All language subtitles for [imdbid-tt33978029] - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 1 00:01:27,771 --> 00:01:30,374 Ma'am, are you okay? Can you hear me? 2 00:01:31,841 --> 00:01:33,310 I've got someone on the south lawn. 3 00:01:33,443 --> 00:01:35,112 We need paramedics over here right away. 4 00:01:35,779 --> 00:01:37,681 -Copy that. 5 00:01:37,814 --> 00:01:40,250 Jesus Christ. What happened to you? 6 00:01:43,220 --> 00:01:45,089 -In-laws. 7 00:01:45,222 --> 00:01:46,556 Did she say, "in-laws"? 8 00:01:47,892 --> 00:01:49,659 What about your in-laws, ma'am? 9 00:01:52,429 --> 00:01:54,098 Hey, hey, hey, stay with us. 10 00:01:54,231 --> 00:01:55,432 -Just keep your eyes on me. 11 00:01:56,801 --> 00:01:59,003 Take it easy. Slow, steady breaths. 12 00:02:00,304 --> 00:02:01,706 Whoa! 13 00:02:01,839 --> 00:02:03,941 She's down! Get that stretcher over here! 14 00:02:06,376 --> 00:02:07,477 Get her loaded up 15 00:02:07,612 --> 00:02:08,879 and tell county we've got one inbound. 16 00:02:09,013 --> 00:02:10,347 Critical condition. 17 00:02:10,480 --> 00:02:13,183 -Ready? One, two, three. 18 00:02:18,523 --> 00:02:20,424 One, two, up. 19 00:02:25,229 --> 00:02:26,196 Stay with us. 20 00:02:39,444 --> 00:02:40,711 -She in? -Yeah. 21 00:02:43,047 --> 00:02:45,249 Let's get a set of vital signs on her. 22 00:02:45,516 --> 00:02:47,017 I'm gonna get oxygen on. 23 00:02:47,552 --> 00:02:48,386 Cuff's on. 24 00:02:49,554 --> 00:02:50,555 I'm gonna check pupils. 25 00:02:51,389 --> 00:02:52,490 Auscultating. 26 00:02:53,358 --> 00:02:55,125 - 10-4, Transport. 27 00:02:57,862 --> 00:02:58,963 I don't have a pressure. 28 00:02:59,264 --> 00:03:01,266 No pupil response. Let's check a pulse. 29 00:03:01,566 --> 00:03:03,434 No pulse. She's in cardiac arrest. 30 00:03:03,568 --> 00:03:04,502 Starting compressions. 31 00:03:06,404 --> 00:03:07,605 Charging. Two hundred. 32 00:03:08,406 --> 00:03:10,441 -Ready. Clear! 33 00:03:13,811 --> 00:03:15,046 Hospital, we're coming in 34 00:03:15,180 --> 00:03:16,414 with a Caucasian female. 35 00:03:16,681 --> 00:03:19,850 Mid-to-late 20s, in severe shock, multiple lacerations, 36 00:03:19,950 --> 00:03:21,686 possible gunshot wound to the left hand, 37 00:03:21,819 --> 00:03:23,388 through and through. 38 00:03:23,854 --> 00:03:25,856 Pulse. No pulse. 39 00:03:25,991 --> 00:03:26,925 I'll get on compressions again. 40 00:03:27,092 --> 00:03:28,059 -Charging. 41 00:03:28,159 --> 00:03:29,827 Two hundred. Clear! 42 00:03:30,561 --> 00:03:31,930 -"Hide-and-Seek". 43 00:03:32,063 --> 00:03:33,398 -She's in here! 44 00:03:39,437 --> 00:03:40,371 All right. Got a pulse? 45 00:03:40,505 --> 00:03:41,439 Pulse check. 46 00:03:42,107 --> 00:03:43,174 Still no pulse. 47 00:03:43,474 --> 00:03:46,611 Charging. In three, two, one, clear. 48 00:03:46,711 --> 00:03:48,313 -Hail Satan! 49 00:04:14,005 --> 00:04:15,607 What the f--? 50 00:04:15,741 --> 00:04:16,842 Mrs. Le Domas? 51 00:04:17,643 --> 00:04:18,710 Where am I? 52 00:04:19,611 --> 00:04:22,548 You're in Woolbury, Connecticut. St. John's Hospital. 53 00:04:23,381 --> 00:04:24,883 Why am I handcuffed? 54 00:04:25,350 --> 00:04:26,518 Mrs. Le Domas... 55 00:04:26,652 --> 00:04:27,753 It's Miss MacCaullay. 56 00:04:28,319 --> 00:04:31,256 It-- It says here you married an Alex Le Domas. 57 00:04:32,591 --> 00:04:33,792 It didn't work out. 58 00:04:35,093 --> 00:04:36,795 I'm Detective Roger Bassett. 59 00:04:36,928 --> 00:04:38,930 You're in some trouble, Miss MacCaullay. 60 00:04:39,064 --> 00:04:40,932 You're being detained by the Woolbury Police Department, 61 00:04:41,066 --> 00:04:43,134 under suspicion of arson and murder. 62 00:04:44,736 --> 00:04:46,305 They found the remains of two people in the house... 63 00:04:46,405 --> 00:04:48,840 -'Kay. -...after they put out the fire. 64 00:04:48,974 --> 00:04:51,677 And your clothes were drenched in blood. 65 00:04:52,678 --> 00:04:54,346 It wasn't yours. 66 00:04:54,713 --> 00:04:58,016 Now, you care to make a statement? 67 00:04:58,350 --> 00:05:00,018 Could you pass me a cigarette? 68 00:05:01,720 --> 00:05:03,355 This is not going to go well for you, Miss MacCaullay. 69 00:05:16,702 --> 00:05:17,803 Things would go a lot easier 70 00:05:17,936 --> 00:05:19,271 if you would just cooperate. 71 00:05:19,671 --> 00:05:21,974 -She has a visitor. -Are you expecting someone? 72 00:05:24,743 --> 00:05:27,046 Oh, shit. Look at you. 73 00:05:27,713 --> 00:05:29,648 -What are you doing here? 74 00:05:29,781 --> 00:05:31,250 Well, I'm still your emergency contact. 75 00:05:32,151 --> 00:05:34,020 So, thanks for that. 76 00:05:34,153 --> 00:05:36,722 -Who are you? -Faith MacCaullay. Who are you? 77 00:05:37,323 --> 00:05:38,390 Uh, family? 78 00:05:40,392 --> 00:05:42,094 Biologically speaking, yeah, we're sisters, 79 00:05:42,228 --> 00:05:43,763 but we're not family. 80 00:05:46,298 --> 00:05:47,333 Okay. 81 00:05:47,566 --> 00:05:49,168 I'm gonna give you a few minutes, 82 00:05:49,268 --> 00:05:52,471 and then I'm gonna take you to the station, get that statement. 83 00:05:57,810 --> 00:05:58,911 What happened? 84 00:06:00,012 --> 00:06:01,347 You wouldn't believe me. 85 00:06:01,447 --> 00:06:02,715 That's probably true, 86 00:06:03,015 --> 00:06:05,217 but I drove all the way out to bumfuck Connecticut, so... 87 00:06:05,317 --> 00:06:06,485 Where'd you come from? 88 00:06:06,986 --> 00:06:07,920 You mean, where do I live? 89 00:06:08,521 --> 00:06:09,388 Sure. 90 00:06:12,358 --> 00:06:13,292 Murray Hill. 91 00:06:14,060 --> 00:06:14,961 I'm in Chelsea. 92 00:06:15,327 --> 00:06:16,963 Yeah, cool. 93 00:06:17,229 --> 00:06:19,065 How long have you lived in New York? 94 00:06:19,732 --> 00:06:21,300 I moved out there when I was 18. 95 00:06:22,368 --> 00:06:23,302 Just like you. 96 00:06:25,271 --> 00:06:27,940 -And you never thought to-- -Grace, come on. 97 00:06:28,074 --> 00:06:29,976 You made it very clear a long time ago 98 00:06:30,109 --> 00:06:32,712 that you're not interested in being my sister. 99 00:06:32,845 --> 00:06:34,381 -Okay. Sure. -Okay? And the feeling's mutual. 100 00:06:34,514 --> 00:06:35,682 I'm not here for a reunion. 101 00:06:35,815 --> 00:06:37,417 Yeah, it's good to see you too. How are you? 102 00:06:37,550 --> 00:06:38,518 I'm fucking amazing. 103 00:06:38,651 --> 00:06:39,986 -Yeah? Good. -Yeah, really good. 104 00:06:40,119 --> 00:06:42,088 -I'm a social media coordinator. -Mm-hmm. 105 00:06:42,221 --> 00:06:43,456 I live in a kick-ass one bedroom, 106 00:06:43,590 --> 00:06:45,692 and I have a hot as fuck boyfriend named Derek. 107 00:06:46,359 --> 00:06:49,262 And I didn't have to fuck Alex Le Domas to get it. 108 00:06:49,396 --> 00:06:50,497 I did it all by myself. 109 00:06:52,399 --> 00:06:54,000 How do you know about Alex? 110 00:06:55,135 --> 00:06:57,904 I saw you together once at the Whole Foods on 25th and 7th. 111 00:06:59,772 --> 00:07:00,540 He's tall. 112 00:07:02,342 --> 00:07:03,710 You could have said something. 113 00:07:04,177 --> 00:07:06,313 Why? I'm in a good place. 114 00:07:06,946 --> 00:07:09,249 -You're a negative person. -I'm not a negative person. 115 00:07:09,382 --> 00:07:10,683 And even though you abandoned me... 116 00:07:10,817 --> 00:07:12,219 I did not abandon you! 117 00:07:12,352 --> 00:07:13,553 ...I still believe in the fundamental goodness 118 00:07:13,686 --> 00:07:14,955 of humanity. 119 00:07:15,355 --> 00:07:17,424 Oh, my God, if you knew what I'd just been through. 120 00:07:17,857 --> 00:07:18,891 Then tell me. 121 00:07:19,026 --> 00:07:20,527 I told you, you wouldn't believe me. 122 00:07:22,629 --> 00:07:23,663 All right. 123 00:07:23,964 --> 00:07:26,666 I'm glad you're okay. But you haven't changed. 124 00:07:26,799 --> 00:07:27,935 I'm just gonna go. 125 00:07:29,702 --> 00:07:31,438 Um, Faith, wait. 126 00:07:36,810 --> 00:07:39,412 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card. 127 00:07:41,014 --> 00:07:42,149 Play whatever game it says. 128 00:07:42,282 --> 00:07:43,316 Some kind of... 129 00:07:45,318 --> 00:07:46,553 ...initiation ritual. 130 00:07:48,021 --> 00:07:49,589 Which I thought was weird. 131 00:07:49,723 --> 00:07:52,192 But I wanted them to like me, 132 00:07:52,325 --> 00:07:54,061 because they were gonna be my new family. 133 00:07:58,632 --> 00:08:00,400 Anyway... 134 00:08:03,303 --> 00:08:07,508 I pull "Hide-and-Seek," and it gets real quiet. 135 00:08:09,076 --> 00:08:10,210 Because apparently... 136 00:08:13,313 --> 00:08:15,315 ...that's the bad card. 137 00:08:18,218 --> 00:08:21,922 And they think they have to try to sacrifice me to the devil. 138 00:08:24,758 --> 00:08:28,128 They told me I could win if I stayed hidden till dawn. 139 00:08:28,261 --> 00:08:31,399 But they thought if I won... 140 00:08:32,900 --> 00:08:35,002 ...they'd die. 141 00:08:37,638 --> 00:08:39,307 So they hunted me. 142 00:08:41,074 --> 00:08:46,714 I got shot through the hand, beat to shit by a butler. 143 00:08:49,850 --> 00:08:50,884 And my... 144 00:08:53,554 --> 00:08:55,589 My husband stabbed me. 145 00:08:58,392 --> 00:09:00,128 But I made it till dawn. 146 00:09:02,530 --> 00:09:03,631 I fucking won. 147 00:09:08,036 --> 00:09:08,970 So... 148 00:09:10,738 --> 00:09:12,006 ...did they drop dead? 149 00:09:12,273 --> 00:09:13,041 No. 150 00:09:15,609 --> 00:09:16,644 They blew up. 151 00:09:18,479 --> 00:09:19,713 They blew up? 152 00:09:20,648 --> 00:09:23,684 And then after they blew up, there was a guy in a chair. 153 00:09:25,653 --> 00:09:27,521 And he nodded at me. 154 00:09:29,090 --> 00:09:32,226 Who was the guy in the chair? 155 00:09:33,361 --> 00:09:34,395 I don't know. 156 00:09:36,130 --> 00:09:38,499 But he was see-through so I'm pretty sure he was... 157 00:09:39,801 --> 00:09:40,935 ...you know. 158 00:09:48,910 --> 00:09:50,478 You are so going to jail. 159 00:09:52,814 --> 00:09:53,648 Yeah. 160 00:10:18,673 --> 00:10:20,375 Approve the ceasefire. 161 00:10:30,051 --> 00:10:31,820 Good morning, Mr. Danforth. 162 00:10:37,526 --> 00:10:38,960 It's been a long time. 163 00:10:41,230 --> 00:10:42,531 I have some news. 164 00:10:48,036 --> 00:10:48,970 Leave us. 165 00:10:55,144 --> 00:10:57,046 The Le Domases are no more. 166 00:11:03,885 --> 00:11:04,987 Pernilla. 167 00:11:12,394 --> 00:11:13,929 Can you find my children? 168 00:11:14,663 --> 00:11:15,697 Of course. 169 00:11:19,234 --> 00:11:20,970 I'll inform the others. 170 00:11:52,702 --> 00:11:56,105 "Collection of weathered houses clutter the shore--" 171 00:11:56,271 --> 00:11:57,840 Deja el puto pelo, Carmen, coรฑo. 172 00:11:57,973 --> 00:11:59,441 Who wrote this shit? 173 00:11:59,575 --> 00:12:03,078 No, I-I'll just wing it. I'll do my own thing. Like always. 174 00:12:03,245 --> 00:12:06,048 Uno, dos, tres. 175 00:12:09,018 --> 00:12:10,386 Ostia. 176 00:12:10,553 --> 00:12:12,388 Puta madre . 