Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:10,928
Why don't we have
any bread? Or fruit? Or ice?
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,388
{\an8}- Yeah, I'll uh, make a list
and go grocery shopping later.
3
00:00:13,472 --> 00:00:15,849
{\an8}- Is that Felix's hoodie?
Oh, yeah.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,602
{\an8}Got mixed in with my laundry,
and I dunno, kinda fits, right?
5
00:00:18,685 --> 00:00:20,187
Magical time in a boy's life.
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,980
Not quite a man,
sort of a small woman.
7
00:00:22,064 --> 00:00:24,566
- At least we have coffee.
- No, no, no, no.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,360
I brushed with the kids' bubble
gum toothpaste this morning.
9
00:00:26,443 --> 00:00:27,444
Makes coffee taste yucky.
10
00:00:27,528 --> 00:00:29,029
Add adult toothpaste
to the list.
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,822
Will do.
Viv.
12
00:00:30,906 --> 00:00:33,534
Viv, honey,
the couch is not a trampoline.
13
00:00:34,576 --> 00:00:37,162
: Becoming a parentchanges the way you age.
14
00:00:37,246 --> 00:00:40,165
: First off,your body gets olda lot faster,
15
00:00:40,249 --> 00:00:42,209
but your sense of stylestays the same.
16
00:00:42,292 --> 00:00:44,962
: Hmm, you listento kids' music, watch kids' TV,
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,797
and eat chicken tendersthree times a week.
18
00:00:46,880 --> 00:00:49,466
: It's likeyou experience all agesat the same time.
19
00:00:49,550 --> 00:00:51,260
Sometimes you behavelike an old grump,
20
00:00:51,343 --> 00:00:53,804
and other times you justkind of act like your kids.
21
00:00:53,887 --> 00:00:56,598
Okay, would you like five
Yum-Yum Dino Nuggets
22
00:00:56,682 --> 00:00:58,475
- with your lunch, or six?
- Ooh, so sorry,
23
00:00:58,559 --> 00:00:59,768
I'm taking the last
of the pasta salad.
24
00:00:59,852 --> 00:01:01,228
I'll give you half
of my pizza pocket
25
00:01:01,311 --> 00:01:03,188
- for half your pasta salad.
- Okay, throw in
26
00:01:03,272 --> 00:01:04,565
a fruit roll
and a rainbow chip cookie,
27
00:01:04,648 --> 00:01:05,941
you got yourself a deal.
Ooh.
28
00:01:06,024 --> 00:01:07,401
Whoa.
29
00:01:07,484 --> 00:01:09,111
I'm okay!
30
00:01:15,450 --> 00:01:17,494
Hey, don't forget
to hand in your field trip forms
31
00:01:17,578 --> 00:01:18,829
so we can go
to the museum together.
32
00:01:18,912 --> 00:01:20,706
I can't believe
we're gonna see real mummies.
33
00:01:20,789 --> 00:01:22,457
I know.
When I was a kid,
34
00:01:22,541 --> 00:01:23,876
{\an8}my dad took me to see them,
35
00:01:23,959 --> 00:01:25,460
{\an8}and one of them
had their foot unwrapped,
36
00:01:25,544 --> 00:01:27,421
{\an8}and you could see
their actual dead foot.
37
00:01:27,504 --> 00:01:31,341
{\an8}- Mummies are dead people?
Uh… yeah.
38
00:01:31,425 --> 00:01:33,010
{\an8}I'm gonna see a dead body?
39
00:01:33,093 --> 00:01:34,553
{\an8}Listen, first dead bodies
40
00:01:34,636 --> 00:01:36,805
{\an8}are a real milestone
in a girl's life.
41
00:01:37,890 --> 00:01:39,975
We're gonna have a great time.
Yay.
42
00:01:40,058 --> 00:01:41,685
Get it, get it, get it.
43
00:01:41,768 --> 00:01:44,104
Go, go, go, go.
44
00:01:47,691 --> 00:01:48,942
{\an8}: Good morning.
45
00:01:49,026 --> 00:01:52,029
{\an8}I brought muffins. Enjoy.
46
00:01:52,112 --> 00:01:54,239
{\an8}Mmm, I love muffins,
47
00:01:54,323 --> 00:01:56,617
{\an8}but not blueberry.
Those are garbage.
48
00:01:56,700 --> 00:02:00,245
{\an8}- They're assorted, Marla.
"The Mouse's Crumb."
49
00:02:00,329 --> 00:02:02,581
{\an8}-Ooh!
What's the occasion?
50
00:02:02,664 --> 00:02:05,459
{\an8}- I finally paid off
my student loan.
51
00:02:05,542 --> 00:02:07,211
{\an8}I am officially an adult!
52
00:02:07,294 --> 00:02:09,087
{\an8}Oh, walnut?!
53
00:02:09,171 --> 00:02:11,089
{\an8}These are the blueberries
of the nut world, James.
54
00:02:11,173 --> 00:02:12,716
{\an8}- You don't have to eat
the muffins, Marla.
55
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
{\an8}Ooh, cranberry. Thank God.
56
00:02:14,968 --> 00:02:17,554
{\an8}- So, what are you gonna do
with the extra cash every month?
57
00:02:17,638 --> 00:02:19,515
{\an8}- Uh, I was thinking
of putting it towards
58
00:02:19,598 --> 00:02:20,933
{\an8}servicing my other debts.
59
00:02:21,016 --> 00:02:23,936
{\an8}Or maybe something for you?
60
00:02:24,019 --> 00:02:26,021
{\an8}- He's right, James.
