All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S04E14.Growth.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:08,458 {\an8} 2 00:00:09,750 --> 00:00:11,458 {\an8}Am I six feet, yet? 3 00:00:11,458 --> 00:00:13,875 Hate to break it to you, babe, you may never be six feet. 4 00:00:13,875 --> 00:00:16,333 Then I'll be seven feet tall and live in a giant house, 5 00:00:16,333 --> 00:00:19,291 and if you get too close, I'll throw a horse at you. 6 00:00:20,208 --> 00:00:21,666 - Okay. - Yeah. 7 00:00:21,666 --> 00:00:23,291 Come on, buddy, you're up next. 8 00:00:23,291 --> 00:00:25,375 All right, head back. Take these guys off. 9 00:00:25,375 --> 00:00:27,541 Hey, leave it. You'll wreck my hair. 10 00:00:27,541 --> 00:00:29,666 Get your head back. Hey. 11 00:00:32,375 --> 00:00:34,750 : Parents love to keep track of their kids' growth. 12 00:00:34,750 --> 00:00:36,041 We measure them. 13 00:00:36,041 --> 00:00:37,625 : We learn about percentiles, 14 00:00:37,625 --> 00:00:39,833 like they might be the 30th percentile for height, 15 00:00:39,833 --> 00:00:42,166 but the 90th percentile for head size. 16 00:00:42,166 --> 00:00:43,708 : You're describing a bobblehead. 17 00:00:43,708 --> 00:00:45,000 : But there's no growth chart 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,500 for being a well-rounded human. 19 00:00:46,500 --> 00:00:48,583 : So, it's your job to help them develop 20 00:00:48,583 --> 00:00:52,000 skills and hobbies so they're not totally boring. 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,500 You guys should measure yourselves, too. 22 00:00:53,500 --> 00:00:55,500 Oh, we stopped growing a long time ago, pal. 23 00:00:55,500 --> 00:00:57,041 Soon we're gonna start shrinking. 24 00:00:57,041 --> 00:00:58,916 Our spines will compress, we'll probably get osteoporosis 25 00:00:58,916 --> 00:01:00,375 from not doing enough weight-bearing exercises. 26 00:01:00,375 --> 00:01:02,166 Oh, now I remember why we stopped measuring our kids. 27 00:01:02,166 --> 00:01:03,500 It's depressing. 28 00:01:03,500 --> 00:01:05,583 Did you guys stop when Morris was born? 29 00:01:08,750 --> 00:01:10,333 We never measured Morris. 30 00:01:11,500 --> 00:01:14,958 Okay, well, he was all these heights at some point. 31 00:01:14,958 --> 00:01:17,250 - This is... - Yeah. 32 00:01:17,250 --> 00:01:18,458 ...smart. 33 00:01:29,458 --> 00:01:31,875 Thank you for taking time off work to come and chat. 34 00:01:31,875 --> 00:01:33,750 I've been putting notes in our communications folder 35 00:01:33,750 --> 00:01:36,333 for weeks. Are you um, are you getting those? 36 00:01:36,333 --> 00:01:38,416 {\an8}- Oh, Viv must have lost the folder. 37 00:01:38,416 --> 00:01:39,625 {\an8}She can be forgetful. 38 00:01:39,625 --> 00:01:40,833 {\an8}Which is why you signed up 39 00:01:40,833 --> 00:01:42,458 {\an8}for the school's electronic folder system. 40 00:01:42,458 --> 00:01:44,791 {\an8}- We can be forgetful, too. Yeah, found it. 41 00:01:44,791 --> 00:01:46,958 {\an8}We were supposed to bring rice crispy squares 42 00:01:46,958 --> 00:01:49,083 {\an8}- to the fall fair. Ooh. 43 00:01:49,083 --> 00:01:50,500 {\an8}: Lot of notes to catch up on. 44 00:01:50,500 --> 00:01:52,083 {\an8}- I wanna talk about Viv's reading, 45 00:01:52,083 --> 00:01:56,125 {\an8}uh, specifically about how she's... not really doing it. 46 00:01:56,125 --> 00:01:59,000 {\an8}Well, um, okay. 47 00:01:59,000 --> 00:02:03,125 {\an8}Well, kids with ADHD can struggle with reading, so. 48 00:02:04,333 --> 00:02:06,500 {\an8}- I'm sorry, should we be worried? No, no. 49 00:02:06,500 --> 00:02:08,791 {\an8}I just wanted to raise a flag and work with you 50 00:02:08,791 --> 00:02:12,708 {\an8}to get Viv excited about books. It's no big D. 51 00:02:12,708 --> 00:02:14,750 {\an8}- Right, hear that, James? No big D. 52 00:02:14,750 --> 00:02:17,958 {\an8}- I think we'll decide how big a D it is, thank you. 53 00:02:17,958 --> 00:02:20,125 {\an8}- Well, lots of kids struggle at this age. 54 00:02:20,125 --> 00:02:22,500 {\an8}Mostly boys, but it's totally normal. 55 00:02:22,500 --> 00:02:24,416 {\an8}We just don't want Viv to fall behind. 56 00:02:24,416 --> 00:02:26,458 {\an8}- Okay, well, girls have the right 57 00:02:26,458 --> 00:02:27,833 {\an8}to be behind in reading, too. 58 00:02:27,833 --> 00:02:30,041 {\an8}- Of course, that was just a little observation. 