All language subtitles for From.S04E10.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to].hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,184 --> 00:00:21,230 Prethodno u seriji From... 2 00:00:21,313 --> 00:00:24,024 Ono što sam nosila u sebi, još to osjećam. 3 00:00:25,860 --> 00:00:27,820 Stani! 4 00:00:27,903 --> 00:00:29,280 Povezala sam se s tom stvari. 5 00:00:29,363 --> 00:00:30,865 Kontrolirala sam je. 6 00:00:30,948 --> 00:00:33,868 Možda konačno imam način da uzvratim. 7 00:00:35,619 --> 00:00:38,247 Otkucaji srca su joj 19 u minuti. 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,540 To je nemoguće. 9 00:00:39,623 --> 00:00:41,584 Fatima ne bi ni trebala biti živa. 10 00:00:43,627 --> 00:00:44,587 Želiš li ostati ovdje, Henry? 11 00:00:44,670 --> 00:00:46,672 Da, da. 12 00:00:46,756 --> 00:00:49,425 Moraš se prisilno isključiti. 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,677 Moraš eliminirati sidro. 14 00:00:51,761 --> 00:00:55,264 Dakle, doktor želi da te eliminiram. Da te ubijem? Ne. 15 00:00:55,347 --> 00:00:56,599 On nije stvaran. 16 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 Kako bih mogao? Čak i da... čak i da želim. 17 00:00:59,643 --> 00:01:01,479 San će ti pružiti sve što ti treba. 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,147 Samo moraš prihvatiti da to nije stvarno. 19 00:01:03,230 --> 00:01:04,397 Kako to mogu učiniti?! 20 00:01:06,984 --> 00:01:08,402 Znaš li tko sam zapravo? 21 00:01:11,030 --> 00:01:12,531 Djevojka u pozadini, 22 00:01:12,615 --> 00:01:13,949 izgleda baš kao ti. 23 00:01:14,033 --> 00:01:15,576 To je zato što to jesam ja. 24 00:01:17,495 --> 00:01:19,705 Stojimo točno iznad 25 00:01:19,789 --> 00:01:22,041 pećine u kojoj su zakopane te kosti. 26 00:01:22,124 --> 00:01:24,001 Želiš posjeći drvo? 27 00:01:24,084 --> 00:01:25,544 Želim ga iščupati iz korijena. 28 00:01:25,628 --> 00:01:29,006 Jednom kada iščupaš to drvo, to je kao otvaranje prozora. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,676 S talismanima ili bez, te stvari ulaze unutra. 30 00:01:32,759 --> 00:01:35,596 Tko god je u tom tunelu bit će zaklan. 31 00:01:35,679 --> 00:01:37,473 Kada kosti budu izvađene iz zemlje, 32 00:01:37,556 --> 00:01:39,350 one će čuvati komoru. 33 00:01:39,433 --> 00:01:40,851 A onda ćemo ih izvući pomoću Ijestava 34 00:01:40,935 --> 00:01:44,646 koje sastavljaju u zalogajnici. 35 00:01:44,729 --> 00:01:46,190 Drvo s bocama, rušite li ga? 36 00:01:46,273 --> 00:01:48,192 Moramo biti sigurni da možemo sigurno izvući 37 00:01:48,275 --> 00:01:49,276 naše ljude iz tunela. 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,195 Ne! Ne možeš to učiniti. 39 00:01:51,277 --> 00:01:52,655 Ne možeš! 40 00:01:52,738 --> 00:01:54,198 Zaustavit ću te! 41 00:01:54,281 --> 00:01:57,701 Ne! Ne! Ne! Pokušavam ti pomoći! 42 00:01:57,785 --> 00:01:59,411 Znam! -Pokušavam pomoći! 43 00:01:59,495 --> 00:02:01,080 Moramo biti samo ja i Jade. 44 00:02:01,163 --> 00:02:02,414 Što? -Mi smo oni 45 00:02:02,498 --> 00:02:04,124 koji nisu uspjeli spasiti tu djecu. 46 00:02:04,208 --> 00:02:05,167 Pogledaj talisman. 47 00:02:05,251 --> 00:02:06,794 Što misliš tko su ti ljudi? 48 00:02:06,877 --> 00:02:08,963 Ovo možemo učiniti samo jednom. 49 00:02:09,045 --> 00:02:11,006 I mislim da je ovdje, na ovom mjestu, 50 00:02:11,090 --> 00:02:13,551 važno kako ćemo to učiniti. 51 00:02:13,634 --> 00:02:15,010 U komori su. 52 00:02:15,094 --> 00:02:16,428 Postavimo taj kamion u položaj. 53 00:02:16,512 --> 00:02:17,721 Na sljedeći znak, krećemo. 54 00:02:19,348 --> 00:02:20,641 Isuse. 55 00:02:25,103 --> 00:02:26,188 Jade... 56 00:02:27,898 --> 00:02:30,109 Znaš, to stvarno ne bi smjela raditi. 57 00:02:33,320 --> 00:02:35,614 Ne, ne, Tabitha. 58 00:02:35,698 --> 00:02:37,031 Hej, ostani sa mnom. 59 00:02:37,116 --> 00:02:38,158 Skoro smo stigli. 60 00:02:42,913 --> 00:02:44,290 Tabitha? 61 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 Ovdje. 62 00:02:47,167 --> 00:02:51,171 Hajde, hajde, hajde, hajde. Hajde. 63 00:02:52,882 --> 00:02:54,216 Tata? 64 00:02:54,300 --> 00:02:56,844 Daj im trenutak, u redu? 65 00:02:56,927 --> 00:02:58,512 Samo što su tamo dolje već neko vrijeme. 66 00:02:58,596 --> 00:02:59,680 Samo... -U redu. 67 00:03:16,822 --> 00:03:18,324 Isuse. 68 00:03:18,407 --> 00:03:19,366 Ne razmišljaj o tome što su oni. 69 00:03:19,450 --> 00:03:20,409 Samo ih stavi u torbu. 70 00:03:20,492 --> 00:03:21,952 U redu. 71 00:03:26,165 --> 00:03:27,625 Vi! Dođite. Pripremite Ijestve od užeta. 72 00:03:27,708 --> 00:03:29,084 U redu, u redu. 73 00:03:29,168 --> 00:03:30,669 Ta komora dolje postaje ranjiva 74 00:03:30,753 --> 00:03:33,380 čim to drvo počne popuštati. U redu. 75 00:03:33,464 --> 00:03:36,425 Što je plan B ako ne možemo izvući drvo? 76 00:03:36,508 --> 00:03:37,593 Nema plana B. 77 00:03:42,973 --> 00:03:44,391 Trebali bismo im signalizirati da povuku drvo. 78 00:03:44,475 --> 00:03:45,726 Još ne. 79 00:03:45,809 --> 00:03:46,810 Zašto? 