177 00:12:12,555 --> 00:12:14,757 Me cago en la ostia, puta! 178 00:12:14,924 --> 00:12:15,825 Ven acรก, tรญa. 179 00:12:15,991 --> 00:12:17,292 Ay, Dios. 180 00:12:17,427 --> 00:12:19,128 All right, t-tell William to gas up the jet. 181 00:12:29,805 --> 00:12:31,474 It's my time, motherfucker. 182 00:12:33,243 --> 00:12:36,045 Betsy! Bring me my knives! 183 00:12:49,559 --> 00:12:53,363 This is our chance! This is our chance! 184 00:12:53,496 --> 00:12:54,864 Le Bail be praised! 185 00:12:54,998 --> 00:12:56,232 Yeah! 186 00:12:56,366 --> 00:12:57,833 Shots! 187 00:12:57,968 --> 00:13:00,070 -Shots! 188 00:13:00,203 --> 00:13:01,604 Shots! 189 00:13:33,636 --> 00:13:34,437 Father? 190 00:13:36,206 --> 00:13:38,008 The Le Domases failed. 191 00:13:39,342 --> 00:13:41,277 The bride survived. 192 00:13:42,478 --> 00:13:43,980 The ball is in play. 193 00:13:48,652 --> 00:13:50,821 No. That's not fair. It's-- 194 00:13:51,121 --> 00:13:52,022 It's ours. 195 00:13:52,222 --> 00:13:54,224 It doesn't matter. It's in the rules. 196 00:13:55,526 --> 00:13:56,860 You know what you have to do. 197 00:13:59,496 --> 00:14:01,397 Dad. 198 00:14:01,532 --> 00:14:02,699 Please. 199 00:14:02,833 --> 00:14:03,767 Be a fucking man! 200 00:14:06,437 --> 00:14:07,438 You're a Danforth. 201 00:14:12,476 --> 00:14:16,012 This must never leave our family. 202 00:14:16,146 --> 00:14:17,781 You must win the seat back. 203 00:14:19,650 --> 00:14:20,551 We will. 204 00:14:22,185 --> 00:14:23,320 You have my word. 205 00:14:31,328 --> 00:14:32,095 Well... 206 00:14:35,499 --> 00:14:36,300 Get on with it. 207 00:15:25,249 --> 00:15:27,184 -Titus. 208 00:15:29,020 --> 00:15:29,854 It's over. 209 00:15:40,197 --> 00:15:41,465 Not for the bride. 210 00:15:46,137 --> 00:15:48,005 All right, Miss MacCaullay. 211 00:15:48,139 --> 00:15:49,941 We'll get you some clothes, 212 00:15:50,441 --> 00:15:52,644 then continue our conversation at the station. 213 00:15:54,311 --> 00:15:56,648 I can't wait for you to tell me about that goat pit-- 214 00:16:09,327 --> 00:16:10,362 What? No! 215 00:16:11,028 --> 00:16:12,263 Shut up! Shut up! 216 00:16:18,102 --> 00:16:21,673 It's all gonna be yours! Well, fuck the rules! 217 00:16:49,734 --> 00:16:51,069 Please. Please. Please. 218 00:16:55,941 --> 00:16:58,043 Mrs. Le Domas! 219 00:17:04,816 --> 00:17:06,584 Where are you? 220 00:17:06,751 --> 00:17:08,720 What the fuck is going on? 221 00:17:09,021 --> 00:17:10,522 This can't be happening again. 222 00:17:13,191 --> 00:17:14,159 No, no. 223 00:17:23,135 --> 00:17:26,271 Listen, I need a weapon. I'm going back to the cop. 224 00:17:26,404 --> 00:17:30,275 No! Do not leave me. 225 00:17:30,408 --> 00:17:32,645 Okay. Okay. Okay. Okay. 226 00:17:36,148 --> 00:17:36,949 Okay. 227 00:18:01,073 --> 00:18:02,975 -Mrs. Le Domas! 228 00:18:04,209 --> 00:18:06,312 Where are you, sweet Goldilocks? 229 00:18:20,993 --> 00:18:22,060 Jesus! 230 00:18:23,229 --> 00:18:24,363 Grace! 231 00:18:25,030 --> 00:18:26,632 Not so good at Hide-and-Seek now. 232 00:18:26,765 --> 00:18:28,101 No, no, no! 233 00:18:38,011 --> 00:18:40,379 What the fuck? 234 00:18:44,317 --> 00:18:45,284 You're okay. 235 00:18:45,418 --> 00:18:46,652 There could be more coming. 236 00:18:46,785 --> 00:18:48,187 I gotta get out of these cuffs, okay? 237 00:18:49,155 --> 00:18:50,423 What the fuck? 238 00:18:51,190 --> 00:18:52,358 What the fuck? 239 00:19:00,166 --> 00:19:01,734 We gotta get out of here and disappear. 240 00:19:03,336 --> 00:19:04,470 What the fuck are you doing? 241 00:19:04,971 --> 00:19:07,106 I might have to fight. I can't fight in this gown. 242 00:19:07,240 --> 00:19:08,674 No time to look for new clothes. 243 00:19:09,542 --> 00:19:10,643 You have to fight? 244 00:19:14,848 --> 00:19:16,349 Okay. Okay. 245 00:19:16,482 --> 00:19:18,151 Mmm. 246 00:19:28,895 --> 00:19:29,929 Come on, we gotta go. 247 00:19:45,679 --> 00:19:47,046 What a mess. 248 00:19:47,847 --> 00:19:50,016 Looks like Mr. Wilkinson tried to kill the girl 249 00:19:50,149 --> 00:19:51,785 before the game could begin. 250 00:19:52,285 --> 00:19:55,922 And condemned his entire bloodline to a premature end. 251 00:19:56,222 --> 00:19:57,524 But that's what happens 252 00:19:57,657 --> 00:19:59,426 when you break one of Mr. Le Bail's rules. 253 00:20:01,295 --> 00:20:02,028 Hello, there. 254 00:20:08,335 --> 00:20:10,304 And who might you be? 255 00:20:11,305 --> 00:20:14,908 And right then I knew, that we were both going to make it. 256 00:20:16,410 --> 00:20:18,678 Because we had this moment to live for. 257 00:20:19,646 --> 00:20:21,181 And here we are. 258 00:20:21,815 --> 00:20:23,350 We made it. 259 00:20:23,750 --> 00:20:25,485 I love you so much. 260 00:20:26,520 --> 00:20:27,721 Mark. 261 00:20:28,455 --> 00:20:30,424 When we met that day in the chemo ward-- 262 00:20:30,557 --> 00:20:32,259 Ladies and gentlemen. 263 00:20:32,392 --> 00:20:34,528 I am terribly sorry to tell you 264 00:20:34,661 --> 00:20:37,397 but I'm going to have to ask you all to vacate the premises. 265 00:20:37,531 --> 00:20:39,766 Unfortunately, we have a gas leak. 266 00:20:41,101 --> 00:20:43,537 Are you fucking kidding me? 267 00:20:45,205 --> 00:20:47,341 She's not. Kindly get the fuck out. 268 00:20:47,474 --> 00:20:49,176 Besides, you could do way better. 269 00:20:51,111 --> 00:20:52,779 Attention ladies and gentlemen. 270 00:20:52,947 --> 00:20:54,681 Due to unforeseen circumstances, 271 00:20:54,849 --> 00:20:57,852 the resort is closed. Please remain calm... 272 00:20:57,985 --> 00:20:59,787 -These people need to go home. 273 00:21:00,187 --> 00:21:02,722 Get the fuck out. Get the fuck out. 274 00:21:04,224 --> 00:21:06,794 Why do you always feel the need to be such a dick? 275 00:21:06,894 --> 00:21:08,295 A little grace goes a long way. 276 00:21:08,462 --> 00:21:09,196 Where is the manager? 277 00:21:09,329 --> 00:21:10,731 Thought it was funny. 278 00:21:11,098 --> 00:21:12,432 Today is not the day for funny. 279 00:21:14,034 --> 00:21:16,937 Dad gave us a mission, and I'm not gonna let him down. 280 00:21:17,137 --> 00:21:19,073 Yo, cousins. 281 00:21:19,206 --> 00:21:20,741 How long has it been? 282 00:21:20,875 --> 00:21:22,109 I'm gonna sauna it up. 283 00:21:22,242 --> 00:21:23,778 Come get me when the fireworks start. 284 00:21:23,911 --> 00:21:25,279 -Dick tap. 285 00:21:26,246 --> 00:21:28,048 You don't have to speak to him. 286 00:21:28,182 --> 00:21:30,117 Just don't start anything, okay? 287 00:21:30,518 --> 00:21:32,052 -Not today. -Mmm. 288 00:21:32,452 --> 00:21:34,755 - Fucking Kip. 289 00:21:44,098 --> 00:21:45,766 It had to be done. 290 00:21:54,141 --> 00:21:56,076 You look just like him when you're sad. 291 00:21:58,413 --> 00:21:59,414 Please remain calm 292 00:21:59,580 --> 00:22:00,648 and proceed in an orderly fashion 293 00:22:00,781 --> 00:22:02,016 to the exits. 294 00:22:02,182 --> 00:22:04,118 I repeat, please remain calm 295 00:22:04,285 --> 00:22:06,387 and proceed to the exits in an orderly fashion. 296 00:22:06,521 --> 00:22:08,022 Ladies and gentlemen, 297 00:22:08,155 --> 00:22:11,392 pack up your shit and get the fuck out, please. 298 00:22:18,032 --> 00:22:19,200 When was the last time 299 00:22:19,334 --> 00:22:21,269 The Council actually convened in person? 300 00:22:21,869 --> 00:22:23,771 October, 1963. 301 00:22:25,973 --> 00:22:26,907 I looked it up. 302 00:22:29,244 --> 00:22:31,079 Well, they're on their way to The Lodge now. 303 00:23:11,653 --> 00:23:13,388 And so it begins. 304 00:23:16,625 --> 00:23:17,558 Joder. 305 00:23:17,693 --> 00:23:19,728 -Yeah. -Ignacio. 306 00:23:19,861 --> 00:23:20,929 Felipe. 307 00:23:21,262 --> 00:23:22,764 Buenos Dias, Seรฑora Danforth. 308 00:23:22,898 --> 00:23:23,965 You haven't aged a day. 309 00:23:25,000 --> 00:23:26,101 Mmm. 310 00:23:26,535 --> 00:23:27,736 No Francesca? 311 00:23:27,903 --> 00:23:29,337 I thought for sure she'd want to be here for this. 312 00:23:29,437 --> 00:23:30,438 She'll be along, believe me. 313 00:23:30,739 --> 00:23:32,474 No, she wouldn't miss this for the world. No. 314 00:23:32,574 --> 00:23:34,175 It's exciting. It's-- 315 00:23:34,309 --> 00:23:38,246 Well, it's exciting for me. It's terrifying for you, yes. 316 00:23:38,379 --> 00:23:39,314 And you. 317 00:23:42,283 --> 00:23:43,552 Bueno, vamos, Felipe. 318 00:23:46,755 --> 00:23:47,589 Ursula. 319 00:23:48,223 --> 00:23:49,157 Titus. 320 00:23:49,691 --> 00:23:52,361 You remember my son, Cheng Fu? 321 00:23:52,494 --> 00:23:53,729 Chen Xing, Cheng Fu. 322 00:23:57,933 --> 00:23:59,401 What's the Wi-Fi password? 323 00:24:08,977 --> 00:24:09,778 Be nice. 324 00:24:16,652 --> 00:24:18,687 Madhu, Viraj. 325 00:24:18,820 --> 00:24:20,189 Martina. Welcome. 326 00:24:21,190 --> 00:24:22,524 So how's this shit work? 327 00:24:23,059 --> 00:24:24,526 Our guest will be arriving soon, 328 00:24:24,660 --> 00:24:26,395 and then The Lawyer will explain everything. 329 00:24:26,528 --> 00:24:28,064 Ah, lawyer! 330 00:24:28,197 --> 00:24:30,299 Speak slow for this beautiful dumb-dumb over here. 331 00:24:30,432 --> 00:24:31,767 -Single syllable words. 332 00:24:35,604 --> 00:24:37,273 Appears our guest of honor is arriving. 333 00:24:59,528 --> 00:25:00,596 Hello, Grace. 334 00:25:00,997 --> 00:25:04,133 I'm Ursula Danforth. This is my brother, Titus. 335 00:25:05,034 --> 00:25:05,768 Welcome to our home. 336 00:25:09,571 --> 00:25:10,707 May I speak to it, Father? 337 00:25:10,873 --> 00:25:11,774 Sรญ, sรญ. Dale. 338 00:25:11,908 --> 00:25:13,175 Felipe, it can't hurt you. 339 00:25:14,911 --> 00:25:16,012 Did you see Mr. Le Bail? 340 00:25:17,980 --> 00:25:19,716 One second. I just gotta take a quick selfie 341 00:25:19,849 --> 00:25:20,883 before we start. 342 00:25:21,317 --> 00:25:22,218 Yo! 343 00:25:23,820 --> 00:25:25,822 This girl bested the Le Domases. 344 00:25:26,155 --> 00:25:27,323 And Bill Wilkinson. 345 00:25:27,457 --> 00:25:28,491 Can we start this, please? 346 00:25:28,625 --> 00:25:30,092 And where the fuck is Chester? 347 00:25:31,461 --> 00:25:32,261 Our father... 348 00:25:33,129 --> 00:25:33,930 ...passed. 349 00:25:34,063 --> 00:25:34,831 -What the fuck? -What? 350 00:25:34,964 --> 00:25:35,732 What? 351 00:25:36,666 --> 00:25:37,400 Last night. 352 00:25:38,000 --> 00:25:39,201 In his sleep. 353 00:25:39,536 --> 00:25:41,103 -Wait, wait, wait. 354 00:25:41,203 --> 00:25:42,304 So does that mean that you're playing now? 355 00:25:42,672 --> 00:25:45,508 As we are twins, we will both be taking the field, yes. 356 00:25:45,608 --> 00:25:46,643 -What the fuck? No. 357 00:25:46,776 --> 00:25:48,278 -No! -How convenient. 358 00:25:48,445 --> 00:25:50,547 Te dije que los Danforth son unas vรญboras. 359 00:25:50,713 --> 00:25:52,148 Y que iban a hacer trampas. 360 00:25:52,249 --> 00:25:53,182 No te preocupes. 361 00:25:53,550 --> 00:25:55,685 Grace, I realize this must be terrifying for you. 362 00:25:57,354 --> 00:25:59,889 But you are here for a very special, very exciting reason. 363 00:26:16,539 --> 00:26:17,407 Madhu. 