59 00:02:30,041 --> 00:02:31,833 {\an8}Again, no big D. 60 00:02:31,833 --> 00:02:33,041 {\an8}Okay, well, I'll tell you 61 00:02:33,041 --> 00:02:34,666 {\an8}what's starting to become a big D for me. 62 00:02:34,666 --> 00:02:36,375 {\an8}- Yeah, what can we do to help Viv? 63 00:02:36,375 --> 00:02:37,708 {\an8}- Well, we track the student's progress 64 00:02:37,708 --> 00:02:39,500 {\an8}through the Mr. Brown series of primary books. 65 00:02:39,500 --> 00:02:41,666 {\an8}But Viv's only read the first one. 66 00:02:41,666 --> 00:02:43,375 {\an8}- Okay, well... 67 00:02:43,375 --> 00:02:45,166 {\an8}- Oh, that's for all the students. 68 00:02:45,166 --> 00:02:46,708 {\an8}- Thank you for bringing it to our attention. 69 00:02:46,708 --> 00:02:49,333 {\an8}-Of course. Which you did four months ago. 70 00:02:49,333 --> 00:02:50,875 {\an8}It's our only copy. 71 00:02:50,875 --> 00:02:52,333 {\an8}We need to get Viv a tutor. 72 00:02:52,333 --> 00:02:53,625 {\an8}- We don't. Yes, we do. 73 00:02:53,625 --> 00:02:55,125 {\an8}- The teacher was just raising a flag. 74 00:02:55,125 --> 00:02:56,750 {\an8}- You know who else raises flags? Pirates. 75 00:02:56,750 --> 00:02:59,791 {\an8}- They raise flags of death. Oh, free association Astrid 76 00:02:59,791 --> 00:03:01,416 {\an8}is the most difficult Astrid to talk to. 77 00:03:01,416 --> 00:03:03,875 You know who else talks? Teachers in private schools. 78 00:03:03,875 --> 00:03:06,083 Private schools with better ADHD support. 79 00:03:06,083 --> 00:03:07,791 And a personal horse 80 00:03:07,791 --> 00:03:10,208 that acts as both gym equipment and a reading buddy. 81 00:03:10,208 --> 00:03:11,541 She does not need a reading horse. 82 00:03:11,541 --> 00:03:13,333 We are her reading horse. 83 00:03:13,333 --> 00:03:15,708 Viv isn't reading. Felix quit baseball. 84 00:03:15,708 --> 00:03:17,000 Morris barely talks. 85 00:03:17,000 --> 00:03:19,291 James, our kids have stopped developing. 86 00:03:19,291 --> 00:03:21,666 Do you know who else has stopped developing, James? 87 00:03:21,666 --> 00:03:23,166 - Oh, boy. - Dinosaurs. 88 00:03:23,166 --> 00:03:24,750 Okay, look, Morris gets a pass. 89 00:03:24,750 --> 00:03:26,625 Felix, yeah, you're right about that, 90 00:03:26,625 --> 00:03:28,541 he needs to do something. He needs a hobby real bad. 91 00:03:28,541 --> 00:03:29,916 Oh, okay, maybe Felix's hobby 92 00:03:29,916 --> 00:03:31,416 could be helping Viv with her reading. 93 00:03:31,416 --> 00:03:33,291 That hobby is called parenting. 94 00:03:33,291 --> 00:03:35,375 You know what else is called parenting? 95 00:03:35,375 --> 00:03:37,625 What we're about to do right now. 96 00:03:42,958 --> 00:03:45,791 Mr. Brown... 97 00:03:45,791 --> 00:03:51,416 has a li... it... tle... 98 00:03:52,583 --> 00:03:55,083 - A little... - Purple? 99 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 I found a purple flower at school. 100 00:03:57,125 --> 00:03:58,625 Wanna know what it's called? 101 00:03:58,625 --> 00:04:00,125 No, Viv, let's, let's focus on the book. 102 00:04:00,125 --> 00:04:03,333 We're almost done. We're on page... 2. 103 00:04:03,333 --> 00:04:05,708 Can we get a dog like Mr. Brown? 104 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 No, but we can read about Mr. Brown's 105 00:04:07,875 --> 00:04:11,750 little pup, pup... Ah. 106 00:04:11,750 --> 00:04:13,625 Guess what song this is? 107 00:04:18,208 --> 00:04:21,125 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 108 00:04:22,291 --> 00:04:25,666 Um, are you embarrassed about your reading? 109 00:04:25,666 --> 00:04:30,166 No. This book is so boring-uh. 110 00:04:30,166 --> 00:04:32,291 Okay. Well, why don't we find you 111 00:04:32,291 --> 00:04:33,875 something more exciting to read? 112 00:04:33,875 --> 00:04:36,583 Well, I wanna read books about... 113 00:04:38,875 --> 00:04:41,041 Gonna have to use your words, babe. 114 00:04:41,041 --> 00:04:42,750 Ad-ven-ture. 115 00:04:42,750 --> 00:04:45,083 Okay, well, in that case, we will find you 116 00:04:45,083 --> 00:04:47,375 the best adventure books in the whole world. 117 00:04:47,375 --> 00:04:49,750 'Til then, I think you need to... 118 00:04:51,208 --> 00:04:53,041 Eat my farts. 119 00:04:53,041 --> 00:04:56,958 Wrong! Go to bed. 120 00:04:56,958 --> 00:04:59,833 Pretty sure it was eat my farts. 