Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:08,166
{\an8}: When you have kids,
2
00:00:08,166 --> 00:00:10,958
{\an8}older parents love to tell you, "They grow up so fast."
3
00:00:10,958 --> 00:00:12,250
{\an8}: Blech.
4
00:00:12,250 --> 00:00:14,333
{\an8} It's like the only thing older parents say.
5
00:00:14,333 --> 00:00:15,625
{\an8}
6
00:00:15,625 --> 00:00:16,833
{\an8}
7
00:00:16,833 --> 00:00:18,458
{\an8} But that's because it's true.
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,708
{\an8}: They're born, then suddenly talking,
9
00:00:21,708 --> 00:00:23,833
then getting their ears pierced.
10
00:00:23,833 --> 00:00:25,333
: Before you know it,
11
00:00:25,333 --> 00:00:28,208
{\an8} they smell weird and make confusing choices.
12
00:00:28,208 --> 00:00:30,875
{\an8}: I read that 80 percent of the total time
13
00:00:30,875 --> 00:00:33,250
{\an8} you will spend with your kid in their entire life
14
00:00:33,250 --> 00:00:36,333
{\an8} is over before the age of 12.
15
00:00:37,791 --> 00:00:42,000
- What's the baby's name?
- Minerva, sweetheart.
16
00:00:42,000 --> 00:00:45,166
- Say hi.
- I like the name Lily.
17
00:00:45,166 --> 00:00:47,291
- Hi, Lily.
- Hmm.
18
00:00:47,291 --> 00:00:49,250
We're sticking with Minerva.
19
00:00:49,250 --> 00:00:51,208
Minerva.
20
00:00:51,208 --> 00:00:53,708
- Minnie. Ah.
- Mm-hmm.
21
00:00:53,708 --> 00:00:55,625
Nerva. No.
22
00:00:55,625 --> 00:00:57,958
I'm forcing it.
Nicknames will come.
23
00:00:57,958 --> 00:01:00,416
I will say, Minerva is
a lot fancier than Corey.
24
00:01:00,416 --> 00:01:03,583
Well, I hardly think
Coreyander is a plain name.
25
00:01:03,583 --> 00:01:05,291
Corey's full name
is Coreyander?
26
00:01:05,291 --> 00:01:07,333
Mm-hmm.
It's European.
27
00:01:07,333 --> 00:01:08,916
-I'm hung-y.
- If we don't eat lunch soon,
28
00:01:08,916 --> 00:01:11,041
we're gonna forget about it
and then we'll all be mean.
29
00:01:11,041 --> 00:01:13,875
But I'm not done
visiting Lily.
30
00:01:13,875 --> 00:01:15,750
She doesn't even know
you're here.
31
00:01:15,750 --> 00:01:17,333
She does, too.
32
00:01:17,333 --> 00:01:19,041
No, she doesn't Viv.
Yes, she does.
33
00:01:19,041 --> 00:01:20,958
: There's another expression that parents use,
34
00:01:20,958 --> 00:01:23,583
"The years are short, but the days are long."
35
00:01:23,583 --> 00:01:25,083
You're not hungry, you're hangry.
36
00:01:25,083 --> 00:01:26,500
No, I'm not!
37
00:01:26,500 --> 00:01:27,916
Just listen
to yourself, you're so hangry.
38
00:01:27,916 --> 00:01:29,541
I'm not hangry!
39
00:01:38,333 --> 00:01:41,666
{\an8}- I don't understand.
Well, we swapped those two
40
00:01:41,666 --> 00:01:45,375
{\an8}because this one starts earlier
and I can do that this week.
41
00:01:45,375 --> 00:01:47,083
{\an8}Okay.
42
00:01:47,083 --> 00:01:49,500
So, this Saturday
is the only day
43
00:01:49,500 --> 00:01:51,333
we all have free
'til summer's over?
44
00:01:51,333 --> 00:01:52,625
That appears
to be true.
45
00:01:52,625 --> 00:01:54,791
{\an8}Let's do one awesome,
46
00:01:54,791 --> 00:01:57,541
{\an8}memorable family activity,
as a whole family.
47
00:01:57,541 --> 00:01:59,416
{\an8}- Yeah, can you think
of a single memorable thing
48
00:01:59,416 --> 00:02:01,333
{\an8}- that all three children enjoy?
Sure!
49
00:02:01,333 --> 00:02:02,375
{\an8}- Mm-hmm.
50
00:02:03,291 --> 00:02:04,958
{\an8}Riding an elephant.
51
00:02:06,291 --> 00:02:09,250
{\an8}- Ice cream... festival.
Okay.
52
00:02:09,250 --> 00:02:12,166
{\an8}Can we think of something that
all three children will enjoy,
53
00:02:12,166 --> 00:02:14,750
{\an8}that is in the city and exists?
54
00:02:17,000 --> 00:02:18,083
No!
55
00:02:18,083 --> 00:02:19,875
Stop being
a butt-munch!
56
00:02:19,875 --> 00:02:21,666
-Give it back!
- Nope. You're not getting this.
57
00:02:21,666 --> 00:02:23,250
You're not gonna get it.
Stop!
58
00:02:23,250 --> 00:02:24,625
Okay, stop.
59
00:02:24,625 --> 00:02:26,208
-Hey.
- Disengage.
60
00:02:26,208 --> 00:02:29,458
{\an8}- Viv drew a picture of me
being stabbed by an alligator.
