All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S04E05.Bedtime.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:07,958 I'd beat you in a race. No, I'd beat you. 2 00:00:07,958 --> 00:00:09,666 Stop, stop! Finish your dinner! 3 00:00:09,666 --> 00:00:12,041 {\an8}: Dude, you're growing. 4 00:00:12,041 --> 00:00:15,041 {\an8}- Who's my big boy? Still me. 5 00:00:15,041 --> 00:00:16,458 Could I be excused? 6 00:00:16,458 --> 00:00:18,166 Yes, you both can be excused. 7 00:00:18,166 --> 00:00:19,666 But I asked first. 8 00:00:19,666 --> 00:00:21,333 Well, you can get a three-second head start. 9 00:00:21,333 --> 00:00:22,916 - Sweet. - No fair! 10 00:00:22,916 --> 00:00:24,875 You can have a three-second head start on Morris. 11 00:00:24,875 --> 00:00:26,791 In your face, Morris! 12 00:00:26,791 --> 00:00:28,333 I'm gonna beat you, Felix! 13 00:00:28,333 --> 00:00:30,000 Three, two, one. There's no way. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,625 I had a big head start. 15 00:00:31,625 --> 00:00:33,916 And you're off. Boom! 16 00:00:33,916 --> 00:00:35,250 I'm way ahead of you. 17 00:00:35,250 --> 00:00:36,916 Oh, yeah?! 18 00:00:39,041 --> 00:00:40,625 Oh, hello. 19 00:00:45,291 --> 00:00:47,041 Time for the bedtime shift. 20 00:00:47,041 --> 00:00:49,041 No rest at the kid factory. 21 00:00:50,583 --> 00:00:53,250 Maybe if we put them to bed 22 00:00:53,250 --> 00:00:55,708 quick enough, we can do something. 23 00:00:55,708 --> 00:00:57,208 That's a good joke. 24 00:00:57,208 --> 00:00:58,916 - Watch a movie. - Okay, James. 25 00:00:58,916 --> 00:01:01,083 Why don't we just make a movie? 26 00:01:01,083 --> 00:01:04,708 No, we do not have the time or stamina for any kind of cinema. 27 00:01:04,708 --> 00:01:07,041 Wanna send each other TikToks 'til we fall asleep? 28 00:01:07,041 --> 00:01:09,166 That's a date. 29 00:01:09,166 --> 00:01:12,625 : Before kids, the time a couple had to just hang out was unlimited. 30 00:01:12,625 --> 00:01:14,166 : Unlimited is obviously not true. 31 00:01:14,166 --> 00:01:15,541 : I remember it being unlimited. 32 00:01:15,541 --> 00:01:17,000 : Anyway, there's still a magic time 33 00:01:17,000 --> 00:01:18,666 when parents get to be alone together. 34 00:01:18,666 --> 00:01:21,416 That time is after the kids go to bed. 35 00:01:21,416 --> 00:01:24,791 Yay. Ah, okay, get ready. 36 00:01:24,791 --> 00:01:26,583 Where are you going? 37 00:01:26,583 --> 00:01:28,583 Brush it, brush it, brush it. Let's go. 38 00:01:28,583 --> 00:01:30,291 : But kids don't want to go to bed. 39 00:01:30,291 --> 00:01:31,875 They actively avoid it. 40 00:01:31,875 --> 00:01:34,875 They either have too much energy or, and this is real, 41 00:01:34,875 --> 00:01:37,125 they're too tired to sleep. 42 00:01:39,291 --> 00:01:41,833 : And the older they get, the later they go to bed. 43 00:01:41,833 --> 00:01:44,375 But the older you get, the earlier you go to bed, 44 00:01:44,375 --> 00:01:48,708 so the window for magic hangout time gets smaller and smaller. 45 00:01:48,708 --> 00:01:50,333 I'm going to bed. I'm spent. 46 00:01:50,333 --> 00:01:52,541 - I gotta load the dishwasher. - 'K. 47 00:01:52,541 --> 00:01:54,041 I love you. 48 00:01:54,041 --> 00:01:56,208 : Then because you're not hanging out anymore, 49 00:01:56,208 --> 00:01:57,500 you feel less like a couple. 50 00:01:57,500 --> 00:01:59,708 - Wanna hang out this weekend? - Hmm, yeah. 51 00:01:59,708 --> 00:02:01,333 Sounds good. Text me. 52 00:02:01,333 --> 00:02:04,625 : And more like... roommates. 53 00:02:04,625 --> 00:02:07,625 {\an8} 54 00:02:13,416 --> 00:02:15,625 {\an8}- Hello. Whoa. 55 00:02:15,625 --> 00:02:19,958 {\an8}♪ There she is, it's the woman that I married ♪ 56 00:02:19,958 --> 00:02:24,208 {\an8}♪ Smells so sweet unless she's had some dairy ♪♪ 57 00:02:24,208 --> 00:02:26,958 {\an8} Ah, don't touch me. 58 00:02:26,958 --> 00:02:28,583 {\an8}I see. 59 00:02:28,583 --> 00:02:30,916 {\an8}You haven't spoken to another adult all day? 60 00:02:30,916 --> 00:02:33,000 {\an8}- Nope. Did you get my voicemail though? 61 00:02:33,000 --> 00:02:35,666 {\an8}- I did. Yeah, sorry, it was a very busy day 62 00:02:35,666 --> 00:02:37,500 {\an8}and I only got through the first 10 minutes of it. 63 00:02:37,500 --> 00:02:39,208 {\an8}- Oh, then you missed the best part. 64 00:02:39,208 --> 00:02:41,416 {\an8}- Oh, is the house on fire? 65 00:02:41,416 --> 00:02:43,333 {\an8}Is that? 66 00:02:43,333 --> 00:02:45,666 {\an8}- Boulevard Bash, our favourite fighting game? Yeah-huh. 67 00:02:45,666 --> 00:02:47,458 {\an8}- I can't believe you found this. 68 00:02:47,458 --> 00:02:49,208 {\an8}- Mm-hmm. What was it doing in the vegetable crisper? 