 00:13:22,634 --> 00:13:24,474 I mean, I don't know about Madonna. 381 00:13:24,558 --> 00:13:26,041 He said it. Oh, my God. 382 00:13:26,125 --> 00:13:28,111 Wait, so basically, Sam got traumatized 383 00:13:28,228 --> 00:13:29,308 by some mean girl in high school, 384 00:13:29,389 --> 00:13:31,479 and now Steph is making her relive it? 385 00:13:31,564 --> 00:13:33,701 And making us pawns in her sick game. 386 00:13:33,786 --> 00:13:35,549 What is wrong with you, Stephanie? 387 00:13:35,634 --> 00:13:36,838 You're 53 years old. 388 00:13:36,923 --> 00:13:38,441 -You should know better. -You hear that, Trev? 389 00:13:38,442 --> 00:13:39,495 Not happening. 390 00:13:39,580 --> 00:13:41,065 Okay. Whatever. 391 00:13:41,150 --> 00:13:43,377 Sam's the mean girl here. She deserves it. 392 00:13:43,462 --> 00:13:44,892 You guys all said it before, too. 393 00:13:44,978 --> 00:13:46,779 She acts like she's the boss of you, remember? 394 00:13:46,869 --> 00:13:50,627 Mm-mmm! I have walked a mile in Sam's shoes today, 395 00:13:50,712 --> 00:13:52,198 and that woman is a saint. 396 00:13:52,282 --> 00:13:54,896 Y'all coming up to me every second, asking something, 397 00:13:54,980 --> 00:13:56,158 wanting stuff. 398 00:13:56,242 --> 00:13:57,290 "Who won the World Series 399 00:13:57,374 --> 00:13:58,378 in 1993?" Who cares! 400 00:13:58,462 --> 00:14:00,486 "What's the capitol of Idaho?" 401 00:14:00,580 --> 00:14:02,773 -Child, I don't give a damn! -It's Boise. 402 00:14:02,857 --> 00:14:05,205 So yeah, maybe Sam does have some demands and rules, 403 00:14:05,345 --> 00:14:07,542 but she needs them 'cause y'all are annoying. 404 00:14:07,627 --> 00:14:08,792 Mm. 405 00:14:08,877 --> 00:14:10,323 Well, it's tough to rally the troops 406 00:14:10,408 --> 00:14:11,495 when you end like that, 407 00:14:11,580 --> 00:14:12,924 but I agree with you. 408 00:14:13,009 --> 00:14:15,308 We all owe Sam an apology. 409 00:14:15,392 --> 00:14:16,613 Well, you know what? 410 00:14:16,697 --> 00:14:19,014 Anyone apologizes to that jerkwad, 411 00:14:19,099 --> 00:14:21,030 you're out of the prom. 412 00:14:21,115 --> 00:14:25,361 Well, then I guess we are out of the prom. 413 00:14:25,445 --> 00:14:27,976 No one calls my descendant a jerkwad, 414 00:14:28,061 --> 00:14:30,673 which from context I take to be some sort of derision. 415 00:14:31,538 --> 00:14:35,357 We trusted you, man, and you stole our money. 416 00:14:35,442 --> 00:14:37,693 That's not what happ... Okay, let's just go. Come on. 417 00:14:37,894 --> 00:14:39,330 -Come on. -Yeah. 418 00:14:39,452 --> 00:14:42,271 Okay, fine. Go, then. 419 00:14:42,575 --> 00:14:44,902 I don't need you, you losers. 420 00:14:45,411 --> 00:14:47,037 No one likes you! 421 00:14:47,843 --> 00:14:50,454 The basement ghosts think you're lame! 422 00:14:51,428 --> 00:14:54,123 Hey, babe. Just checking on you. 423 00:14:54,208 --> 00:14:55,826 Seeing how you're doing. 424 00:14:56,433 --> 00:14:58,131 Whether or not you need some butter. 425 00:14:58,568 --> 00:15:00,927 -Okay, it's too soon. -Stephanie's just... 426 00:15:01,536 --> 00:15:03,208 -She's such a jerk. -Yeah, but, 427 00:15:03,333 --> 00:15:04,975 babe, are you sure this isn't about 428 00:15:05,060 --> 00:15:06,342 the mean girl from your past 429 00:15:06,427 --> 00:15:08,599 and not the dead one from your present? 