61
00:02:29,458 --> 00:02:31,750
{\an8}And Felix won't give it back!
62
00:02:31,750 --> 00:02:33,250
{\an8}- Okay, don't draw mean
pictures anymore.
63
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
{\an8}And where did you learn
the word "butt-munch?"
64
00:02:34,916 --> 00:02:37,250
{\an8}- Oh, Jimmy Millions.
It's my favourite podcast.
65
00:02:37,250 --> 00:02:38,958
{\an8}Here, check this out.
66
00:02:38,958 --> 00:02:40,833
{\an8}: He's getting out of his car.
67
00:02:40,833 --> 00:02:42,458
{\an8} He's pulling something out of his pocket.
68
00:02:42,458 --> 00:02:43,791
{\an8}: What is it?
69
00:02:43,791 --> 00:02:46,916
{\an8}
70
00:02:47,625 --> 00:02:49,166
{\an8}: Quick!
71
00:02:49,166 --> 00:02:50,833
{\an8}Okay, Felix, turn that off.
72
00:02:50,833 --> 00:02:52,750
{\an8}I don't know what they're doing.
But here's what we're doing,
73
00:02:52,750 --> 00:02:55,208
{\an8}something fun together
this weekend as a family.
74
00:02:55,208 --> 00:02:56,875
{\an8}
75
00:02:56,875 --> 00:02:58,708
{\an8}Hey, put those groans
back in your mouths!
76
00:02:58,708 --> 00:03:00,208
{\an8}We have one free day this summer
77
00:03:00,208 --> 00:03:02,375
{\an8}so we're gonna do
something fun together.
78
00:03:02,375 --> 00:03:05,875
{\an8}- I don't want to-ah.
I wanna go outside-ah.
79
00:03:05,875 --> 00:03:07,916
{\an8}- Yes, so do we.
Some of the most fun stuff
80
00:03:07,916 --> 00:03:09,833
{\an8}happens outside of this house,
believe it or not.
81
00:03:09,833 --> 00:03:11,250
{\an8}- Good-ah.
82
00:03:11,250 --> 00:03:14,375
{\an8}- Okay, get ready
for school-ah, okay?
83
00:03:14,375 --> 00:03:15,750
Felix, you too.
I'm leaving in ten minutes.
84
00:03:15,750 --> 00:03:17,416
Easy, easy.
All right, get outta here.
85
00:03:17,416 --> 00:03:20,500
Okay, come on, you heard Mommy.
Let's go.
86
00:03:25,208 --> 00:03:27,666
I got my ear pierced again.
87
00:03:29,375 --> 00:03:32,791
Dad, I got another piercing.
88
00:03:34,083 --> 00:03:35,208
What?
89
00:03:35,833 --> 00:03:38,500
{\an8}I said Felix farted on me.
90
00:03:39,125 --> 00:03:42,791
{\an8}- Oh, uh, tell him
not to do that.
91
00:03:42,791 --> 00:03:45,583
{\an8}- No, it was funny.
I just wanted you to know.
92
00:03:56,208 --> 00:03:58,833
Okay, the last of the yarn
is on its way to Gero's.
93
00:03:58,833 --> 00:04:01,708
And we are officially
done in Bo's basement.
94
00:04:01,708 --> 00:04:03,166
Hey, did you book
your summer vacation yet?
95
00:04:03,166 --> 00:04:04,750
Ugh, what vacation?
It's a week.
96
00:04:04,750 --> 00:04:06,750
I didn't even get
the same week Astrid got.
97
00:04:06,750 --> 00:04:08,208
- You?
- Hmm. Not yet.
98
00:04:08,208 --> 00:04:10,083
But Zinnia hasn't had a drop
of friggin' alcohol
99
00:04:10,083 --> 00:04:12,583
in nine months, so we're about
to drink our friggin' faces off
100
00:04:12,583 --> 00:04:14,375
- all the way through Europe.
- Hmm.
101
00:04:14,375 --> 00:04:16,625
You guys, guess where
I'm going for the summer?
102
00:04:16,625 --> 00:04:19,583
Robotics camp.
I have a girlfriend there.
103
00:04:19,583 --> 00:04:21,083
- Yeah.
- Huh.
104
00:04:21,083 --> 00:04:23,000
I did not know he was there.
105
00:04:23,000 --> 00:04:24,541
Did I say anything
a child shouldn't hear?
106
00:04:24,541 --> 00:04:26,458
You said "frig" a bunch.
A weird amount of times.
107
00:04:26,458 --> 00:04:30,708
Oh, my girlfriend just
sent me a really funny text.
108
00:04:31,250 --> 00:04:33,583
Going through Europe,
without a destination?
109
00:04:33,583 --> 00:04:35,916
Just like going?
That's the dream.
110
00:04:35,916 --> 00:04:37,541
Just like, travelling on a whim.
111
00:04:37,541 --> 00:04:39,833
- Whim is my compass.
- Did you make that up?
112
00:04:39,833 --> 00:04:41,041
-It's from a song.
- Oh.
113
00:04:41,041 --> 00:04:42,458
Gentlemen...
114
00:04:42,458 --> 00:04:45,541
Time is money.
Spend it on family.
115
00:04:45,541 --> 00:04:46,708
That's very good advice.
116
00:04:46,708 --> 00:04:48,250
It's the name
of my lecture series,
117
00:04:48,250 --> 00:04:50,541
based on my essay
about working less
118
00:04:50,541 --> 00:04:52,291
and focusing on family.