80 00:03:48,728 --> 00:03:50,147 Jer čim se spuste te Ijestve od užeta, 81 00:03:50,230 --> 00:03:51,774 moraš biti spremna popeti se s kostima. 82 00:03:56,362 --> 00:03:57,529 Kako to misliš? O čemu govoriš? 83 00:03:57,613 --> 00:03:58,906 Kosti moraju ići zadnje! 84 00:03:58,989 --> 00:04:00,366 One su jedino što štiti komoru 85 00:04:00,449 --> 00:04:01,325 kada se drvo izvadi. 86 00:04:01,408 --> 00:04:02,159 Lagao sam. 87 00:04:04,119 --> 00:04:06,330 Nema ničega što štiti komoru jednom kada se drvo izvadi. 88 00:04:06,413 --> 00:04:08,540 Ove kosti ih neće spriječiti da uđu. 89 00:04:08,624 --> 00:04:10,042 Što? Ne, ne, rekao si mi... 90 00:04:10,125 --> 00:04:11,293 Da je Boyd shvatio da nije sigurno, 91 00:04:11,377 --> 00:04:13,337 otkazao bi sve. 92 00:04:13,420 --> 00:04:15,464 Nisam mogao dopustiti da se to dogodi. -Prokletstvo, Jade. 93 00:04:15,547 --> 00:04:17,091 Moraš ovo završiti. 94 00:04:17,173 --> 00:04:19,843 Moraš prekinuti ovaj jebeni ciklus. 95 00:04:19,927 --> 00:04:23,222 Popni se po Ijestvama od užeta s objema ovim torbama. 96 00:04:23,305 --> 00:04:25,307 Obećavam ti 97 00:04:25,391 --> 00:04:26,517 da ću ih usporiti dovoljno dugo da izađeš. 98 00:04:26,600 --> 00:04:27,810 Jade, molim te, nemoj to učiniti. 99 00:04:27,893 --> 00:04:29,478 Slušaj... -Ne. 100 00:04:29,561 --> 00:04:31,313 Tvoja djeca zaslužuju ići kući. 101 00:04:33,273 --> 00:04:34,316 Jade! 102 00:04:34,400 --> 00:04:36,276 Ne. Ne, Jade. 103 00:04:36,360 --> 00:04:39,488 Ne. Molim te, nemoj to učiniti. Nemoj to učiniti! 104 00:04:39,571 --> 00:04:41,365 Znaš, drago mi je da si to bila ti. 105 00:04:43,575 --> 00:04:46,912 Da sam morao provesti sve te živote s bilo kim, 106 00:04:46,996 --> 00:04:48,414 drago mi je da si to bila ti. 107 00:04:51,792 --> 00:04:53,460 Hej, to je to! Pali kamion! Kreni! 108 00:04:53,544 --> 00:04:55,629 U redu! Idemo! 109 00:04:57,297 --> 00:04:58,590 Mora postojati drugi način! -Nema ga! 110 00:05:18,360 --> 00:05:20,112 Daj mu još! 111 00:05:20,195 --> 00:05:21,780 Moramo to srušiti sada! Kreni! 112 00:05:26,869 --> 00:05:28,078 Isuse. 113 00:05:33,917 --> 00:05:35,377 Hajde! -Idemo. Pripremite se. 114 00:05:35,461 --> 00:05:36,837 Hajde. Hajde. -Hajde. 115 00:05:42,009 --> 00:05:44,595 Lijepo je da smo svi opet zajedno. 116 00:06:02,654 --> 00:06:04,239 Ne mogu na svjetlo, Jade. 117 00:06:04,323 --> 00:06:05,824 Ne mogu izaći na svjetlo! 118 00:06:09,870 --> 00:06:12,039 Čekaj. Uhvati te Ijestve! Hajde! 119 00:06:12,122 --> 00:06:13,040 Idemo! -Hej! 120 00:06:14,625 --> 00:06:15,626 Tabitha! 121 00:06:15,709 --> 00:06:17,294 Jade! 122 00:06:22,466 --> 00:06:25,260 Tabitha! Jade! Jeste li dobro? 123 00:06:25,344 --> 00:06:26,678 Jade... 124 00:06:26,762 --> 00:06:28,263 Spustite Ijestve dolje! 125 00:06:28,347 --> 00:06:29,431 Da! Ne! 126 00:06:34,311 --> 00:06:36,188 Daj mi to! Daj to meni! 127 00:06:36,271 --> 00:06:39,483 Oboje izlazimo odavde. 128 00:06:39,566 --> 00:06:41,235 To je to. Imam ga. 129 00:06:41,318 --> 00:06:43,320 U redu. -Idi. Hajde. 130 00:06:43,403 --> 00:06:45,989 Korak po korak. Nemoj... Nemoj gledati dolje. 131 00:06:48,659 --> 00:06:50,034 Tako je. Nastavi ići! 132 00:06:50,119 --> 00:06:51,453 Penji se! Hajde! 133 00:06:51,537 --> 00:06:54,331 Uspjela si! Odmah si tu. 134 00:06:54,414 --> 00:06:55,290 Je li sigurno? 135 00:06:55,374 --> 00:06:56,707 Sigurno je. -Držiš li? 136 00:06:56,792 --> 00:06:57,668 Tako je, penji se! Hajde! 137 00:07:09,555 --> 00:07:11,223 Tabitha, oprez! 138 00:07:11,306 --> 00:07:12,391 Jesi li dobro? 139 00:07:12,474 --> 00:07:14,518 Sve je u redu. -Jade. 140 00:07:14,601 --> 00:07:15,769 Sve je u redu. 141 00:07:15,853 --> 00:07:17,771 Ne! Hej! Jesi li dobro?! 142 00:07:17,855 --> 00:07:18,897 Tabitha?! 143 00:07:18,981 --> 00:07:21,358 Hej! Jade! 144 00:07:21,441 --> 00:07:22,442 Koji...? 145 00:07:40,085 --> 00:07:41,753 Ne, ne. Ne. -Moj Bože! 146 00:07:41,837 --> 00:07:43,338 Što se jebote događa? 147 00:07:43,422 --> 00:07:44,715 Boyd? 148 00:07:44,798 --> 00:07:46,758 Nemam... 149 00:07:47,885 --> 00:07:48,886 Ne! 150 00:07:48,969 --> 00:07:50,721 Ne, ne! Ne, ne, ne! 151 00:07:50,804 --> 00:07:52,014 Moj Bože! 152 00:08:03,400 --> 00:08:04,943 Moj Bože! 153 00:10:18,910 --> 00:10:20,454 Hej! Hej! 154 00:10:20,537 --> 00:10:22,331 Hej! 155 00:10:22,414 --> 00:10:24,374 Pusti me van! Molim te! 156 00:10:24,458 --> 00:10:26,293 Molim te! Molim te! 157 00:10:26,376 --> 00:10:27,919 U redu, čekaj, samo čekaj! Stani! Stani! Stani! 158 00:10:28,003 --> 00:10:29,004 Ne! -Čekaj... 159 00:10:29,087 --> 00:10:30,088 Ne! -Ovdje si siguran! 160 00:10:30,172 --> 00:10:32,716 Što se... Što se događa? 161 00:10:32,799 --> 00:10:33,884 Znam, znam! 162 00:10:33,967 --> 00:10:35,552 Rekao sam ti da ne rušiš drvo! 163 00:10:35,635 --> 00:10:36,928 Zašto nisi slušao? 164 00:10:44,936 --> 00:10:48,231 Isuse. 