121 00:04:59,833 --> 00:05:02,583 No, I think it's off to bed, kiddo. 122 00:05:11,166 --> 00:05:13,833 Gentlemen, Gero's new president 123 00:05:13,833 --> 00:05:15,666 wants GoBo to change its logo. 124 00:05:15,666 --> 00:05:18,375 Uh-oh, sounds like we got a logo no-go. 125 00:05:18,375 --> 00:05:20,416 - Let's have fun today. - No. 126 00:05:20,416 --> 00:05:22,333 Now, I've narrowed down the top 100 127 00:05:22,333 --> 00:05:24,166 design submissions to 15. 128 00:05:24,166 --> 00:05:26,625 I need you to choose the top three. 129 00:05:26,625 --> 00:05:28,083 Why do we have to change the logo? 130 00:05:28,083 --> 00:05:29,875 Oh, in my experience, new leaders 131 00:05:29,875 --> 00:05:31,833 like to make arbitrary changes to flex. 132 00:05:31,833 --> 00:05:33,041 Makes for a lot of pointless work. 133 00:05:33,041 --> 00:05:35,125 Yeah, presidents don't know anything. 134 00:05:35,125 --> 00:05:37,000 - Hey. - This one started work 135 00:05:37,000 --> 00:05:39,333 at age ten. That's how you get ahead. 136 00:05:39,333 --> 00:05:40,916 It's also child labour. 137 00:05:40,916 --> 00:05:42,958 Here, let me look at these. No. 138 00:05:42,958 --> 00:05:44,416 - Yeah, I agree. - Yeah, maybe pile. 139 00:05:44,416 --> 00:05:46,333 - That's like a Robocop. - Hi! 140 00:05:47,083 --> 00:05:48,333 Hi. 141 00:05:48,333 --> 00:05:50,708 GoBo is going to start giving back. 142 00:05:50,708 --> 00:05:53,166 We will help develop future leaders 143 00:05:53,166 --> 00:05:55,458 by hiring an intern today. 144 00:05:55,458 --> 00:05:59,083 I've carefully selected Corey for the job. 145 00:06:00,166 --> 00:06:01,666 Yeah, sure, cool, whatever. 146 00:06:01,666 --> 00:06:03,500 Oh, so you're okay with child labour 147 00:06:03,500 --> 00:06:05,208 as long as it benefits you. 148 00:06:05,208 --> 00:06:08,375 - This will not benefit me. - I look forward to learning. 149 00:06:08,375 --> 00:06:10,083 Uh, okay, I got a lesson for you. 150 00:06:10,083 --> 00:06:12,958 - Get me a coffee. - Pour over or French press? 151 00:06:14,083 --> 00:06:15,541 Uh, surprise me. 152 00:06:16,833 --> 00:06:20,125 Hmm, wow. Kid's got potential. 153 00:06:20,916 --> 00:06:22,625 Is there bubble tea where we're going? 154 00:06:22,625 --> 00:06:24,833 We're going to the park to see Morris and your Mom. 155 00:06:24,833 --> 00:06:26,625 Pretend I have a sprained ankle, okay? 156 00:06:26,625 --> 00:06:27,958 Okay. 157 00:06:27,958 --> 00:06:29,416 Ooh, good limpin'! 158 00:06:31,791 --> 00:06:34,875 Hey, you know, I saw a poster at your school 159 00:06:34,875 --> 00:06:37,333 that said they were having pickleball club at recess. 160 00:06:37,333 --> 00:06:39,916 You know, that's the fastest growing sport in the world. 161 00:06:39,916 --> 00:06:43,875 - I'm busy at recess. - Okay. What, doing what? 162 00:06:43,875 --> 00:06:45,625 Me and my friends hang out in the field 163 00:06:45,625 --> 00:06:48,750 - and listen to podcasts. - Oof, my God. 164 00:06:48,750 --> 00:06:50,166 - What? - Well... 165 00:06:50,166 --> 00:06:51,958 - They're educational. - But... 166 00:06:51,958 --> 00:06:54,125 How many kids my age know what a VCR is? 167 00:06:54,125 --> 00:06:55,708 But you're not doing anything. 168 00:06:55,708 --> 00:06:58,458 You need like a physical or creative outlet. 169 00:06:58,458 --> 00:07:00,333 Can I have these, please? 170 00:07:00,333 --> 00:07:03,333 Uh... I don't know. What does that say? 171 00:07:04,083 --> 00:07:06,500 -Take these? - No, it says, "free stuff." 172 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 - So, yes, you can have that. - Yes! 173 00:07:08,500 --> 00:07:11,291 Ooh. Ooh, you gotta get in here, Felix. 174 00:07:11,291 --> 00:07:13,916 Some pretty sweet goods. Look at this. Rubik's Cube. 175 00:07:13,916 --> 00:07:15,333 You ever seen one of these? 176 00:07:15,333 --> 00:07:17,500 You know, I used to play with these when I was a kid. 177 00:07:17,500 --> 00:07:20,291 Taught me problem solving skills I still use to this day. 178 00:07:20,291 --> 00:07:22,291 No, I don't have any problems, so. 179 00:07:23,166 --> 00:07:25,291 Okay. Um... 180 00:07:25,291 --> 00:07:28,250 Hey, look at this. You love drawing. 