You deserve it,
61
00:02:26,104 --> 00:02:28,065
{\an8}and so do I,
which is why I got myself
62
00:02:28,148 --> 00:02:30,400
{\an8}a top-of-the-line standing desk
for my home office.
63
00:02:30,484 --> 00:02:31,652
{\an8}- When are you working
from home?
64
00:02:31,735 --> 00:02:33,278
{\an8}Evenings and weekends.
65
00:02:33,362 --> 00:02:36,031
{\an8}- Yeah, I would like a really
nice piece of furniture.
66
00:02:36,114 --> 00:02:39,117
{\an8}Maybe for when I retire,
like a, like a well-made chair.
67
00:02:39,201 --> 00:02:40,744
{\an8}Something to sip whisky in.
68
00:02:40,827 --> 00:02:42,788
{\an8}Maybe watch all those
Transformers movies.
69
00:02:42,871 --> 00:02:45,624
{\an8}- Van De Üssan.
That's a Transformer?
70
00:02:45,707 --> 00:02:47,334
{\an8}- It's a chair.
Oh.
71
00:02:47,417 --> 00:02:50,295
{\an8}- Handcrafted,
dignified, handsome.
72
00:02:50,379 --> 00:02:51,964
{\an8}Perfect for you.
73
00:02:52,047 --> 00:02:54,132
{\an8}- Okay, well,
I'll look it up online.
74
00:02:54,216 --> 00:02:55,968
{\an8}It's uh, spelled
like how it sounds?
75
00:02:56,051 --> 00:02:57,719
{\an8}-
James, no.
76
00:02:57,803 --> 00:03:00,430
{\an8}A chair like this deserves
to be seen in person.
77
00:03:00,514 --> 00:03:02,224
{\an8}And I know just the place.
78
00:03:02,307 --> 00:03:03,976
{\an8}- And as a gift
for paying off your loans,
79
00:03:04,059 --> 00:03:06,144
{\an8}I permit you to go
during work hours.
80
00:03:06,228 --> 00:03:07,855
- Oh.
- For one hour. Over lunch.
81
00:03:07,938 --> 00:03:08,647
There it is.
82
00:03:13,026 --> 00:03:14,695
I'm here to pick up
my police report.
83
00:03:14,778 --> 00:03:16,822
- Certainly. Name?
- Astrid Berney.
84
00:03:16,905 --> 00:03:18,073
Okay.
85
00:03:18,156 --> 00:03:19,533
I'm here to get
a police check
86
00:03:19,616 --> 00:03:21,577
so I can hang out
with a bunch of kids.
87
00:03:22,077 --> 00:03:23,161
Sorry, I don't know why
88
00:03:23,245 --> 00:03:24,663
I just said it like that,
or did that.
89
00:03:24,746 --> 00:03:27,708
To clarify, my daughter's class
is going on a field trip
90
00:03:27,791 --> 00:03:30,252
and I need a clean police check
so I can volunteer.
91
00:03:30,335 --> 00:03:31,920
Okay, looks like
that's not happening.
92
00:03:32,004 --> 00:03:33,297
You got a peace bond
against you.
93
00:03:33,380 --> 00:03:35,924
What? Why?
94
00:03:36,466 --> 00:03:38,760
Is that because I kicked
that Mountie from the G20 rally?
95
00:03:38,844 --> 00:03:40,179
Because he pushed me first.
96
00:03:40,262 --> 00:03:42,723
- You kicked a Mountie?
- No.
97
00:03:43,765 --> 00:03:45,225
What is a peace bond?
98
00:03:45,309 --> 00:03:46,602
It's a type
of restraining order
99
00:03:46,685 --> 00:03:48,896
taken out by Mr. Luke Mittal.
100
00:03:48,979 --> 00:03:51,982
Mittal?
That's my mom's maiden name.
101
00:03:52,065 --> 00:03:55,402
I don't know Luke. Luke Mittal?
102
00:03:55,485 --> 00:03:56,862
But why?
103
00:03:56,945 --> 00:04:00,115
Why would anyone take out
a peace bond against me?
104
00:04:00,782 --> 00:04:02,117
I'm lovely.
105
00:04:02,201 --> 00:04:05,746
This isn't a… thing
we solve together.
106
00:04:11,835 --> 00:04:13,795
Ooh, it's like
an art gallery in here.
107
00:04:13,879 --> 00:04:16,256
This furniture is art, James.
108
00:04:16,340 --> 00:04:18,759
Art you could put
your "derrière" on.
109
00:04:18,842 --> 00:04:21,553
Oh, well, not sure any of this
goes with my "derrière."
110
00:04:21,637 --> 00:04:25,641
Not even the Van De Üssan?
111
00:04:33,023 --> 00:04:37,319
♪ Catch a falling star
and put it in your pocket ♪
112
00:04:37,402 --> 00:04:39,905
♪ Never let it fade away… ♪
113
00:04:39,988 --> 00:04:41,406
The Van De Üssan.
114
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
You have wonderful taste.
115
00:04:45,994 --> 00:04:49,039
Please, try it. I insist.
116
00:04:49,122 --> 00:04:53,210
♪ …For love may come
and tap you on the shoulder ♪
117
00:04:53,293 --> 00:04:54,878
♪ Some starless night… ♪♪
118
00:04:54,962 --> 00:04:56,964
- Oh!
- Mm-hmm.
119
00:04:58,841 --> 00:05:00,884
Now, that's a good
sitting chair.
120
00:05:00,968 --> 00:05:03,512
Ah, nice to see you again.