165 00:10:48,315 --> 00:10:50,400 Ne. 166 00:10:52,277 --> 00:10:55,197 Ne, ne. Ne, ne, ne. 167 00:10:55,280 --> 00:10:56,615 Jade! Jade, tamo! Hajde. 168 00:10:56,698 --> 00:10:58,033 Kurbin sine! 169 00:10:58,116 --> 00:10:59,409 Idemo! 170 00:10:59,493 --> 00:11:01,495 Hajde, hajde, idemo! Idemo! 171 00:11:08,293 --> 00:11:10,170 Tabitha?! Jade?! 172 00:11:12,547 --> 00:11:13,924 Ne možemo biti ovako na otvorenom, čovječe. 173 00:11:14,007 --> 00:11:16,134 Tabitha! 174 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 Trebam vas da se javite. 175 00:11:20,138 --> 00:11:23,975 Jade?! Tabitha, trebam vas da pričate sa mnom! 176 00:11:24,059 --> 00:11:26,186 Boyd, moramo ići. -Uzmi lanac s kamiona. 177 00:11:26,269 --> 00:11:27,521 Što? -Idem dolje. 178 00:11:27,604 --> 00:11:29,523 Ne možeš ići dolje. -Uzmi jebeni lanac! 179 00:11:29,606 --> 00:11:31,274 Ne! -Ne, ne, moramo ići. 180 00:11:31,358 --> 00:11:32,692 Molim te, moramo ići sada! -Boyd! 181 00:11:32,776 --> 00:11:34,569 Neću ih izgubiti. 182 00:11:34,653 --> 00:11:36,446 Ako ne odemo sada, izgubit ćemo sve. 183 00:11:39,783 --> 00:11:40,909 Tata! -Moramo ići! 184 00:11:40,992 --> 00:11:44,079 Boyd! 185 00:11:49,084 --> 00:11:50,377 Tata? 186 00:11:50,460 --> 00:11:51,294 Sranje! -Boyd! 187 00:11:51,378 --> 00:11:52,462 Tata! 188 00:11:52,546 --> 00:11:54,089 Svi u vozila! Odmah! 189 00:11:54,172 --> 00:11:57,217 Idemo, idemo, hajde! Idemo! U redu, krenimo! 190 00:11:57,300 --> 00:11:59,177 Randall, pomozi mi skinuti lanac s kamiona! 191 00:11:59,261 --> 00:12:00,971 Hajde! 192 00:12:03,265 --> 00:12:04,391 Ulazi u kombi odmah! 193 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 U redu je, u redu je! 194 00:12:06,560 --> 00:12:07,686 U redu je, Patty! Patty! 195 00:12:07,769 --> 00:12:08,645 Ne! 196 00:12:10,188 --> 00:12:12,232 Ulazi! -Boyd, hajde! 197 00:12:12,315 --> 00:12:14,818 Unutra! Idemo! Hajde! 198 00:12:14,901 --> 00:12:16,153 Christie! Idemo! 199 00:12:16,236 --> 00:12:17,571 Hajde... -Ulazi! 200 00:12:17,654 --> 00:12:19,531 Ne! Ne! -U redu je! U redu je! 201 00:12:21,408 --> 00:12:23,201 Ne, ne, ne! Kreni! Kreni! -Idemo! 202 00:12:23,285 --> 00:12:25,370 Bježimo odavde! Kreni! -Hajde! 203 00:12:34,337 --> 00:12:35,338 Hajde, Jade. 204 00:12:37,924 --> 00:12:39,301 U redu, dođi! 205 00:12:39,384 --> 00:12:40,302 Jade! 206 00:12:40,385 --> 00:12:41,553 Nastavi ići! 207 00:12:41,636 --> 00:12:43,221 Bože! 208 00:12:46,475 --> 00:12:48,852 Nastavi ići! Nastavi ići! 209 00:12:55,692 --> 00:12:57,360 Nastavi ići. 210 00:12:57,444 --> 00:12:58,695 Idi! Idi, idi, idi, idi! 211 00:12:58,778 --> 00:13:00,906 Nastavi ići. 212 00:13:00,989 --> 00:13:01,948 Moj Bože. 213 00:13:02,032 --> 00:13:03,283 Ne. 214 00:13:06,453 --> 00:13:07,454 Jade! 215 00:13:10,332 --> 00:13:11,333 Bože! 216 00:13:11,416 --> 00:13:13,335 Ne! Prokletstvo! 217 00:13:15,504 --> 00:13:16,671 Moj Bože! 218 00:13:16,755 --> 00:13:17,631 Sranje! 219 00:13:39,986 --> 00:13:41,821 Požuri! Požuri! 220 00:13:41,905 --> 00:13:43,907 Dolaze! Požuri, molim te! 221 00:13:43,990 --> 00:13:45,617 Požuri! Požuri! 222 00:13:45,700 --> 00:13:47,536 Boyd, bolje bi ti bilo da je ušutkaš tamo straga! 223 00:13:47,619 --> 00:13:49,663 U redu. Hej, slušajte svi, polako. 224 00:13:49,746 --> 00:13:51,081 Dobro ste. Smirite se. 225 00:13:51,164 --> 00:13:53,750 Slušajte, dišite... dišite duboko, u redu? 226 00:13:53,833 --> 00:13:55,252 Dišite duboko. 227 00:13:55,335 --> 00:13:56,670 Bit ćete... skoro smo natrag u gradu. 228 00:13:56,753 --> 00:13:58,171 Mi smo... 229 00:13:58,255 --> 00:14:00,090 Nije važno! Pogoršali smo stvari. 230 00:14:00,173 --> 00:14:02,759 Razljutili smo ovo mjesto! Sada ćemo biti kažnjeni. 231 00:14:02,842 --> 00:14:04,010 Slušaj me! 232 00:14:04,094 --> 00:14:05,595 Bit ćemo dobro! 233 00:14:05,679 --> 00:14:06,763 Lažove! 234 00:14:06,846 --> 00:14:07,889 Obećao si da ćemo ići kući! 235 00:14:07,973 --> 00:14:09,099 Patty! 236 00:14:09,182 --> 00:14:11,059 Ne mogu! Ne mogu ovo. 237 00:14:11,142 --> 00:14:13,395 Ne želim više biti ovdje. 238 00:14:13,478 --> 00:14:15,105 Pazi! -Što koji kurac! 239 00:14:20,819 --> 00:14:21,570 Koji kurac! 240 00:14:26,116 --> 00:14:27,450 Hej, hej, jesi li dobro? 241 00:14:30,036 --> 00:14:31,580 Ne, ne, ne, ne! Patty! 242 00:14:31,663 --> 00:14:32,789 Koji kurac?! Koji kurac?! 243 00:14:32,872 --> 00:14:35,208 Koji ti je kurac?! 244 00:14:35,292 --> 00:14:36,793 Jesi li ti jebeno... 245 00:14:36,876 --> 00:14:38,211 Sve je u redu. 246 00:14:38,295 --> 00:14:41,131 Sranje, sranje! Nastavi voziti! 247 00:14:41,214 --> 00:14:43,758 U redu! Vozim! 248 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 Samo sjedni! Nastavi voziti! 249 00:14:45,885 --> 00:14:46,970 U redu! 250 00:14:47,053 --> 00:14:48,638 U redu je. 251 00:14:48,722 --> 00:14:50,056 U redu je. Dobro smo, dobro smo, dobro smo. 252 00:14:51,808 --> 00:14:54,436 Gledaj, moramo nešto poduzeti. 253 00:14:54,519 --> 00:14:56,771 Moramo čekati. 254 00:14:56,855 --> 00:14:58,815 A što ako se ne vrate? 