430 00:15:08,684 --> 00:15:10,575 I don't know, probably, but I just... 431 00:15:10,771 --> 00:15:12,390 I can't believe the ghosts went along with it. 432 00:15:12,474 --> 00:15:14,236 And I can't believe I even care. 433 00:15:14,320 --> 00:15:16,238 I'm mad at a bunch of invisible people, Jay. 434 00:15:16,322 --> 00:15:18,846 Samantha, if we could have a word. 435 00:15:20,065 --> 00:15:21,461 The ghosts just all came in. 436 00:15:21,545 --> 00:15:23,114 We came to say we're sorry. 437 00:15:23,198 --> 00:15:25,904 Oh, great, 'cause I'm about to give all you guys 438 00:15:26,013 --> 00:15:28,903 -a piece of my m... -No, they were apologizing. 439 00:15:28,987 --> 00:15:31,029 Oh. Okay. 440 00:15:31,511 --> 00:15:33,208 I'll allow it. 441 00:15:34,296 --> 00:15:35,997 I only told Stephanie what happened to you 442 00:15:36,081 --> 00:15:37,991 because I was trying to get you invited to the prom. 443 00:15:38,075 --> 00:15:39,783 Stephanie manipulated us. 444 00:15:39,867 --> 00:15:41,326 I didn't even get the whole baguette thing. 445 00:15:41,410 --> 00:15:43,192 But then Stephanie made me feel stupid for not getting it. 446 00:15:43,193 --> 00:15:44,656 -Me, too. -Point is, we didn't know 447 00:15:44,740 --> 00:15:46,442 that you had been tricked in high school. 448 00:15:46,526 --> 00:15:47,849 It's so rude. 449 00:15:47,934 --> 00:15:49,679 Telling you that the hot foreign exchange student 450 00:15:49,763 --> 00:15:50,881 had a crush on you? 451 00:15:50,966 --> 00:15:53,333 No, he wasn't an exchange student. 452 00:15:53,458 --> 00:15:54,709 He still lived in France. 453 00:15:54,794 --> 00:15:56,997 We were more like online pen pals. 454 00:15:57,082 --> 00:15:58,730 Wait, wait, wait, I'm sorry, so you thought he was coming 455 00:15:58,731 --> 00:16:02,108 all the way from Europe to go to a school dance in Ohio? 456 00:16:02,193 --> 00:16:03,372 -Well... -Guys, I'm sure 457 00:16:03,456 --> 00:16:04,974 the mean girl got her older brother 458 00:16:05,083 --> 00:16:07,071 on the phone or something to do a French accent. 459 00:16:07,155 --> 00:16:08,943 Uh, no, we never actually spoke. 460 00:16:09,091 --> 00:16:10,982 Trying to defend you, Sam. Not making it easy. 461 00:16:11,083 --> 00:16:12,175 Look, it doesn't matter 462 00:16:12,176 --> 00:16:15,177 how naive or clueless you may have been. 463 00:16:15,325 --> 00:16:17,185 You didn't deserve to be hurt like that. 464 00:16:17,286 --> 00:16:19,022 And we would never purposely 465 00:16:19,107 --> 00:16:20,686 make you feel worse about it. 466 00:16:20,771 --> 00:16:21,782 -That's right. -Absolutely. 467 00:16:21,866 --> 00:16:23,087 No.Thanks, guys. 468 00:16:23,171 --> 00:16:24,685 And don't worry, 469 00:16:24,779 --> 00:16:25,829 we got her back. 470 00:16:25,913 --> 00:16:26,990 Yeah. 471 00:16:27,075 --> 00:16:29,662 We leave her all alone by herself to feel sad. 472 00:16:29,747 --> 00:16:30,780 Very funny. 473 00:16:30,865 --> 00:16:31,966 Oh, gosh. 474 00:16:32,050 --> 00:16:34,621 She is going to have the worst prom ever. 475 00:16:37,380 --> 00:16:39,138 Well, maybe not "the worst" worst. 476 00:16:39,279 --> 00:16:41,014 Second-worst. And come tomorrow. 