121
00:05:03,595 --> 00:05:05,764
How's the Nella Vetrina
bedside table?
122
00:05:05,848 --> 00:05:08,725
It is the most exquisite place
to store my mouthguard.
123
00:05:08,809 --> 00:05:10,978
Oh, sorry, this is actually
a little bit more
124
00:05:11,061 --> 00:05:12,563
than I was expecting to spend.
125
00:05:12,646 --> 00:05:15,440
Don't decide
with your bank account, James.
126
00:05:15,524 --> 00:05:17,276
Decide with your heart.
127
00:05:17,359 --> 00:05:20,362
The student loan chapter
of your life has ended.
128
00:05:20,445 --> 00:05:22,990
Who are you in this new chapter?
129
00:05:28,370 --> 00:05:31,123
I'm a man who can have
one nice thing.
130
00:05:32,875 --> 00:05:35,544
Wow, bang, right there. Okay.
131
00:05:38,547 --> 00:05:39,840
Oh, hi, Mom.
I'm glad you're here.
132
00:05:39,923 --> 00:05:41,300
I have a question.
133
00:05:41,383 --> 00:05:43,093
-Hey.
- I have two questions.
134
00:05:43,177 --> 00:05:44,428
Since when do you wear outfits
135
00:05:44,511 --> 00:05:45,846
that cost less than a month
of groceries?
136
00:05:45,929 --> 00:05:47,306
Ha, ha.
137
00:05:47,389 --> 00:05:49,516
Wasn't planning
this ensemble, Astrid,
138
00:05:49,600 --> 00:05:51,226
but not everything
in life is planned.
139
00:05:51,310 --> 00:05:53,395
Okay. Where's the Dawn
140
00:05:53,478 --> 00:05:55,022
from our universe, intruder?
141
00:05:55,105 --> 00:05:57,065
Leave your sister alone.
142
00:05:57,149 --> 00:05:58,692
The last few weeks
before I had you,
143
00:05:58,775 --> 00:06:00,861
I tried using the TV remote
on the microwave.
144
00:06:00,944 --> 00:06:04,031
Okay. Someone took out
a peace bond against me.
145
00:06:04,114 --> 00:06:06,074
Is this because you punched
the police horse?
146
00:06:06,158 --> 00:06:08,493
Mom, I was aiming
for the Mountie, okay?
147
00:06:08,577 --> 00:06:12,164
And no. It's by someone
named Luke Mittal.
148
00:06:12,247 --> 00:06:16,752
Ugh, that's your cousin Amit.
I heard he changed his name.
149
00:06:16,835 --> 00:06:19,630
Vomit Comet Amit?
150
00:06:19,713 --> 00:06:20,964
He is the worst.
151
00:06:21,048 --> 00:06:22,549
Always tattling
on everyone and…
152
00:06:22,633 --> 00:06:23,634
…throwing up everywhere.
153
00:06:23,717 --> 00:06:24,968
I heard he lived in Calgary
154
00:06:25,052 --> 00:06:26,803
with my rat bastard brother.
155
00:06:26,887 --> 00:06:29,640
Well, it looks like
he lives in Toronto now
156
00:06:29,723 --> 00:06:31,350
and is a court clerk.
157
00:06:31,433 --> 00:06:33,894
Well, I don't know
why Amit is messing with me,
158
00:06:33,977 --> 00:06:35,646
but I'm telling you this,
it ends right now.
159
00:06:35,729 --> 00:06:36,813
Yeah.
160
00:06:37,397 --> 00:06:39,066
Or first thing tomorrow.
161
00:06:39,566 --> 00:06:40,526
Okay.
162
00:06:46,073 --> 00:06:47,533
So, you're welcome.
163
00:06:48,575 --> 00:06:49,618
It's done?
164
00:06:49,701 --> 00:06:51,161
Your peace bond is no more.
Poof!
165
00:06:51,245 --> 00:06:52,621
That's amazing,
thank you.
166
00:06:52,704 --> 00:06:54,498
I thought you were
just gonna get me legal advice.
167
00:06:54,581 --> 00:06:57,125
Astrid, I'm a man of action!
I get things done.
168
00:06:57,209 --> 00:06:59,962
Now you can feel free to blast
your music all night long
169
00:07:00,045 --> 00:07:02,214
and Lucy won't be able
to say a thing about it.
170
00:07:02,673 --> 00:07:05,467
Lucy? Do you mean Luke?
171
00:07:05,551 --> 00:07:08,262
- Did you say Luke?
- Luke.
172
00:07:08,345 --> 00:07:10,848
Huh. Huh.
173
00:07:11,515 --> 00:07:13,725
I may have made the wrong
peace bond disappear.
174
00:07:13,809 --> 00:07:15,769
- Who's Lucy?
- I don't know,
175
00:07:15,853 --> 00:07:17,229
but she sounds
like a real shrew.
176
00:07:17,312 --> 00:07:19,398
Leonard, can you help me
with my actual peace bond?
177
00:07:19,481 --> 00:07:22,234
Astrid!
You want another favour?
178
00:07:22,317 --> 00:07:24,278
I should take out
a peace bond on you.
179
00:07:24,361 --> 00:07:28,699
I guess Lucy's gonna be upset
when her property taxes go up.
180
00:07:28,782 --> 00:07:31,159
Yeah, I screwed up.
181
00:07:34,413 --> 00:07:35,664
I'm just gonna…
182
00:07:41,879 --> 00:07:44,047
My stupid cousin
is pranking me.