255 00:14:58,898 --> 00:15:00,525 Vani su, upravo sada, u šumi. 256 00:15:00,609 --> 00:15:02,569 Želiš istrčati van i poginuti? 257 00:15:02,652 --> 00:15:04,154 Bi li se zbog toga osjećala bolje? 258 00:15:07,907 --> 00:15:09,409 Kako si tako smirena? 259 00:15:13,079 --> 00:15:15,123 Nisam. U redu? 260 00:15:15,206 --> 00:15:17,667 Ali upravo sada, naš je posao da se saberemo. 261 00:15:17,751 --> 00:15:19,461 Ne. Jebi to. 262 00:15:21,212 --> 00:15:23,965 Čekaj. Fatima. Čekaj. Hej, stani! 263 00:15:24,049 --> 00:15:25,842 Nisi u stanju sada izaći tamo. Molim te! 264 00:15:25,925 --> 00:15:27,802 U kakvom sam stanju? 265 00:15:27,886 --> 00:15:30,138 Ti i Christie me cijelo vrijeme držite ovdje, slažem slagalice. 266 00:15:30,221 --> 00:15:31,514 Što nije u redu sa mnom? 267 00:15:31,598 --> 00:15:33,350 Što mi to ne govorite? 268 00:15:33,433 --> 00:15:34,851 Bože, zašto ne... 269 00:15:38,980 --> 00:15:40,190 Fatima? 270 00:15:40,273 --> 00:15:43,026 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 271 00:15:43,109 --> 00:15:44,444 Hej, što se događa? 272 00:15:49,949 --> 00:15:51,534 Fatima? 273 00:15:51,618 --> 00:15:53,411 Dolazi. 274 00:15:59,751 --> 00:16:01,503 Ona stvar koju sam rodila, dolazi u kliniku. 275 00:16:09,344 --> 00:16:12,222 U redu je. Dobro smo. Ne može ući. 276 00:16:12,305 --> 00:16:13,682 Imamo... 277 00:16:13,765 --> 00:16:15,225 Sranje. 278 00:16:15,308 --> 00:16:16,518 Gdje je talisman? 279 00:16:16,601 --> 00:16:18,603 Potres ga je sigurno srušio sa zida. 280 00:16:18,687 --> 00:16:20,605 Gdje je jebeni talisman? Gdje je...? 281 00:16:20,689 --> 00:16:21,648 Marielle! -Tamo! 282 00:16:21,731 --> 00:16:22,816 U redu, uzmi ga, uzmi ga! 283 00:16:26,319 --> 00:16:27,237 Marielle! 284 00:16:27,320 --> 00:16:28,905 Hajde! Hajde! 285 00:16:28,988 --> 00:16:30,031 Požuri! 286 00:16:31,449 --> 00:16:32,867 Marielle! Marielle! Marielle! 287 00:16:32,951 --> 00:16:34,119 Imam ga! 288 00:16:35,870 --> 00:16:37,580 Hajde! Ovamo! 289 00:16:42,419 --> 00:16:44,629 Objesi talisman ovim! -Požuri! 290 00:16:51,803 --> 00:16:52,637 Majko. 291 00:16:57,726 --> 00:16:58,935 Jebi se, izlazi! 292 00:17:00,687 --> 00:17:01,563 Stani! 293 00:17:17,871 --> 00:17:19,414 Zanimljivo. 294 00:17:29,841 --> 00:17:31,259 Drži se podalje od mene! 295 00:17:31,342 --> 00:17:32,552 Ne! Molim te, neću te povrijediti. 296 00:17:32,635 --> 00:17:34,429 Reci mi kako da ti pomognem. 297 00:17:34,512 --> 00:17:36,514 Dobro sam. 298 00:17:36,598 --> 00:17:37,599 Bit ću dobro. 299 00:17:37,682 --> 00:17:39,309 Ovdje. Marielle, što da radim? 300 00:17:39,392 --> 00:17:40,935 Reci mi što da radim! 301 00:17:41,019 --> 00:17:42,645 Gdje je Christie? Moram vidjeti Christie. 302 00:17:42,729 --> 00:17:44,022 Znam, znam. 303 00:17:54,908 --> 00:17:56,493 Ne. Čekaj. 304 00:17:56,576 --> 00:17:58,411 Ne. Što je to? 305 00:17:59,913 --> 00:18:01,331 Nema jebene šanse. -Sranje. 306 00:18:01,414 --> 00:18:02,373 Ne, idi. 307 00:18:02,457 --> 00:18:03,708 Sranje, sranje, sranje. 308 00:18:03,792 --> 00:18:04,793 U redu. Hajde. -Idi! 309 00:18:09,380 --> 00:18:11,132 Svi unutra! 310 00:18:11,216 --> 00:18:12,509 Unutra! 311 00:18:12,592 --> 00:18:14,511 Ne, ne, ne, ne, ne, ne! 312 00:18:14,594 --> 00:18:15,720 Idi! 313 00:18:15,804 --> 00:18:16,888 Mari! -Ovdje unutra! 314 00:18:23,353 --> 00:18:24,437 Dušo, hej. Dušo. 315 00:18:24,521 --> 00:18:26,064 Žao... Žao mi je. 316 00:18:26,147 --> 00:18:27,440 Ne moraš se ispričavati. 317 00:18:27,524 --> 00:18:28,858 Bit ćeš dobro. U redu? 318 00:18:28,942 --> 00:18:29,901 Hej. Što ti treba? 319 00:18:29,984 --> 00:18:31,152 Moja torba. U predvorju je. 320 00:18:31,236 --> 00:18:32,362 U redu. 321 00:18:34,072 --> 00:18:36,407 Trebam te da ostaneš sa mnom, u redu? 322 00:18:36,491 --> 00:18:37,951 Loše je, Christie. 323 00:18:39,828 --> 00:18:41,704 Ne želim ići... 324 00:18:41,788 --> 00:18:43,248 Hej, hej. 325 00:18:43,331 --> 00:18:44,999 Samo se fokusiraj na mene, u redu? Samo se fokusiraj na mene. 326 00:18:45,083 --> 00:18:46,918 Jako te volim. 327 00:18:47,001 --> 00:18:48,837 Mari, molim te. 328 00:18:48,920 --> 00:18:50,213 Hoćeš li me poljubiti za rastanak? 329 00:18:50,296 --> 00:18:52,173 Molim te? 330 00:18:52,257 --> 00:18:54,259 Moram te poljubiti za rastanak, molim te. 331 00:19:09,607 --> 00:19:12,485 Ne. Ne. 332 00:19:19,117 --> 00:19:20,994 Ne. Volim te. 333 00:19:23,037 --> 00:19:30,879 Volim te! 334 00:19:34,173 --> 00:19:36,509 Elgine, razumiješ li što ti nudim? 335 00:19:38,469 --> 00:19:41,472 To je prilika da odeš kući, 336 00:19:41,556 --> 00:19:44,183 da ostaviš sve ovo iza sebe, 337 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 baš kao što sam to učinila za Claru. 338 00:19:50,690 --> 00:19:53,276 Uskoro bi se sve ovo činilo kao ružan san 339 00:19:53,359 --> 00:19:57,363 koji blijedi sve više svakim danom. 340 00:19:57,447 --> 00:19:59,032 A sve što bi morao učiniti je pomoći mi. 341 00:20:02,827 --> 00:20:04,078 Elgine? 