69 00:02:49,208 --> 00:02:51,333 {\an8}- Kids never look in there. You're a genius. 70 00:02:51,333 --> 00:02:53,125 {\an8}We need to encourage better eating habits. 71 00:02:53,125 --> 00:02:55,041 {\an8}- We should. But first, we fight. 72 00:02:55,041 --> 00:02:56,666 {\an8}- Ah, when do we get to play this? 73 00:02:56,666 --> 00:02:59,208 {\an8}- Uh, why don't we do it tonight after the kids go to bed? 74 00:02:59,208 --> 00:03:01,250 {\an8}- Yeah, but we're gonna be so tired. 75 00:03:01,250 --> 00:03:03,333 {\an8}- But lookout! Chocolate covered espresso beans, 76 00:03:03,333 --> 00:03:05,875 {\an8}so now we can play until our hearts give right out. 77 00:03:05,875 --> 00:03:08,416 {\an8}- Okay, as much as I love your complete disregard for our long-term health. 78 00:03:08,416 --> 00:03:11,125 {\an8}- And short-term. How about we get the kids 79 00:03:11,125 --> 00:03:13,541 {\an8}to bed on time for once? 80 00:03:13,541 --> 00:03:15,625 {\an8} 81 00:03:15,625 --> 00:03:17,958 {\an8}- Even Viv? Well, especially Viv. 82 00:03:17,958 --> 00:03:21,625 {\an8}If we can steel ourselves to their adorable stalling tactics, 83 00:03:21,625 --> 00:03:23,416 {\an8}then we might have a fighting chance 84 00:03:23,416 --> 00:03:26,500 {\an8}to Boulevard Bash each other's brains out later. 85 00:03:26,500 --> 00:03:28,708 {\an8}Ooh, you are dead meat. 86 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 {\an8}No, you are. 87 00:03:35,291 --> 00:03:37,083 You ready for this? 88 00:03:37,083 --> 00:03:39,916 Let's do it. Let's do it! 89 00:03:39,916 --> 00:03:41,375 - Okay. - Okay! 90 00:03:41,375 --> 00:03:44,000 Guess what? It's time for bedtime. 91 00:03:45,166 --> 00:03:47,041 But I'm not even tired. 92 00:03:47,041 --> 00:03:49,583 It's not my bedtime. I still have homework to do. 93 00:03:49,583 --> 00:03:51,875 What, are you researching an article on procrastination? 94 00:03:51,875 --> 00:03:53,875 Go on, get outta here. All right, Viv, 95 00:03:53,875 --> 00:03:55,250 time for you to make a little decision. 96 00:03:55,250 --> 00:03:57,166 Who's gonna put you to bed? Is it gonna be Mommy 97 00:03:57,166 --> 00:03:59,166 or is it gonna be Daddy? Now you know how Daddy do. 98 00:03:59,166 --> 00:04:02,250 You know Daddy love to do it. But Mommy hasn't done it in a very long time. 99 00:04:02,250 --> 00:04:05,166 I just feel like maybe she's, she's harbouring some, some hurt feelings. 100 00:04:05,166 --> 00:04:07,958 You know I want to so bad. I really, really hope it's me. 101 00:04:07,958 --> 00:04:10,833 But Daddy does the funny voices when he tells the stories. 102 00:04:10,833 --> 00:04:13,500 I can't do the funny voices. Daddy's so talented. 103 00:04:13,500 --> 00:04:15,333 - Daddy's so funny. - I have a tickle. 104 00:04:16,041 --> 00:04:18,416 Eenie-meenie-miney-mo. Catch a tiger by his toe. 105 00:04:18,416 --> 00:04:21,166 If he hollers let him go. Eenie-meenie-miney-mo. 106 00:04:21,166 --> 00:04:23,375 - Yay! We have a winner! - Okay, it's Daddy. 107 00:04:23,375 --> 00:04:25,166 - Daddy's gonna put you to-- - My Mommy said yes, 108 00:04:25,166 --> 00:04:26,833 no, so that means go. 109 00:04:26,833 --> 00:04:29,333 - There, and Mommy is the-- - Yay, it's me, let's go. 110 00:04:29,333 --> 00:04:30,666 Champion. 111 00:04:30,666 --> 00:04:32,166 -First comes wee... - More, okay. 112 00:04:32,166 --> 00:04:35,125 Then comes poo. 113 00:04:35,916 --> 00:04:38,208 Poo is smelly. 114 00:04:38,208 --> 00:04:40,541 Too long! All right, Daddy's gonna put you to bed. 115 00:04:40,541 --> 00:04:44,708 But Mommy's gonna put a barrier up on Morris' crib because he fell out. 116 00:04:44,708 --> 00:04:48,125 Okay, but you know, when kids fall out of bed once, they typically don't do it again. 117 00:04:48,125 --> 00:04:50,583 - He fell out twice. - Okay, James, do not rile Viv up before bed. 118 00:04:50,583 --> 00:04:52,041 You know how you get like... 119 00:04:52,041 --> 00:04:53,875 It's not my fault that my finger always happens 120 00:04:53,875 --> 00:04:55,375 to find her armpit. 121 00:04:55,375 --> 00:04:57,458 - What? Oh, my God. - James! James! 122 00:04:57,458 --> 00:04:58,916 I can't control it! 123 00:04:58,916 --> 00:05:00,458 You're right. Let's go. 124 00:05:00,458 --> 00:05:02,291 Let's go, you little nugget. 