183
00:07:44,131 --> 00:07:47,926
For no reason. I'm just gonna
have a nice, calm,
184
00:07:48,010 --> 00:07:50,304
mature conversation
with that puke face little turd,
185
00:07:50,387 --> 00:07:53,599
and then you and Mommy
are gonna see that mummy.
186
00:07:53,682 --> 00:07:55,225
Yes!
Oh, wait…
187
00:07:56,810 --> 00:07:59,438
Hey, I'm just gonna pop in here
and grab that guy.
188
00:07:59,521 --> 00:08:01,023
Oh, God!
189
00:08:01,106 --> 00:08:02,816
All right guys, family meeting.
190
00:08:02,900 --> 00:08:05,402
We are here to talk…
Felix, headphones.
191
00:08:05,485 --> 00:08:07,529
We are here to talk
about the new chair.
192
00:08:07,613 --> 00:08:09,489
Which is just
for Mommy and Daddy.
193
00:08:09,573 --> 00:08:10,991
Why can't I use it?
194
00:08:11,074 --> 00:08:12,284
You guys are not careful
with furniture.
195
00:08:12,367 --> 00:08:13,702
Yes, we are.
196
00:08:13,785 --> 00:08:15,162
You're drawing on the table.
197
00:08:15,245 --> 00:08:18,040
I don't know what counts
as furniture.
198
00:08:18,874 --> 00:08:21,001
What's so good about
this chair? How much was it?
199
00:08:21,084 --> 00:08:22,836
The Van De Üssan
is not about the money,
200
00:08:22,920 --> 00:08:25,672
- it's about the principle.
- 2,500 bucks?
201
00:08:25,756 --> 00:08:27,841
What? Lemme see.
That's less than what I paid for it.
202
00:08:27,925 --> 00:08:29,259
Maybe I shouldn't
touch the chair.
203
00:08:29,343 --> 00:08:30,969
We're already
not allowed to touch stuff
204
00:08:31,053 --> 00:08:33,388
in your room and the birthday
present cupboard.
205
00:08:33,472 --> 00:08:35,641
And now Morris is allowed
to climb all over the chair?
206
00:08:35,724 --> 00:08:36,934
- What?
- Hmm? What?
207
00:08:37,017 --> 00:08:38,477
- No, no, no.
- He was just here.
208
00:08:38,560 --> 00:08:40,187
Maybe Morris should
live outside.
209
00:08:40,270 --> 00:08:43,065
There it is.
I wanna go outside.
210
00:08:44,900 --> 00:08:47,194
Why is there already
a stain on this chair?
211
00:08:47,277 --> 00:08:49,446
Uh, Viv tried
pulling me off the chair
212
00:08:49,530 --> 00:08:51,281
while I was carefully
drinking my juice.
213
00:08:51,365 --> 00:08:54,910
That was before the rules.
I won't do that from now on.
214
00:08:59,414 --> 00:09:02,376
Luke, it's wonderful
to see you again.
215
00:09:02,459 --> 00:09:04,294
- Hi.
- Okay. She's gotta stay
216
00:09:04,378 --> 00:09:07,297
at least 30 feet away from me.
It's the law!
217
00:09:09,883 --> 00:09:11,718
: So, I guess the firstquestion for me is,
218
00:09:11,802 --> 00:09:13,178
why the peace bond?
219
00:09:13,262 --> 00:09:15,305
What, what did I everdo to you, Amit?
220
00:09:15,389 --> 00:09:17,850
It's Luke now, actually.
221
00:09:17,933 --> 00:09:19,810
Yeah, I had to change my name
222
00:09:19,893 --> 00:09:22,646
after years of you guys
calling me Vom….
223
00:09:22,729 --> 00:09:24,147
And you went with Luke?
224
00:09:24,231 --> 00:09:25,858
You guys ruined
my entire childhood
225
00:09:25,941 --> 00:09:28,569
with your bullying.
: We were all kids!
226
00:09:28,652 --> 00:09:30,487
Where's Dawn's peace bond, huh?
227
00:09:30,571 --> 00:09:32,072
You snotty, little sneak.
228
00:09:32,155 --> 00:09:33,365
You're always running to Mommy.
229
00:09:33,448 --> 00:09:34,992
: Ew, Mommy!
230
00:09:35,075 --> 00:09:37,578
Uh, what, what Astrid means
231
00:09:37,661 --> 00:09:39,872
is that we've all grown a lot,
232
00:09:39,955 --> 00:09:42,207
and we're family.
233
00:09:42,291 --> 00:09:44,543
What will it take
for you to drop the bond?
234
00:09:44,626 --> 00:09:47,462
Well, when Mataji died,
235
00:09:47,546 --> 00:09:52,342
she gave Nisha Auntie
two golden elephant statues.
236
00:09:53,302 --> 00:09:54,553
I want them.
237
00:09:54,636 --> 00:09:56,471
But those aren't ours to give.
238
00:09:56,555 --> 00:09:58,599
I mean, what if Mom
doesn't wanna part with them?
239
00:09:58,682 --> 00:10:00,851
No statues,
240
00:10:00,934 --> 00:10:02,853
no revoking the peace bond.
241
00:10:03,187 --> 00:10:04,813
Damn you, Luke!
242
00:10:04,897 --> 00:10:07,107
Damn you!
Luke, I'm gonna kill you.
243
00:10:07,191 --> 00:10:08,859
I'm gonna literally
kill you, Luke!
244
00:10:10,402 --> 00:10:14,072
- Yo fam, juices, wines,and coolers are bussin',
245
00:10:14,156 --> 00:10:16,325
but when they spillon linens. Ooof!