342 00:20:06,331 --> 00:20:07,165 Razumijem. 343 00:20:07,248 --> 00:20:08,291 I? 344 00:20:12,420 --> 00:20:14,672 Ne gledaj je. 345 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 Gledaj u mene. 346 00:20:30,855 --> 00:20:33,066 Znaš li zašto je vani mrak? 347 00:20:35,234 --> 00:20:37,320 To je zato što se bližimo kraju. 348 00:20:39,822 --> 00:20:41,658 Na kraju postaje jako gadno. 349 00:20:43,284 --> 00:20:44,577 Pokušavam te poštedjeti toga. 350 00:20:46,955 --> 00:20:48,122 Elgine. 351 00:20:51,542 --> 00:20:52,752 Iskreno... 352 00:20:54,796 --> 00:20:57,090 gdje misliš da ideš? 353 00:20:58,841 --> 00:21:01,010 Nemaš se gdje sakriti. 354 00:21:05,390 --> 00:21:07,433 Daj mi svoje ruke. 355 00:21:09,352 --> 00:21:11,270 Nemoj me tjerati da dvaput ponavljam. 356 00:21:16,818 --> 00:21:19,988 Pitat ću te posljednji put: 357 00:21:21,614 --> 00:21:23,992 želiš li prihvatiti moju ponudu? 358 00:21:30,540 --> 00:21:35,837 Predragocjena Krvi, Riječi Božja, ti si moje vječno spasenje. 359 00:21:35,920 --> 00:21:37,922 Izgubljenog u grijehu, oslobodio si me. 360 00:21:38,006 --> 00:21:40,091 Podigao si me iz propasti... -Vi ljudi i vaše molitve. 361 00:21:40,174 --> 00:21:42,927 Čuvajući moju slabu dušu. 362 00:21:43,011 --> 00:21:44,178 Ja... 363 00:22:10,663 --> 00:22:11,664 Gle. 364 00:22:13,499 --> 00:22:14,333 Sunce se vratilo. 365 00:22:19,213 --> 00:22:21,090 Riješi se tijela. 366 00:22:21,174 --> 00:22:22,383 Kako? 367 00:22:22,467 --> 00:22:24,719 To nije moj problem. 368 00:22:24,802 --> 00:22:25,928 Što će se dogoditi sljedeće? 369 00:22:27,513 --> 00:22:30,641 Sada ću upaliti šibicu i gledati kako gori. 370 00:22:34,270 --> 00:22:36,230 Vidimo se uskoro, Clara. 371 00:22:55,625 --> 00:22:57,418 Jesi li dobro, Henry? 372 00:22:59,712 --> 00:23:02,673 Smračilo se usred dana. 373 00:23:04,300 --> 00:23:07,845 Da. To je novo. 374 00:23:12,767 --> 00:23:14,018 Ovo ne može biti stvarno. 375 00:23:16,187 --> 00:23:17,522 Kako ovo može biti stvarno? 376 00:23:17,605 --> 00:23:20,983 Henry, mislim da moraš otići dolje 377 00:23:21,067 --> 00:23:23,111 do šerifove postaje, provjeriti kako je Victor, 378 00:23:23,194 --> 00:23:24,779 uvjeriti se da je dobro. 379 00:23:24,862 --> 00:23:25,780 Da. 380 00:23:27,448 --> 00:23:30,827 Samo ću... 381 00:23:30,910 --> 00:23:33,287 prvo malo pospremiti ovdje i... 382 00:23:37,458 --> 00:23:39,377 Želiš li pomoć? 383 00:23:39,460 --> 00:23:41,129 Ja... mislim da se mogu snaći. 384 00:23:41,212 --> 00:23:43,798 U redu. 385 00:23:43,881 --> 00:23:44,799 Samo mi javi ako ti nešto zatreba. 386 00:23:44,882 --> 00:23:45,800 Da. 387 00:23:51,931 --> 00:23:53,683 Donna? 388 00:23:53,766 --> 00:23:54,851 Da? 389 00:24:00,648 --> 00:24:03,693 Zašto Victor ima metke? 390 00:24:03,776 --> 00:24:07,488 Prije je nosio pištolj u svojoj kutiji za ručak. 391 00:24:07,572 --> 00:24:10,074 Boyd mu ga je uzeo. 392 00:24:10,158 --> 00:24:13,619 A gdje je sada? 393 00:24:13,703 --> 00:24:15,121 Dolje u šerifovoj postaji, pretpostavljam. 394 00:24:20,084 --> 00:24:22,461 Jednom kada prihvatiš da je to san, 395 00:24:22,545 --> 00:24:25,506 san će ti pružiti sve što ti treba. 396 00:24:25,590 --> 00:24:27,550 Henry? 397 00:24:27,633 --> 00:24:28,843 Henry... 398 00:24:31,512 --> 00:24:33,681 ...idi vidjeti svog sina. 399 00:24:33,764 --> 00:24:35,141 Da. 400 00:24:35,224 --> 00:24:36,350 U redu? -Da, naravno. 401 00:25:04,128 --> 00:25:06,422 Gdje su svi ostali? 402 00:25:06,505 --> 00:25:08,466 Otišli su gore u Koloniju. 403 00:25:08,549 --> 00:25:10,760 Samo sam se vratio da provjerim jeste li svi sigurno stigli. 404 00:25:12,511 --> 00:25:13,888 Što se dogodilo? 405 00:25:18,267 --> 00:25:22,939 Marielle me pokušala obraniti, ali on je samo... 406 00:25:26,525 --> 00:25:27,360 I onda, što? 407 00:25:29,278 --> 00:25:30,863 Fatima? 408 00:25:35,451 --> 00:25:36,994 Otišao je. 409 00:25:38,788 --> 00:25:40,915 Samo mi se nasmiješio i otišao. 410 00:25:50,341 --> 00:25:51,509 Jesi li dobro? 411 00:25:57,390 --> 00:25:58,391 Gdje je Christie? 412 00:25:58,474 --> 00:26:01,435 Ona... Ona je u... 413 00:26:09,360 --> 00:26:11,070 Christie? 414 00:26:14,782 --> 00:26:17,201 Christie? 415 00:26:32,049 --> 00:26:33,718 Ja... Ja... 416 00:26:38,556 --> 00:26:40,308 Ja... 417 00:26:40,391 --> 00:26:41,934 Hej, Christie... 418 00:26:45,313 --> 00:26:46,272 U redu, u redu. 419 00:26:46,355 --> 00:26:47,315 Ne znam... 420 00:26:47,398 --> 00:26:49,275 U redu, u redu. 421 00:26:50,443 --> 00:26:51,819 U redu, bit ćemo dobro. 422 00:26:54,572 --> 00:26:55,740 Ovdje sam. 423 00:26:57,158 --> 00:26:58,284 Ovdje sam. 424 00:27:02,288 --> 00:27:04,165 Ovdje sam. 425 00:27:09,628 --> 00:27:11,464 U redu. 426 00:27:34,445 --> 00:27:35,821 Isuse! 427 00:28:16,445 --> 00:28:19,365 Što smo to jebote učinili? 428 00:28:33,921 --> 00:28:36,090 Vratili su se! 429 00:28:36,173 --> 00:28:38,509 Ne, ne, ne, ne, ne! Ostanite na trijemu! 430 00:28:54,817 --> 00:28:56,694 Odvedite je unutra. Gdje je Tabitha? 