119
00:04:52,291 --> 00:04:54,500
Just, you are focusing
on family though, right?
120
00:04:54,500 --> 00:04:57,250
Because it kinda sounds like
you're starting a new business.
121
00:04:57,250 --> 00:04:59,708
James, I won't make that same mistake again.
122
00:04:59,708 --> 00:05:01,875
Oh, my God. Dad, look.
123
00:05:01,875 --> 00:05:03,708
My girlfriend just
sent me a poem.
124
00:05:03,708 --> 00:05:05,416
Oh, my God,
that's so wond...
125
00:05:05,416 --> 00:05:06,791
Right?
126
00:05:06,791 --> 00:05:08,625
SlowBo Enterprises.
Bo speaking.
127
00:05:08,625 --> 00:05:10,125
But the po...
Dad, did you see?
128
00:05:10,125 --> 00:05:12,000
President of Gero's
wants to see us.
129
00:05:12,000 --> 00:05:13,375
Frig.
130
00:05:15,166 --> 00:05:17,291
Dawn. Hello, hello.
Hi.
131
00:05:17,291 --> 00:05:19,416
Listen, I really can't stay.
132
00:05:19,416 --> 00:05:21,541
Yeah, we've overbooked
the entire summer.
133
00:05:21,541 --> 00:05:23,375
So, we only have a day
134
00:05:23,375 --> 00:05:25,041
where we can all hang out
as an entire family,
135
00:05:25,041 --> 00:05:27,250
so I have to find a fun activity
for us to do on Saturday.
136
00:05:27,250 --> 00:05:30,541
Now Astrid, what kind of
activity are you looking for?
137
00:05:30,541 --> 00:05:32,041
I don't know, I was thinking
138
00:05:32,041 --> 00:05:33,750
maybe a picnic
by the Humber River?
139
00:05:33,750 --> 00:05:36,083
- A river?
- Oh, watch out for snakes,
140
00:05:36,083 --> 00:05:39,166
ticks, and that invasive fish
that secretes poison.
141
00:05:39,166 --> 00:05:40,750
And bring a frisbee.
142
00:05:40,750 --> 00:05:42,791
You know the company
that throws that Halloween party
143
00:05:42,791 --> 00:05:45,291
- that I invite you to every year?
- Nope.
144
00:05:45,291 --> 00:05:47,500
Well, they're doing
an immersive
145
00:05:47,500 --> 00:05:50,333
Alice in Wonderland experience.
Foods, costumes, rides.
146
00:05:50,333 --> 00:05:53,458
It's not to my taste, but your
river family would love it.
147
00:05:53,458 --> 00:05:55,041
Oh, would we, Dawn?
148
00:05:55,041 --> 00:05:58,416
Would our simple brains
enjoy a chance...
149
00:05:59,125 --> 00:06:01,833
Oh, my God, this looks amazing.
Yeah, we'll do this.
150
00:06:04,375 --> 00:06:05,666
So, where's Marla?
151
00:06:05,666 --> 00:06:07,458
I don't know, she told us
to meet her here.
152
00:06:07,458 --> 00:06:09,708
Look, she's gonna want us
to work on the weekend.
153
00:06:09,708 --> 00:06:11,666
I can't do that.
I need your help just
154
00:06:11,666 --> 00:06:13,208
backing her off
on that idea, okay?
155
00:06:13,208 --> 00:06:14,583
Okay, I'll definitely
give it a shot.
156
00:06:14,583 --> 00:06:16,416
Hopefully she's in
a reasonable mood.
157
00:06:22,166 --> 00:06:24,583
Welcome to my mobile office.
158
00:06:24,583 --> 00:06:25,916
Congratulations, Marla.
159
00:06:25,916 --> 00:06:27,625
You finally made it
to the iron throne.
160
00:06:27,625 --> 00:06:30,416
- Okay, just here you go.
- Oh.
161
00:06:35,000 --> 00:06:36,541
That's from both of us,
by the way.
162
00:06:36,541 --> 00:06:38,416
- No, it is not.
- Thank you.
163
00:06:40,208 --> 00:06:43,666
I have spent my entire life
clawing my way to the top.
164
00:06:43,666 --> 00:06:47,208
And now, I finally get to do
what I've always dreamed of.
165
00:06:47,791 --> 00:06:49,875
Start a family.
166
00:06:49,875 --> 00:06:52,166
- Oh, Marla, that's amazing.
- I'm so happy for you.
167
00:06:52,166 --> 00:06:53,625
I didn't know you
wanted to do that.
168
00:06:53,625 --> 00:06:54,750
Of businesses.
169
00:06:54,750 --> 00:06:56,208
- Right.
- There it is.
170
00:06:56,208 --> 00:06:58,375
Gero's is the Mommy.
GoBo is the first born.
171
00:06:58,375 --> 00:07:00,125
I want more children.
172
00:07:00,125 --> 00:07:03,208
Dry cleaners, pharmaceuticals,
a pro rugby team.
173
00:07:03,208 --> 00:07:06,666
I want a list of business
babies on my desk by Monday.
174
00:07:06,666 --> 00:07:09,166
Oh, now Marla,
it's Friday, so.
175
00:07:09,166 --> 00:07:11,958
So, you want us
to find you a bakery to buy?
176
00:07:11,958 --> 00:07:14,875
- No, no, Ennis.
- Yes! Exactly.