364 00:26:34,724 --> 00:26:37,160 You've caused quite a stir, Mrs. Le Domas. 365 00:26:37,294 --> 00:26:39,429 MacCaullay. 366 00:26:39,562 --> 00:26:41,832 I am the sole attorney for Mr. Le Bail 367 00:26:41,965 --> 00:26:43,633 and the Le Bail Organization. 368 00:26:44,067 --> 00:26:45,535 The Organization is led by a Council 369 00:26:45,668 --> 00:26:47,570 made up of the heads of six families, 370 00:26:47,704 --> 00:26:49,472 -including your in-laws. 371 00:26:49,606 --> 00:26:51,341 Now that the Le Domas and Wilkinson families 372 00:26:51,474 --> 00:26:52,743 have been wiped out, 373 00:26:52,976 --> 00:26:56,113 The Council of Six Families is currently down to four. 374 00:26:56,246 --> 00:26:57,514 The reason you're here, 375 00:26:57,715 --> 00:27:00,851 is that by surviving Le Domas's game of "Hide-and-Seek," 376 00:27:00,951 --> 00:27:03,386 you triggered a very seldom-used clause 377 00:27:03,520 --> 00:27:05,022 in our organization's bylaws. 378 00:27:05,989 --> 00:27:07,490 You see, on The Council, 379 00:27:07,625 --> 00:27:09,693 there is one seat with more power than the others. 380 00:27:10,127 --> 00:27:11,361 The High Seat. 381 00:27:11,494 --> 00:27:14,665 And it comes with this sigil of power. 382 00:27:17,868 --> 00:27:21,138 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 383 00:27:22,439 --> 00:27:24,575 I presume you've heard of him. 384 00:27:24,708 --> 00:27:26,444 Because you triggered that clause, 385 00:27:26,577 --> 00:27:28,512 the High Seat is now vacant 386 00:27:28,646 --> 00:27:31,248 for the first time in many, many years. 387 00:27:31,382 --> 00:27:33,684 And believe it or not, 388 00:27:33,817 --> 00:27:35,853 you've been given an opportunity to win the High Seat. 389 00:27:35,986 --> 00:27:37,287 No. 390 00:27:37,421 --> 00:27:39,490 It's very rare that someone survives a game, 391 00:27:39,623 --> 00:27:41,158 so it comes with this reward. 392 00:27:41,625 --> 00:27:43,260 And the heads of the remaining Council families 393 00:27:43,394 --> 00:27:45,228 will try to win the seat for themselves. 394 00:27:45,363 --> 00:27:47,665 Or in our case, take back what should still be ours. 395 00:27:47,798 --> 00:27:49,567 This clause is so fucking stupid. 396 00:27:49,700 --> 00:27:52,403 Ah. You're afraid one of us is going to take Daddy's place, eh? 397 00:27:53,170 --> 00:27:55,906 You never know, Mrs. Le Domas could win. 398 00:27:58,642 --> 00:28:03,147 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 399 00:28:03,614 --> 00:28:05,616 Mr. Le Bail has smiled upon thee. 400 00:28:06,650 --> 00:28:07,518 Hail Satan. 401 00:28:08,152 --> 00:28:09,553 Hail Satan. 402 00:28:09,687 --> 00:28:10,888 Hail Satan. 403 00:28:13,524 --> 00:28:14,892 Do you have any questions? 404 00:28:16,194 --> 00:28:17,861 Uh-huh. Yeah. 405 00:28:30,174 --> 00:28:31,342 Can I have a cigarette? 406 00:28:32,643 --> 00:28:33,577 No. 407 00:28:38,482 --> 00:28:41,452 Your sister's existence was quite a surprise. 408 00:28:42,120 --> 00:28:43,855 You told the Le Domases that you had no family. 409 00:28:43,988 --> 00:28:46,157 And yet, here is Faith. 410 00:28:48,392 --> 00:28:51,662 Grace and Faith. Fucking Irish Catholics. 411 00:28:53,665 --> 00:28:56,868 Well, listen, we can make this real quick 412 00:28:57,001 --> 00:28:59,871 'cause I don't want your fucking chair! 413 00:29:01,005 --> 00:29:02,440 I suppose I wasn't clear. 414 00:29:02,907 --> 00:29:05,009 The High Seat controls The Council, 415 00:29:05,143 --> 00:29:06,578 and The Council controls... 416 00:29:07,646 --> 00:29:09,581 ...well, everything. 417 00:29:10,649 --> 00:29:11,482 Everything? 418 00:29:12,951 --> 00:29:13,718 The world. 419 00:29:19,257 --> 00:29:21,526 So, what, I just have to pull another card or something? 420 00:29:21,660 --> 00:29:22,761 That won't be necessary. 421 00:29:22,894 --> 00:29:24,729 Think of this as "Double or Nothing." 422 00:29:25,163 --> 00:29:26,765 Because you survived the Le Domases' game 423 00:29:26,898 --> 00:29:28,066 of "Hide-and-Seek," 424 00:29:28,199 --> 00:29:29,401 you will play that game again. 425 00:29:29,534 --> 00:29:30,735 No! 426 00:29:30,869 --> 00:29:33,438 This time, with The Council members. 427 00:29:33,572 --> 00:29:35,073 Fucking baby shit, man. 428 00:29:35,206 --> 00:29:37,041 So for me to win the seat... 429 00:29:37,509 --> 00:29:38,643 Survive until dawn. 430 00:29:39,878 --> 00:29:41,346 And the rest of them? 431 00:29:41,946 --> 00:29:43,282 This part will be familiar. 432 00:29:44,249 --> 00:29:45,617 They will try to kill you. 433 00:29:46,485 --> 00:29:48,853 Whoever does wins the seat. 434 00:29:50,121 --> 00:29:52,056 Now, we must fill the seat by dawn, 435 00:29:52,191 --> 00:29:53,225 or Mr. Le Bail will be... 436 00:29:54,693 --> 00:29:55,760 ...very upset. 437 00:29:56,861 --> 00:29:57,762 The winner w-- 438 00:29:57,896 --> 00:29:59,264 -Ha! Fuck yeah! 439 00:30:04,035 --> 00:30:05,737 -Hail Satan. 440 00:30:05,870 --> 00:30:08,207 The winner will be coronated in a special ceremony 441 00:30:08,340 --> 00:30:09,574 in The Black Temple. 442 00:30:10,009 --> 00:30:12,611 The crรจme de la crรจme of Mr. Le Bail's faithful 443 00:30:12,744 --> 00:30:13,845 will be in attendance. 444 00:30:13,979 --> 00:30:15,680 It's a whole... thing. 445 00:30:17,049 --> 00:30:18,150 I'm not playing. 446 00:30:18,951 --> 00:30:20,285 Oh, I'm sorry. 447 00:30:20,419 --> 00:30:22,821 -That's the other thing. -I'm not playing! 448 00:30:23,688 --> 00:30:24,556 You have to compete. 449 00:30:26,825 --> 00:30:28,060 I'm still not playing. 450 00:30:28,793 --> 00:30:29,862 Okay. 451 00:30:30,229 --> 00:30:31,230 Pernilla, kill the sister. 452 00:30:35,667 --> 00:30:36,568 No, no, no! 453 00:30:36,701 --> 00:30:37,803 Fuck! Don't hurt her! 454 00:30:43,743 --> 00:30:44,844 You can take that off. 455 00:30:51,116 --> 00:30:54,019 Listen, you guys seem like good people, 456 00:30:54,153 --> 00:30:56,689 and I don't even know why I'm here. 457 00:30:56,822 --> 00:30:59,892 We haven't seen each other in, like, seven years. 458 00:31:00,392 --> 00:31:01,193 Why not? 459 00:31:02,895 --> 00:31:04,229 It's complicated. 460 00:31:04,697 --> 00:31:05,998 Nice leverage, moron. 461 00:31:06,131 --> 00:31:07,833 This thing doesn't even care about the other thing. 462 00:31:08,233 --> 00:31:09,869 You two don't get along? 463 00:31:10,870 --> 00:31:11,904 We had a falling out. 464 00:31:12,838 --> 00:31:13,873 About what? 465 00:31:14,507 --> 00:31:16,141 -She's a fucking twat. -Her being an asshole. 466 00:31:16,509 --> 00:31:17,843 Allow me to wrap up. 467 00:31:18,377 --> 00:31:21,246 The game will begin at exactly 2:31 p.m., 468 00:31:21,381 --> 00:31:23,282 in observance of the exact time Mr. Le Bail was-- 469 00:31:25,518 --> 00:31:26,318 Daddy? 470 00:31:27,252 --> 00:31:28,020 Mi amor. 471 00:31:30,656 --> 00:31:31,957 - ยฟCรณmo estรกs? 472 00:31:33,526 --> 00:31:35,328 Well, holy shit. Here you are. 473 00:31:35,728 --> 00:31:36,529 Okay. 474 00:31:38,130 --> 00:31:40,533 Francesca El Caรญdo, you dumb slut. 475 00:31:40,666 --> 00:31:41,834 Okay. 476 00:31:42,235 --> 00:31:44,770 Alex's ex-fiancรฉ. 477 00:31:45,505 --> 00:31:47,573 Where the fuck is my ring, bitch? 478 00:31:48,007 --> 00:31:50,243 He bought it for me before you stole him. 479 00:31:53,146 --> 00:31:56,082 I threw it at him right before he exploded. 480 00:31:59,119 --> 00:32:00,720 You're nothing but a gold-digging whore. 481 00:32:01,654 --> 00:32:03,389 You see, Alex wasn't stupid, 482 00:32:03,523 --> 00:32:05,325 but he sure was fucking gullible. 483 00:32:05,458 --> 00:32:08,828 -You ruined my life! 484 00:32:11,064 --> 00:32:13,399 And I don't even know who the fuck you are. 485 00:32:13,533 --> 00:32:14,667 Okay, okay. No, no, no. 486 00:32:14,800 --> 00:32:15,936 Daddy-- I'm gonna fucking kill her. 487 00:32:16,236 --> 00:32:17,603 Ladies and gentlemen, we should get moving. 488 00:32:17,770 --> 00:32:18,638 Pernilla? 489 00:32:19,272 --> 00:32:20,073 Wait. 490 00:32:21,674 --> 00:32:22,542 I want to do it. 491 00:32:27,547 --> 00:32:29,149 No. No. 492 00:32:29,315 --> 00:32:30,616 No, no, no! 493 00:32:31,417 --> 00:32:33,019 I just want you to know, 494 00:32:33,153 --> 00:32:36,522 it's going to be me who gets you, okay? 495 00:32:36,656 --> 00:32:38,191 No! No! No! 496 00:32:38,324 --> 00:32:39,292 No! 497 00:32:42,796 --> 00:32:45,398 No, no, no! I'm just her emergency contact! 498 00:32:50,671 --> 00:32:52,405 The Council members must use a weapon 499 00:32:52,572 --> 00:32:54,841 that existed during the period in which their ancestor 500 00:32:55,008 --> 00:32:57,578 made his or her bargain with Mr. Le Bail. 501 00:32:59,212 --> 00:33:01,648 The Council members are not allowed to kill each other. 502 00:33:02,716 --> 00:33:06,587 If they do, even by accident, Mr. Le Bail will be angry. 503 00:33:06,753 --> 00:33:08,822 And the offending family's entire bloodline 504 00:33:08,989 --> 00:33:09,990 will be punished. 505 00:33:10,957 --> 00:33:13,059 Beyond that, anything goes. 506 00:33:26,907 --> 00:33:28,274 I don't want to use the blood pen. 507 00:33:30,844 --> 00:33:31,978 Well, can you at least sterilize it? 508 00:33:33,780 --> 00:33:34,748 Fuck's sake. 509 00:33:44,758 --> 00:33:46,527 The families may observe the proceedings 510 00:33:46,693 --> 00:33:47,861 from the club room. 511 00:33:48,429 --> 00:33:51,565 In the unlikely event that any of the hunters should perish, 512 00:33:51,665 --> 00:33:54,501 the next person in that family's line of succession 513 00:33:54,635 --> 00:33:56,570 must take their place on the field. 514 00:33:57,904 --> 00:33:59,040 Best of luck to you all. 515 00:33:59,606 --> 00:34:00,741 Aren't you gonna change, bro? 516 00:34:01,842 --> 00:34:02,977 Why? 517 00:34:03,377 --> 00:34:04,545 None of us are gonna have to go out there. 518 00:34:04,645 --> 00:34:06,247 Chester trained his kids since they could walk 519 00:34:06,380 --> 00:34:07,414 in case this day ever came. 520 00:34:07,548 --> 00:34:09,416 This will be over in five minutes. 521 00:34:09,550 --> 00:34:11,485 It better be. I've got a massage in an hour. 522 00:34:13,620 --> 00:34:15,322 The girl will begin the game 523 00:34:15,489 --> 00:34:17,024 on the ninth hole green. 524 00:34:17,158 --> 00:34:18,692 Hunters, take your places. 525 00:34:23,898 --> 00:34:26,433 The game will begin in ten... 526 00:34:27,334 --> 00:34:28,202 ...nine... 527 00:34:28,535 --> 00:34:29,436 ...eight... 528 00:34:29,771 --> 00:34:30,604 ...seven... 529 00:34:30,905 --> 00:34:31,705 ...six... 530 00:34:32,206 --> 00:34:33,040 ...five... 531 00:34:33,174 --> 00:34:33,941 ...four... 532 00:34:34,541 --> 00:34:35,409 ...three... 533 00:34:35,843 --> 00:34:36,610 ...two... 534 00:34:37,078 --> 00:34:37,912 ...one. 535 00:34:48,522 --> 00:34:49,691 There are no fucking keys. 536 00:34:49,824 --> 00:34:51,392 Oh, did I forget to put the keys in there? 537 00:34:51,525 --> 00:34:52,960 Fucking cheaters! 