125 00:05:02,291 --> 00:05:04,708 - I'm a not a nugget, I'm a-- - You're a nugget. 126 00:05:04,708 --> 00:05:06,333 You little chicken nugget. 127 00:05:08,166 --> 00:05:11,125 "The moon smiled and the stars giggled 128 00:05:11,125 --> 00:05:16,250 as Kyle the Kite drifted into a noodle filled dreamland." 129 00:05:16,250 --> 00:05:18,208 Okay, night, night. 130 00:05:20,250 --> 00:05:22,708 Okay, ugh. 131 00:05:22,708 --> 00:05:24,250 Barrier. 132 00:05:24,250 --> 00:05:25,750 Okay. 133 00:05:26,875 --> 00:05:28,250 There we go. 134 00:05:28,250 --> 00:05:30,000 Okay. 135 00:05:37,041 --> 00:05:38,541 I'm hun-gy. 136 00:05:42,791 --> 00:05:46,250 You actually have to move the bristles across the teeth, honey. 137 00:05:46,250 --> 00:05:48,083 I can't find any teeth in here. 138 00:05:48,083 --> 00:05:49,750 No stalling tonight, kiddo. 139 00:05:49,750 --> 00:05:51,625 Fine-uh! Brush my teeth. 140 00:05:51,625 --> 00:05:53,875 - Yes, good. - If a wizard helps me. 141 00:05:53,875 --> 00:05:55,708 No, come on, we're not doing that tonight. 142 00:05:55,708 --> 00:05:57,333 Let's go. Brush your teeth, please. 143 00:05:57,333 --> 00:05:58,583 I have a question. 144 00:05:58,583 --> 00:06:00,541 A serious one. 145 00:06:00,541 --> 00:06:02,250 - Is it serious? - Yes, it is. 146 00:06:02,250 --> 00:06:03,750 - Is it? - Yes. 147 00:06:03,750 --> 00:06:05,333 - Serious question. - Yes. 148 00:06:06,125 --> 00:06:07,458 What is it? 149 00:06:07,458 --> 00:06:10,416 Why are you such a bingle-bongle? 150 00:06:10,416 --> 00:06:12,416 Why are you such a dingle-dongle? 151 00:06:12,416 --> 00:06:14,041 No, see that's, this is not, 152 00:06:14,041 --> 00:06:15,916 we're not getting me sucked into this tonight. 153 00:06:15,916 --> 00:06:18,208 Come on, let's go. Getting ready for bed is serious business. 154 00:06:18,208 --> 00:06:19,916 What happened to you? 155 00:06:19,916 --> 00:06:22,208 Look, sometimes, 156 00:06:22,208 --> 00:06:24,125 life is about being playful, 157 00:06:24,125 --> 00:06:25,875 and sometimes it's about being mature. 158 00:06:25,875 --> 00:06:28,500 And now is not... No, I know you're not really asleep. 159 00:06:30,791 --> 00:06:32,958 This is a snore? 160 00:06:34,333 --> 00:06:36,375 It's a wild interpretation of snoring. 161 00:06:36,375 --> 00:06:39,000 Okay, come on, come on, come on. 162 00:06:48,625 --> 00:06:51,083 This is... Good job. 163 00:06:55,916 --> 00:06:57,958 How? How? 164 00:07:00,125 --> 00:07:02,000 Behold! 165 00:07:02,000 --> 00:07:05,208 The magical potential of my facial fuzz. 166 00:07:05,208 --> 00:07:09,541 The lather shall guide the way as a powerful wizard 167 00:07:09,541 --> 00:07:11,791 is a bearded wizard-uh! 168 00:07:11,791 --> 00:07:14,250 - Dad, where's the duct tape? - Hmm? 169 00:07:14,250 --> 00:07:16,166 What? You never let me shave you. 170 00:07:16,166 --> 00:07:18,791 - You said I'd cut myself. - I said you'd cut me. 171 00:07:18,791 --> 00:07:21,083 Also, she's not shaving me she's-- Wait a minute, what? 172 00:07:21,083 --> 00:07:23,625 - You need duct tape? For what? - School project. 173 00:07:23,625 --> 00:07:25,625 Your homework was an entire school project? 174 00:07:25,625 --> 00:07:27,333 - It's almost time for bed. - I'm almost done. 175 00:07:27,333 --> 00:07:28,875 I just need to finish one more thing. 176 00:07:28,875 --> 00:07:31,125 Okay, it's in the cupboard by the, in the laundry room. 177 00:07:31,125 --> 00:07:32,625 Hurry. Let's go, let's go. 178 00:07:33,208 --> 00:07:34,500 Oh. 179 00:07:35,958 --> 00:07:37,291 Time to brush your teeth. 180 00:07:37,291 --> 00:07:38,708 - You're telling me to brush? - Yeah! 181 00:07:38,708 --> 00:07:40,541 It's time for you to brush... What are we doing? 182 00:07:45,416 --> 00:07:46,750 Hey, how'd it go? 183 00:07:46,750 --> 00:07:48,833 Yeah, yeah, good. Not bad. You? 184 00:07:48,833 --> 00:07:50,541 Yeah, very efficient. 185 00:07:50,541 --> 00:07:52,875 Still have some shaving cream by your ear. 186 00:07:52,875 --> 00:07:55,458 Huh? Oh, no that's... where? Ah yeah, you know what? 187 00:07:55,458 --> 00:07:57,166 - That's been there all day, so. - Oh. 188 00:07:57,166 --> 00:07:59,250 - Did you put up the barrier? - Yes. 189 00:07:59,250 --> 00:08:01,541 Okay, well, I'm just gonna put Viv to bed. 190 00:08:01,541 --> 00:08:03,541 Okay, why don't you put her to bed in our room? 191 00:08:03,541 --> 00:08:05,500 Let Morris settle. We can move her over after. 192 00:08:05,500 --> 00:08:07,583 She's a smart lady. Your mom's smart. 