177
00:07:14,875 --> 00:07:17,375
- Catch up, James.
- Yeah, James, ketchup...
178
00:07:17,375 --> 00:07:19,833
...factory, eh?
Ha, ha!
179
00:07:19,833 --> 00:07:22,458
Big list, on my desk, Monday.
180
00:07:30,166 --> 00:07:33,041
I'm up!
Thank you for letting me sleep, my family.
181
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
-Dad.
- But did you finish your work?
182
00:07:34,750 --> 00:07:37,333
Ah, yes, I found
a candy store,
183
00:07:37,333 --> 00:07:39,125
an auto repair shop,
and an indie record label
184
00:07:39,125 --> 00:07:40,375
for Gero's to swallow up.
185
00:07:40,375 --> 00:07:42,000
- I'm good.
- Great.
186
00:07:42,000 --> 00:07:45,916
That means that our super fun
family activity day can begin.
187
00:07:45,916 --> 00:07:47,458
Yeah!
188
00:07:47,458 --> 00:07:50,166
Okay, can anyone guess
what we might be doing?
189
00:07:50,166 --> 00:07:52,416
- Going to school?
- No, it's the weekend.
190
00:07:52,416 --> 00:07:53,666
- Paintball?
- No.
191
00:07:53,666 --> 00:07:55,541
- The zoo?
- No.
192
00:07:55,541 --> 00:07:57,208
Are we going
to the concert?
193
00:07:57,208 --> 00:07:58,375
No.
194
00:07:58,375 --> 00:08:00,458
Fireworks?
Nope.
195
00:08:00,458 --> 00:08:03,125
I can't do any of that.
I'm hanging out with Maya.
196
00:08:03,125 --> 00:08:05,625
You mean,
making out with Maya.
197
00:08:05,625 --> 00:08:08,291
No. No.
198
00:08:08,291 --> 00:08:10,083
I'm not.
199
00:08:10,083 --> 00:08:12,958
Are we getting a dog?
Are we getting two dogs?
200
00:08:12,958 --> 00:08:14,208
No, no.
201
00:08:14,208 --> 00:08:16,333
Okay, it's better than that.
Let me tell you.
202
00:08:16,333 --> 00:08:21,625
We are going to Alice's
Immersive Wonderland Experience.
203
00:08:21,625 --> 00:08:23,166
It's like a big carnival.
204
00:08:23,166 --> 00:08:25,541
There's rollercoasters,
there's cotton candy,
205
00:08:25,541 --> 00:08:28,250
- there's twirly bits.
- There's a rollercoaster?
206
00:08:28,250 --> 00:08:30,458
Can we please go to this?
207
00:08:30,458 --> 00:08:31,875
- Yes!
- That's, yep,
208
00:08:31,875 --> 00:08:33,791
- that's what we're doing.
- Just said that.
209
00:08:33,791 --> 00:08:35,666
Yeah, yeah, yeah.
Ready to get immersed?
210
00:08:38,083 --> 00:08:42,583
: Welcome to Alice's Immersive Wonderland!
211
00:09:03,416 --> 00:09:06,416
This is like if "yikes"
was a place.
212
00:09:06,416 --> 00:09:07,916
Okay, well, let's just
give it a minute.
213
00:09:07,916 --> 00:09:09,500
Maybe it'll be fun.
214
00:09:10,291 --> 00:09:13,458
Welcome to Wonderland!
215
00:09:13,458 --> 00:09:16,333
I'm late! Chase me.
216
00:09:16,333 --> 00:09:18,250
We would very much
like our money back.
217
00:09:18,250 --> 00:09:21,041
No, no, but you don't
understand, I'm very, very late.
218
00:09:21,041 --> 00:09:23,291
I'm not even close
to being on time. Look!
219
00:09:23,291 --> 00:09:24,708
Where's the rides?
220
00:09:24,708 --> 00:09:26,375
Well, the best ride of all
221
00:09:26,375 --> 00:09:29,458
is the one in your imagination.
222
00:09:29,458 --> 00:09:32,000
Second best, piggyback ride.
Hop on!
223
00:09:32,000 --> 00:09:34,875
No, don't.
Hey, back off. Just...
224
00:09:34,875 --> 00:09:37,666
What? Ah, my timepiece!
225
00:09:38,875 --> 00:09:41,625
Is this from "Star Wars?"
226
00:09:41,625 --> 00:09:43,583
{\an8}
227
00:10:13,458 --> 00:10:16,291
Guys, come on.
Okay, oh my goodness.
228
00:10:16,291 --> 00:10:18,000
Guys, guys, guys.
229
00:10:18,000 --> 00:10:20,583
Welcome to Alice's
cotton candy stand.
230
00:10:20,583 --> 00:10:23,208
- I am the Mad Hatter.
- In what way?
231
00:10:23,208 --> 00:10:25,166
That doesn't matter.
This stuff looks good. Tell us about it.
232
00:10:25,166 --> 00:10:26,916
I've been making artisan
cotton candy
233
00:10:26,916 --> 00:10:28,791
for 28 years next year.
234
00:10:28,791 --> 00:10:32,083
- So, 27 years.
- Yes.
235
00:10:32,083 --> 00:10:33,666
What flavours do you have?
236
00:10:33,666 --> 00:10:35,708
I have sundried tomato
and thyme,
237
00:10:35,708 --> 00:10:38,250
lovage, egg, and plain.
238
00:10:38,250 --> 00:10:39,958
Egg cotton candy.