181 00:07:28,791 --> 00:07:30,833 Oh, my, look at that, man. 182 00:07:30,833 --> 00:07:34,583 It's not even used. What do you say? 183 00:07:34,583 --> 00:07:36,750 You can draw while you listen to podcasts. 184 00:07:36,750 --> 00:07:38,416 - Okay, sure. - There you go, that's a win. 185 00:07:38,416 --> 00:07:40,208 Daddy, can I have this cup, please? 186 00:07:40,208 --> 00:07:42,166 Oh, uh, yeah, 187 00:07:42,166 --> 00:07:44,458 only one treasure per person, Wonder Girl. 188 00:07:44,458 --> 00:07:45,833 Okay. 189 00:07:45,833 --> 00:07:46,791 And blue. 190 00:07:47,750 --> 00:07:48,916 Yeah. 191 00:07:48,916 --> 00:07:51,041 - Roar! - Ah! Oh, Felix! 192 00:07:51,041 --> 00:07:53,000 What took you guys so long? 193 00:07:53,000 --> 00:07:55,166 We found some treasures. Viv got some books. 194 00:07:55,166 --> 00:07:57,500 Felix got some pencil crayons. Oh. 195 00:07:57,500 --> 00:07:59,500 And a mug for you, my sweet. 196 00:08:00,083 --> 00:08:03,083 You know me so well. Beer truly is my coffee. 197 00:08:03,083 --> 00:08:05,166 Can you read one to me, Mommy? 198 00:08:05,166 --> 00:08:07,083 - Yeah, let's read together. - All right, dudes, 199 00:08:07,083 --> 00:08:09,458 race to the park. Let's go! Oh! 200 00:08:09,458 --> 00:08:11,125 Oh, you're gonna finish in last place, buddy. 201 00:08:11,125 --> 00:08:12,208 I'm gonna take you. 202 00:08:12,208 --> 00:08:13,666 Okay, what do we have here? 203 00:08:14,416 --> 00:08:17,208 "Itsy Bitsy Mommy and the Big Stain." 204 00:08:18,416 --> 00:08:19,791 Okay. 205 00:08:20,458 --> 00:08:23,041 "Itsy Bitsy Mommy Stays Quiet." 206 00:08:23,041 --> 00:08:26,291 "Itsy Bitsy Mommy Makes Room for Others." 207 00:08:26,291 --> 00:08:27,791 Can we read one? 208 00:08:31,083 --> 00:08:32,541 Yeah. 209 00:08:32,541 --> 00:08:35,083 "One hot, summer day, Itsy Bitsy Mommy Doreen 210 00:08:35,083 --> 00:08:36,791 wanted to have some fun. 211 00:08:36,791 --> 00:08:40,500 So, she made a big pitcher of lemonade for Big Daddy Dog. 212 00:08:40,500 --> 00:08:44,291 {\an8}But she tripped and spilled lemonade all over his shirt. 213 00:08:44,291 --> 00:08:46,833 {\an8}He got so mad, he growled." 214 00:08:46,833 --> 00:08:50,375 Oh, no. What will he wear now? 215 00:08:50,375 --> 00:08:52,708 {\an8}"To make Big Daddy Dog happy, 216 00:08:52,708 --> 00:08:54,291 {\an8}Itsy Bitsy Mommy Doreen decided to--" 217 00:08:54,291 --> 00:08:58,958 "to bake him a... 218 00:08:58,958 --> 00:09:02,500 {\an8}c-a-ke." 219 00:09:02,500 --> 00:09:06,708 I love the way Itsy Bitsy Mommy Doreen looks. 220 00:09:09,208 --> 00:09:10,958 We gotta get rid of those books. 221 00:09:10,958 --> 00:09:13,291 Itsy Bitsy Mommy is a teeny, weeny trad-wife. 222 00:09:13,291 --> 00:09:15,416 Well, just get her the books that Felix learned to read on, 223 00:09:15,416 --> 00:09:18,000 - the submarine shark. - What? That's not any better. 224 00:09:18,000 --> 00:09:20,458 A shark that drives a submarine, James? 225 00:09:20,458 --> 00:09:22,708 - There's no logic to that. - Viv is reading. 226 00:09:22,708 --> 00:09:24,333 Isn't that the whole point of the whole thing? 227 00:09:24,333 --> 00:09:27,958 Oh, James. Reading is about expanding your mind, 228 00:09:27,958 --> 00:09:29,250 not lobotomizing it. 229 00:09:29,250 --> 00:09:30,875 Hey guys, check out my new drawing. 230 00:09:30,875 --> 00:09:32,708 You did not do that? 231 00:09:32,708 --> 00:09:35,375 - Get... outta the town. - Come on, Felix! 232 00:09:35,375 --> 00:09:36,958 What is that? 233 00:09:36,958 --> 00:09:39,833 It's planets exploding in space. 234 00:09:39,833 --> 00:09:44,125 - Yes, amazing! - Yeah. Yeah, wow! 235 00:09:44,125 --> 00:09:46,958 - Is that for school tomorrow? - No, tomorrow's a PA day. 236 00:09:46,958 --> 00:09:49,875 Uh, yeah. I know that, Felix. 237 00:09:49,875 --> 00:09:51,125 Did you know that, James? 238 00:09:51,125 --> 00:09:52,458 Yeah, I knew the heck outta that. 239 00:09:52,458 --> 00:09:55,208 Hey um, tomorrow, 240 00:09:55,208 --> 00:09:57,208 GoBo is doing a new logo design. 241 00:09:57,208 --> 00:09:58,833 You wanna come in to work with me? 242 00:09:58,833 --> 00:10:01,458 - Sweet. - Yeah, okay, that's one down. 243 00:10:01,458 --> 00:10:04,333 Um, uh sweetie, honey, 244 00:10:04,333 --> 00:10:05,916 why are you wearing an apron? 245 00:10:05,916 --> 00:10:07,458 Didn't wanna dirty my frock 246 00:10:07,458 --> 00:10:09,291 while I sharpened Felix's pencil crayons. 