193 00:08:07,583 --> 00:08:09,250 You could both put me to bed! 194 00:08:09,250 --> 00:08:11,458 - Yeah, yeah. - We're still on schedule. 195 00:08:11,458 --> 00:08:12,958 Yes! 196 00:08:12,958 --> 00:08:14,458 Daddy, do the wizard again! 197 00:08:14,458 --> 00:08:17,083 That's not... she's not telling. 198 00:08:17,083 --> 00:08:18,833 She doesn't know what she's talking about. She's very overtired. 199 00:08:20,791 --> 00:08:23,666 All right, two down, one to go. 200 00:08:25,333 --> 00:08:26,958 Oh, no, did he find the console? 201 00:08:27,833 --> 00:08:29,750 - Worse. - Felix, those are not for you! 202 00:08:29,750 --> 00:08:32,791 Oh! Okay, that makes sense 'cause they're so gross and bitter. 203 00:08:32,791 --> 00:08:34,458 Yeah, they're the grossest thing I've ever eaten. 204 00:08:34,458 --> 00:08:36,958 But I can't stop eating them. Even though they're super gross. 205 00:08:36,958 --> 00:08:38,416 But I just feel like I can live forever. 206 00:08:38,416 --> 00:08:40,833 Which is weird, right? Ha, ha. 207 00:08:40,833 --> 00:08:44,083 - What do we do? - I think maybe we give him warm milk? 208 00:08:44,083 --> 00:08:45,666 That's a latte, James. 209 00:08:45,666 --> 00:08:47,166 You're proposing we turn him into a latte? 210 00:08:47,166 --> 00:08:48,875 Felix, why are you still eating them? 211 00:08:48,875 --> 00:08:50,541 You never told me to stop! 212 00:08:50,541 --> 00:08:52,333 Am I allowed to go for a jog? 213 00:08:52,333 --> 00:08:54,041 That'd be great. 214 00:08:54,041 --> 00:08:55,541 Morris? 215 00:08:55,541 --> 00:08:57,041 Sounded a little big for Morris. 216 00:08:57,041 --> 00:08:58,583 Ow! Viv? 217 00:09:03,958 --> 00:09:06,250 -My dude. - No! 218 00:09:09,000 --> 00:09:11,250 Morris' nightlight was keeping me up. 219 00:09:11,250 --> 00:09:12,958 So, I got up to go turn it off. 220 00:09:12,958 --> 00:09:15,250 But when I tried to go back to bed, I couldn't see. 221 00:09:15,250 --> 00:09:16,958 You banged into the wall? 222 00:09:16,958 --> 00:09:19,125 You need a flashlight by the nightlight. 223 00:09:19,125 --> 00:09:22,125 And a pillow on the wall in case the battery runs out. 224 00:09:22,125 --> 00:09:23,875 Okay. Why don't we get back to bed? 225 00:09:23,875 --> 00:09:25,666 - Okay, Mommy. - Okay. 226 00:09:25,666 --> 00:09:27,541 How come I don't have a grandpa? 227 00:09:27,541 --> 00:09:30,458 Oh, boy, that is such a big question. 228 00:09:30,458 --> 00:09:33,583 This is the beautiful model of the Canadarm2, which is on ISS. 229 00:09:33,583 --> 00:09:35,333 It stands for the International Space Station. 230 00:09:35,333 --> 00:09:37,000 There's also a model of the Canadarm3, 231 00:09:37,000 --> 00:09:38,875 which is for a space station on the moon! 232 00:09:38,875 --> 00:09:40,666 Oh, my gosh, I'm so confident. I know my teacher's 233 00:09:40,666 --> 00:09:42,625 gonna give me an A plus, plus, like last time. 234 00:09:42,625 --> 00:09:44,708 And I can't wait to see the look on Lorenzo's face. 235 00:09:44,708 --> 00:09:47,166 Because last time he got a C on his test and I got an A. 236 00:09:47,166 --> 00:09:48,791 Oh my gosh, I feel so great. 237 00:09:48,791 --> 00:09:50,583 And I also measured the height of this. 238 00:09:50,583 --> 00:09:53,583 It's uh... I forgot the height of it but it's super cool. 239 00:09:53,583 --> 00:09:55,916 And I kinda got stuck on this part right here, 240 00:09:55,916 --> 00:09:57,708 but I just did my own thing, you know? 241 00:09:57,708 --> 00:09:59,875 But I also can't wait to see the look on Lorenzo's face. 242 00:09:59,875 --> 00:10:02,583 'Cause last time he got a C on his test and then I got an A, 243 00:10:02,583 --> 00:10:05,208 and I'm pretty sure I'm gonna get an A plus, plus this time. 244 00:10:05,208 --> 00:10:07,000 I don't even know if they can do that. 245 00:10:09,875 --> 00:10:11,875 Wow, what a nice group. 246 00:10:11,875 --> 00:10:14,833 Thank you for coming. Somebody was, did some hard time. 247 00:10:14,833 --> 00:10:16,166 Was that you? Yeah. 248 00:10:16,166 --> 00:10:17,791 Well, it's great you could be here today. 249 00:10:17,791 --> 00:10:20,666 One thing I wanted to say is there is no housing crisis. 250 00:10:20,666 --> 00:10:23,833 Let's call it what it is, a housing "cris-us". 251 00:10:23,833 --> 00:10:26,375 Because housing affects us all. 252 00:10:26,375 --> 00:10:28,250 That's good. Did you write that? 253 00:10:28,250 --> 00:10:31,166 Yeah. Well, AI did, but I picked it. Yeah. 254 00:10:31,166 --> 00:10:35,166 I wanna cut the crap in your unique communities. 