239
00:10:39,958 --> 00:10:42,083
- Mm-hmm.
- I'll try the plain, please.
240
00:10:42,791 --> 00:10:44,291
Thank you.
241
00:10:46,416 --> 00:10:48,083
It tastes like a t-shirt.
242
00:10:48,083 --> 00:10:50,333
It's very hard to do.
243
00:10:50,333 --> 00:10:51,958
Ooh!
Oh.
244
00:10:51,958 --> 00:10:54,250
- Time is running out!
- Oh, no.
245
00:10:54,250 --> 00:10:57,166
♪ Time is running out,
tick-tick ♪♪
246
00:10:57,166 --> 00:10:59,583
Okay. Just, okay.
247
00:10:59,583 --> 00:11:02,083
Even for the kids,
it'll come for you.
248
00:11:02,083 --> 00:11:03,666
Come on, guys,
let's get outta here.
249
00:11:03,666 --> 00:11:05,166
Time is running out!
Easy, easy.
250
00:11:05,166 --> 00:11:07,125
-For all of us!
- I said, get outta here.
251
00:11:07,125 --> 00:11:09,208
- Wanna go to the tea party?
- Get outta here! Get out!
252
00:11:09,208 --> 00:11:10,500
Oh, I love it!
253
00:11:10,500 --> 00:11:12,166
Why don't you come
to the tea party?
254
00:11:13,083 --> 00:11:15,375
It's far away!
We gotta take a bus!
255
00:11:15,375 --> 00:11:18,458
But there's snacks!
256
00:11:18,458 --> 00:11:20,083
Honk, honk!
Beep, beep!
257
00:11:20,083 --> 00:11:23,916
Oh no!
My surfing trip is ruined.
258
00:11:23,916 --> 00:11:25,416
I was a fool to believe
259
00:11:25,416 --> 00:11:27,333
there was a magical thing
we'd all enjoy.
260
00:11:27,333 --> 00:11:28,875
A fool, James.
261
00:11:28,875 --> 00:11:31,000
Remember when we could just
go someplace on a whim?
262
00:11:31,000 --> 00:11:33,125
God, when we just got
in the car and we drove
263
00:11:33,125 --> 00:11:35,375
to the West Coast to visit
your Mom in Tofino?
264
00:11:35,375 --> 00:11:36,875
Yes. That was so fun.
265
00:11:36,875 --> 00:11:39,041
Hmm, little complicated
'cause I haven't seen my Mom
266
00:11:39,041 --> 00:11:40,625
since she left me
when I was six.
267
00:11:40,625 --> 00:11:42,291
And then, on the way back,
268
00:11:42,291 --> 00:11:44,291
you caught that bunny
with your bare hands.
269
00:11:44,291 --> 00:11:46,000
- Reggie?
- Yes, Reggie!
270
00:11:46,000 --> 00:11:48,083
Oh, Reggie, baby.
271
00:11:50,541 --> 00:11:53,750
Ah, being in a car
with you was just so fun.
272
00:11:54,333 --> 00:11:56,291
You know what?
I'm not giving up on today.
273
00:11:56,291 --> 00:11:57,875
We're together,
that's all we need.
274
00:11:57,875 --> 00:11:59,083
Let's do something simple.
275
00:11:59,083 --> 00:12:00,875
Yeah, we did this
last time, remember?
276
00:12:00,875 --> 00:12:03,541
We um, invented a whole
board game with the necklaces.
277
00:12:03,541 --> 00:12:05,333
"What The Neck?"
Yeah, "What The Neck?"
278
00:12:05,333 --> 00:12:06,958
Everybody loved
"What The Neck?"
279
00:12:06,958 --> 00:12:08,625
Well, what the neck
are we waiting for?
280
00:12:08,625 --> 00:12:10,083
Yeah!
281
00:12:12,666 --> 00:12:14,166
What the neck!
282
00:12:14,166 --> 00:12:18,666
So, I get a red necklace,
and that puts me in the lead.
283
00:12:18,666 --> 00:12:20,000
Ha, ha. Viv, your turn.
284
00:12:20,000 --> 00:12:22,083
- First randomizer, six.
- Six.
285
00:12:22,083 --> 00:12:24,083
Morris randomizer is a six!
286
00:12:24,875 --> 00:12:27,125
- Queen of Hearts!
- Yes!
287
00:12:27,125 --> 00:12:30,041
Now what happens?
Hmm? Hmm? Hmm?
288
00:12:30,041 --> 00:12:31,125
Oh.
289
00:12:31,125 --> 00:12:33,500
I'mma pick
another one.
290
00:12:33,500 --> 00:12:35,291
Well, hold on a minute.
291
00:12:35,291 --> 00:12:37,708
Queen, 12 means something.
292
00:12:37,708 --> 00:12:39,666
- Right, yes, it does.
- Yes. It does.
293
00:12:39,666 --> 00:12:42,500
Okay, so if the middle
bowl has more blue...
294
00:12:42,500 --> 00:12:43,666
Right.
295
00:12:48,500 --> 00:12:49,791
How about while we play
296
00:12:49,791 --> 00:12:51,791
we listen to some
Jimmy Millions?
297
00:12:51,791 --> 00:12:53,500
: Do you see this?
298
00:12:53,500 --> 00:12:54,958
: Is it like this one?
299
00:12:56,000 --> 00:12:58,250
: Yes, but now it's one of these.