247 00:10:09,291 --> 00:10:10,750 Hmm. 248 00:10:10,750 --> 00:10:12,333 Drawing is hungry work, Felix. 249 00:10:12,333 --> 00:10:13,791 Can I make you up a plate? 250 00:10:13,791 --> 00:10:15,916 Itsy Bitsy Mommy. 251 00:10:17,000 --> 00:10:20,541 Uh, oh, uh, thank you, Viv. 252 00:10:20,541 --> 00:10:22,000 We gotta get rid of those books. 253 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Mm-hmm. 254 00:10:24,083 --> 00:10:26,208 I forgot I had all these old books of yours. 255 00:10:26,208 --> 00:10:28,416 Mom, the only thing in here is Teen Beat magazines 256 00:10:28,416 --> 00:10:31,291 and Archie comics. Why'd you let me read this garbage? 257 00:10:31,291 --> 00:10:32,875 Same reason I let Dawn do the taxes. 258 00:10:32,875 --> 00:10:34,875 You were exploring your interests. 259 00:10:34,875 --> 00:10:38,000 We have to find something stimulating for Viv. 260 00:10:38,000 --> 00:10:40,791 She's obsessed with these Itsy Bitsy Mommy books. 261 00:10:40,791 --> 00:10:42,250 They're trash. 262 00:10:42,250 --> 00:10:44,041 If we chose what you kids liked, 263 00:10:44,041 --> 00:10:45,291 we'd never have let you listen 264 00:10:45,291 --> 00:10:48,083 to that screaming scary vampire music. 265 00:10:48,083 --> 00:10:50,833 ♪ Oh, here's a chicken, let's bite off its head ♪ 266 00:10:50,833 --> 00:10:53,250 ♪ Oh, look, its blood is red ♪ 267 00:10:53,250 --> 00:10:55,125 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪♪ 268 00:10:55,125 --> 00:10:57,291 - What song was that? - Well, you know. 269 00:10:57,291 --> 00:10:59,625 ♪ Drink my blood, we're together in bed ♪ 270 00:10:59,625 --> 00:11:01,291 ♪ With the red blood, blood ♪♪ 271 00:11:02,833 --> 00:11:04,750 Oh. I almost forgot. 272 00:11:04,750 --> 00:11:07,416 The new Bridgemaker's Cousin book is out. 273 00:11:07,416 --> 00:11:09,333 Gimme! Oh, my God, 274 00:11:09,333 --> 00:11:11,125 I heard the cousin reveal in this one is insane. 275 00:11:11,125 --> 00:11:12,875 Oh, it's less about who is a cousin 276 00:11:12,875 --> 00:11:15,166 and more about who isn't. 277 00:11:16,875 --> 00:11:19,583 Viv, what's on your face? 278 00:11:19,583 --> 00:11:21,708 Itsy Bitsy Mommy Doreen 279 00:11:21,708 --> 00:11:24,708 always powders her nose before going out. 280 00:11:24,708 --> 00:11:26,583 Okay, change of plans. 281 00:11:26,583 --> 00:11:28,458 Viv's coming to work with me today. 282 00:11:28,458 --> 00:11:30,250 - On election day? - Oh yeah, 283 00:11:30,250 --> 00:11:31,875 this is a perfect chance for her to see 284 00:11:31,875 --> 00:11:33,291 what a big Mommy does. 285 00:11:33,291 --> 00:11:35,291 Or woman. A big woman. 286 00:11:35,291 --> 00:11:37,458 Who's also a Mommy. No matter the size. 287 00:11:37,458 --> 00:11:38,750 Oh, my God, I'm James-ing. 288 00:11:41,125 --> 00:11:43,250 What about one that's like a ball of yarn 289 00:11:43,250 --> 00:11:45,750 with a needle through it, but it's shaped like a heart. 290 00:11:45,750 --> 00:11:48,750 - It's like Cupid. - That's this one. 291 00:11:48,750 --> 00:11:50,250 Yeah. 292 00:11:51,166 --> 00:11:54,583 As requested, chips and dip four ways, 293 00:11:54,583 --> 00:11:57,333 but the tenderloin needs a few more minutes in the sous vide. 294 00:11:57,333 --> 00:11:59,458 - Hmm, okay. - Now can I learn about GoBo? 295 00:11:59,458 --> 00:12:01,166 The learning has already begun. 296 00:12:02,500 --> 00:12:04,291 Hey, you know what I would like is a ginger ale. 297 00:12:04,291 --> 00:12:06,625 I don't think we have those. 298 00:12:06,625 --> 00:12:08,416 Be right on it. 299 00:12:08,416 --> 00:12:09,875 -Hey, Dad. - Yeah? 300 00:12:09,875 --> 00:12:11,458 Check this out. 301 00:12:11,458 --> 00:12:14,833 What? You made that? That's amazing! 302 00:12:15,791 --> 00:12:17,416 Maybe you can use it for the logo. 303 00:12:19,000 --> 00:12:21,333 : A child's ego is a delicate thing. 304 00:12:21,333 --> 00:12:22,958 : You wanna puff it up enough 305 00:12:22,958 --> 00:12:24,833 to keep them happily afloat in the kiddie pool of life. 306 00:12:24,833 --> 00:12:26,583 : But over-inflate it and they'll think 307 00:12:26,583 --> 00:12:28,250 they're ready for more dangerous waters. 308 00:12:28,250 --> 00:12:30,000 : But they won't be. Especially if you've been lax 309 00:12:30,000 --> 00:12:31,583 with the swimming lessons and their heavy head 310 00:12:31,583 --> 00:12:33,250 is in the 90th percentile. 