538 00:34:53,360 --> 00:34:54,428 Go! 539 00:34:58,633 --> 00:34:59,534 Idiots. 540 00:34:59,867 --> 00:35:01,068 Eat shit, suckers! 541 00:35:13,381 --> 00:35:14,482 What the fuck? 542 00:35:21,523 --> 00:35:22,524 What the fuck? 543 00:35:24,859 --> 00:35:26,294 -Faith? -Yeah? 544 00:35:26,761 --> 00:35:28,062 Faith, wake up. 545 00:35:28,296 --> 00:35:29,163 Ah! 546 00:35:29,331 --> 00:35:30,498 -Grace, stop it. -We've got to go. 547 00:35:30,832 --> 00:35:32,334 Get up. We've gotta go. 548 00:35:32,734 --> 00:35:34,168 -We gotta get up. We gotta move. -Oh, shit. 549 00:35:34,302 --> 00:35:35,203 We gotta get up. 550 00:35:35,337 --> 00:35:36,771 -Shit! -We gotta get up. 551 00:35:36,904 --> 00:35:37,739 -Come on, get up. -Oh, fuck! 552 00:35:37,939 --> 00:35:39,307 -Fuck! They're coming. -Oh, God. 553 00:35:39,407 --> 00:35:40,375 -They're coming. -Oh, my God. 554 00:35:41,343 --> 00:35:42,444 Why do they wanna hurt me? 555 00:35:42,577 --> 00:35:43,778 They don't give a shit about you. 556 00:35:43,911 --> 00:35:45,113 You're here to slow me down. 557 00:35:45,380 --> 00:35:47,115 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 558 00:35:47,215 --> 00:35:48,416 Do you understand? 559 00:35:48,616 --> 00:35:50,952 So we obviously share the seat when we get it back, 560 00:35:51,053 --> 00:35:52,987 but who gets to wear the ring? 561 00:35:53,821 --> 00:35:56,124 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 562 00:35:56,758 --> 00:35:57,525 Bullshit. 563 00:35:58,326 --> 00:35:59,327 He told me. 564 00:35:59,995 --> 00:36:02,597 Yeah, well, he told me it should be me. 565 00:36:02,730 --> 00:36:05,233 No, he didn't. 566 00:36:12,207 --> 00:36:13,741 We're gonna get to the woods. We're gonna go to the woods. 567 00:36:13,876 --> 00:36:14,877 Wait, wait, wait. 568 00:36:15,110 --> 00:36:16,311 Wait, what if there's people waiting for us 569 00:36:16,411 --> 00:36:17,479 in the fucking woods? 570 00:36:17,712 --> 00:36:19,714 Stop it. This is not a debate. I am in charge! 571 00:36:19,815 --> 00:36:21,083 Oh, you're in charge? 572 00:36:21,216 --> 00:36:22,750 It's your fucking fault I'm here. 573 00:36:22,885 --> 00:36:24,352 All I did was forget to remove you 574 00:36:24,486 --> 00:36:25,653 as my emergency contact. 575 00:36:25,921 --> 00:36:28,190 It's been seven years! You don't know anybody else? 576 00:36:28,290 --> 00:36:30,292 Fine. Whoever kills her gets to wear the ring. 577 00:36:30,425 --> 00:36:31,526 I'm not agreeing to that. 578 00:36:33,195 --> 00:36:34,162 What the fuck is that? 579 00:36:36,999 --> 00:36:37,866 God! 580 00:36:38,000 --> 00:36:40,602 Holy shit! What is that? 581 00:36:43,839 --> 00:36:45,507 -Hold on! Listen! -Get it! 582 00:36:45,608 --> 00:36:46,341 -Get it! -This is Wan Chen Xing. 583 00:36:46,508 --> 00:36:47,876 We met earlier. 584 00:36:48,210 --> 00:36:49,377 Whoa! Hold on! 585 00:36:49,511 --> 00:36:51,179 There's a way out of this. 586 00:36:51,614 --> 00:36:53,148 I had my lawyers scour the bylaws, 587 00:36:53,315 --> 00:36:54,717 and we found a loophole. 588 00:36:54,883 --> 00:36:56,184 -All we have to do is-- 589 00:36:56,318 --> 00:36:57,820 Oh, my God! 590 00:37:00,322 --> 00:37:01,490 Nice shot. 591 00:37:02,324 --> 00:37:04,059 There she is. Get her! 592 00:37:08,063 --> 00:37:10,533 -Oh, my God! Oh, my God! 593 00:37:15,003 --> 00:37:15,938 God damn it! 594 00:37:17,039 --> 00:37:18,741 Skippy, screens. 595 00:37:18,874 --> 00:37:20,208 They weren't supposed to make it off the green. 596 00:37:21,744 --> 00:37:22,878 Give me the fucking thing. 597 00:37:31,820 --> 00:37:32,688 God damn it! 598 00:37:32,955 --> 00:37:34,157 There's no way we're getting over that. 599 00:37:35,458 --> 00:37:37,326 There's gotta be a tree we could climb. 600 00:37:37,460 --> 00:37:38,961 Oh, we're going to climb with handcuffs? 601 00:37:39,362 --> 00:37:40,229 Okay. 602 00:37:40,863 --> 00:37:41,930 Okay, okay. Fuck! 603 00:37:43,966 --> 00:37:45,068 Okay. Turn it on. 604 00:37:46,669 --> 00:37:48,937 What the fuck is this? No, just press "Input One." 605 00:37:49,705 --> 00:37:50,906 -Yeah, no, it's right there. -Show me fucking "Input One." 606 00:37:51,040 --> 00:37:52,108 Go press "Menu"... 607 00:37:52,241 --> 00:37:53,076 -...and then go-- 608 00:37:53,242 --> 00:37:54,043 Naje. 609 00:37:54,177 --> 00:37:55,911 Stupid fucking idiots. 610 00:37:57,713 --> 00:37:58,681 Where the fuck are they? 611 00:38:06,089 --> 00:38:08,291 Grace, we've been running forever. 612 00:38:08,424 --> 00:38:09,292 Fuck! Ow! Fuck! 613 00:38:09,425 --> 00:38:10,559 Can you just slow down, please? 614 00:38:10,693 --> 00:38:12,061 -Fuck! -What-- Oh. 615 00:38:12,361 --> 00:38:13,997 I'm sorry. Okay. 616 00:38:14,130 --> 00:38:15,698 I can't believe you dragged me into this shit. 617 00:38:15,832 --> 00:38:16,833 How does this even happen? 618 00:38:16,966 --> 00:38:18,234 You're telling me you didn't know 619 00:38:18,367 --> 00:38:20,536 your fiancรฉ was in a devil cult? 620 00:38:21,838 --> 00:38:23,072 Seems kinda hard to miss. 621 00:38:23,372 --> 00:38:26,743 I mean, your attention must have been on all that money. 622 00:38:26,843 --> 00:38:27,744 What? 623 00:38:28,077 --> 00:38:29,312 What does that mean? 624 00:38:29,445 --> 00:38:31,080 Nothing. I'm just saying that I work for my shit 625 00:38:31,214 --> 00:38:33,449 and I don't need rich dick to solve my problems. 626 00:38:33,983 --> 00:38:36,686 -Ew. Fuck you. -Fuck you. 627 00:38:36,820 --> 00:38:37,754 -Fuck you! -Fuck you! 628 00:38:37,887 --> 00:38:38,988 Okay, what does Derek do? 629 00:38:40,156 --> 00:38:40,957 Finance. 630 00:38:41,858 --> 00:38:43,292 Oh, and I'm chasing rich dick? 631 00:38:44,127 --> 00:38:46,229 He was a starving actor when we first met. 632 00:38:46,362 --> 00:38:48,364 Starving actor with a fallback MBA? 633 00:38:52,836 --> 00:38:54,037 You think I made up Derek. 634 00:38:54,170 --> 00:38:55,572 Kinda now. Yeah. 635 00:38:55,705 --> 00:38:57,040 You think I'm pathetic. 636 00:38:57,173 --> 00:38:59,208 You just can't handle that I made it and you didn't. 637 00:38:59,342 --> 00:39:01,077 -Oh, my God! Oh, my God! 638 00:39:01,377 --> 00:39:02,311 Grace... 639 00:39:05,148 --> 00:39:06,650 There's no use in hiding. 640 00:39:08,918 --> 00:39:10,854 I know you think we're the bad guys here. 641 00:39:13,323 --> 00:39:15,625 But there are no good guys or bad guys. 642 00:39:17,861 --> 00:39:19,529 There's just the system. 643 00:39:21,898 --> 00:39:25,702 Whether you realize it or not, you're a part of it too. 644 00:39:27,404 --> 00:39:30,140 You contribute to it. Hell, you enable it. 645 00:39:32,108 --> 00:39:33,877 I'm no more evil than you are. 646 00:39:35,912 --> 00:39:37,414 We're just a small part of something 647 00:39:37,547 --> 00:39:39,849 that is much bigger than us. 648 00:39:40,884 --> 00:39:42,086 -Isn't it best to just... -What you gonna do with that? 649 00:39:42,452 --> 00:39:44,354 -We can do it. We can do it. -...accept your fate... 650 00:39:44,888 --> 00:39:46,190 ...and die with a little dignity? 651 00:40:02,139 --> 00:40:03,107 No! 652 00:40:05,109 --> 00:40:06,043 Come on! 653 00:40:06,376 --> 00:40:07,111 Handcuffs. 654 00:40:09,513 --> 00:40:11,081 -Go, go, go! -Oh, shit! 655 00:40:11,215 --> 00:40:12,783 Go, go, go! Run, run, run! 656 00:40:20,490 --> 00:40:22,059 Get up. 657 00:40:23,527 --> 00:40:24,661 Oh, my God. 658 00:40:25,295 --> 00:40:27,164 You cannot fuck up like that. 659 00:40:28,165 --> 00:40:30,100 The only way to make what we did to Dad mean something, 660 00:40:30,234 --> 00:40:31,736 is to win that fucking seat back. 661 00:40:33,070 --> 00:40:34,404 -Titus! 662 00:40:36,273 --> 00:40:37,541 Do you understand? 663 00:40:39,877 --> 00:40:41,245 That is the only way it matters. 664 00:40:57,462 --> 00:40:58,896 Let's go to that building and look for a phone. 665 00:41:00,297 --> 00:41:01,366 The longer we're on this property, 666 00:41:01,499 --> 00:41:02,733 the better their chances of finding us. 667 00:41:02,900 --> 00:41:04,535 We need to figure out a way to get over that wall. 668 00:41:04,635 --> 00:41:06,103 Let's just make a run for it. 669 00:41:06,236 --> 00:41:08,272 It's completely exposed. 670 00:41:08,406 --> 00:41:10,475 You are too impulsive. You never think things through. 671 00:41:10,608 --> 00:41:11,809 They don't have anywhere to hide either. 672 00:41:11,942 --> 00:41:13,544 You're gonna get us both killed. 673 00:41:14,178 --> 00:41:17,415 Y ahora me toca, toca a mรญ. 674 00:41:17,548 --> 00:41:21,752 A los Danforth ya los jodรญ . 675 00:41:21,852 --> 00:41:24,955 ยฟQuรฉ vas a ganar, tรญa? Ni pollas en vinagre. 676 00:41:26,857 --> 00:41:28,659 Joder, quรฉ gilipollas. 677 00:41:31,962 --> 00:41:33,631 It's too risky. It's too risky. 678 00:41:33,764 --> 00:41:35,433 Okay, just let me think this through. 679 00:41:35,700 --> 00:41:37,001 Sometimes you gotta take a risk. 680 00:41:42,507 --> 00:41:43,608 Was that a gunshot? 681 00:41:46,911 --> 00:41:48,947 Por fin. Ya, ya, ya. Por fin. 682 00:41:55,987 --> 00:41:57,956 -Found 'em. -Who's fucking shooting them? 683 00:41:58,323 --> 00:41:59,257 Oh! 684 00:42:03,161 --> 00:42:04,195 -Daddy! -Yes! 685 00:42:14,339 --> 00:42:16,908 -Your dad fucking sucks. 686 00:42:17,208 --> 00:42:18,643 -Shit. -He never practices. 687 00:42:18,777 --> 00:42:21,246 If she gets away, I swear to fucking God. 688 00:42:27,118 --> 00:42:27,953 Are you sure you want to do that? 689 00:42:28,086 --> 00:42:28,987 I was ju-- 690 00:42:32,490 --> 00:42:33,324 No. 691 00:42:39,531 --> 00:42:41,432 -Ow! Fuck! Shit! 692 00:42:44,570 --> 00:42:45,671 He's getting better. 693 00:42:51,076 --> 00:42:51,977 No more fucking risks! 694 00:42:53,679 --> 00:42:54,946 I have an idea. 695 00:42:55,381 --> 00:42:56,715 Joder. 696 00:42:59,918 --> 00:43:00,986 Aha. 697 00:43:01,853 --> 00:43:03,188 La verdad que sรญ, que me toca a mรญ. 698 00:43:09,495 --> 00:43:10,896 Quรฉ diablos es... 699 00:43:16,034 --> 00:43:17,336 ยกMierda, mierda, mierda! 700 00:43:27,579 --> 00:43:28,880 ยกCoรฑo! 701 00:43:35,654 --> 00:43:36,488 No! 702 00:43:43,829 --> 00:43:45,697 Oh, my God! 703 00:43:45,831 --> 00:43:48,167 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Fucker! 704 00:43:48,300 --> 00:43:49,368 -Oh, my God! -Fuck, don't look at it! 705 00:43:49,501 --> 00:43:50,236 Don't look at it! 706 00:43:51,703 --> 00:43:53,039 No, no, no, no, no. 707 00:43:54,573 --> 00:43:56,742 Oh. Oh. Praise Le Bail. 708 00:43:58,710 --> 00:44:01,080 Okay. Okay. 709 00:44:01,247 --> 00:44:02,548 Hijo de la gran puta. 710 00:44:07,453 --> 00:44:09,421 Fuck! 711 00:44:27,373 --> 00:44:30,242 Okay. Okay. Okay. 712 00:44:30,376 --> 00:44:31,611 We gotta find a phone. 713 00:44:33,045 --> 00:44:34,280 You're leaving a trail of blood behind. 