255 00:10:35,166 --> 00:10:38,458 - Sound good? - I got like, no sleep last night. 256 00:10:38,458 --> 00:10:40,791 I slept like a baby. I think. 257 00:10:40,791 --> 00:10:42,708 I've actually never seen a baby sleep before. 258 00:10:42,708 --> 00:10:44,583 Have you ever seen yourself sleep? 259 00:10:44,583 --> 00:10:49,500 Uh, so I'd like to think that a vote for Leonard Flynn 260 00:10:49,500 --> 00:10:52,541 is a vote for Leonard Flynn. 261 00:10:52,541 --> 00:10:54,125 Huh? 262 00:10:55,458 --> 00:10:57,958 Shoot. Stupid AI. 263 00:10:57,958 --> 00:11:00,250 Okay, Leonard, how about we all get a picture? 264 00:11:00,250 --> 00:11:01,875 - What do you think? - Oh, yeah. 265 00:11:01,875 --> 00:11:05,000 Picture with me with the various diverse community leaders. 266 00:11:05,000 --> 00:11:06,291 Great idea. 267 00:11:06,291 --> 00:11:07,625 All right, big smiles everybody. 268 00:11:10,666 --> 00:11:12,666 I think you made us yawn, Astrid. 269 00:11:12,666 --> 00:11:14,375 - Can we go again? - Yeah, sure. 270 00:11:14,375 --> 00:11:15,750 Ready? Everyone ready? 271 00:11:20,500 --> 00:11:22,541 Okay, yeah that looks good. Got it. 272 00:11:22,541 --> 00:11:24,125 - I like it, yeah. - Well uh, Leonard's really 273 00:11:24,125 --> 00:11:26,208 excited to hear about your thoughts and concerns and-- 274 00:11:26,208 --> 00:11:27,666 Astrid. 275 00:11:27,666 --> 00:11:30,000 Which is why he's putting me in charge of doing that. 276 00:11:30,000 --> 00:11:33,250 So, "A vote for Leonard Flynn is a vote for Leonard Flynn?" 277 00:11:33,250 --> 00:11:34,958 Yeah, that one slipped through the cracks. 278 00:11:34,958 --> 00:11:37,208 As did "Homes are perfect for living in." 279 00:11:37,208 --> 00:11:38,750 Oh, I didn't mind that one. 280 00:11:38,750 --> 00:11:41,125 But Astrid, your job is to make it look like I care. 281 00:11:41,125 --> 00:11:43,916 I know, I'm sorry. My kids just kept me up all night. 282 00:11:43,916 --> 00:11:46,708 Well, that's why my wife and I live in separate houses. 283 00:11:46,708 --> 00:11:48,875 Leonard, people cannot know you have two homes. 284 00:11:48,875 --> 00:11:50,500 - I have three houses. - Shh! 285 00:11:50,500 --> 00:11:51,875 And a coach house and a cottage. 286 00:11:51,875 --> 00:11:52,833 Shh! Shh! Shh! 287 00:11:54,500 --> 00:11:58,333 Doesn't living apart make you guys feel disconnected? 288 00:11:58,333 --> 00:12:02,375 No, we feel very connected if and when we decide to, you know, get together. 289 00:12:03,791 --> 00:12:07,916 Oh, Astrid. I think you need to get some sleep. 290 00:12:07,916 --> 00:12:09,416 Okay? 291 00:12:09,416 --> 00:12:11,875 - Cut the crap? - Oh. 292 00:12:11,875 --> 00:12:13,416 - Yeah. - Yeah. 293 00:12:20,500 --> 00:12:22,166 I don't wanna live in separate houses, James. 294 00:12:22,166 --> 00:12:23,541 Is this a vow renewal? 295 00:12:23,541 --> 00:12:25,250 We need to bash on the boulevard. 296 00:12:25,250 --> 00:12:27,583 And not just because I love slapping the taste outta your mouth, 297 00:12:27,583 --> 00:12:29,416 but because we need to hang out right now 298 00:12:29,416 --> 00:12:31,708 or we'll be putting our relationship on hold until the kids are gone. 299 00:12:31,708 --> 00:12:33,375 Yeah, especially 'cause they are never leaving. 300 00:12:33,375 --> 00:12:35,291 Do you know how much that house went for across the street? 301 00:12:35,291 --> 00:12:37,333 They are going to bed on time, 302 00:12:37,333 --> 00:12:39,750 and they are staying in bed, starting tonight. 303 00:12:39,750 --> 00:12:41,375 You know what that means. 304 00:12:41,375 --> 00:12:43,833 - Sleeping pills? - Family meeting. 305 00:12:43,833 --> 00:12:44,958 Family meeting. 306 00:12:45,416 --> 00:12:47,000 We wanna talk to you about your bedtime. 307 00:12:47,000 --> 00:12:48,625 I'd like to talk about facial hair. 308 00:12:49,916 --> 00:12:52,208 Morris and I are doing a play. 309 00:12:52,208 --> 00:12:54,500 - Why isn't Felix in it? - He doesn't wanna be the dog. 310 00:12:54,500 --> 00:12:56,041 There's too much sleeping. 311 00:12:56,041 --> 00:12:59,333 How are you people not exhausted after last night? 312 00:12:59,333 --> 00:13:02,041 Give me your energy. Come on, hand it over. Give it to me. 313 00:13:02,041 --> 00:13:04,791 The reason Mommy wants to mug you for your life force 314 00:13:04,791 --> 00:13:06,291 is because y'all stayed up too late. 315 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 Guess what? That ends tonight. 