311 00:12:33,250 --> 00:12:35,041 Uh, this is turning into a drowning analogy. 312 00:12:35,041 --> 00:12:37,000 Too dark, I want out. : Abandon ship, James. 313 00:12:37,000 --> 00:12:39,166 Yeah, for our logo, I, I uh, you know what? 314 00:12:39,166 --> 00:12:42,375 I'll say this, this is one of the best drawings 315 00:12:42,375 --> 00:12:44,458 you've ever done. I can say that. 316 00:12:44,458 --> 00:12:46,625 Gentlemen, I just got word 317 00:12:46,625 --> 00:12:48,458 that the president of Gero's is coming today. 318 00:12:48,458 --> 00:12:52,541 So, I need you to narrow down the top three logos, stat. 319 00:12:52,541 --> 00:12:55,250 Marla, is there any intern services I can provide for you? 320 00:12:55,250 --> 00:12:59,208 Hmm. My scorpions need to feed. Come. 321 00:12:59,208 --> 00:13:00,916 Okay. 322 00:13:03,291 --> 00:13:05,416 She's not actually gonna feed Corey to the scorpions? 323 00:13:05,416 --> 00:13:06,833 I hope not. 324 00:13:06,833 --> 00:13:09,416 All right, Viv, take a look around. 325 00:13:09,416 --> 00:13:12,833 Look at all these hard-working women here on election day. 326 00:13:12,833 --> 00:13:15,625 No little Mommies in sight. 327 00:13:16,416 --> 00:13:18,833 Mommy, she looks like a Doreen. 328 00:13:18,833 --> 00:13:20,791 Well, she's not, Viv. 329 00:13:20,791 --> 00:13:22,791 She's an involved community member 330 00:13:22,791 --> 00:13:24,750 and a very hard-working volunteer. 331 00:13:24,750 --> 00:13:26,500 Her name is... 332 00:13:26,500 --> 00:13:28,458 I forget her name, but it's not Doreen. 333 00:13:28,458 --> 00:13:30,583 Yo, how do you turn on the dishwasher again? 334 00:13:30,583 --> 00:13:32,833 I always forget and you're like, a dishwashing wizard. 335 00:13:34,791 --> 00:13:36,583 Jean-Luc, go do some work. 336 00:13:36,583 --> 00:13:38,250 Yeah, I probably should. 337 00:13:38,250 --> 00:13:39,583 I haven't done anything. Woo! 338 00:13:39,583 --> 00:13:43,208 Astrid, somehow, I got minestrone soup 339 00:13:43,208 --> 00:13:45,958 all over my lucky tie. It's like an Italian curse. 340 00:13:45,958 --> 00:13:48,958 Leonard, breathe. Give it to me. I got it. 341 00:13:48,958 --> 00:13:51,958 You know what? No tie is great. You're a man of the people now. 342 00:13:51,958 --> 00:13:55,333 Yeah, I guess I do feel a lot freer to cut the crap. 343 00:13:55,333 --> 00:13:59,458 - Well done. - Yeah, see? Ha. Ha, ha. 344 00:13:59,458 --> 00:14:02,041 Tsk, tsk. Whatever shall we do 345 00:14:02,041 --> 00:14:04,833 about this nasty, nasty spot? 346 00:14:08,208 --> 00:14:10,041 Can't we just go with the top two? 347 00:14:10,041 --> 00:14:12,250 - Yeah? - Gentlemen, the new President 348 00:14:12,250 --> 00:14:14,208 of Gero's has arrived. 349 00:14:15,083 --> 00:14:16,541 Prepare yourselves. 350 00:14:16,541 --> 00:14:17,958 Oh, for what? 351 00:14:17,958 --> 00:14:20,708 Oh, Marla, are you the new President? 352 00:14:23,375 --> 00:14:26,625 I am the new President of Gero's. Surprise! 353 00:14:27,125 --> 00:14:30,708 Yay! Congratulations, Marla! That's amazing. 354 00:14:31,500 --> 00:14:33,291 Well, how? How did this happen? 355 00:14:33,291 --> 00:14:36,541 The old President was let go after an email surfaced 356 00:14:36,541 --> 00:14:39,083 about a clandestine puppy mill ring. 357 00:14:39,083 --> 00:14:41,166 In the chaotic scramble 358 00:14:41,166 --> 00:14:44,208 to find a replacement, I was the only stable choice. 359 00:14:44,208 --> 00:14:50,166 For my first act as President, I will choose a new logo. 360 00:14:50,166 --> 00:14:51,583 Oh, hold on, real quick. 361 00:14:51,583 --> 00:14:52,875 That's actually a different pile. 362 00:14:52,875 --> 00:14:55,250 - That's a different thing. - What is this? 363 00:14:55,250 --> 00:14:57,583 Oh, that one's mine. It's good, right, Dad? 364 00:14:57,583 --> 00:15:00,125 Yeah. I love it. I think it's really good. 365 00:15:00,125 --> 00:15:01,375 Right, Ennis? 366 00:15:03,708 --> 00:15:05,791 I think you could do better. Ennis! 367 00:15:05,791 --> 00:15:08,625 What, it's uneven here. There's eraser marks. 368 00:15:08,625 --> 00:15:10,708 What, is there a beehive for some reason? 369 00:15:10,708 --> 00:15:12,208 The colour scheme's all "pbbt". 370 00:15:12,208 --> 00:15:14,041 Oh, no, I don't-- 371 00:15:14,041 --> 00:15:15,750 You said it was my best drawing. 