431 00:28:56,777 --> 00:28:59,905 Nismo dobili signal. Ne znam gdje su. 432 00:28:59,989 --> 00:29:01,490 Gdje je mama? 433 00:29:09,582 --> 00:29:11,041 Julie? 434 00:29:14,545 --> 00:29:16,380 Ne znam... 435 00:29:18,757 --> 00:29:21,343 Ethane... Ethane, molim te! 436 00:29:51,707 --> 00:29:53,042 Boyd? 437 00:29:58,589 --> 00:29:59,840 Kenny? 438 00:30:02,218 --> 00:30:03,802 Victor? 439 00:30:36,794 --> 00:30:38,170 Henry. 440 00:30:38,254 --> 00:30:39,421 Hej. 441 00:30:39,505 --> 00:30:40,923 Trebaš li nešto? 442 00:30:41,006 --> 00:30:42,800 Ne, samo sam tražio Victora. 443 00:30:42,883 --> 00:30:45,928 Jesi li vidio munju? 444 00:30:46,011 --> 00:30:47,555 Da, bilo je teško promašiti. 445 00:30:47,638 --> 00:30:49,473 Moram ići. Oprosti. Vidimo se. 446 00:31:01,068 --> 00:31:02,945 Neće se vratiti, zar ne? 447 00:31:06,782 --> 00:31:08,117 Ethane... 448 00:31:09,660 --> 00:31:10,953 tvoja mama i Jade su još uvijek bili u... 449 00:31:15,124 --> 00:31:16,792 Opet se događa! 450 00:31:24,425 --> 00:31:26,719 Ethane... U redu. Idi, idi, idi, idi! 451 00:31:26,802 --> 00:31:27,970 Ethane! 452 00:31:28,053 --> 00:31:29,430 Ne! Ethane! 453 00:31:32,891 --> 00:31:34,184 Ethane, stani. 454 00:31:34,268 --> 00:31:36,145 Ne! Mama je obećala da će se vratiti! Obećala je! 455 00:31:36,228 --> 00:31:37,354 Znam. Znam. 456 00:31:37,438 --> 00:31:39,481 Rekla je da će nas odvesti kući! 457 00:31:39,565 --> 00:31:40,899 A sada je nema! 458 00:31:40,983 --> 00:31:42,735 I tata je otišao. A uskoro neće biti ni tebe! 459 00:31:42,818 --> 00:31:44,820 Ne, ne, ne! 460 00:31:44,903 --> 00:31:48,198 Svi ovdje će umrijeti, a ja ću ostati sam! 461 00:31:48,282 --> 00:31:49,199 Ali ne mogu... -Ne! 462 00:31:49,283 --> 00:31:50,618 Ne želim! 463 00:31:50,701 --> 00:31:52,244 Ne, nećeš biti sam! 464 00:31:52,328 --> 00:31:53,829 Nikada nećeš biti sam, Ethane! 465 00:31:53,912 --> 00:31:55,289 Lažeš! To je i ona rekla! 466 00:31:55,372 --> 00:31:57,124 Ne mogu... 467 00:31:57,207 --> 00:31:59,251 Slušaj me. Slušaj. 468 00:31:59,335 --> 00:32:02,087 Pazit ćemo jedno na drugo, u redu? 469 00:32:02,171 --> 00:32:04,173 Ti i ja, brinut ćemo se jedno za drugo. 470 00:32:05,257 --> 00:32:06,175 Kako? 471 00:32:10,554 --> 00:32:11,680 Ne znam. 472 00:32:14,266 --> 00:32:15,934 Ali smislit ćemo to zajedno. 473 00:32:16,018 --> 00:32:17,561 U redu? 474 00:32:19,355 --> 00:32:21,190 U redu. 475 00:32:21,273 --> 00:32:22,816 U redu. Dođi ovamo. 476 00:32:41,835 --> 00:32:44,338 Hej. 477 00:32:47,841 --> 00:32:50,260 Nije onakav dan kakvom smo se nadali, zar ne? 478 00:32:50,344 --> 00:32:51,887 Victor je bio u pravu. 479 00:32:51,970 --> 00:32:54,807 Nismo smjeli iščupati to drvo. 480 00:32:54,890 --> 00:32:56,975 Što ćemo sada? 481 00:32:57,059 --> 00:32:58,227 Ne znam. 482 00:32:58,310 --> 00:32:59,311 Boyd? 483 00:33:03,565 --> 00:33:04,983 Moramo se vratiti. 484 00:33:05,067 --> 00:33:06,193 Što? 485 00:33:06,276 --> 00:33:07,194 Kosti su još uvijek dolje. 486 00:33:07,277 --> 00:33:08,529 Gledaj, ne možemo... -Ne, ne, ne. 487 00:33:08,612 --> 00:33:09,863 Rekao si ljudima da su te kosti 488 00:33:09,947 --> 00:33:12,032 ključ za naš izlazak odavde. 489 00:33:12,116 --> 00:33:13,534 Ne možemo samo tako stati. Moramo se vratiti po njih. 490 00:33:13,617 --> 00:33:14,827 I... I učiniti što? 491 00:33:14,910 --> 00:33:16,245 Što... -Čak i da ih imamo, 492 00:33:16,328 --> 00:33:18,372 ne znamo ih koristiti! 493 00:33:18,455 --> 00:33:20,249 Jedini ljudi koji su znali nešto o njima 494 00:33:20,332 --> 00:33:23,085 sišli su u te tunele, i nisu izašli. 495 00:33:23,168 --> 00:33:25,546 Ovo mjesto je dobilo točno ono što je jebeno htjelo. 496 00:33:25,629 --> 00:33:27,506 Postoji li ikakva šansa da su preživjeli? 497 00:33:27,589 --> 00:33:29,133 Kako, Kenny? 498 00:33:29,216 --> 00:33:30,759 Samo je jedan izlaz iz te komore. 499 00:33:30,843 --> 00:33:33,846 Jedan! Da su živi... 500 00:33:33,929 --> 00:33:36,432 Prokletstvo! 501 00:33:36,515 --> 00:33:38,100 Da su živi, sada bi bili ovdje. 502 00:33:38,183 --> 00:33:40,144 Ne, ne možemo samo odustati! 503 00:33:40,227 --> 00:33:42,354 U redu, onda mi reci kako krenuti dalje, u redu? 504 00:33:42,438 --> 00:33:45,899 Molim vas. Bilo tko. Recite mi! 505 00:33:45,983 --> 00:33:49,945 Upravo smo natjerali sunce da zađe! 506 00:33:50,028 --> 00:33:53,782 Jebeno smo rasparali rupu na prokleto nebu munjom! 507 00:33:53,866 --> 00:33:56,076 Tko uopće zna koji kurac to znači! 508 00:33:56,160 --> 00:33:58,078 Pa, što bismo trebali učiniti 509 00:33:58,162 --> 00:33:59,371 što bi moglo išta poboljšati? 510 00:33:59,455 --> 00:34:00,581 Boyd... 511 00:34:00,664 --> 00:34:02,207 Izgubili smo troje ljudi danas! -Boyd... 512 00:34:02,291 --> 00:34:05,127 Neću... Što?! -Boyd! Stani! 513 00:34:05,210 --> 00:34:06,378 Slušaj. 514 00:34:10,757 --> 00:34:11,759 Jesi li...? 515 00:34:13,342 --> 00:34:15,344 Što koji...? 516 00:34:18,639 --> 00:34:20,809 Sranje. Vidiš li to? 517 00:34:25,313 --> 00:34:26,982 Hajde. 