714 00:44:34,413 --> 00:44:35,748 We need to sit down. 715 00:44:36,916 --> 00:44:38,417 Come on. Sit here. 716 00:44:38,551 --> 00:44:40,587 Okay. Fuck. 717 00:44:41,488 --> 00:44:42,321 Sit. 718 00:44:42,455 --> 00:44:44,190 Okay. Fuck. 719 00:44:47,093 --> 00:44:48,294 Oh... 720 00:44:48,861 --> 00:44:50,029 All right. Let's do the little one. 721 00:44:50,162 --> 00:44:51,464 One, two... 722 00:44:53,500 --> 00:44:54,834 -...three. 723 00:44:55,702 --> 00:44:58,070 Just focus on me. Ready? 724 00:44:58,204 --> 00:44:59,872 Okay. What are you, a part-time nurse, too? 725 00:45:00,006 --> 00:45:01,374 I don't know. Maybe I am. 726 00:45:02,842 --> 00:45:06,112 So, what did you do after you graduated? 727 00:45:12,051 --> 00:45:13,953 I, um-- I didn't finish. 728 00:45:14,086 --> 00:45:16,022 I had to drop out. 729 00:45:16,156 --> 00:45:18,525 -Seriously? -Yeah. Then I waited tables. 730 00:45:18,658 --> 00:45:20,127 After all that "follow your dreams" shit? 731 00:45:20,260 --> 00:45:22,162 Yeah, well, sometimes dreams don't work out. 732 00:45:23,663 --> 00:45:25,165 And then I met Alex. 733 00:45:25,298 --> 00:45:26,533 And that dream didn't work out either. 734 00:45:30,870 --> 00:45:32,772 Okay. It's gonna burn. 735 00:45:36,476 --> 00:45:37,377 All right. 736 00:45:41,714 --> 00:45:43,150 I tried to find you, you know. 737 00:45:44,584 --> 00:45:46,286 I wanted to invite you to the wedding. 738 00:45:50,423 --> 00:45:51,458 I wouldn't have come. 739 00:45:51,591 --> 00:45:52,359 Yeah. 740 00:45:53,927 --> 00:45:56,229 I know. But I wanted you to know that I wanted you there. 741 00:46:01,468 --> 00:46:03,536 Well, there's no fucking way you would've gotten me 742 00:46:03,670 --> 00:46:06,273 in one of those ugly-ass bridesmaids dresses, so... 743 00:46:06,406 --> 00:46:07,775 -All right, all right. 744 00:46:09,042 --> 00:46:10,443 -Shot for the pain? -Yeah. 745 00:46:10,577 --> 00:46:11,544 -Yeah. -Yeah. 746 00:46:15,182 --> 00:46:18,251 Although nothing's gonna numb the pain of being with you. 747 00:46:20,754 --> 00:46:21,989 To surviving till dawn. 748 00:46:22,790 --> 00:46:23,857 Again. 749 00:47:01,194 --> 00:47:02,195 Come on, this way. 750 00:47:05,499 --> 00:47:06,234 Fuck. 751 00:47:10,404 --> 00:47:11,172 In here. 752 00:47:12,473 --> 00:47:14,074 Okay. Listen to me. 753 00:47:14,408 --> 00:47:15,676 We're gonna have to fight him. I think we can take him. 754 00:47:15,809 --> 00:47:17,145 -Fight him? -We're gonna have to-- Shh. 755 00:47:17,278 --> 00:47:18,479 It's okay. We can take him. 756 00:47:18,746 --> 00:47:20,748 We've always had each other's backs in a fight. Okay? 757 00:47:22,516 --> 00:47:23,484 We can do this. 758 00:47:25,586 --> 00:47:27,188 Come here. Come here. Come here. 759 00:47:27,321 --> 00:47:28,522 That's gonna make a lot of noise. 760 00:47:28,656 --> 00:47:29,823 I know. It's now or never. 761 00:47:31,825 --> 00:47:32,760 Okay. Can you hold still? 762 00:47:32,893 --> 00:47:34,128 You hold still. 763 00:48:03,091 --> 00:48:05,626 -You can't hide from-- 764 00:48:20,141 --> 00:48:21,509 Fuck! 765 00:48:21,643 --> 00:48:24,078 Oh, my God! If it was me out there, she'd be dead. 766 00:48:24,212 --> 00:48:25,547 Yes, of course, baby. 767 00:48:25,680 --> 00:48:26,615 Come on, come on, come on. 768 00:48:27,749 --> 00:48:29,117 -Go! 769 00:48:29,250 --> 00:48:30,418 Get that bitch. 770 00:48:35,490 --> 00:48:36,290 Ooh! 771 00:48:37,291 --> 00:48:38,259 Faith! 772 00:48:43,465 --> 00:48:46,034 You. We are gonna need some glasses, 773 00:48:46,167 --> 00:48:47,536 'cause we're about to have a toast. 774 00:48:59,348 --> 00:49:00,549 Ah... 775 00:49:12,794 --> 00:49:14,163 Grace! The ramp! Help! 776 00:49:15,930 --> 00:49:17,532 No, no, no, no, no, no! 777 00:49:19,634 --> 00:49:20,535 What the fuck? 778 00:49:21,170 --> 00:49:21,903 Open the door! 779 00:49:23,972 --> 00:49:24,739 Bath time. 780 00:49:26,708 --> 00:49:27,942 No, no. Hey, hey, hey. 781 00:49:49,765 --> 00:49:50,565 What are you doing? 782 00:49:51,333 --> 00:49:52,401 He might have a phone. 783 00:50:18,994 --> 00:50:20,129 Jesus, fuck! 784 00:50:20,395 --> 00:50:21,196 Oh, God. 785 00:50:21,330 --> 00:50:22,131 Shit! 786 00:50:28,571 --> 00:50:29,839 Viraj. 787 00:50:46,456 --> 00:50:47,423 Um... 788 00:50:47,657 --> 00:50:49,425 Oh, please, fuck off. 789 00:50:56,131 --> 00:50:57,367 It's okay. Okay. 790 00:50:57,933 --> 00:50:59,702 Can you help me, please? 791 00:50:59,835 --> 00:51:01,371 No. You got this. You're doing great. 792 00:51:01,504 --> 00:51:02,772 I'm not-- I'll just get in the way. 793 00:51:05,875 --> 00:51:07,343 -Ew! 794 00:51:11,714 --> 00:51:14,150 Oh, look. You did it. 795 00:51:14,284 --> 00:51:16,052 Thanks for your help. 796 00:51:17,787 --> 00:51:19,322 He's gone. 797 00:51:20,156 --> 00:51:21,624 I'm so sorry for your loss. 798 00:51:22,058 --> 00:51:23,793 Mr. Rajan? 799 00:51:24,127 --> 00:51:25,261 He's gone. 800 00:51:27,964 --> 00:51:29,199 Mr. Rajan. 801 00:51:29,832 --> 00:51:31,968 As your brother has left this mortal plane, 802 00:51:32,435 --> 00:51:33,536 you may take the field. 803 00:51:36,372 --> 00:51:37,373 Do I have to? 804 00:51:38,909 --> 00:51:41,978 Your family must be represented by the eldest member 805 00:51:42,078 --> 00:51:43,713 or legally appointed Head of Household 806 00:51:43,847 --> 00:51:45,115 in all Trials of Succession. 807 00:51:45,515 --> 00:51:48,785 Per Article II, section 3, subsection C. 808 00:51:49,185 --> 00:51:51,054 Failure to do so would mean forfeiture 809 00:51:51,187 --> 00:51:52,522 of Mr. Le Bail's favor. 810 00:51:55,291 --> 00:51:56,592 You mean, um... 811 00:51:56,993 --> 00:51:57,861 I'm afraid so. 812 00:52:02,098 --> 00:52:03,466 What about my wife? 813 00:52:04,968 --> 00:52:07,003 Are you saying you want to abdicate your status 814 00:52:07,137 --> 00:52:08,404 as Head of the Rajan family? 815 00:52:08,538 --> 00:52:09,906 And make my wife hunt. 816 00:52:12,508 --> 00:52:13,510 Yes. 817 00:52:14,210 --> 00:52:15,245 Jebem ti mater da ti jebem. 818 00:52:15,378 --> 00:52:16,479 Oh, shit. 819 00:52:16,713 --> 00:52:17,447 Idi u picku materinu! 820 00:52:17,614 --> 00:52:18,949 Idi u sto picke materine! 821 00:52:19,049 --> 00:52:21,217 Gade jedan! Crko da Bog da! 822 00:52:21,351 --> 00:52:22,653 Motherfucker! 823 00:52:23,454 --> 00:52:24,588 I'll just need you to sign there. 824 00:52:24,721 --> 00:52:26,623 Madhu, if you sign that, 825 00:52:28,158 --> 00:52:29,993 I will make you very dead. 826 00:52:31,327 --> 00:52:33,196 This is hard for me, too. 827 00:52:36,700 --> 00:52:37,501 Fuck it. 828 00:52:42,172 --> 00:52:42,906 Okey-dokey. 829 00:52:44,708 --> 00:52:46,710 Ma'am, if you please? 830 00:52:51,182 --> 00:52:52,115 Okey-dokey. 831 00:52:57,388 --> 00:52:58,922 9-1-1, what's your emergency? 832 00:52:59,055 --> 00:53:00,357 Okay. Um... 833 00:53:00,724 --> 00:53:03,294 I need help. My sister and I are being held prisoner 834 00:53:03,427 --> 00:53:06,763 at the Danforth Casino Golf Course... 835 00:53:06,897 --> 00:53:08,065 whatever Compound. 836 00:53:08,199 --> 00:53:09,133 People are trying to kill us. 837 00:53:09,366 --> 00:53:10,534 I'm sorry, ma'am. 838 00:53:10,634 --> 00:53:12,003 Could you slow down and repeat yourself? 839 00:53:12,103 --> 00:53:12,903 I said I'm being held prisoner... 840 00:53:14,638 --> 00:53:16,073 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 841 00:53:16,173 --> 00:53:17,941 just in case they managed to get their hands on a phone. 842 00:53:18,075 --> 00:53:19,010 How? 843 00:53:19,510 --> 00:53:21,478 We own the phone company. 844 00:53:21,645 --> 00:53:23,981 ...and they're all devil worshippers. 845 00:53:24,115 --> 00:53:27,118 I know it sounds insane, but we need help. 846 00:53:27,251 --> 00:53:29,486 We're at the Danforth Resort. 847 00:53:29,620 --> 00:53:30,787 Please send someone! 848 00:53:31,388 --> 00:53:34,258 Yes, I understand. We will send help right away. 849 00:53:34,425 --> 00:53:36,127 Can you make it to the main gate? 850 00:53:36,560 --> 00:53:37,528 Yeah, we'll be there. 851 00:53:37,661 --> 00:53:39,130 Okay. Okay. 852 00:53:41,132 --> 00:53:41,966 Okay. 853 00:53:55,747 --> 00:53:56,681 Are you sure about this? 854 00:53:56,781 --> 00:53:57,615 Yeah, I'm sure. 855 00:53:58,916 --> 00:54:00,384 I'm not here to hurt you. 856 00:54:01,285 --> 00:54:03,287 Oh. Did you hear that, Faith? The lady with the sword 857 00:54:03,420 --> 00:54:04,656 -isn't here to hurt us. -Right. 858 00:54:04,789 --> 00:54:07,625 I have no desire to get into some 859 00:54:07,759 --> 00:54:09,627 punchy-kicky situation with you. 860 00:54:10,828 --> 00:54:12,263 There's a way out of this. 861 00:54:14,031 --> 00:54:14,999 I'm not here to kill you. 862 00:54:17,969 --> 00:54:19,070 I'm here... 863 00:54:22,039 --> 00:54:23,107 ...to offer you a deal. 864 00:54:27,078 --> 00:54:27,945 All right, what is it? 865 00:54:28,145 --> 00:54:29,914 I had my lawyers scour the bylaws. 866 00:54:30,014 --> 00:54:31,749 I don't think the other council members know this, 867 00:54:31,883 --> 00:54:34,051 but if you marry into a High Council family, 868 00:54:34,185 --> 00:54:35,720 if you marry my son, 869 00:54:35,853 --> 00:54:38,323 we get the seat, and you get to live. 870 00:54:38,923 --> 00:54:39,757 -Bullshit. -Bullshit. 871 00:54:39,891 --> 00:54:42,260 I swear to Mr. Le Bail. 872 00:54:43,295 --> 00:54:45,096 She says yes, no more hunt. 873 00:54:45,230 --> 00:54:47,031 No more hunt. And look... 874 00:54:47,164 --> 00:54:48,966 I know your first marriage didn't end well. 875 00:54:49,301 --> 00:54:51,669 But my Cheng Fu isn't like Alex. 876 00:54:51,803 --> 00:54:53,971 He's an idiot, but he's kind. 877 00:54:54,105 --> 00:54:55,807 And the world will be far better off 878 00:54:55,907 --> 00:54:58,110 without the Danforths pulling the strings. 879 00:54:58,243 --> 00:55:00,678 -Grace. -Titus is a psychopath. 880 00:55:00,812 --> 00:55:02,380 His sister won't be able to control him. 881 00:55:02,514 --> 00:55:04,982 And the world will go to hell faster than it already is. 882 00:55:06,251 --> 00:55:07,419 But you're a good person? 883 00:55:08,186 --> 00:55:09,154 Of course not. 884 00:55:09,454 --> 00:55:10,655 But it's a matter of degrees. 885 00:55:10,855 --> 00:55:13,625 Right, okay, so I'm just married to some stranger. 886 00:55:13,925 --> 00:55:15,260 -Yes. But-- -Great. 887 00:55:15,393 --> 00:55:16,461 You don't have to live as a couple. 888 00:55:16,594 --> 00:55:17,595 You can do whatever you want. 889 00:55:18,096 --> 00:55:19,431 -Yeah, she'll do it. -No. 890 00:55:20,065 --> 00:55:20,865 -No. -What? 891 00:55:20,999 --> 00:55:22,234 No, this seems too easy. 892 00:55:22,367 --> 00:55:23,969 What, I wouldn't have to do anything? 893 00:55:25,270 --> 00:55:26,071 Well... 894 00:55:27,472 --> 00:55:28,740 Okay, well what would she have to do? 895 00:55:28,874 --> 00:55:30,943 Technically, she'd be part of The Organization. 896 00:55:31,076 --> 00:55:32,377 But she'd just have to do 897 00:55:32,510 --> 00:55:34,012 the usual stuff we all have to do. 898 00:55:34,146 --> 00:55:35,547 -It's not so bad. -What's that? 899 00:55:35,680 --> 00:55:36,514 What's the usual stuff? 