372 00:15:15,750 --> 00:15:17,541 It is. I love it. 373 00:15:17,541 --> 00:15:22,125 It's just, for GoBo, it might not be right. 374 00:15:26,291 --> 00:15:28,333 Oh. Come on, people! 375 00:15:28,333 --> 00:15:30,291 How long does it take to count a few votes? 376 00:15:30,291 --> 00:15:31,875 Uh, yeah, yeah. 377 00:15:31,875 --> 00:15:34,416 Um, sure. Yeah, I'll let him know. Yeah, thanks. 378 00:15:35,166 --> 00:15:36,666 We won. 379 00:15:40,041 --> 00:15:44,500 Cut the crap! Cut the crap! Cut the crap! 380 00:15:44,500 --> 00:15:47,958 - Cut the crap! - Okay, okay, everybody. 381 00:15:47,958 --> 00:15:50,625 Quiet down. We have a lot of work to do. 382 00:15:50,625 --> 00:15:51,916 I need you to run point, 383 00:15:51,916 --> 00:15:53,625 field interview requests and photos. 384 00:15:53,625 --> 00:15:54,958 - Jean-Luc, get the press ready. - On it. 385 00:15:54,958 --> 00:15:56,625 Let's do it now. Come on, guys. 386 00:15:56,625 --> 00:15:58,625 - Where's my uh... - Oh, Leonard, your speech. 387 00:15:59,833 --> 00:16:02,208 14 point Helvetica bold, double-spaced, 388 00:16:02,208 --> 00:16:05,708 - no italics because slants... - Make me dizzy. Good job. 389 00:16:06,958 --> 00:16:10,250 And Astrid, you know, 390 00:16:10,250 --> 00:16:13,166 I know I... can be a lot. 391 00:16:14,625 --> 00:16:17,166 But I couldn't have done any of this without you. 392 00:16:17,166 --> 00:16:19,416 I'm proud to work with you. 393 00:16:19,416 --> 00:16:22,125 Ahem, congratulations, again. 394 00:16:22,125 --> 00:16:24,875 From me and my entire family. 395 00:16:24,875 --> 00:16:28,708 Ahem, including Viv. Ahem, Viv! Psst! 396 00:16:28,708 --> 00:16:30,166 Yoo-hoo, Viv. 397 00:16:30,166 --> 00:16:31,916 Press is here. 398 00:16:31,916 --> 00:16:33,208 It's showtime! 399 00:16:33,208 --> 00:16:35,375 Oh wait, Leonard, your collar. Okay. 400 00:16:36,500 --> 00:16:39,250 Yay, Mommy! 401 00:16:39,250 --> 00:16:40,833 You're a really good helper. 402 00:16:44,750 --> 00:16:47,208 I only need seven more yellows on this side. 403 00:16:47,208 --> 00:16:49,333 Viv asked to do the dishes tonight. 404 00:16:49,333 --> 00:16:51,250 But I know she only asked 405 00:16:51,250 --> 00:16:52,666 because of the Itsy Bitsy Mommies. 406 00:16:53,583 --> 00:16:55,750 Those books are such garbage, James. 407 00:16:55,750 --> 00:16:57,875 Yeah. How are those smutty cousins books going? 408 00:16:57,875 --> 00:17:00,041 The Bridgemaker's Cousin series, James? 409 00:17:00,041 --> 00:17:01,541 Oh yes, that one. 410 00:17:01,541 --> 00:17:03,500 The historical fiction that I'm reading? 411 00:17:03,500 --> 00:17:04,833 - Uh-huh. - It's hardly smut. 412 00:17:04,833 --> 00:17:06,250 - Mm-hmm. - Okay? 413 00:17:06,250 --> 00:17:08,791 Though, this one is a little spicier than the rest. 414 00:17:08,791 --> 00:17:10,000 Ah. 415 00:17:10,000 --> 00:17:11,791 There's a third cousin in this one. 416 00:17:12,333 --> 00:17:13,791 It's... 417 00:17:16,500 --> 00:17:18,083 Meanwhile... 418 00:17:19,250 --> 00:17:20,666 Felix may never draw again 419 00:17:20,666 --> 00:17:22,208 after Ennis destroyed him at work today. 420 00:17:22,208 --> 00:17:24,000 He's back on the podcasts. Are our kids doomed? 421 00:17:24,000 --> 00:17:26,041 No, not if we course correct. 422 00:17:26,041 --> 00:17:27,750 That's why I bought Viv a new book 423 00:17:27,750 --> 00:17:29,250 on the way home from work. 424 00:17:29,250 --> 00:17:31,583 "Historical Strong Women Bedtime Stories." 425 00:17:31,583 --> 00:17:33,708 - Oh. - Course corrected. 426 00:17:33,708 --> 00:17:35,166 Ooh. 427 00:17:35,166 --> 00:17:39,250 Mommy, can kids get burned at the stake? 428 00:17:40,083 --> 00:17:42,291 No, babe, not anymore. 429 00:17:42,291 --> 00:17:43,791 Go to sleep. 430 00:17:44,791 --> 00:17:46,458 Course corrected. 431 00:17:49,041 --> 00:17:50,666 Buddy? 432 00:17:57,125 --> 00:17:59,541 Oh, don't look at that. This one's better. 433 00:17:59,541 --> 00:18:01,666 No, no, no. This is amazing. 434 00:18:01,666 --> 00:18:03,583 I'm just happy to see you sticking with it. 435 00:18:03,583 --> 00:18:05,416 You know, I was afraid that, 436 00:18:05,416 --> 00:18:06,791 that Marla and Ennis ruined it for you. 437 00:18:06,791 --> 00:18:08,958 Them? Why would you say 438 00:18:08,958 --> 00:18:11,833 my drawing was your favourite when it wasn't even that good? 439 00:18:11,833 --> 00:18:14,750 No, listen, I truly love the stuff that you make. 440 00:18:14,750 --> 00:18:16,750 But I also truly love you. 441 00:18:16,750 --> 00:18:20,291 So, it can be hard for me to be objective sometimes. 