246
00:10:16,408 --> 00:10:19,995
Oh, no! Stains everywhere!
247
00:10:20,078 --> 00:10:23,373
Laundry Buddy hereto turn that "L" into a dub.
248
00:10:23,457 --> 00:10:25,250
These captions
are not helping me.
249
00:10:25,334 --> 00:10:27,628
- So, let the vinegarchill with the stain,
250
00:10:27,711 --> 00:10:30,088
and then dab withmy fabric cleaning mix
251
00:10:30,172 --> 00:10:32,841
and warm water.You got it.
252
00:10:32,925 --> 00:10:34,551
Maybe Dad can dab
the couch after.
253
00:10:34,635 --> 00:10:36,762
We don't care about the couch.
We care about the Van De Üssan.
254
00:10:36,845 --> 00:10:39,389
- And remember, don't do thison a bougie chair,
255
00:10:39,473 --> 00:10:41,517
like a Polk or a Van De Üssanor else you're gonna erode
256
00:10:41,600 --> 00:10:44,186
the stain guardand set the stain permanently.
257
00:10:44,269 --> 00:10:46,522
And you don't want that!
258
00:10:46,605 --> 00:10:49,650
- Now he's saying that?
- Couch ruined!
259
00:10:49,733 --> 00:10:51,235
Can we watch another one?
260
00:10:51,318 --> 00:10:53,237
: Smash thoselikes and subscribe
261
00:10:53,320 --> 00:10:55,405
for some more dopelaundry tips.
262
00:10:55,489 --> 00:10:56,865
Did you bring
the statues?
263
00:10:56,949 --> 00:10:58,283
Yes!
And that reminds me
264
00:10:58,367 --> 00:11:00,035
of something else
you need to see.
265
00:11:00,118 --> 00:11:03,163
This is all the info
you'll need when I die,
266
00:11:03,247 --> 00:11:05,165
- all in one place.
- You can't die, Mom, please.
267
00:11:05,249 --> 00:11:07,042
- No, don't say that.
- Grow up.
268
00:11:07,125 --> 00:11:08,710
It's my will
and where my money is
269
00:11:08,794 --> 00:11:10,212
and how to get at it.
270
00:11:10,295 --> 00:11:12,172
I keep it in the garage
near the broken bird feeder
271
00:11:12,256 --> 00:11:13,715
that impaled the raccoon.
272
00:11:13,799 --> 00:11:16,343
Um, I see that Astrid is
inheriting more money than me?
273
00:11:16,426 --> 00:11:18,887
What, is that because she's less well off?
274
00:11:18,971 --> 00:11:20,556
She has more kids.
275
00:11:20,639 --> 00:11:22,933
Look, any money I leave
is to help the kiddos.
276
00:11:23,016 --> 00:11:25,310
Oh, in your face, Dawn!
277
00:11:25,394 --> 00:11:26,770
Ha, ha. You said having three
278
00:11:26,854 --> 00:11:28,188
would turn my life
upside down.
279
00:11:29,565 --> 00:11:32,526
-Aw.
- Oh, remember these guys?
280
00:11:32,609 --> 00:11:35,904
Hey yo, Dawn!
Whatcha slurpin' on over there?
281
00:11:35,988 --> 00:11:37,155
Oh, my God, wait,
282
00:11:37,239 --> 00:11:38,448
what was my voice?
283
00:11:38,532 --> 00:11:41,702
The tea,
it's burnin' my trunk.
284
00:11:41,785 --> 00:11:42,995
It burned it.
285
00:11:43,078 --> 00:11:44,913
Yeah, your elephant
was very tragic.
286
00:11:44,997 --> 00:11:46,081
Mmm.
287
00:11:46,164 --> 00:11:47,499
My nasty brother
got everything
288
00:11:47,583 --> 00:11:49,376
when your Nanima died.
Except these.
289
00:11:49,459 --> 00:11:50,419
I left them for you.
290
00:11:51,962 --> 00:11:53,463
It's all in the binder.
291
00:11:53,547 --> 00:11:56,675
Harvest my organs, burn my body.
All that crap.
292
00:11:57,759 --> 00:11:59,052
Yikes.
293
00:12:02,389 --> 00:12:03,932
I know I said
I need a minute,
294
00:12:04,016 --> 00:12:04,933
but I need 10 minutes.
295
00:12:05,017 --> 00:12:07,686
Hey, it's me, Bo.
296
00:12:07,769 --> 00:12:09,104
The kids called.
297
00:12:09,188 --> 00:12:10,689
They thought you might
need my help.
298
00:12:10,772 --> 00:12:12,274
Well, chair's ruined,
299
00:12:12,357 --> 00:12:14,443
so got all the help
I need for today. Thank you.
300
00:12:14,526 --> 00:12:18,197
James, it's not your fault.
301
00:12:18,280 --> 00:12:21,241
I know it's not!
I told you I wasn't ready
302
00:12:21,325 --> 00:12:22,868
for a chair this impressive, Bo.
303
00:12:22,951 --> 00:12:25,120
One day,
the kids will grow up,
304
00:12:25,204 --> 00:12:28,290
leave for college, and will only
return for the holidays.
305
00:12:28,373 --> 00:12:29,833
Yeah, you're right.
306
00:12:30,417 --> 00:12:32,794
I should be spending my energy
on people and not things.
307
00:12:32,878 --> 00:12:36,215
No. I meant, you should wait
to enjoy the Van De Üssan
308
00:12:36,298 --> 00:12:38,008
until after the kids are gone.