300
00:12:59,583 --> 00:13:00,958
Felix, we can't.
301
00:13:00,958 --> 00:13:02,041
No one understands
what's happening.
302
00:13:02,041 --> 00:13:03,833
The sounds are
different things.
303
00:13:03,833 --> 00:13:06,625
Okay, so...
304
00:13:08,916 --> 00:13:10,541
Viv, Viv, honey.
305
00:13:10,541 --> 00:13:12,416
Guys, come on. Everyone
pay attention to our fun.
306
00:13:12,416 --> 00:13:16,291
Come on, listen to Mom.
307
00:13:16,291 --> 00:13:18,000
Mom,
is everything okay?
308
00:13:18,000 --> 00:13:20,333
These are
the instructions for my plants.
309
00:13:20,333 --> 00:13:21,833
Why am I taking care
of your plants?
310
00:13:21,833 --> 00:13:23,500
- Where are you going?
- I'm working.
311
00:13:23,500 --> 00:13:25,166
I told you this.
312
00:13:25,166 --> 00:13:26,708
Uh, no you didn't.
313
00:13:26,708 --> 00:13:28,166
Remember?
Your friend Bethany
314
00:13:28,166 --> 00:13:29,708
with the green eyes
and the cool tattoo?
315
00:13:29,708 --> 00:13:32,708
Well, her mother started
a clinic in Iqaluit,
316
00:13:32,708 --> 00:13:34,625
and they need nurses.
317
00:13:35,041 --> 00:13:36,916
So, you're moving
to the Arctic?
318
00:13:36,916 --> 00:13:40,416
No, not moving,
just going for a while.
319
00:13:40,416 --> 00:13:42,958
With all my stuff. To live.
320
00:13:42,958 --> 00:13:47,125
Mom, you can't just zip off
to a new geographical region.
321
00:13:47,125 --> 00:13:49,583
Why not?
All my friends have adventures.
322
00:13:49,583 --> 00:13:52,708
Losing their feet, or,
or burning their faces off.
323
00:13:52,708 --> 00:13:54,416
You want a face burning story?
324
00:13:54,416 --> 00:13:56,333
I want my own story to tell.
325
00:13:56,333 --> 00:13:59,083
I wanna see the Northern Lights.
326
00:13:59,583 --> 00:14:02,625
Anyway, I leave
in a couple of weeks!
327
00:14:02,625 --> 00:14:04,041
Wait, Mom, no you can't
328
00:14:04,041 --> 00:14:05,333
because you have
to watch the kids
329
00:14:05,333 --> 00:14:06,791
the first week of summer.
We don't have camp.
330
00:14:06,791 --> 00:14:08,583
You never asked me to do this.
331
00:14:08,583 --> 00:14:10,708
Well, I was supposed to,
Mom, quite honestly.
332
00:14:10,708 --> 00:14:12,708
Well, honestly,
I would have said no.
333
00:14:13,333 --> 00:14:16,250
My flight's booked.
I leave in a couple of weeks.
334
00:14:16,250 --> 00:14:18,500
I'm really excited.
335
00:14:21,583 --> 00:14:24,666
Yeah, they're,
they're lucky to have you, Mom.
336
00:14:24,666 --> 00:14:27,750
- We'll figure it out.
- Yes. Yes, you will.
337
00:14:28,250 --> 00:14:29,875
Aw.
338
00:14:29,875 --> 00:14:32,375
Ah, look, I can enroll
Viv in bread camp this week.
339
00:14:32,375 --> 00:14:34,625
- Different loaf every day.
- Ovens in the summer, James?
340
00:14:34,625 --> 00:14:35,958
That's a bad idea.
341
00:14:35,958 --> 00:14:37,500
Mom, Dad, come quick!
342
00:14:37,500 --> 00:14:38,708
Yeah, one second!
343
00:14:38,708 --> 00:14:39,916
Okay, I think I can move
344
00:14:39,916 --> 00:14:41,166
Felix's skateboarding
thing up here,
345
00:14:41,166 --> 00:14:42,791
but Morris' play camp
is across town.
346
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
You know what? I think
I can get this week off.
347
00:14:44,708 --> 00:14:46,166
Okay, but Marla only
gave you one week.
348
00:14:46,166 --> 00:14:47,875
- It doesn't line up with my week.
- One sec.
349
00:14:50,333 --> 00:14:51,916
Hey, buddy.
350
00:14:51,916 --> 00:14:53,708
Ennis, have you booked
your week yet?
351
00:14:53,708 --> 00:14:54,750
- I need your week.
- Ooh.
352
00:14:54,750 --> 00:14:55,875
What do you mean, "ooh?"
353
00:14:55,875 --> 00:14:57,500
We just booked
the week off work.
354
00:14:57,500 --> 00:14:59,083
We're going to Ireland.
Forget Europe.
355
00:14:59,083 --> 00:15:01,125
Ireland is in Europe, buddy.
: Sure, sure, sure.
356
00:15:01,125 --> 00:15:02,916
We were at an Irish pub
trying to see
357
00:15:02,916 --> 00:15:04,250
who had the worst Irish accent
358
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
and we decided to let
the Irish decide.
359
00:15:05,750 --> 00:15:07,166
: I'm Oppenheimer.
360
00:15:07,166 --> 00:15:08,375
Here's me hat.
361
00:15:08,375 --> 00:15:10,291
Have you
ever tipped a ewe?
362
00:15:10,291 --> 00:15:11,791
That's a sheep.