477 00:16:41,099 --> 00:16:42,764 She'll fall back asleep for another year, 478 00:16:42,849 --> 00:16:44,132 so you won't have to worry about her. 479 00:16:44,216 --> 00:16:44,897 -Easy. -Wait, 480 00:16:44,982 --> 00:16:46,240 so this girl is only awake 481 00:16:46,325 --> 00:16:48,045 for, like, one night a year, 482 00:16:48,130 --> 00:16:50,201 and she's going to spend it alone on prom night, 483 00:16:50,286 --> 00:16:51,936 the very event that she tried to recreate 484 00:16:52,021 --> 00:16:53,248 because she died that night? 485 00:16:53,332 --> 00:16:56,185 Ugh, don't make us feel bad for that little psychopath. 486 00:16:56,310 --> 00:16:59,412 I didn't know how to deal with the mean girl back in my day, 487 00:16:59,497 --> 00:17:01,474 but I know what we need to do for this one. 488 00:17:01,630 --> 00:17:04,259 Ugh, you're gonna do something nice for her, aren't you? 489 00:17:04,343 --> 00:17:05,956 Yes, Hetty, we are. 490 00:17:06,040 --> 00:17:07,630 How are we even related? 491 00:17:08,036 --> 00:17:09,636 Stephanie, can you come downstairs? 492 00:17:09,654 --> 00:17:11,095 There's something I want to show you. 493 00:17:12,264 --> 00:17:13,790 Surprise! 494 00:17:13,874 --> 00:17:16,029 Surprise! 495 00:17:16,387 --> 00:17:18,444 What the hell is going on? 496 00:17:18,693 --> 00:17:20,667 It's prom night, 1987. 497 00:17:20,997 --> 00:17:22,154 You made it. 498 00:17:22,395 --> 00:17:24,792 Oh, my God, you did all this for me? 499 00:17:25,103 --> 00:17:27,060 So do you think she'll get sucked off now? 500 00:17:27,216 --> 00:17:30,233 Sucked off at prom? I suppose anything's possible. 501 00:17:30,318 --> 00:17:31,075 Hmm. 502 00:17:31,271 --> 00:17:33,798 "If You Leave" by Orchestral Manoeuvres in the Dark plays... 503 00:17:34,344 --> 00:17:36,784 Ooh! 504 00:17:37,016 --> 00:17:38,499 Okay. 505 00:17:38,630 --> 00:17:40,107 Ooh, I'm gonna get dizzy. 506 00:17:40,232 --> 00:17:41,920 Come on, Vertigo. Thor, 507 00:17:42,005 --> 00:17:43,216 talk to her. 508 00:17:45,732 --> 00:17:47,520 Flower, it, uh, 509 00:17:47,604 --> 00:17:49,565 seems you are also here tonight. 510 00:17:49,649 --> 00:17:51,393 Yeah, Thor, we're all are. 511 00:17:51,477 --> 00:17:52,742 -Duh. -What? 512 00:17:52,826 --> 00:17:54,918 Stephanie taught me that. It's stupid. 513 00:17:55,002 --> 00:17:56,115 Oh. 514 00:17:56,974 --> 00:18:00,583 Look, I don't want to rush anything, but tonight is prom. 515 00:18:00,669 --> 00:18:02,186 Also, only one night and... 516 00:18:02,270 --> 00:18:04,362 Do you want to dance? 517 00:18:04,446 --> 00:18:06,911 Yes! So much easier when you ask. 518 00:18:07,349 --> 00:18:08,889 Cool, cool, cool. 519 00:18:09,021 --> 00:18:11,369 ♪ I touch you once, I touch you twice ♪ 520 00:18:11,453 --> 00:18:13,502 ♪ I won't let go - 521 00:18:13,586 --> 00:18:15,069 ♪ At any price - 522 00:18:15,153 --> 00:18:17,550 ♪ I need you now 523 00:18:17,634 --> 00:18:19,856 ♪ Like I need you then... 524 00:18:19,940 --> 00:18:21,427 What's going on? 525 00:18:21,512 --> 00:18:23,125 I'm here to take you to prom. 526 00:18:23,210 --> 00:18:24,295 If you'll have me. 527 00:18:24,380 --> 00:18:27,384 Jay. You got me a corsage? 528 00:18:27,469 --> 00:18:29,624 I got you the nicest corsage 529 00:18:29,709 --> 00:18:30,954 that I could find 530 00:18:31,038 --> 00:18:32,956 at the supermarket on a Sunday night. 