309
00:12:38,091 --> 00:12:42,429
Also, I think the store sells
specialty cleaning products so.
310
00:12:42,513 --> 00:12:44,097
Go, slide it in.
Okay.
311
00:12:50,646 --> 00:12:51,855
Well, now,
they're being adorable.
312
00:12:51,939 --> 00:12:53,524
Come in.
313
00:12:54,233 --> 00:12:57,236
- We put some money in there.
- I see that.
314
00:12:57,319 --> 00:12:59,154
But I don't need
your birthday money, okay?
315
00:12:59,238 --> 00:13:00,906
What I do need is an apology.
316
00:13:00,989 --> 00:13:02,824
- Sorry.
- I'm sorry about the juice.
317
00:13:02,908 --> 00:13:04,326
- Sorry.
- Me too. Sorry.
318
00:13:04,409 --> 00:13:06,286
Part of getting older
is taking care of your stuff.
319
00:13:06,370 --> 00:13:09,540
But a bigger part is admitting
when you did something wrong.
320
00:13:10,082 --> 00:13:12,835
I know
where you hide chocolate, and sometimes I eat it.
321
00:13:12,918 --> 00:13:15,170
- Oh, well, thank you--
- I cut my hair by accident,
322
00:13:15,254 --> 00:13:16,880
but on purpose,
and then I hid the hair.
323
00:13:16,964 --> 00:13:18,382
- When?
- Years ago.
324
00:13:18,465 --> 00:13:20,217
Okay, guys, first thing
tomorrow morning,
325
00:13:20,300 --> 00:13:22,094
we're going back to
that weirdo furniture shop
326
00:13:22,177 --> 00:13:23,846
and we're gonna see
what kinda specialty cleaning products they got.
327
00:13:23,929 --> 00:13:25,347
What are we gonna do now?
328
00:13:25,430 --> 00:13:26,807
We are gonna go
to the grocery store
329
00:13:26,890 --> 00:13:28,392
and get ourselves some dinner.
We got no food!
330
00:13:30,769 --> 00:13:32,187
Pizza! Pizza!
331
00:13:32,271 --> 00:13:34,606
I might not be here
when you get back.
332
00:13:36,942 --> 00:13:38,610
We should not be here.
333
00:13:38,694 --> 00:13:41,029
I wanna climb
this stuff so bad.
334
00:13:41,113 --> 00:13:42,239
Yeah, well, don't.
335
00:13:42,322 --> 00:13:43,448
Can I help you with anything?
336
00:13:43,532 --> 00:13:44,950
Hi, I was in here
the other day.
337
00:13:45,033 --> 00:13:46,785
I bought a Van De Üssan
with my brother-in-law, Bo.
338
00:13:48,036 --> 00:13:49,371
Okay.
339
00:13:49,454 --> 00:13:51,540
Okay, I was just here
340
00:13:51,623 --> 00:13:52,916
to see if there were
any cleaning supplies?
341
00:13:53,000 --> 00:13:54,668
I got a small stain
on the seat cushion.
342
00:13:54,751 --> 00:13:57,171
Yeah, we'll need a lot.
Hi, I'm Felix Berney.
343
00:13:57,254 --> 00:13:58,881
Felix, why don't you go
take your siblings
344
00:13:58,964 --> 00:14:00,424
and stand in a corner?
345
00:14:01,175 --> 00:14:04,136
Okay. Uh, so we don't
actually have cleaning products,
346
00:14:04,219 --> 00:14:05,637
but there is a cleaning service
347
00:14:05,721 --> 00:14:07,347
that takes about
two to three weeks.
348
00:14:07,431 --> 00:14:10,601
But we can rent you
some sit-ware in the meantime.
349
00:14:10,684 --> 00:14:11,894
Oh, there it is.
350
00:14:11,977 --> 00:14:14,146
Ah, you know what?
I don't need sit-ware.
351
00:14:14,229 --> 00:14:16,648
I would love to know
about that cleaning service.
352
00:14:16,732 --> 00:14:20,027
But before I buy something
without checking the price, how much is the price?
353
00:14:20,110 --> 00:14:22,946
- Oh, let me get you a quote.
- Okay, yeah.
354
00:14:30,329 --> 00:14:31,413
Look it, Morris.
355
00:14:31,496 --> 00:14:35,292
Hey! Hey!
This is not a toy.
356
00:14:35,375 --> 00:14:37,961
You're gonna get your sticky,
greasy fingers all over it.
357
00:14:38,045 --> 00:14:40,506
My hands are sticky,
but not greasy.
358
00:14:40,589 --> 00:14:42,925
Hey, excuse me. Excuse me,
don't talk to my kids like that
359
00:14:43,008 --> 00:14:46,220
over something stupid
like a bird that's… $800?
360
00:14:47,012 --> 00:14:48,847
Okay, well her hands
are not sticky or greasy.
361
00:14:48,931 --> 00:14:50,682
But they are sticky.
362
00:14:50,766 --> 00:14:52,184
Okay, you know what?
Let's get outta here.
363
00:14:52,267 --> 00:14:53,477
We don't need
this ding-dong store.
364
00:14:53,560 --> 00:14:55,771
Nobody deserves
to be talked to that rudely.
365
00:14:55,854 --> 00:14:57,231
But I need to pee.
366
00:14:58,941 --> 00:15:00,859
Do you have a washroom
we could use?
367
00:15:02,945 --> 00:15:05,822
Thanks for agreeing
to be within 30 feet of Astrid.
368
00:15:05,906 --> 00:15:07,699
Here's your coffee.