900 00:55:36,849 --> 00:55:37,783 -I mean-- -You mean 901 00:55:37,916 --> 00:55:39,752 sacrificing goats and shit? 902 00:55:39,885 --> 00:55:42,087 And fucking killing innocent people? 903 00:55:42,888 --> 00:55:45,090 Selling my fucking soul? 904 00:55:49,261 --> 00:55:50,528 Yeah, that's gonna be a no. 905 00:55:52,297 --> 00:55:53,131 Puta madre. 906 00:55:56,301 --> 00:55:58,503 Fuck off, Ignacio, you fucking weirdo! 907 00:55:58,637 --> 00:56:00,172 You know you can't kill me! 908 00:56:00,338 --> 00:56:01,239 Vete a tomar por culo. 909 00:56:01,373 --> 00:56:02,708 -Say yes. Right now. -Move! 910 00:56:02,841 --> 00:56:04,409 If you don't, I have to kill you before he does. 911 00:56:04,543 --> 00:56:07,412 Jesus Christ! I'll do it! I'll marry your fucking son. 912 00:56:07,680 --> 00:56:09,582 -Chen! Joder! Move! -Grace, just say yes! 913 00:56:09,715 --> 00:56:11,650 Jesus, she'll say yes! 914 00:56:11,784 --> 00:56:13,952 -Just do it! Please! 915 00:56:14,086 --> 00:56:15,153 -Chen! -She'll do it! 916 00:56:15,287 --> 00:56:16,822 She'll marry your fucking son! 917 00:56:16,955 --> 00:56:18,457 She has to say it. 918 00:56:18,591 --> 00:56:19,357 You have to say it. 919 00:56:19,492 --> 00:56:20,493 Goddammit! 920 00:56:20,626 --> 00:56:21,427 Try dodging this! 921 00:56:41,480 --> 00:56:42,248 Oh, no-- 922 00:57:03,269 --> 00:57:05,004 Why is everyone looking at m-- 923 00:57:17,050 --> 00:57:21,654 Okay, well, I'll need a fresh one of these, stat. 924 00:57:21,787 --> 00:57:24,157 And... give me a poncho or something. 925 00:57:24,290 --> 00:57:25,058 Thanks, champ. 926 00:57:25,591 --> 00:57:26,425 Yep. 927 00:57:33,466 --> 00:57:34,300 Okay. 928 00:57:38,471 --> 00:57:41,975 I'm really not used to people combusting all over me. 929 00:57:44,410 --> 00:57:45,378 Yeah. 930 00:57:45,745 --> 00:57:48,381 No. It's always surprising. 931 00:58:01,628 --> 00:58:02,361 Oh. 932 00:58:05,665 --> 00:58:06,466 Fuck! 933 00:58:33,927 --> 00:58:35,362 Why did you say no? 934 00:58:36,930 --> 00:58:38,131 You could have saved us. 935 00:58:40,133 --> 00:58:42,136 Uh, because I don't want to spend the rest of my life 936 00:58:42,269 --> 00:58:43,803 fucking killing people. 937 00:58:43,937 --> 00:58:45,004 Okay. 938 00:58:45,539 --> 00:58:48,208 That lady sold her soul. I'm not gonna sell mine. 939 00:58:48,342 --> 00:58:50,444 I'd rather be dead than live like that. 940 00:58:51,078 --> 00:58:52,579 You want to know why I don't take risks? 941 00:58:52,712 --> 00:58:54,514 It's because the one time I did, 942 00:58:54,648 --> 00:58:56,716 I got fucked and moved to New York and I... 943 00:58:56,850 --> 00:58:57,884 And I lost you. 944 00:58:58,052 --> 00:59:00,087 You didn't move to New York. You left me. 945 00:59:00,187 --> 00:59:01,655 Faith, we can't do this right now. 946 00:59:01,788 --> 00:59:02,889 You could have taken me with you. 947 00:59:03,023 --> 00:59:04,591 I was 18! 948 00:59:05,359 --> 00:59:07,494 It was a once-in-a-lifetime scholarship. 949 00:59:07,627 --> 00:59:09,363 -How do you not-- -We were a team. 950 00:59:11,831 --> 00:59:13,267 You could have become my legal guardian. 951 00:59:13,400 --> 00:59:15,002 You were 15. 952 00:59:15,135 --> 00:59:16,837 I couldn't-- I couldn't take care of you! 953 00:59:16,971 --> 00:59:18,738 -I could have helped with rent. -How? 954 00:59:19,273 --> 00:59:21,141 It was New York. You were a kid. 955 00:59:21,275 --> 00:59:22,609 Yeah, your kid sister. 956 00:59:22,776 --> 00:59:24,578 I told you I had a plan. 957 00:59:24,711 --> 00:59:27,181 I was gonna make a better life for both of us. 958 00:59:27,314 --> 00:59:28,548 I was gonna bring you out once I graduated. 959 00:59:28,682 --> 00:59:30,517 Do you know how long three years is at that age? 960 00:59:30,650 --> 00:59:33,120 Faith, you were okay. You were safe. 961 00:59:33,453 --> 00:59:35,155 -Grace... -We had decent foster parents. 962 00:59:35,289 --> 00:59:36,556 You had a roof over your head. 963 00:59:36,691 --> 00:59:37,457 Grace. 964 00:59:39,794 --> 00:59:40,995 You left me. 965 00:59:43,263 --> 00:59:46,333 I called you for years! 966 00:59:46,466 --> 00:59:48,468 You didn't want to talk to me! 967 00:59:49,269 --> 00:59:52,406 -I was mad. -It broke my fucking heart. 968 00:59:52,540 --> 00:59:53,641 After you broke mine. 969 00:59:55,142 --> 00:59:57,377 Mmm. God. 970 00:59:57,512 --> 00:59:59,113 You remember the last thing you said to me? 971 01:00:01,516 --> 01:00:04,952 I said, "Please don't go." And you said, 972 01:00:06,954 --> 01:00:09,990 "I have to. There's no other way." 973 01:00:14,161 --> 01:00:15,430 I'm fucking sorry. 974 01:00:17,598 --> 01:00:18,666 I'm happy for you. 975 01:00:20,167 --> 01:00:22,202 I'm very happy for you and your perfect life. 976 01:00:28,376 --> 01:00:30,678 I made up Derek. 977 01:00:33,248 --> 01:00:35,350 I live in Bushwick. 978 01:00:35,850 --> 01:00:37,885 And I'm not a social media manager. 979 01:00:40,355 --> 01:00:41,556 What do-- What do you do? 980 01:00:42,957 --> 01:00:43,824 I'm a hostess. 981 01:00:47,595 --> 01:00:49,130 Technically, as a waitress, I outrank you. 982 01:00:51,966 --> 01:00:54,502 Made me a hostess because they said I'm so pretty. 983 01:00:54,635 --> 01:00:56,004 Yeah, but you don't get any tips. 984 01:00:56,671 --> 01:00:58,039 I get a lot of tips, 'cause I'm really pretty. 985 01:00:58,173 --> 01:00:59,374 Well, I don't need tips, 986 01:00:59,540 --> 01:01:01,842 because my fake boyfriend Derek makes bank, so... 987 01:01:01,943 --> 01:01:03,611 Right. Right, right, right. 988 01:01:05,146 --> 01:01:06,915 God bless Derek. 989 01:01:07,648 --> 01:01:08,716 Let's go. 990 01:01:11,052 --> 01:01:11,887 Where are they? 991 01:01:17,525 --> 01:01:18,426 Shit. Can you get that? 992 01:01:19,094 --> 01:01:20,128 It could be them. 993 01:01:22,831 --> 01:01:24,632 -What? Answer it. -I don't want to answer it. 994 01:01:24,766 --> 01:01:26,667 They can't get the same 9-1-1 operator twice. 995 01:01:26,802 --> 01:01:27,969 The fuck do I say? 996 01:01:28,103 --> 01:01:29,404 Just fucking answer it. 997 01:01:32,974 --> 01:01:34,075 9-1-1... 998 01:01:35,110 --> 01:01:36,211 What's your emergency? 999 01:01:36,745 --> 01:01:38,279 We're here. Where are the cops? 1000 01:01:41,883 --> 01:01:43,151 Where are you? 1001 01:01:43,318 --> 01:01:45,053 We're following a wall to the main gate. 1002 01:01:45,220 --> 01:01:46,154 I don't see a cop car. 1003 01:01:48,790 --> 01:01:51,259 The, uh, unit is... close. 1004 01:01:51,392 --> 01:01:54,630 Just wait there at the gate and they will see you. 1005 01:01:58,266 --> 01:01:59,300 You bitch. 1006 01:02:00,669 --> 01:02:02,804 -Did you see that? -Nice. 1007 01:02:02,938 --> 01:02:05,073 So, we knew it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1008 01:02:05,206 --> 01:02:06,642 Yeah. Idiots. 1009 01:02:06,775 --> 01:02:07,843 We've been watching you. 1010 01:02:07,976 --> 01:02:09,010 Good for you. 1011 01:02:09,277 --> 01:02:10,612 All right, well, tell us how to open the gate. 1012 01:02:10,712 --> 01:02:12,748 Well, you can only do that from the control room. 1013 01:02:13,214 --> 01:02:14,282 How do we get there? 1014 01:02:14,550 --> 01:02:15,417 Yeah. 1015 01:02:15,551 --> 01:02:16,685 Well... 1016 01:02:18,119 --> 01:02:20,456 You go back inside and you make a left. 1017 01:02:20,589 --> 01:02:22,324 The elevator on the far right 1018 01:02:22,458 --> 01:02:25,327 is the only one that descends to the sub-basement. 1019 01:02:25,461 --> 01:02:27,162 You make a right. You go into the control room. 1020 01:02:28,330 --> 01:02:29,498 When you're inside... 1021 01:02:31,233 --> 01:02:32,801 ...you fuck yourselves! 1022 01:02:34,403 --> 01:02:36,138 -Tell us how to open it! 1023 01:02:36,272 --> 01:02:38,907 I don't feel like it. 1024 01:02:43,312 --> 01:02:46,515 Tell us how to open the gate or we're gonna kill your brother. 1025 01:02:48,050 --> 01:02:48,850 Fine. 1026 01:02:49,986 --> 01:02:50,752 Kill him. 1027 01:02:53,522 --> 01:02:54,490 I'm not fucking around. 1028 01:02:54,623 --> 01:02:55,791 Yeah, me neither. 1029 01:02:55,924 --> 01:02:57,593 Him out of the way, the seat's all mine. 1030 01:02:59,161 --> 01:03:00,329 Well, that's some cold-blooded shit. 1031 01:03:04,266 --> 01:03:06,035 So, who abandoned who? Hmm? 1032 01:03:07,403 --> 01:03:09,038 -Back in the day. -Shut up. 1033 01:03:09,939 --> 01:03:11,207 You, right? You're older. 1034 01:03:11,340 --> 01:03:13,375 She's just been holding you back all day. 1035 01:03:13,509 --> 01:03:15,144 You know she's gonna leave you again. 1036 01:03:15,277 --> 01:03:16,445 -Shut the fuck up! 1037 01:03:19,415 --> 01:03:20,349 -Fucking hit me? 1038 01:03:26,222 --> 01:03:27,556 -Grace! -Move! 1039 01:03:27,690 --> 01:03:30,259 Yes, yes! Run her down! That's my bitch! 1040 01:03:30,693 --> 01:03:31,794 Get out of the road! 1041 01:03:38,500 --> 01:03:39,535 What? 1042 01:03:40,770 --> 01:03:41,904 I think she's leaving, boss. 1043 01:03:44,641 --> 01:03:45,374 Fuck! 1044 01:03:47,443 --> 01:03:48,545 Grace! 1045 01:03:51,313 --> 01:03:52,515 - Fuck! 1046 01:03:52,649 --> 01:03:53,750 Faith, go! 1047 01:03:58,588 --> 01:03:59,822 What are you doing? 1048 01:04:00,390 --> 01:04:01,658 Get help! 1049 01:04:01,791 --> 01:04:02,792 Run! 1050 01:04:17,840 --> 01:04:21,177 Give it up, Grace. This is for the best. 1051 01:04:27,184 --> 01:04:28,585 Get the fuck off her! 1052 01:04:32,789 --> 01:04:33,823 Come on up. 1053 01:04:34,924 --> 01:04:36,559 Up, one, two, three. Just-- 1054 01:04:37,194 --> 01:04:38,095 Okay. All right. 1055 01:04:41,164 --> 01:04:42,299 Oh, my God! 1056 01:04:42,432 --> 01:04:43,533 We gotta get to the golf cart. 1057 01:04:47,337 --> 01:04:48,238 Come on. 1058 01:04:52,943 --> 01:04:54,511 Let's go, let's go, let's go! 1059 01:05:00,918 --> 01:05:03,553 "Kill him. I don't care." 1060 01:05:04,087 --> 01:05:05,622 I was stalling, you idiot. 1061 01:05:07,590 --> 01:05:10,727 She really did a number on you. Let me look at that-- 1062 01:05:12,295 --> 01:05:14,631 Stop treating me like I'm a fucking child. 1063 01:05:38,522 --> 01:05:41,725 Okay. I am ready to take the field. 1064 01:05:42,259 --> 01:05:45,496 Mmm. You're not allowed to, actually. 1065 01:05:45,629 --> 01:05:47,164 You abdicated. 1066 01:05:47,765 --> 01:05:49,967 You're no longer the head of your family, 1067 01:05:50,100 --> 01:05:52,202 and your wife controls all of your assets. 1068 01:05:52,470 --> 01:05:54,304 Even though she's chosen not to hunt, 1069 01:05:54,438 --> 01:05:56,073 she still represents your family. 1070 01:05:57,675 --> 01:05:58,476 Pardon? 1071 01:05:59,343 --> 01:06:00,511 You own nothing. 1072 01:06:08,586 --> 01:06:10,688 I think, uh... 1073 01:06:10,821 --> 01:06:12,723 I think I need to lie down. 1074 01:06:12,856 --> 01:06:14,392 Where shall I send your brother's remains? 