Hi, James.
363
00:15:11,791 --> 00:15:12,958
Isn't she the best?
364
00:15:13,458 --> 00:15:16,250
I'm very happy for you, buddy.
I'll see you on Monday.
365
00:15:16,250 --> 00:15:17,541
Oh, see you. Bye!
366
00:15:17,541 --> 00:15:19,291
Ta, ta!
367
00:15:19,291 --> 00:15:21,458
- That's British.
- That's fine, it worked.
368
00:15:21,916 --> 00:15:23,833
Mom, Dad, come quick!
369
00:15:25,625 --> 00:15:27,500
What's up, guys?
You figure out a new game?
370
00:15:27,500 --> 00:15:30,166
Queens mean exchange
necklace with someone.
371
00:15:30,166 --> 00:15:31,458
- Yes!
- Yes, and Kings mean
372
00:15:31,458 --> 00:15:33,083
you switch places on the board.
373
00:15:33,083 --> 00:15:35,250
I did that
all the time with Mommy.
374
00:15:35,250 --> 00:15:37,125
You did!
You were my nemesis.
375
00:15:37,125 --> 00:15:38,666
Okay, I want my revenge.
376
00:15:38,666 --> 00:15:40,291
- Okay, let's do it.
- First of all,
377
00:15:40,291 --> 00:15:41,750
these go over here,
and these go over here.
378
00:15:41,750 --> 00:15:43,791
- And the rock!
- Rock has to go in the forest.
379
00:15:47,291 --> 00:15:50,041
I think we could probably
push bedtime
380
00:15:50,041 --> 00:15:52,083
a little later tonight.
Yes!
381
00:15:52,083 --> 00:15:54,250
And what do you wanna eat?
Do you wanna eat that quiche?
382
00:15:54,250 --> 00:15:57,458
Or I was thinking, hmm,
here's an idea, pizza?
383
00:15:57,458 --> 00:15:59,041
Pizza! Pizza!
384
00:15:59,041 --> 00:16:00,583
- Pizza! Pizza!
- Okay, James, go, go, go.
385
00:16:00,583 --> 00:16:02,875
Here we go.
Got the red one.
386
00:16:02,875 --> 00:16:04,833
Oh, Queen of Spades.
387
00:16:04,833 --> 00:16:06,500
Ooh, okay, so that means
388
00:16:06,500 --> 00:16:08,166
I have to switch
necklaces with Viv.
389
00:16:08,166 --> 00:16:10,041
What the neck?
390
00:16:10,041 --> 00:16:12,500
Ugh, Viv has a bug!
No, I don't!
391
00:16:12,500 --> 00:16:13,916
- Wait, what? Felix.
- What do you mean
392
00:16:13,916 --> 00:16:15,208
- she has a bug?
- Behind your ear.
393
00:16:15,208 --> 00:16:16,666
I just saw it.
394
00:16:16,666 --> 00:16:18,500
Let me see,
let me see, let me see.
395
00:16:18,500 --> 00:16:20,875
- What do you mean, there's a bug?
- I don't have one. See, Mommy? Look!
396
00:16:20,875 --> 00:16:22,375
James, she has a tick.
397
00:16:22,958 --> 00:16:25,500
She got it from that
Wonderland nightmare.
398
00:16:31,833 --> 00:16:35,375
{\an8}- Lyme disease.
Anaplasmosis.
399
00:16:36,041 --> 00:16:38,666
Relapse fever?
Sounds like that comes back.
400
00:16:38,666 --> 00:16:40,875
The doctor said the
tick wasn't in her long enough.
401
00:16:40,875 --> 00:16:43,583
Doctors say all kinds
of stupid stuff, James.
402
00:16:43,583 --> 00:16:46,083
"Drink eight glasses
of water per day.
403
00:16:46,083 --> 00:16:47,708
Get eight hours of sleep."
404
00:16:47,708 --> 00:16:49,958
What, is eight
the magic health number?
405
00:16:53,958 --> 00:16:56,333
- That game was so fun.
- I know.
406
00:16:56,333 --> 00:16:59,166
I wanna play it again.
In the fall I guess?
407
00:16:59,166 --> 00:17:00,583
Mm-hmm.
408
00:17:00,583 --> 00:17:02,666
Can you
believe my Mom's leaving?
409
00:17:03,333 --> 00:17:05,583
She didn't say anything before.
410
00:17:05,583 --> 00:17:07,208
Did she mention anything to you?
411
00:17:13,416 --> 00:17:15,166
James, is this
a new kind of spiral?
412
00:17:15,166 --> 00:17:17,583
Or what's, what's happening?
James?
413
00:17:17,583 --> 00:17:18,750
James?
414
00:17:20,083 --> 00:17:22,083
Whoa!
415
00:17:25,250 --> 00:17:27,333
I wanna drive across
the country with you again
416
00:17:27,333 --> 00:17:28,916
and I wanna take the kids.
417
00:17:30,083 --> 00:17:32,791
- For spring break?
- No, now.
418
00:17:32,791 --> 00:17:35,208
I wanna take you
and I wanna take the kids,
419
00:17:35,208 --> 00:17:36,958
and I wanna drive
across country.
420
00:17:38,541 --> 00:17:41,291
What, what about our jobs?
And school?
421
00:17:41,291 --> 00:17:44,666
And being trapped in a van
with our children for weeks?
422
00:17:44,666 --> 00:17:46,208
Maybe months.