369
00:15:07,783 --> 00:15:10,536
And uh, were you serious
about the straw?
370
00:15:10,619 --> 00:15:11,745
Yes.
371
00:15:13,789 --> 00:15:16,250
I'm impressed
with your Van De Üssan.
372
00:15:16,750 --> 00:15:20,170
Now this, this is art.
373
00:15:20,254 --> 00:15:23,090
Luke, we wanted to acknowledge
374
00:15:23,173 --> 00:15:25,217
that we really hurt you
all those years ago.
375
00:15:25,300 --> 00:15:27,970
We made you feel bad
about your name.
376
00:15:28,053 --> 00:15:33,809
And other behaviours that
were totally normal for…
377
00:15:33,892 --> 00:15:35,185
A kid.
378
00:15:35,269 --> 00:15:39,189
Well, I agree,
you guys sucked.
379
00:15:39,273 --> 00:15:42,109
But thank you.
I really appreciate that.
380
00:15:42,818 --> 00:15:45,946
So, where are those statues?
381
00:15:46,029 --> 00:15:47,531
- Uh…
- Mmm, yeah.
382
00:15:47,614 --> 00:15:49,324
Luke, um, we're actually
gonna keep those.
383
00:15:49,408 --> 00:15:51,869
What? What the frig?
384
00:15:51,952 --> 00:15:53,287
You said you'd give those to me!
385
00:15:53,370 --> 00:15:55,163
You know…
386
00:15:55,247 --> 00:15:57,082
This is just like when you said
there was a fizz candy
387
00:15:57,165 --> 00:15:58,917
behind the furnace, and then
you flipped the lights out.
388
00:15:59,001 --> 00:16:00,294
I personally think
that's different.
389
00:16:00,377 --> 00:16:03,255
You made fun of my name
until I hated it!
390
00:16:03,338 --> 00:16:06,967
When we were kids!
Amit is a fine name.
391
00:16:07,050 --> 00:16:08,802
Oh, Dawn's about
to have a baby.
392
00:16:08,886 --> 00:16:10,721
Maybe she can call them Amit.
393
00:16:10,804 --> 00:16:12,222
No.
394
00:16:12,306 --> 00:16:13,974
Yeah, it's not a knock
on the name,
395
00:16:14,057 --> 00:16:16,018
we just have some really
negative associations with it.
396
00:16:16,101 --> 00:16:17,686
Oh, but you guys
are just perfect?
397
00:16:17,769 --> 00:16:20,189
Turning out all beautiful
with your cool careers
398
00:16:20,272 --> 00:16:24,109
and your stable marriages?
Huh, Mrs. Van De Üssan?
399
00:16:24,193 --> 00:16:27,362
And Mrs… Perfect Üssan?
400
00:16:27,446 --> 00:16:29,323
With your perfectly
symmetrical face
401
00:16:29,406 --> 00:16:31,366
and your life
planned out perfectly.
402
00:16:31,450 --> 00:16:33,827
Are these supposed
to be insults?
403
00:16:33,911 --> 00:16:37,164
Excuse me.
404
00:16:38,540 --> 00:16:40,209
You stay here.
405
00:16:40,292 --> 00:16:42,711
Not on the Van De Üssan,
on the couch or the floor.
406
00:16:46,548 --> 00:16:47,799
Dawn?
407
00:16:48,592 --> 00:16:51,011
This doesn't smell
like beach waves.
408
00:16:51,094 --> 00:16:53,222
Yeah, that might sting
in a second.
409
00:16:53,972 --> 00:16:57,100
I'm sorry, but my life
isn't perfectly planned out.
410
00:16:57,184 --> 00:16:58,727
It's chaos.
411
00:16:58,810 --> 00:17:01,313
You have a champagne fridge.
How is your life chaos?
412
00:17:01,396 --> 00:17:03,482
I'm having another baby.
413
00:17:03,565 --> 00:17:05,526
Yeah, Dawn, I know.
414
00:17:05,609 --> 00:17:08,737
No, I'm having another,
another baby.
415
00:17:10,322 --> 00:17:11,740
I'm pregnant.
416
00:17:15,410 --> 00:17:17,788
- You're pregnant?
- Yes.
417
00:17:17,871 --> 00:17:20,123
How, how do we feel
about that?
418
00:17:20,207 --> 00:17:22,751
I'm happy and surprised.
419
00:17:23,418 --> 00:17:26,171
But two babies?
That is not what we planned.
420
00:17:26,255 --> 00:17:28,882
Yeah, well, you know,
maybe this means
421
00:17:28,966 --> 00:17:31,677
that for once in your life
you have to rethink the plan.
422
00:17:31,760 --> 00:17:33,303
And that's… that's exciting.
423
00:17:33,387 --> 00:17:34,888
I haven't told Bo.
424
00:17:34,972 --> 00:17:36,181
I mean, every time
I have another baby,
425
00:17:36,265 --> 00:17:38,225
he loses his marbles
and runs away.
426
00:17:38,308 --> 00:17:40,352
I haven't told work
because it's their policy
427
00:17:40,435 --> 00:17:42,855
to fire women
who take extended mat leave.
428
00:17:42,938 --> 00:17:45,232
- Bastards!
- I created that policy.
429
00:17:45,315 --> 00:17:47,484
Dawn, you are not gonna
get fired,
430
00:17:47,568 --> 00:17:48,986
and you are not gonna lose Bo.
431
00:17:49,069 --> 00:17:52,114
You held it together
when Bo fell apart.
432
00:17:52,197 --> 00:17:54,241
You can do anything.