316 00:13:07,958 --> 00:13:10,500 Boom, in your faces. Starting right now, 317 00:13:10,500 --> 00:13:11,875 bedtime is a hard deadline. 318 00:13:11,875 --> 00:13:14,458 Morris 6 to 8, depending on his nap situation. 319 00:13:14,458 --> 00:13:17,000 Vivian, your bedtime is 8. Felix, your bedtime is 9. 320 00:13:17,000 --> 00:13:20,208 - Gink. - But I'm not even tired by 8. 321 00:13:20,208 --> 00:13:22,333 Well then, close your eyes and pretend. 322 00:13:22,833 --> 00:13:24,875 Astrid, could I have a little sidebar over here, please? 323 00:13:24,875 --> 00:13:26,333 Sure. 324 00:13:27,541 --> 00:13:29,333 If we put Viv to bed a bit later, 325 00:13:29,333 --> 00:13:31,333 that gives Morris time to settle, which means we don't 326 00:13:31,333 --> 00:13:33,291 have to move her from our bed to hers. 327 00:13:35,416 --> 00:13:37,541 Viv, we've agreed to extend your bedtime to 8:30. 328 00:13:37,541 --> 00:13:40,458 - Yes! - What? No fair! 329 00:13:40,458 --> 00:13:43,958 If Viv gets a later bedtime, then don't you think uh, 330 00:13:43,958 --> 00:13:45,833 Mr. Felix should get a later bedtime, too? 331 00:13:45,833 --> 00:13:47,916 Okay, no. This isn't negotiation, my man. 332 00:13:47,916 --> 00:13:49,583 James, a moment. 333 00:13:50,291 --> 00:13:52,833 If Felix gets more time as a trial, 334 00:13:52,833 --> 00:13:54,458 he's gonna wanna prove that he can handle it, 335 00:13:54,458 --> 00:13:55,875 and then give us less trouble. 336 00:14:05,375 --> 00:14:08,708 Okay, to recap, Felix in bed by 9:30. 337 00:14:08,708 --> 00:14:12,416 Gets an extra 15 minutes for music only, no screens, which means in bed by 9:15. 338 00:14:12,416 --> 00:14:15,166 Viv, bedtime 8:30. 339 00:14:15,166 --> 00:14:19,541 Allowed one bedtime story, one bathroom trip, and two random questions. 340 00:14:19,541 --> 00:14:22,208 Can I also have music until I fall asleep? 341 00:14:22,208 --> 00:14:24,208 My dreams have been really boring lately. 342 00:14:24,208 --> 00:14:26,625 I need some help. 343 00:14:30,958 --> 00:14:34,291 - We have a deal. - I knew we'd get there. 344 00:14:34,291 --> 00:14:36,375 I feel really good about this. 345 00:14:36,375 --> 00:14:38,375 I wish Morris felt the same. 346 00:14:38,375 --> 00:14:39,916 7:00 is so early. 347 00:14:39,916 --> 00:14:42,625 What am I, some kind of baby? 348 00:14:42,625 --> 00:14:45,291 : Raising kids is a lot like playing video games. 349 00:14:45,291 --> 00:14:46,958 It's exciting to get to a new level. 350 00:14:46,958 --> 00:14:48,583 : Until you realize 351 00:14:48,583 --> 00:14:50,083 that the next level is so much harder 352 00:14:50,083 --> 00:14:51,625 than the one you were just on. 353 00:14:52,208 --> 00:14:55,666 - Another video game thing is how the toys on the floor are like spikes. 354 00:14:55,666 --> 00:14:57,458 So many spikes. 355 00:14:59,333 --> 00:15:01,208 Did we actually do it? Are they all in bed? 356 00:15:01,208 --> 00:15:03,916 - Mm-hmm, even Felix. - Did you tuck him in? 357 00:15:03,916 --> 00:15:05,791 Hmm, I'm about to go up in five minutes. 358 00:15:07,041 --> 00:15:08,625 - Okay. - Thank you. 359 00:15:08,625 --> 00:15:10,833 How long 'til I can start kicking the crap outta you? 360 00:15:10,833 --> 00:15:13,125 - Oh, so soon, my sweet. - Oh, that's too long! 361 00:15:13,125 --> 00:15:15,541 Hmm. Did you get the video I sent you of um, 362 00:15:15,541 --> 00:15:17,375 the guy who makes the voices for the dogs? 363 00:15:17,375 --> 00:15:18,916 I'm gonna eat you. 364 00:15:18,916 --> 00:15:20,583 That guy? I love that guy. 365 00:15:20,583 --> 00:15:22,625 Every time I see a dog, I do that voice for them. 366 00:15:22,625 --> 00:15:24,291 I'm gonna rip out your throat. 367 00:15:24,291 --> 00:15:26,166 - He's very delightful. - He's so talented. 368 00:15:26,166 --> 00:15:28,750 I'm gonna eat your family while they're sleeping. 369 00:15:28,750 --> 00:15:30,708 I'm gonna rip out your Achilles. 370 00:15:30,708 --> 00:15:32,916 What a delight. 371 00:15:32,916 --> 00:15:34,708 - Truly the greatest. - That dog was adorable. 372 00:15:34,708 --> 00:15:36,458 - Hey, there's no sound. - Did you click the um, 373 00:15:36,458 --> 00:15:39,666 - speaker in the bottom corner? - A-doy, I did not. 374 00:15:39,666 --> 00:15:41,375 Did you just a-doy yourself? 375 00:15:41,375 --> 00:15:43,291 Well, I can't a-doy you and I have to a-doy someone 376 00:15:43,291 --> 00:15:44,958 'cause the a-doys build up and I get a migraine. 