518 00:34:35,364 --> 00:34:36,784 ...sranje! 519 00:34:38,494 --> 00:34:40,411 Jebote. 520 00:34:40,496 --> 00:34:42,206 To je to. Baterija je prazna. 521 00:34:43,831 --> 00:34:44,875 Misliš li da je prošlo? 522 00:34:47,543 --> 00:34:49,463 Čak i da je, još bi nas morali pronaći. 523 00:34:52,882 --> 00:34:54,760 Tako mi je žao. Nikad nisam trebala... 524 00:34:54,842 --> 00:34:55,928 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 525 00:35:00,011 --> 00:35:01,304 Ne odustaj, razumiješ li? 526 00:35:01,387 --> 00:35:02,388 Nećemo ovdje umrijeti. 527 00:35:07,689 --> 00:35:09,107 Neće se slomiti. 528 00:35:12,653 --> 00:35:14,738 Ali možemo kopati. 529 00:35:14,822 --> 00:35:16,657 Kopamo dok ne dođemo ispod njih. 530 00:35:16,740 --> 00:35:18,116 Vrijedi pokušati. 531 00:35:20,202 --> 00:35:21,537 U redu. 532 00:35:25,624 --> 00:35:27,417 Ono što si učinio tamo, 533 00:35:27,501 --> 00:35:30,295 ono što si bio spreman učiniti... 534 00:35:30,379 --> 00:35:32,506 Samo sam ti htjela reći hvala. 535 00:35:32,589 --> 00:35:35,425 Pa, znaš kako kažu: 536 00:35:35,509 --> 00:35:37,302 žene i djeca prvi. 537 00:35:41,807 --> 00:35:42,641 Nema na čemu. 538 00:36:02,619 --> 00:36:03,704 U redu, idemo. 539 00:36:06,707 --> 00:36:08,625 U redu, hajde. 540 00:36:08,709 --> 00:36:09,877 Dolje. Pazi gdje staješ. 541 00:36:17,968 --> 00:36:18,760 Polako. 542 00:36:18,844 --> 00:36:19,845 Da. 543 00:36:24,600 --> 00:36:25,642 U redu. 544 00:36:25,726 --> 00:36:27,269 Hoćeš li biti dobro? 545 00:36:27,352 --> 00:36:29,271 Da, bit ću dobro. 546 00:36:29,354 --> 00:36:31,523 U redu. U redu. 547 00:36:44,369 --> 00:36:47,539 Sići ću s njom, do crkve. 548 00:36:47,623 --> 00:36:48,749 Što god da trebaš, razumiješ li? 549 00:36:48,832 --> 00:36:49,917 Da. 550 00:37:01,345 --> 00:37:02,346 Dođi. 551 00:37:02,429 --> 00:37:03,722 Zašto? 552 00:37:03,805 --> 00:37:05,349 Dođi, dođi. 553 00:37:05,432 --> 00:37:07,059 Dobili smo signal. 554 00:37:07,142 --> 00:37:08,352 Što? -Što? 555 00:37:08,435 --> 00:37:13,273 Da, s radija od Tabithe i Jadea. 556 00:37:13,357 --> 00:37:14,733 Znači, živi su? 557 00:37:14,816 --> 00:37:16,735 Vraćam se da saznam. 558 00:37:16,818 --> 00:37:17,819 Ideš u tunele. 559 00:37:17,903 --> 00:37:19,655 Da. -U redu, idem s tobom. 560 00:37:19,738 --> 00:37:21,156 Idem sam. 561 00:37:21,239 --> 00:37:23,033 Neću danas riskirati ničiji život. 562 00:37:23,116 --> 00:37:24,534 Ne, tata, što ako su ozlijeđeni? 563 00:37:24,618 --> 00:37:26,286 Mislim, kako ćeš ih oboje sam nositi? 564 00:37:26,370 --> 00:37:28,246 Snaći ću se. -Jesi li siguran da taj signal 565 00:37:28,330 --> 00:37:29,665 uopće dolazi od Jadea i Tabithe? 566 00:37:29,748 --> 00:37:32,125 Točno, gledaj. Mislim, ove stvari su pametne, tata, u redu? 567 00:37:32,209 --> 00:37:34,127 Što ako te samo pokušavaju namamiti tamo? 568 00:37:34,211 --> 00:37:36,254 Idem s tobom. -Obojica idemo. 569 00:37:36,338 --> 00:37:37,464 U redu, dajte samo svi... 570 00:37:37,547 --> 00:37:40,425 Ne. Boyd, osjetim ih kad su blizu. 571 00:37:40,509 --> 00:37:42,636 Što? 572 00:37:42,719 --> 00:37:44,846 Znala sam da ta stvar dolazi u kliniku. 573 00:37:47,391 --> 00:37:50,268 Osjetila sam to prije nego što smo vidjeli. Ako sam... 574 00:37:50,352 --> 00:37:52,521 ako sam dolje s tobom, onda te možda mogu upozoriti. 575 00:38:09,371 --> 00:38:10,622 Halo? 576 00:38:12,082 --> 00:38:13,834 Ima li koga ovdje? 577 00:38:44,322 --> 00:38:46,366 Tata? 578 00:38:46,450 --> 00:38:47,868 Jesi li unutra? 579 00:38:47,951 --> 00:38:48,744 Da. 580 00:38:54,041 --> 00:38:56,793 Hej. Danas je bilo strašno. 581 00:38:58,336 --> 00:38:59,588 Da. 582 00:38:59,671 --> 00:39:01,173 Ništa takvo se prije nije dogodilo. 583 00:39:03,300 --> 00:39:05,093 Zašto sjediš ovdje skroz sam? 584 00:39:10,682 --> 00:39:12,225 Samo... razmišljam. 585 00:39:19,900 --> 00:39:21,651 Jesam li učinio nešto pogrešno? 586 00:39:23,987 --> 00:39:24,696 Što? 587 00:39:32,120 --> 00:39:34,790 Prije si bio drugačiji. Bio si sretan. 588 00:39:36,541 --> 00:39:39,878 Dovukli smo krevet ovamo da bismo mogli biti cimeri. 589 00:39:39,961 --> 00:39:41,797 Da. 590 00:39:41,880 --> 00:39:45,634 A onda sam ti ispričao o čovjeku u žutom. 591 00:39:48,178 --> 00:39:50,305 Pokazao sam ti tu sliku, i... 592 00:39:52,182 --> 00:39:53,308 Upropastio sam to. 593 00:39:53,391 --> 00:39:54,434 Ne. 594 00:39:55,977 --> 00:39:59,314 Sine, nisi... nisi ništa upropastio. 595 00:40:03,610 --> 00:40:05,445 Problem je... 596 00:40:07,280 --> 00:40:09,866 ...to nikad nije bilo stvarno. 597 00:40:13,328 --> 00:40:14,871 Zašto imaš to? 598 00:40:17,791 --> 00:40:22,546 Vidio sam što je stvarno, Victore, i moram se vratiti. 599 00:40:23,755 --> 00:40:27,884 Preklinjao si me da se vratim. 600 00:40:27,968 --> 00:40:29,469 Imaš sina. 601 00:40:31,054 --> 00:40:32,973 Victore, bio si sretan. 602 00:40:33,056 --> 00:40:34,724 Tata... 603 00:40:34,808 --> 00:40:36,518 Tata, nešto ti je ovdje lagalo. 