1075 01:06:14,525 --> 01:06:18,596 To your mother's asshole, you fuck. 1076 01:06:19,096 --> 01:06:19,963 Well, have a nice nap. 1077 01:06:23,000 --> 01:06:24,435 Fuck you! 1078 01:06:24,568 --> 01:06:26,003 Fuck you! 1079 01:06:26,137 --> 01:06:28,706 And fuck you, you creepy little fuck. 1080 01:06:28,839 --> 01:06:31,342 -I fucking hate all of you! 1081 01:06:35,513 --> 01:06:36,414 Fuck you, too. 1082 01:06:39,650 --> 01:06:40,684 Okay. 1083 01:06:41,219 --> 01:06:42,553 That's not at all sad. 1084 01:06:43,521 --> 01:06:44,455 I'm ready. 1085 01:06:46,190 --> 01:06:47,425 Give me the fucking pen. 1086 01:06:52,964 --> 01:06:53,965 Come on. 1087 01:06:54,465 --> 01:06:55,799 -Aah. -Come on. Come on. Come on. 1088 01:07:11,082 --> 01:07:12,350 -Mmm. -Come on. 1089 01:07:12,483 --> 01:07:13,918 I told you to fucking run. 1090 01:07:14,552 --> 01:07:16,054 Just sit. 1091 01:07:18,422 --> 01:07:19,323 Let me, let me... 1092 01:07:19,557 --> 01:07:20,659 -Let me help pull it. -No. No. No! No! 1093 01:07:20,759 --> 01:07:21,893 -It's gotta come out! - No! 1094 01:07:44,082 --> 01:07:45,183 Mmm! 1095 01:07:45,349 --> 01:07:46,918 I'm gonna find you something for the pain. 1096 01:07:47,018 --> 01:07:48,019 Yeah. 1097 01:07:50,354 --> 01:07:52,591 Oh! There's pepper spray. 1098 01:07:53,257 --> 01:07:56,160 You don't think. You don't listen. 1099 01:07:57,596 --> 01:07:59,331 Out of all the options in front of you, 1100 01:07:59,464 --> 01:08:01,600 you always manage to pick the dumbest one. 1101 01:08:01,733 --> 01:08:03,668 It's actually impressive. How-- How do you do it? 1102 01:08:03,802 --> 01:08:04,636 I saved you. 1103 01:08:04,769 --> 01:08:07,038 You could have saved yourself. 1104 01:08:07,171 --> 01:08:09,040 -You could have gotten help. 1105 01:08:09,173 --> 01:08:11,810 I can't take care of both of us. I ca-- I can't do it. 1106 01:08:11,943 --> 01:08:13,144 It's all my fault. I know, I'm such a burden. 1107 01:08:13,278 --> 01:08:14,379 You're a fucking child! 1108 01:08:14,646 --> 01:08:16,215 The only reason I'm fucking here is because of you, 1109 01:08:16,315 --> 01:08:18,417 and now I'm gonna fucking die here because of you. 1110 01:08:18,550 --> 01:08:20,752 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1111 01:08:20,885 --> 01:08:23,021 I'm sorry I didn't run away and abandon you, 1112 01:08:23,155 --> 01:08:24,623 but that's more your thing. 1113 01:08:25,890 --> 01:08:29,161 I was right to fucking leave. 1114 01:08:29,294 --> 01:08:31,630 And I wish you never God damn found me. 1115 01:08:35,467 --> 01:08:36,435 Wow. 1116 01:08:43,308 --> 01:08:44,343 You're right. 1117 01:08:45,210 --> 01:08:46,411 I should've run. 1118 01:08:49,614 --> 01:08:51,851 Good luck. And fuck off. 1119 01:09:19,845 --> 01:09:20,880 Fuck. 1120 01:09:22,615 --> 01:09:23,382 Fuck! 1121 01:09:35,461 --> 01:09:36,762 Faith, wait. 1122 01:09:36,896 --> 01:09:38,263 -Hi, cunt. 1123 01:09:42,835 --> 01:09:43,969 Oh. 1124 01:09:44,336 --> 01:09:45,838 -Bye, cunt. -Fuck. 1125 01:09:52,345 --> 01:09:55,548 -Fuck. 1126 01:10:22,375 --> 01:10:23,876 Oh! 1127 01:10:25,845 --> 01:10:27,813 -All alone again? 1128 01:10:29,115 --> 01:10:30,083 Huh? 1129 01:10:31,084 --> 01:10:32,752 Thought you could fuck with me? 1130 01:10:36,356 --> 01:10:37,257 Where is your sister? 1131 01:10:37,390 --> 01:10:38,824 She's gone! 1132 01:10:38,959 --> 01:10:41,161 She's probably bringing the cops right now! 1133 01:10:50,837 --> 01:10:52,638 We own the cops. 1134 01:10:53,006 --> 01:10:54,174 Oh! 1135 01:11:09,856 --> 01:11:11,625 -Oh, shit! -God damn it. 1136 01:11:13,593 --> 01:11:15,461 Where the fuck are you, whore? 1137 01:11:16,930 --> 01:11:18,799 I'm gonna tear you apart! 1138 01:11:30,143 --> 01:11:30,911 Hija de puta. 1139 01:11:40,053 --> 01:11:41,354 Slowing your sister down 1140 01:11:41,488 --> 01:11:42,789 is the only significant thing you've ever done. 1141 01:11:43,256 --> 01:11:44,425 And will ever do! 1142 01:11:44,725 --> 01:11:46,593 Oh! 1143 01:11:47,127 --> 01:11:48,795 -You're not even a person. 1144 01:11:48,929 --> 01:11:50,464 Just a collection of organs 1145 01:11:50,597 --> 01:11:54,435 and meaningless opinions approximating a personality-- 1146 01:12:51,926 --> 01:12:54,595 I've been dreaming about this moment. 1147 01:12:55,362 --> 01:12:56,898 You obviously don't know where you are. 1148 01:12:57,231 --> 01:12:58,565 This is my house. 1149 01:13:00,101 --> 01:13:01,502 And the house always wins. 1150 01:13:11,345 --> 01:13:13,314 How long you been saving that one for, 1151 01:13:13,447 --> 01:13:15,016 you fucking... ...douchebag? 1152 01:13:24,492 --> 01:13:26,227 This was my mother's dress. 1153 01:13:26,360 --> 01:13:28,763 All she ever wanted was for me to be happy. 1154 01:13:28,896 --> 01:13:30,965 And Alex made me happy. 1155 01:13:33,935 --> 01:13:35,302 You're fucking crazy. 1156 01:13:50,051 --> 01:13:51,253 I'm gonna kill you now. 1157 01:13:55,223 --> 01:13:57,259 You stole him. 1158 01:13:58,059 --> 01:13:59,126 You changed him. 1159 01:13:59,261 --> 01:14:01,829 Dude, he didn't fucking love you. 1160 01:14:04,432 --> 01:14:05,767 I hate you! 1161 01:14:51,679 --> 01:14:52,915 Titus. 1162 01:14:53,048 --> 01:14:54,682 -Titus, stop. 1163 01:14:54,817 --> 01:14:56,418 Titus, what the fuck are you doing? 1164 01:14:56,551 --> 01:14:57,552 Killing this girl. 1165 01:14:57,820 --> 01:14:59,755 Jesus Christ, Titus. We don't have time for-- 1166 01:14:59,855 --> 01:15:01,123 Oh! 1167 01:15:16,972 --> 01:15:17,840 -Titus, wait. 1168 01:15:22,144 --> 01:15:23,078 We can use her. 1169 01:15:26,381 --> 01:15:27,182 Faith. 1170 01:15:29,151 --> 01:15:29,885 Faith. 1171 01:15:31,887 --> 01:15:32,721 Faith! 1172 01:15:33,922 --> 01:15:35,924 -Grace. 1173 01:15:36,058 --> 01:15:37,893 I know you're out there. 1174 01:15:38,427 --> 01:15:41,297 I have your sister, Grace. 1175 01:15:42,898 --> 01:15:44,232 Don't you worry. She's doing... 1176 01:15:45,568 --> 01:15:46,835 Well, she's doin' just peachy. 1177 01:15:50,273 --> 01:15:51,106 Go on. 1178 01:15:52,107 --> 01:15:52,875 Grace. 1179 01:15:54,943 --> 01:15:55,878 Grace? 1180 01:15:56,011 --> 01:15:57,146 Yeah. 1181 01:15:57,480 --> 01:15:59,014 If you don't return to the lobby 1182 01:15:59,148 --> 01:16:01,884 within the next ten minutes, she dies. 1183 01:16:02,017 --> 01:16:04,052 Grace, just leave me. 1184 01:16:04,353 --> 01:16:06,589 After she's dead, I'm gonna find you, Grace, 1185 01:16:06,755 --> 01:16:08,691 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1186 01:16:08,857 --> 01:16:11,227 So, if you want to save your sister, 1187 01:16:11,360 --> 01:16:14,297 get your ass to the lobby. 1188 01:16:21,637 --> 01:16:22,438 Hey. 1189 01:16:23,839 --> 01:16:25,374 After I kill your sister, 1190 01:16:27,076 --> 01:16:28,878 you and I are gonna have more fun. 1191 01:16:31,280 --> 01:16:32,315 Take her to The Lodge. 1192 01:16:39,322 --> 01:16:40,056 Fuck. 1193 01:16:40,556 --> 01:16:41,357 Fuck. 1194 01:16:41,891 --> 01:16:42,691 Fuck. 1195 01:17:45,255 --> 01:17:47,056 -Back for round two, bitch? -Yeah. 1196 01:17:50,227 --> 01:17:51,561 Say hi to Alex for me. 1197 01:17:56,200 --> 01:17:57,134 She's fucking here. 1198 01:17:58,235 --> 01:17:59,669 -Oh, Christ! 1199 01:18:00,170 --> 01:18:01,438 Help me, you fucking turd! 1200 01:18:06,643 --> 01:18:07,511 Faith! 1201 01:18:08,978 --> 01:18:09,879 Grace? 1202 01:18:21,391 --> 01:18:22,426 Where is my sister? 1203 01:18:24,428 --> 01:18:25,896 I don't know. 1204 01:18:26,030 --> 01:18:27,231 I'm not playing anymore. 1205 01:18:28,398 --> 01:18:29,666 I'm an innocent bystander. 1206 01:18:29,799 --> 01:18:32,436 -Oh, shit, shit, shit! 1207 01:18:32,569 --> 01:18:34,538 Fuck! 1208 01:18:34,671 --> 01:18:35,439 Grace! 1209 01:18:37,574 --> 01:18:38,708 Grace! 1210 01:18:38,843 --> 01:18:40,644 Faith! 1211 01:18:43,280 --> 01:18:44,081 Faith! 1212 01:18:55,525 --> 01:18:56,560 Faith! 1213 01:18:57,862 --> 01:18:58,696 Where is she? 1214 01:18:58,796 --> 01:19:00,297 I-I don't know! I don't know. 1215 01:19:00,430 --> 01:19:02,066 Tell me where she is! 1216 01:19:02,199 --> 01:19:04,501 I don't-- 1217 01:19:04,635 --> 01:19:07,271 -Tell me where she is. -Ah! 1218 01:19:12,276 --> 01:19:14,545 -Let's dance, puta. -Shit. 1219 01:19:32,597 --> 01:19:34,231 Okay. 1220 01:19:35,900 --> 01:19:37,235 Oh, fuck. 1221 01:19:37,535 --> 01:19:39,136 Okay. Okay. Okay. 1222 01:19:57,822 --> 01:19:58,689 -Oh! 1223 01:19:58,823 --> 01:19:59,890 Faith, no! 1224 01:20:00,024 --> 01:20:01,692 -Don't hurt her! -Come out of there, Grace. 1225 01:20:01,826 --> 01:20:02,860 -Grace! -Fuck you! 1226 01:20:02,993 --> 01:20:04,295 That glass may be two inches thick 1227 01:20:04,429 --> 01:20:05,896 but I can still blow your sister's brains 1228 01:20:06,031 --> 01:20:06,897 all over this window. 1229 01:20:07,132 --> 01:20:08,033 -Grace! -You only have three seconds. 1230 01:20:08,133 --> 01:20:09,100 -No. -Three. 1231 01:20:09,234 --> 01:20:10,835 -Don't do it. -Two. 1232 01:20:11,236 --> 01:20:12,803 Don't listen to him. 1233 01:20:14,405 --> 01:20:15,974 -One. 1234 01:20:16,107 --> 01:20:18,209 Okay, okay! Stop, stop! I'll come out. I'll come out. 1235 01:20:18,576 --> 01:20:20,979 Uh, no! Grace, don't. 1236 01:20:21,212 --> 01:20:22,247 Grace. 1237 01:20:22,881 --> 01:20:23,849 If you marry me. 1238 01:20:23,982 --> 01:20:25,817 Grace, no! 1239 01:20:26,885 --> 01:20:27,853 Look at me. 1240 01:20:28,119 --> 01:20:31,089 I would rather die than you lose your soul. 1241 01:20:33,058 --> 01:20:36,061 That woman. She said there's a loophole to all this. 1242 01:20:38,196 --> 01:20:39,564 She said if we get married, 1243 01:20:42,233 --> 01:20:43,634 you'll get your seat. 1244 01:20:45,136 --> 01:20:46,638 And I get to live. 1245 01:20:54,145 --> 01:20:56,514 Well... don't know if we'll be able 1246 01:20:56,648 --> 01:20:59,017 to get her out before dawn. 1247 01:21:02,220 --> 01:21:04,523 Fuck it. I accept your proposal. 1248 01:21:08,494 --> 01:21:10,629 -No. 1249 01:21:10,762 --> 01:21:11,763 Okay. 1250 01:21:12,731 --> 01:21:14,800 Okay, good. Good. 1251 01:21:16,635 --> 01:21:18,504 I'm gonna need some assurances first, 1252 01:21:18,637 --> 01:21:21,206 so I know you're not just gonna kill us both when I come out. 1253 01:21:21,973 --> 01:21:23,542 -I swear to you. -Don't swear to me, 1254 01:21:23,675 --> 01:21:26,211 you fucking shit-for-brains! Swear to Mr. Le Bail! 1255 01:21:29,881 --> 01:21:31,850 I swear to Mr. Le Bail that no harm 1256 01:21:31,983 --> 01:21:33,885 shall come to you or your sister. 1257 01:21:37,289 --> 01:21:40,392 Okay. Okay. Okay. 1258 01:21:47,899 --> 01:21:48,734 You're okay. 1259 01:21:51,703 --> 01:21:53,105 You came back. 1260 01:21:53,405 --> 01:21:54,540 Of course I did. 1261 01:21:55,974 --> 01:21:57,309 I'm so sorry. 1262 01:22:20,132 --> 01:22:21,968 I'll have everything you need brought in. 1263 01:22:23,369 --> 01:22:25,304 Um, get ready. 1264 01:22:27,339 --> 01:22:29,375 The guests are already arriving for the coronation. 1265 01:23:43,816 --> 01:23:45,385 I thought maybe we could have a toast. 