377 00:15:44,958 --> 00:15:48,208 : I'm gonna bite your brains out. 378 00:15:48,208 --> 00:15:50,125 I'm gonna crush you! 379 00:15:50,125 --> 00:15:51,625 Where is that coming from? 380 00:15:52,916 --> 00:15:55,250 Oh, my God, Viv's Bluetooth speaker. 381 00:15:55,250 --> 00:15:58,916 : I'm gonna bite your arm in half if you don't give me a treat! 382 00:15:58,916 --> 00:16:01,458 Oh, my God, I'm so sorry, Viv. 383 00:16:01,458 --> 00:16:02,875 Sorry, sorry, sorry. 384 00:16:02,875 --> 00:16:04,750 Okay, well. 385 00:16:04,750 --> 00:16:07,041 - How's Morris? - Yeah, he's, he's, he's still sleeping. 386 00:16:07,041 --> 00:16:08,416 - Thank God. - You okay, Viv? 387 00:16:08,416 --> 00:16:10,750 - Why did you turn off my music? - Oh. 388 00:16:10,750 --> 00:16:12,208 That was not a part of our deal. 389 00:16:12,208 --> 00:16:14,708 Oh, that's, were you not scared? 390 00:16:14,708 --> 00:16:16,916 No, I'm sad about not hearing music. 391 00:16:16,916 --> 00:16:19,250 Okay, well we can turn the music back on for you. 392 00:16:19,250 --> 00:16:20,958 You're not scared. You're sure? 393 00:16:20,958 --> 00:16:22,833 - Yes. - Okay. 394 00:16:22,833 --> 00:16:24,750 - Night, night, Viv. - Good night, Viv. 395 00:16:24,750 --> 00:16:25,875 Night, sweetie. 396 00:16:29,833 --> 00:16:31,541 Should we be scared of Viv? 397 00:16:31,541 --> 00:16:33,000 I've been scared of her for years. 398 00:16:33,000 --> 00:16:34,750 You know what's weird is that Felix did not 399 00:16:34,750 --> 00:16:36,583 come out of his room to see what was happening. 400 00:16:36,583 --> 00:16:39,250 - The light is on. - Oh! 401 00:16:39,250 --> 00:16:41,416 He's either still listening to music or he's on his iPad. 402 00:16:41,416 --> 00:16:43,458 - Rat! - That rat! 403 00:16:43,458 --> 00:16:45,958 When will these kids learn they can't get one over on us? 404 00:16:45,958 --> 00:16:47,458 Hmm, you know when? 405 00:16:47,458 --> 00:16:49,000 Right now. 406 00:16:49,000 --> 00:16:50,166 Okay, come on. 407 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 - On three we do it. - Okay. 408 00:16:53,000 --> 00:16:55,208 On three we bang, okay. One. 409 00:16:55,208 --> 00:16:58,250 Two, three. 410 00:17:00,500 --> 00:17:02,791 Ah, pow! You're busted! 411 00:17:02,791 --> 00:17:04,291 Like, oh. 412 00:17:04,291 --> 00:17:05,083 What happened? 413 00:17:05,083 --> 00:17:08,166 - Ooh. - What? 414 00:17:08,166 --> 00:17:10,625 No! That was due tomorrow. 415 00:17:10,625 --> 00:17:14,041 - I'm sorry, buddy. - What am I gonna do now? 416 00:17:14,041 --> 00:17:16,333 I guess the only thing we can do is fix the model. 417 00:17:16,333 --> 00:17:18,208 - Yeah, we skip school tomorrow. - What? 418 00:17:18,208 --> 00:17:20,875 - What? Say, uh, obviously... - Fix the model. 419 00:17:22,583 --> 00:17:25,458 The Canadarm can grab unpiloted supply ships 420 00:17:25,458 --> 00:17:27,625 and attach them to the space station. 421 00:17:27,625 --> 00:17:30,958 - They're called "cosmic catches." - Cool ska band name. 422 00:17:30,958 --> 00:17:33,791 You know, when I was your age, I wanted to be an astronaut. 423 00:17:33,791 --> 00:17:35,166 - Really? - Mm-hmm. 424 00:17:35,166 --> 00:17:37,041 - Why didn't you? - Same reason I didn't become 425 00:17:37,041 --> 00:17:38,833 a professional basketball player. 426 00:17:38,833 --> 00:17:40,250 I'm just, I'm scared of heights. 427 00:17:40,250 --> 00:17:42,416 What did you wanna be when you were a kid, Mom? 428 00:17:42,416 --> 00:17:44,833 A field hockey star. And unlike your father, 429 00:17:44,833 --> 00:17:48,375 I achieved my goal in high school so I moved on to become a data analyst. 430 00:17:49,125 --> 00:17:51,583 : Parenting really is like a video game. 431 00:17:51,583 --> 00:17:53,583 It can be challenging and frustrating. 432 00:17:53,583 --> 00:17:55,166 Mom's a real blowhard. 433 00:17:55,166 --> 00:17:57,125 : And there are parts that are so hard you need 434 00:17:57,125 --> 00:17:58,958 to watch a tutorial online to figure out what to do. 435 00:17:58,958 --> 00:18:00,458 What does that mean? 436 00:18:00,458 --> 00:18:02,041 : But also like gaming, 437 00:18:02,041 --> 00:18:03,958 parenting can be really fun. 438 00:18:03,958 --> 00:18:06,541 And a great way to spend time with people you care about. 439 00:18:06,541 --> 00:18:08,333 - Okay, I think we're done. - Yeah. 440 00:18:08,333 --> 00:18:10,000 What? We did it! Yeah! 441 00:18:10,000 --> 00:18:12,166 Ah, we did it. Ah, it's so late. Oh, my God. 442 00:18:12,166 --> 00:18:14,000 Okay, well why don't I take Felix to bed. 443 00:18:14,000 --> 00:18:15,666 I feel like you've been doing it for a while. 