531 00:18:33,279 --> 00:18:36,427 Well, it's perfect. Can I have this dance? 532 00:18:36,545 --> 00:18:38,615 -Oh, aren't we skipping a step? -What do you mean? 533 00:18:38,700 --> 00:18:40,646 Well, aren't you supposed to have your She's All That moment 534 00:18:40,647 --> 00:18:42,836 where you walk down the stairs and I'm like... 535 00:18:42,920 --> 00:18:45,234 ...and you're like, "Mm, I'm so embarrassed," 536 00:18:45,319 --> 00:18:47,764 but then, like, you kind of love it, and then I also love it? 537 00:18:47,850 --> 00:18:51,186 Give me five minutes. 538 00:18:51,305 --> 00:18:54,007 ♪ We drove a million miles 539 00:18:54,648 --> 00:18:56,827 ♪ To be with you tonight... 540 00:18:56,912 --> 00:18:58,591 Alexa, play "Kiss Me." 541 00:18:58,873 --> 00:19:01,594 Playing "Kiss Me" by Sixpence None the Richer. 542 00:19:11,296 --> 00:19:13,225 ♪ Kiss me 543 00:19:13,552 --> 00:19:16,350 ♪ Out of the bearded barley 544 00:19:16,451 --> 00:19:18,100 ♪ Nightly Wow. 545 00:19:18,187 --> 00:19:20,905 ♪ Beside the green, green grass ♪ 546 00:19:21,108 --> 00:19:24,354 Are you kidding me right now? On my prom night? 547 00:19:24,439 --> 00:19:26,619 ♪ You wear those shoes 548 00:19:26,703 --> 00:19:29,155 ♪ And I will wear that dress 549 00:19:29,240 --> 00:19:32,320 ♪ Oh, kiss me 550 00:19:32,404 --> 00:19:34,322 ♪ Beneath the milky twilight... ♪ 551 00:19:34,406 --> 00:19:36,117 You know, we could have what they have. 552 00:19:36,202 --> 00:19:37,421 No. 553 00:19:40,810 --> 00:19:42,032 Thank you so much 554 00:19:42,117 --> 00:19:43,117 for decorating my room. 555 00:19:43,162 --> 00:19:44,341 It's so bitchin' now. 556 00:19:44,744 --> 00:19:45,965 Oh, Stephanie says thanks 557 00:19:46,050 --> 00:19:47,186 for decorating the room, Jay. 558 00:19:47,270 --> 00:19:48,967 Oh, good, good, good. 559 00:19:49,052 --> 00:19:50,926 I-I'm sorry, I'm just distracted. Uh... 560 00:19:51,011 --> 00:19:54,453 Josh just liked a bunch of my photos from a few years ago. 561 00:19:54,754 --> 00:19:57,411 Oh, this trip is gonna be awkward. 562 00:19:58,053 --> 00:19:59,522 Anyway, one final touch. 563 00:19:59,758 --> 00:20:01,586 I know you like these guys. 564 00:20:01,881 --> 00:20:03,436 That's my favorite band. 565 00:20:03,595 --> 00:20:05,795 -Thank you, dude. -I thought U2 566 00:20:05,880 --> 00:20:08,111 was the website where creepy Todd's video made me famous. 567 00:20:08,195 --> 00:20:09,721 Again, "famous" is a stretch, 568 00:20:09,806 --> 00:20:11,694 and I believe it's called WhoTube. 569 00:20:11,779 --> 00:20:16,194 No, that's YouTube. U2 is a popular rock band from Ireland. 570 00:20:16,279 --> 00:20:18,023 Oh, no. They're Irish? 571 00:20:18,304 --> 00:20:19,889 -That's lovely. -Hetty... 572 00:20:19,974 --> 00:20:21,196 Of all the bands 573 00:20:21,281 --> 00:20:22,336 in all the lands. 574 00:20:22,421 --> 00:20:23,766 I can handle it. 575 00:20:23,851 --> 00:20:25,905 -You should take it down. -No, that's my poster. 576 00:20:25,990 --> 00:20:27,858 -Take it down. -That's my special new poster. 577 00:20:27,943 --> 00:20:29,187 -Take it down! -No! 578 00:20:29,188 --> 00:20:31,188 ---oOo--- 41414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.