442 00:18:20,291 --> 00:18:22,791 Do you think this could be the new GoBo logo? 443 00:18:22,791 --> 00:18:24,958 Are you kidding? They'd be crazy not to have it. 444 00:18:24,958 --> 00:18:26,375 Tell the truth. 445 00:18:26,375 --> 00:18:28,625 Okay, it's not good enough yet. 446 00:18:28,625 --> 00:18:31,791 But if you stick with it, who knows what could happen? 447 00:18:31,791 --> 00:18:32,833 I do. 448 00:18:34,750 --> 00:18:37,250 Felix Industries? 449 00:18:37,250 --> 00:18:40,375 The top of the "i" in Felix has a shading issue. 450 00:18:40,375 --> 00:18:42,166 No, it's really good, Dad. 451 00:18:42,166 --> 00:18:44,375 - Yeah, but no, yep, yep, yep. - Really good. 452 00:18:45,791 --> 00:18:47,750 The Mirabal sisters refused to live 453 00:18:47,750 --> 00:18:51,708 under a dictatorship and helped bring democracy to the Dominican Republic. 454 00:18:51,708 --> 00:18:54,500 Despite their best efforts, the three sisters were... 455 00:18:57,458 --> 00:18:59,166 What's wrong, Mommy? 456 00:19:00,708 --> 00:19:02,541 Um, the... 457 00:19:03,250 --> 00:19:06,583 Well, you know, not every story has a happy ending. 458 00:19:06,583 --> 00:19:08,625 The important thing is that these three women 459 00:19:08,625 --> 00:19:10,458 were inspirational. 460 00:19:10,458 --> 00:19:14,541 And I, I will tell you why when you're older. 461 00:19:14,541 --> 00:19:17,083 Maybe we should read one of my books. 462 00:19:18,166 --> 00:19:19,750 Maybe we should. 463 00:19:22,708 --> 00:19:26,541 "Itsy Bitsy Mommy Stays Quiet." 464 00:19:26,541 --> 00:19:29,625 "One cool, spring day, Big Daddy Dog was in a rush 465 00:19:29,625 --> 00:19:31,708 to get to work and almost went without a lunch." 466 00:19:31,708 --> 00:19:35,041 Viv, that's amazing reading. 467 00:19:36,791 --> 00:19:39,291 : It's normal to compare your kids to their peers. 468 00:19:39,291 --> 00:19:40,708 Or a list of benchmarks. 469 00:19:40,708 --> 00:19:42,666 Or one time, an impressive celebrity dog. 470 00:19:42,666 --> 00:19:45,000 : But kids develop at different rates, 471 00:19:45,000 --> 00:19:48,541 so calm down or you'll be in the 100th percentile for stress headaches. 472 00:19:48,541 --> 00:19:50,541 : And go easy on yourself. 473 00:19:50,541 --> 00:19:52,083 You're still growing, too. 474 00:19:52,083 --> 00:19:55,333 Then, Itsy Bitsy Mommy pulled off their whole face. 475 00:19:55,333 --> 00:19:58,625 Surprise! She was a gross alien the whole time. 476 00:19:58,625 --> 00:20:00,666 Mm, I don't know, I think you're making that up. 477 00:20:00,666 --> 00:20:02,166 I think it's an improvement. 478 00:20:02,166 --> 00:20:04,625 She had nine eyes and she was covered in scuzz, 479 00:20:04,625 --> 00:20:06,791 but you think she cared? She didn't. 480 00:20:06,791 --> 00:20:09,916 She was there to free the people of Earth from oppression. 481 00:20:09,916 --> 00:20:13,041 Yes, she was! 482 00:20:14,250 --> 00:20:16,708 I never understood why you kids liked Archie comics. 483 00:20:16,708 --> 00:20:19,500 Betty and Veronica spent their whole time chasing Archie, 484 00:20:19,500 --> 00:20:21,541 when it was Reggie who was the real snack. 485 00:20:21,541 --> 00:20:22,875 Ew, Mom. 486 00:20:22,875 --> 00:20:24,541 And yet, you managed to run a successful 487 00:20:24,541 --> 00:20:26,041 re-election campaign. 488 00:20:26,041 --> 00:20:28,000 It all evens out in the wash, kiddo. 489 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Yeah, I guess. 490 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 Parenting is so much harder now. 491 00:20:33,000 --> 00:20:35,791 I didn't have to hear every study, every opinion, 492 00:20:35,791 --> 00:20:37,708 and every carcinogen warning. 493 00:20:37,708 --> 00:20:40,458 Take a breath. You're doing great. 494 00:20:41,375 --> 00:20:43,041 - Thanks, Mom. - Aw. 495 00:20:44,500 --> 00:20:46,625 And you're a real snack. 496 00:20:47,458 --> 00:20:49,375 Mom, why do you keep saying "snack?" 497 00:20:49,375 --> 00:20:51,750 It's my latest thing. 37702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.