433
00:17:54,324 --> 00:17:57,369
Except hold it together
in front of our stupid cousin.
434
00:17:57,870 --> 00:18:01,290
His insults are right.
We're adults with adult lives.
435
00:18:01,373 --> 00:18:03,125
He can keep the statues.
436
00:18:03,208 --> 00:18:05,460
We're passing down something
so much better
437
00:18:05,544 --> 00:18:08,422
to our kids, kick-ass DNA.
438
00:18:08,505 --> 00:18:11,341
Oh, you're right.
439
00:18:13,010 --> 00:18:15,470
We will also be passing down
a lot of land
440
00:18:15,554 --> 00:18:17,931
in Northern Ontario,
and a small fortune.
441
00:18:26,231 --> 00:18:30,360
I got some real insults now,
"Ass-turd."
442
00:18:30,444 --> 00:18:31,862
Terrible.
443
00:18:31,945 --> 00:18:34,031
Luke, we're giving you
the statues.
444
00:18:34,114 --> 00:18:35,699
We hope they ease your pain.
445
00:18:35,782 --> 00:18:36,909
Oh, I think they will.
446
00:18:36,992 --> 00:18:38,911
I'm pretty sure these guys
are valuable.
447
00:18:38,994 --> 00:18:42,164
- You're gonna sell them?
- You make me sick, Puke.
448
00:18:42,247 --> 00:18:44,041
Don't…
449
00:18:44,124 --> 00:18:46,251
You can't say "puke."
450
00:18:46,335 --> 00:18:47,920
But you just said "puke."
451
00:18:48,003 --> 00:18:49,630
I'm not supposed to say "puke?"
You want me to?
452
00:18:49,713 --> 00:18:51,757
Hey, sorry we're late.
Got hung up at the park.
453
00:18:51,840 --> 00:18:53,509
Hi, Mom.
Hi.
454
00:18:53,592 --> 00:18:56,053
Is this your family?
Yeah, my family.
455
00:18:56,136 --> 00:18:58,055
I'm 100 percent
ready for the museum.
456
00:18:58,138 --> 00:18:59,681
I'm not scared
of mummies anymore.
457
00:18:59,765 --> 00:19:01,725
- What changed your mind?
- I found a mummy squirrel.
458
00:19:01,808 --> 00:19:04,353
Oh, my God!
It's a dead squirrel! Viv!
459
00:19:04,436 --> 00:19:05,979
Was it in there
the whole time?
460
00:19:06,063 --> 00:19:07,606
It's an exhibit, see?
461
00:19:07,689 --> 00:19:09,816
No, not the Van De Üssan!
Yucky!
462
00:19:15,656 --> 00:19:18,075
Please don't tell my father
I threw up in your home.
463
00:19:18,158 --> 00:19:20,077
On our stupid expensive chair.
464
00:19:20,160 --> 00:19:22,079
Yes, I'll pay for it
to be cleaned.
465
00:19:22,162 --> 00:19:23,539
I just don't have
the money right now.
466
00:19:23,622 --> 00:19:26,875
Really? You said
those statues were valuable.
467
00:19:33,632 --> 00:19:36,009
Hey, yeah, this feels right.
468
00:19:36,093 --> 00:19:40,180
Wherever I go,
I feel isolation and despair.
469
00:19:42,224 --> 00:19:45,185
Hey, Twinkle Toes,
what about that peace bond?
470
00:19:45,269 --> 00:19:47,229
Consider it withdrawn.
471
00:19:50,190 --> 00:19:52,609
Can I get some more water
and a clean straw?
472
00:19:52,693 --> 00:19:54,695
And one ice.
473
00:19:55,571 --> 00:19:58,532
: Adulthoodwas supposedto come with nicer clothes,
474
00:19:58,615 --> 00:20:00,576
nicer furniture, nicer food.
475
00:20:00,659 --> 00:20:04,371
: But then you had kids,and uh, no.
476
00:20:04,454 --> 00:20:07,165
Maybe one day you'llhave a homefull of stuff you like.
477
00:20:07,249 --> 00:20:10,169
Oh, that's better.
478
00:20:10,252 --> 00:20:13,005
: But for now,it's full of people you love,
479
00:20:13,088 --> 00:20:16,425
so enjoy the messy lifeyou share with your kidswhile you can.
480
00:20:16,508 --> 00:20:17,759
Yay.
481
00:20:21,597 --> 00:20:23,557
What's the return policy
on this guy?
482
00:20:23,640 --> 00:20:26,101
Oh, they hope you return
to buy something else.
483
00:20:27,978 --> 00:20:29,188
Ha.
484
00:20:29,271 --> 00:20:31,190
I would like
to interest you though,
485
00:20:31,273 --> 00:20:33,358
in a monthly ottoman
subscription?
486
00:20:34,943 --> 00:20:36,778
Where we deliver an ottoman
to your house every month.
487
00:20:36,862 --> 00:20:38,322
It feels like
I'm just gonna end up
488
00:20:38,405 --> 00:20:39,406
with a house full of ottomans.
489
00:20:39,489 --> 00:20:40,866
It's gonna be
an Ottoman Empire.
490
00:20:40,949 --> 00:20:43,202
So fast.
491
00:20:43,285 --> 00:20:44,703
- Yeah.
- Yeah.
492
00:20:44,786 --> 00:20:46,371
Yeah.
493
00:20:46,455 --> 00:20:48,373
So, can I get that
ready for you?
494
00:20:48,457 --> 00:20:51,251
No, I'm not interested
in that actually at all.
37596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.