604 00:40:36,601 --> 00:40:38,728 Lagao sam samome sebi. 605 00:40:38,812 --> 00:40:39,813 Tata! -Sve ove godine... 606 00:40:39,896 --> 00:40:41,773 Tata, molim te! -Vrijeme je da prestanem. 607 00:40:44,234 --> 00:40:45,318 Jako mi je žao. 608 00:40:45,402 --> 00:40:46,403 Victore! 609 00:40:47,779 --> 00:40:49,281 Što? -Ne! Bježi! 610 00:40:51,116 --> 00:40:52,784 Zašto to radiš?! 611 00:40:52,868 --> 00:40:54,327 Rekao si da ćemo biti dobro! 612 00:40:54,411 --> 00:40:56,788 Rekao si da ćeš me štititi! 613 00:40:56,872 --> 00:40:59,583 Zašto si došao ovamo i učinio ovo?! 614 00:40:59,666 --> 00:41:02,294 Žao mi- -Zašto?! 615 00:41:02,377 --> 00:41:04,171 Zašto?! 616 00:41:38,872 --> 00:41:40,540 Jesi li ih uhvatila? 617 00:41:44,502 --> 00:41:46,338 Dobra cura. 618 00:42:04,522 --> 00:42:05,440 U redu. 619 00:42:06,983 --> 00:42:08,235 U redu. Dakle, kako ovo funkcionira? 620 00:42:08,318 --> 00:42:09,653 Nisam siguran. 621 00:42:11,321 --> 00:42:13,782 Malo je drugačije svaki put. 622 00:42:13,865 --> 00:42:15,909 U redu, onda ostanimo svi blizu jedni drugima. 623 00:42:15,992 --> 00:42:18,995 Ako išta pođe po zlu dolje, išta, 624 00:42:19,079 --> 00:42:22,374 vas dvoje bježite. Razumijete li me? 625 00:42:22,457 --> 00:42:24,000 Bez pitanja, bez prigovora. 626 00:42:24,084 --> 00:42:25,710 Obećajte mi. 627 00:42:25,794 --> 00:42:27,379 Obećavam. 628 00:42:29,214 --> 00:42:30,382 Ti? 629 00:42:33,343 --> 00:42:34,386 U redu. 630 00:42:35,637 --> 00:42:36,805 Hej. 631 00:42:37,931 --> 00:42:38,974 U redu. 632 00:42:49,109 --> 00:42:51,236 Sranje. Ne možemo ovo golim rukama. 633 00:42:51,319 --> 00:42:53,446 Trebaju nam te proklete lopate. 634 00:42:53,530 --> 00:42:56,032 Upotrijebit ćemo kosti. 635 00:42:56,116 --> 00:42:57,575 Što? 636 00:42:57,659 --> 00:43:00,870 Da, za kopanje, možemo upotrijebiti kosti. 637 00:43:00,954 --> 00:43:02,539 Ako ne pomaknemo ove rešetke, umrijet ćemo ovdje. 638 00:43:25,186 --> 00:43:26,813 Stani! Stani. 639 00:43:48,418 --> 00:43:50,211 U redu. Hajde. 640 00:44:00,638 --> 00:44:03,224 Teško je povjerovati da je ovo stvarno, 641 00:44:05,352 --> 00:44:07,520 da su te kosti zapravo nekoć bila djeca, 642 00:44:07,604 --> 00:44:09,230 i da smo mi... 643 00:44:09,314 --> 00:44:10,857 Znam, znam. Znam. 644 00:44:54,818 --> 00:44:56,569 To je bila ona. 645 00:44:58,488 --> 00:45:00,115 To je bila ona. 646 00:45:00,198 --> 00:45:01,491 To je bila ona! 647 00:45:06,162 --> 00:45:07,705 Sranje. 648 00:45:15,338 --> 00:45:17,632 Znaju gdje su. -Što? 649 00:45:17,715 --> 00:45:20,093 Stvorenja, znaju gdje su Jade i Tabitha. 650 00:45:21,302 --> 00:45:23,596 Moramo požuriti. Hajde. 651 00:45:28,309 --> 00:45:30,353 U redu, moramo bježati odavde. 652 00:45:30,437 --> 00:45:32,647 Ne, čekaj! 653 00:45:32,730 --> 00:45:36,276 Ti jebeno govno! Sranje! 654 00:45:38,695 --> 00:45:39,988 Jebi se! Ti jebeni... 655 00:45:40,071 --> 00:45:41,322 Idi, idi! 656 00:45:41,406 --> 00:45:42,740 Neću jebeno umrijeti ovdje dolje 657 00:45:42,824 --> 00:45:44,242 zbog jebenog govna! 658 00:45:44,325 --> 00:45:45,618 Jade! -Boyd! 659 00:45:45,702 --> 00:45:47,996 Hej! -Boyd! Hvala Isusu! 660 00:45:48,079 --> 00:45:49,581 Hajde. 661 00:45:49,664 --> 00:45:51,875 Približavaju se. 662 00:45:51,958 --> 00:45:54,419 Pomozi mi. Pomozi mi. 663 00:45:54,502 --> 00:45:56,171 Hajde! 664 00:45:58,339 --> 00:46:01,509 Boyd! 665 00:46:01,593 --> 00:46:03,052 Hej, idite u stražnji dio ćelije. 666 00:46:03,136 --> 00:46:04,471 Mitchi se, miči se. 667 00:46:08,433 --> 00:46:09,601 U redu. 668 00:46:14,314 --> 00:46:15,398 Hej. U redu. Hajde. 669 00:46:18,359 --> 00:46:19,944 Hajde! -Evo, uzmi! 670 00:46:20,028 --> 00:46:22,280 Daj mi, daj mi. Uzmi torbu. 671 00:46:24,365 --> 00:46:26,367 Polako. Evo nas. Izvoli. 672 00:46:26,451 --> 00:46:27,452 Izvoli. 673 00:46:27,535 --> 00:46:29,454 Uzmi ovo. 674 00:46:29,537 --> 00:46:32,582 Ne, polako. U redu. U redu. 675 00:46:32,665 --> 00:46:34,667 Hajde, hajde. 676 00:46:34,751 --> 00:46:36,002 Ovdje su. 677 00:46:37,837 --> 00:46:39,672 Moraš ići. 678 00:46:39,756 --> 00:46:42,425 Što? 679 00:46:42,509 --> 00:46:43,760 Mogu ti kupiti vrijeme. 680 00:46:43,843 --> 00:46:45,762 O čemu ti jebeno pričaš? 681 00:46:45,845 --> 00:46:47,555 Sjeti se tko sam bio. 682 00:46:57,815 --> 00:46:59,025 Ne. 683 00:47:11,829 --> 00:47:13,331 Bježi! Bježi! 684 00:47:13,414 --> 00:47:14,332 Čekaj! Čekaj! 685 00:47:18,169 --> 00:47:20,338 Ne! Tata, ne! Molim te! 686 00:47:22,006 --> 00:47:23,132 Fatima, ne! 687 00:47:37,647 --> 00:47:41,776 Pogledaj se, potpuno si odrasla. 688 00:47:41,859 --> 00:47:43,570 Imaju kosti. 689 00:47:43,653 --> 00:47:47,031 Ali Drvo s bocama je nestalo. 690 00:47:47,115 --> 00:47:48,866 Ovaj put ćeš izgubiti. 691 00:47:51,995 --> 00:47:53,705 Uvijek sam se divio tvom optimizmu. 692 00:47:56,916 --> 00:47:58,042 Pretpostavljam da ćemo vidjeti. 43373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.