444 00:18:15,666 --> 00:18:17,833 Well, I don't remember the last time I took Felix to bed. 445 00:18:17,833 --> 00:18:20,083 - Me neither. - I've just been going to bed. 446 00:18:22,208 --> 00:18:24,125 Okay, why don't I take you to bed then? 447 00:18:24,125 --> 00:18:25,833 Yeah, yeah, I mean, we can both do it. 448 00:18:25,833 --> 00:18:27,791 Yeah, you'll pull down the blanket. You'll slide in. 449 00:18:27,791 --> 00:18:29,583 I'll pull up the blanket. The whole thing. 450 00:18:29,583 --> 00:18:31,916 I'm fine. Good night. 451 00:18:34,875 --> 00:18:36,666 Love you. Night. 452 00:18:36,666 --> 00:18:40,250 : Unlike a game, you can't replay your favourite level. 453 00:18:40,250 --> 00:18:42,666 Once it's over, no matter how you did 454 00:18:42,666 --> 00:18:46,458 or what score you got, it's over for good. 455 00:18:46,458 --> 00:18:48,250 Well, now I'm too tired and sad 456 00:18:48,250 --> 00:18:49,416 to mop the floor with your blood. 457 00:18:49,416 --> 00:18:50,583 Mm-hmm. 458 00:18:51,125 --> 00:18:52,833 Are we ever gonna hang out again? 459 00:18:52,833 --> 00:18:56,250 Uh... does sleeping count? 460 00:18:56,250 --> 00:18:57,958 It's gonna have to. 461 00:19:04,375 --> 00:19:05,875 - Oh, my God. - What's happening? 462 00:19:12,833 --> 00:19:15,250 I guess I must have set an alarm when I was trying 463 00:19:15,250 --> 00:19:17,208 to disconnect from Viv's Bluetooth speaker. 464 00:19:17,208 --> 00:19:18,958 Do you think it woke up the kids? 465 00:19:22,125 --> 00:19:24,958 - I think we're okay. - Okay, good. 466 00:19:24,958 --> 00:19:27,250 Gives us about an hour before they get up. 467 00:19:33,125 --> 00:19:34,958 : Boulevard Bash. 468 00:19:34,958 --> 00:19:37,958 Prepare to be boulevarded. 469 00:19:40,333 --> 00:19:43,833 Are you trying to suck or is this just you sucking au natural? 470 00:19:43,833 --> 00:19:45,416 I don't suck. You suck. 471 00:19:45,416 --> 00:19:47,375 You suck more than a suck machine set on suck-a-lot. 472 00:19:47,375 --> 00:19:49,083 - Oh. - Highest setting. 473 00:19:49,083 --> 00:19:50,875 : We're hitting this parenting video game analogy 474 00:19:50,875 --> 00:19:53,083 pretty hard, but another similarity 475 00:19:53,083 --> 00:19:54,708 is they both have secret levels. 476 00:19:54,708 --> 00:19:56,583 : Like, for example, there's another night 477 00:19:56,583 --> 00:19:59,083 they don't tell you about in parenting books called morning. 478 00:19:59,083 --> 00:20:00,791 : And it's pretty great. 479 00:20:00,791 --> 00:20:02,875 - Oh, yes! In your face! - Ohh! 480 00:20:02,875 --> 00:20:04,375 I'm sorry, is your controller plugged in? 481 00:20:06,416 --> 00:20:08,958 Oh, my gosh, I can't wait to see the look on the teacher's face, 482 00:20:08,958 --> 00:20:12,916 and especially Lorenzo, because last time he bet with me like 25 cents that he'd, 483 00:20:12,916 --> 00:20:16,166 that he'd get an A on his test and he got a C, and I got an A. 484 00:20:16,166 --> 00:20:17,833 You gotta show Lorenzo who's boss. 485 00:20:17,833 --> 00:20:19,708 Yeah, Lorenzo's got some competition. 486 00:20:19,708 --> 00:20:21,708 - Mm-hmm. - And I also measured this. 487 00:20:21,708 --> 00:20:24,708 And I forgot what the height was but it's pretty tall. 488 00:20:24,708 --> 00:20:27,166 Do you see these? I used approximately 24 sticks. 489 00:20:27,166 --> 00:20:28,583 You're gonna be an engineer, my man. 490 00:20:28,583 --> 00:20:30,500 And these 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 491 00:20:30,500 --> 00:20:32,541 I don't even think I counted right but it's whatever. 492 00:20:32,541 --> 00:20:34,250 Those numbers were in the right order. 493 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 - I thought you did great. - Thanks, James. That's awesome. 494 00:20:36,250 --> 00:20:37,791 Oh, my gosh, look at these orange stars too. 495 00:20:37,791 --> 00:20:40,083 - James? - The orange stars are super awesome. 496 00:20:40,083 --> 00:20:41,666 It's, it's like a perfect detail. 497 00:20:41,666 --> 00:20:43,541 You should do a little, like jumping jacks, 498 00:20:43,541 --> 00:20:45,666 - or some sort of calisthenics. - Yeah, I'll do that later. 499 00:20:45,666 --> 00:20:47,250 Maybe at some point to sweat it out. 500 00:20:47,250 --> 00:20:49,041 I can't wait to see the look on Lorenzo's face. 501 00:20:49,041 --> 00:20:51,333 Wait, I just said that. Oh, my gosh. I'm going crazy. 39446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.