1266 01:23:46,553 --> 01:23:47,720 We're about to become family. 1267 01:24:04,437 --> 01:24:05,772 Grace, I never wanted to hurt you. 1268 01:24:07,140 --> 01:24:08,942 But I had to follow the rules. 1269 01:24:09,776 --> 01:24:11,711 Listen, we don't have a lot of time, 1270 01:24:12,913 --> 01:24:14,314 so I'm just gonna say it. 1271 01:24:17,550 --> 01:24:18,351 I'm scared. 1272 01:24:19,719 --> 01:24:20,753 It's my brother. 1273 01:24:23,023 --> 01:24:26,960 I didn't understand who he really is. 1274 01:24:29,262 --> 01:24:32,900 I spent my whole life searching for the good in him. 1275 01:24:35,068 --> 01:24:36,069 You know what I found? 1276 01:24:39,106 --> 01:24:39,907 Nothing. 1277 01:24:41,274 --> 01:24:44,845 Absolutely fucking nothing. 1278 01:24:45,445 --> 01:24:49,516 I thought I could keep him in check, but he's lost it. 1279 01:24:50,884 --> 01:24:52,419 Grace, I need your help. 1280 01:24:54,121 --> 01:24:56,524 We have to try to control him together. 1281 01:24:56,657 --> 01:24:59,693 Having the seat doesn't have to be bad. 1282 01:25:00,160 --> 01:25:01,962 Think about all the good we could do with that power. 1283 01:25:03,096 --> 01:25:05,065 But I need you at my side. 1284 01:25:06,033 --> 01:25:08,836 Grace, you're not like us. 1285 01:25:10,738 --> 01:25:12,272 You have hope. 1286 01:25:17,645 --> 01:25:18,979 I don't, though. 1287 01:25:23,183 --> 01:25:24,652 You took it from me. 1288 01:25:29,657 --> 01:25:30,558 Yeah. 1289 01:25:33,060 --> 01:25:34,628 We are good at that. 1290 01:25:52,013 --> 01:25:52,880 A little girl time? 1291 01:25:59,453 --> 01:26:02,223 Thank you for showing me who you really are. 1292 01:26:02,656 --> 01:26:03,491 Titus, it's not what you-- 1293 01:26:05,559 --> 01:26:09,797 Titus, stop! 1294 01:26:09,931 --> 01:26:10,899 You want to control me. 1295 01:26:11,032 --> 01:26:12,233 No, no. 1296 01:26:12,366 --> 01:26:13,434 You want all the power for yourself, huh? 1297 01:26:13,601 --> 01:26:16,137 -No. No. No. -You do. You do. You always did. 1298 01:26:16,237 --> 01:26:17,071 -No. -You always did. 1299 01:26:17,205 --> 01:26:18,406 Titus! Stop, please! 1300 01:26:18,539 --> 01:26:19,908 -Look at me, Grace. -No. 1301 01:26:20,041 --> 01:26:21,542 -Grace, look at me! -I can't breathe. 1302 01:26:21,910 --> 01:26:23,277 Pernilla, make her look at me. 1303 01:26:23,444 --> 01:26:25,013 -Oh, Titus, stop. -I want you to see this, Grace. 1304 01:26:25,113 --> 01:26:26,781 I want you to see this, Grace. 1305 01:26:27,081 --> 01:26:28,016 -No! 1306 01:26:28,149 --> 01:26:29,718 I want you to see who I am. 1307 01:26:29,851 --> 01:26:33,554 I want you to see that I am not a man who can be controlled. 1308 01:26:34,989 --> 01:26:36,691 You mentioned the rules. 1309 01:26:37,025 --> 01:26:39,060 There's nothing in the rules about killing a family member. 1310 01:26:41,162 --> 01:26:42,296 I love you. 1311 01:26:58,413 --> 01:27:00,048 Try to keep me in check now. 1312 01:27:01,416 --> 01:27:02,651 Just try. 1313 01:27:17,432 --> 01:27:19,634 I told you it would be me who got you. 1314 01:27:27,676 --> 01:27:29,144 I'll see you at the altar. 1315 01:29:39,242 --> 01:29:41,611 You can't do this. 1316 01:29:44,080 --> 01:29:46,149 I have to. There's no other way. 1317 01:29:52,222 --> 01:29:53,223 It's okay. 1318 01:30:06,236 --> 01:30:07,270 Shemhamforash. 1319 01:30:07,403 --> 01:30:09,072 Shemhamforash. 1320 01:30:09,205 --> 01:30:11,074 I can't see shit. Move. 1321 01:30:11,942 --> 01:30:14,845 Nomine Satani Lucifer excelsis. 1322 01:30:14,978 --> 01:30:17,347 In the name of our great and eternal benefactor, 1323 01:30:17,480 --> 01:30:21,551 come forth and bestow your blessing upon these. 1324 01:30:21,685 --> 01:30:25,355 In the names of Satan, Lucifer, Belial, Leviathan. 1325 01:30:25,889 --> 01:30:27,724 Come forth and bear witness. 1326 01:30:28,659 --> 01:30:29,693 Hail Satan. 1327 01:30:29,826 --> 01:30:31,628 Hail Satan. 1328 01:30:32,095 --> 01:30:34,130 Welcome, everyone. 1329 01:30:34,264 --> 01:30:36,466 I'm pleased so many of you could make it. 1330 01:30:37,433 --> 01:30:40,804 Not only do we have our coronation this fine morning, 1331 01:30:40,937 --> 01:30:42,506 we also have a wedding. 1332 01:30:42,939 --> 01:30:44,641 Our cup runneth over. 1333 01:31:15,206 --> 01:31:15,972 Titus. 1334 01:31:32,389 --> 01:31:33,357 Your hand, please. 1335 01:31:58,282 --> 01:32:02,053 Your vows being made by intent, by the power of Satan, 1336 01:32:02,186 --> 01:32:05,056 I now confer the possession of each other upon you. 1337 01:32:05,857 --> 01:32:09,093 Titus Chester Danforth, do you take this woman, 1338 01:32:09,226 --> 01:32:11,796 in this world and the next, unto the fires of Hell? 1339 01:32:11,929 --> 01:32:12,797 I do. 1340 01:32:21,372 --> 01:32:24,909 And do you, Grace Elizabeth MacCaullay Le Domas, 1341 01:32:25,042 --> 01:32:28,345 take this man to be yours, in flesh and spirit, 1342 01:32:28,479 --> 01:32:31,783 in this world and the next, unto the fires of Hell? 1343 01:32:34,085 --> 01:32:35,019 I do. 1344 01:32:38,022 --> 01:32:38,890 God. 1345 01:32:51,369 --> 01:32:55,473 What he hath forged in Hell, let no mortal tear asunder. 1346 01:32:55,607 --> 01:32:58,075 We ask this in thy name, oh Lord. 1347 01:32:59,411 --> 01:33:02,113 I now pronounce you man and wife. 1348 01:33:04,416 --> 01:33:05,283 You may kiss the bride. 1349 01:33:37,149 --> 01:33:39,217 Titus Danforth is hereby granted 1350 01:33:39,351 --> 01:33:41,786 the High Seat of The Council of Le Bail. 1351 01:33:49,161 --> 01:33:49,995 Hail Satan. 1352 01:33:50,128 --> 01:33:51,563 Hail Satan. 1353 01:33:51,864 --> 01:33:52,630 Hail Satan. 1354 01:33:52,764 --> 01:33:54,132 Hail Satan. 1355 01:33:54,266 --> 01:33:55,200 Hail Satan. 1356 01:33:55,333 --> 01:33:56,201 Hail Satan. 1357 01:33:56,334 --> 01:33:57,535 Hail Satan. 1358 01:33:57,669 --> 01:33:58,603 Hail Satan. 1359 01:33:58,736 --> 01:33:59,604 -Hail Satan! 1360 01:34:01,073 --> 01:34:02,507 -Hail Satan. 1361 01:34:02,875 --> 01:34:03,675 Hail Satan! 1362 01:34:10,649 --> 01:34:11,383 What the fuck? 1363 01:34:12,250 --> 01:34:13,385 Mm-mm. 1364 01:34:20,826 --> 01:34:21,894 Fuck yeah! 1365 01:34:35,107 --> 01:34:36,642 It's not against the rules 1366 01:34:36,775 --> 01:34:38,677 to kill a family member. 1367 01:34:39,545 --> 01:34:40,446 Thank you for that. 1368 01:34:43,449 --> 01:34:47,285 It's me who got you. 1369 01:34:49,488 --> 01:34:50,222 Help me. 1370 01:35:15,581 --> 01:35:16,482 What the fuck is happening? 1371 01:35:34,233 --> 01:35:35,568 Get on your knees! 1372 01:35:41,407 --> 01:35:42,909 Shemhamforash. 1373 01:35:43,943 --> 01:35:45,111 Shemhamforash. 1374 01:35:45,244 --> 01:35:46,913 Shemhamforash. 1375 01:35:47,914 --> 01:35:49,215 Shemhamforash. 1376 01:35:49,348 --> 01:35:50,784 Shem-- Shemhamforash. 1377 01:35:59,125 --> 01:36:00,593 This means I can do whatever I want, right? 1378 01:36:00,727 --> 01:36:01,728 That is correct. 1379 01:36:04,030 --> 01:36:05,464 Huh. 1380 01:36:15,809 --> 01:36:16,943 I could lead this operation. 1381 01:36:19,112 --> 01:36:20,479 I could change the world. 1382 01:36:26,185 --> 01:36:29,288 So, as my first act, 1383 01:36:29,656 --> 01:36:32,559 as the head of your High Council... 1384 01:36:34,494 --> 01:36:38,965 ...I hereby remove myself from the Council 1385 01:36:39,098 --> 01:36:41,801 and this entire fucking Organization! 1386 01:36:45,071 --> 01:36:46,340 Bro, can she even do that? 1387 01:36:46,873 --> 01:36:48,274 There's surprisingly little language about this 1388 01:36:48,408 --> 01:36:49,276 in the bylaws, 1389 01:36:49,476 --> 01:36:51,010 since no one believed anyone would 1390 01:36:51,110 --> 01:36:52,512 ever willingly give away so much power. 1391 01:36:52,646 --> 01:36:55,148 Okay, but then who gets the fucking seat? 1392 01:36:55,282 --> 01:36:56,883 Whoever's wearing the ring by dawn. 1393 01:36:57,183 --> 01:36:58,318 When's dawn? 1394 01:37:00,320 --> 01:37:02,656 In three minutes. Give or take. 1395 01:37:05,124 --> 01:37:06,726 But just the Council families or...? 1396 01:37:07,894 --> 01:37:08,862 Literally anyone. 1397 01:37:10,864 --> 01:37:12,732 And you said if no one's wearing the ring by dawn, 1398 01:37:12,866 --> 01:37:14,268 Mr. Le Bail would be... 1399 01:37:15,001 --> 01:37:16,270 Very upset. 1400 01:37:17,237 --> 01:37:19,039 "Very upset." 1401 01:37:23,577 --> 01:37:24,811 You-- 1402 01:37:31,986 --> 01:37:35,622 Choke on it, you inbred fucks! 1403 01:37:50,204 --> 01:37:51,371 I'm coming, my love! 1404 01:37:51,505 --> 01:37:53,340 -Shemhamforash! 1405 01:37:54,141 --> 01:37:55,109 Hail Satan! 1406 01:37:59,079 --> 01:38:00,414 Oh, fuck. Oh, fuck! 1407 01:38:01,548 --> 01:38:02,683 Oh, wow. 1408 01:38:13,561 --> 01:38:15,195 Someone had to burn it all down. 1409 01:38:17,297 --> 01:38:19,233 You are good at destroying things. 1410 01:38:25,205 --> 01:38:26,106 Ah! 1411 01:38:34,415 --> 01:38:35,383 You're free. 1412 01:38:35,983 --> 01:38:37,885 I'm coming for you, Satan! 1413 01:38:38,018 --> 01:38:39,153 Mm-hmm. 1414 01:38:39,454 --> 01:38:41,055 See ya. Bye. 1415 01:38:42,790 --> 01:38:43,824 Hi. Yeah. 1416 01:38:45,893 --> 01:38:46,927 Hey, yeah, don't look there. 1417 01:38:53,201 --> 01:38:54,202 -Whoops. 1418 01:39:38,079 --> 01:39:39,848 Mine! Mine! 1419 01:40:37,072 --> 01:40:38,774 -Fuck yeah! 1420 01:40:38,907 --> 01:40:41,577 I'm alive, bitches! 1421 01:40:41,710 --> 01:40:44,446 We made it! We made it! 1422 01:40:44,580 --> 01:40:46,748 Holy fucking shit. 1423 01:40:46,882 --> 01:40:49,285 Yeah, I've renounced my pact, so I've been spared, too. 1424 01:40:49,418 --> 01:40:50,619 Let's fucking party-- 1425 01:40:52,254 --> 01:40:53,455 Jesus Christ! 1426 01:41:16,278 --> 01:41:17,246 Was that...? 1427 01:41:18,747 --> 01:41:19,481 Yeah. 1428 01:41:21,417 --> 01:41:22,351 Can we go? 1429 01:41:23,619 --> 01:41:25,021 - Yeah. -Okay. 1430 01:41:53,816 --> 01:41:54,851 Rocket launcher. 1431 01:42:02,324 --> 01:42:03,593 Come on. Let's go. 1432 01:42:34,190 --> 01:42:35,024 I love you. 1433 01:42:38,561 --> 01:42:39,696 I love you, too. 1434 01:42:43,366 --> 01:42:44,534 I missed you. 1435 01:42:46,536 --> 01:42:49,071 Yeah, well, you know, not gonna have to anymore. 1436 01:42:49,206 --> 01:42:50,807 You're gonna get really fucking sick of me. 1437 01:42:54,277 --> 01:42:55,112 Promise? 1438 01:43:00,150 --> 01:43:01,251 I do. 1439 01:43:19,336 --> 01:43:20,137 What're you gonna do with the goat? 1440 01:43:20,270 --> 01:43:21,104 I don't know. 1441 01:43:21,238 --> 01:43:22,205 How many times 1442 01:43:22,372 --> 01:43:23,640 are you gonna get married this week? 1443 01:43:24,374 --> 01:43:25,475 It's too soon. 1444 01:43:25,608 --> 01:43:26,609 It's gotta be a record. 1445 01:43:26,743 --> 01:43:28,678 Oh. I wanna go to a hospital. 1446 01:43:29,746 --> 01:43:30,747 I need a bath. 1447 01:43:31,214 --> 01:43:32,182 I need food. 95753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.