423
00:17:46,833 --> 00:17:48,291
Months?
424
00:17:49,666 --> 00:17:51,750
What?
425
00:17:51,750 --> 00:17:54,583
How would we even afford that,
especially if we're not working?
426
00:17:54,583 --> 00:17:56,416
James, that's insane.
427
00:17:56,416 --> 00:17:59,000
Yes, it is insane.
It is absolutely insane.
428
00:17:59,000 --> 00:18:01,833
But there's never gonna be
a perfect time to do this.
429
00:18:01,833 --> 00:18:03,708
And right now,
we are having a hard time
430
00:18:03,708 --> 00:18:05,291
fitting our family
into our schedule.
431
00:18:05,291 --> 00:18:10,416
Okay, and all our other
issues, we just... ignore
432
00:18:10,416 --> 00:18:12,625
and quietly worry
about at night?
433
00:18:12,625 --> 00:18:14,291
As we do. I mean,
we're gonna worry anyway.
434
00:18:14,291 --> 00:18:15,708
Might as well do it under
the Northern Lights.
435
00:18:15,708 --> 00:18:18,250
- Or the Rocky Mountains.
- Oh.
436
00:18:18,250 --> 00:18:20,333
It's not Rocky
Mountain Fever.
437
00:18:20,333 --> 00:18:21,708
Uh...
Hi.
438
00:18:21,708 --> 00:18:24,333
I have antibiotics for Viv.
439
00:18:24,333 --> 00:18:26,291
- Oh, okay, yeah.
- Okay, thank you.
440
00:18:26,291 --> 00:18:28,750
Um, wait, how often does
she have to take these?
441
00:18:28,750 --> 00:18:30,250
Only once.
442
00:18:30,250 --> 00:18:32,375
And honestly,
it's just precautionary.
443
00:18:32,375 --> 00:18:34,625
So, sorry to keep you waiting.
444
00:18:37,458 --> 00:18:41,208
: As older parents say, "The time goes by so quickly."
445
00:18:41,208 --> 00:18:42,916
If you look back to the beginning,
446
00:18:42,916 --> 00:18:45,250
you can't believe how fast it's gone.
447
00:18:45,250 --> 00:18:47,000
: You mark time by the firsts.
448
00:18:47,000 --> 00:18:49,250
First words, first steps, first loose tooth.
449
00:18:49,250 --> 00:18:52,083
But you can't know when it's the last time.
450
00:18:52,083 --> 00:18:54,125
: The last time you hold hands.
451
00:18:54,125 --> 00:18:56,625
The last time you pick them up.
452
00:18:56,625 --> 00:18:58,375
The last time you put them to bed.
453
00:18:58,375 --> 00:19:01,458
The last time you all fit on one couch.
454
00:19:01,458 --> 00:19:05,583
: Your kids slowly grow up, one last at a time.
455
00:19:07,875 --> 00:19:09,958
: So, even though there's lots of studies,
456
00:19:09,958 --> 00:19:12,000
and research, and pithy posts about parenting...
457
00:19:12,000 --> 00:19:13,416
: You might have to ignore it all
458
00:19:13,416 --> 00:19:14,958
and go with your gut.
459
00:19:14,958 --> 00:19:16,958
: And what about the study that I started with?
460
00:19:16,958 --> 00:19:19,875
Do kids make you less happy? Or more happy?
461
00:19:19,875 --> 00:19:22,375
: Well, for us, it's kind of both.
462
00:19:22,375 --> 00:19:26,125
Less happy, more happy. More scattered, more frustrated.
463
00:19:26,125 --> 00:19:29,791
: More scared? More grounded, more proud.
464
00:19:29,791 --> 00:19:32,000
More connected.
465
00:19:32,000 --> 00:19:35,166
More... life.
466
00:19:35,166 --> 00:19:37,458
: So, no knock on anyone who doesn't want kids.
467
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
We don't blame you.
468
00:19:40,041 --> 00:19:42,916
: Maybe you wanna focus on your career.
469
00:19:43,833 --> 00:19:46,625
: Or maybe it doesn't fit your lifestyle.
470
00:19:46,625 --> 00:19:48,500
: But if you do have kids,
471
00:19:48,500 --> 00:19:50,416
whether it's one or lots.
472
00:19:50,416 --> 00:19:53,666
Whether you and your partner have lots of resources.
473
00:19:53,666 --> 00:19:55,750
: Or you're a single parent busting your butt
474
00:19:55,750 --> 00:19:57,083
to make it work.
475
00:19:57,875 --> 00:20:01,416
Kids will take the life you had and utterly ruin it.
476
00:20:01,416 --> 00:20:04,000
: And then replace it with a life
477
00:20:04,000 --> 00:20:07,416
that's more full of... everything.
478
00:20:07,416 --> 00:20:09,250
♪ You are here ♪
479
00:20:11,166 --> 00:20:13,083
♪ And so am I ♪
480
00:20:15,666 --> 00:20:19,041
♪ Maybe millions of people ♪
481
00:20:19,041 --> 00:20:21,375
♪ Go by ♪
482
00:20:21,791 --> 00:20:26,291
♪ But they all disappear ♪
483
00:20:28,916 --> 00:20:32,708
♪ From view ♪
484
00:20:37,708 --> 00:20:42,833
♪ And I only have eyes ♪
485
00:20:45,875 --> 00:20:49,291
♪ For you ♪♪
36561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.