Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,280 --> 00:00:30,750
It's all right! Now let's move forward
2
00:00:30,750 --> 00:00:34,380
with the sun always in our hearts
3
00:00:34,380 --> 00:00:37,550
As power passes through our clasped hands
4
00:00:37,550 --> 00:00:41,130
let's grab hold of our wishes
5
00:00:48,350 --> 00:00:56,230
Working together, let's ride the giant waves
6
00:00:56,230 --> 00:01:03,450
Let's hurry toward the excitement--
there's the starting signal
7
00:01:03,450 --> 00:01:10,410
Now's the time to set sail-- let's raise anchor
8
00:01:10,410 --> 00:01:17,540
Cut through the rainbow-colored wind
and head for a sea of adventure
9
00:01:17,540 --> 00:01:21,010
It'll be a journey fraught with injury
10
00:01:21,010 --> 00:01:24,930
but what you cherish most will be right there
11
00:01:24,930 --> 00:01:28,930
And if you get into a jam
12
00:01:28,930 --> 00:01:31,930
I'll always be there to protect you
13
00:01:31,930 --> 00:01:36,100
It's all right! Now let's move forward
14
00:01:36,100 --> 00:01:39,650
with the sun always in our hearts
15
00:01:39,650 --> 00:01:42,650
If a storm hits, let's put
our arms around each other
16
00:01:42,650 --> 00:01:47,160
and gaze at the light beyond
17
00:01:47,160 --> 00:01:50,870
If we gather up the pieces of our dreams
18
00:01:50,870 --> 00:01:54,160
they'll make a map leading to tomorrow
19
00:01:54,160 --> 00:01:57,170
So let's grab hold of our wishes
20
00:01:57,170 --> 00:02:02,920
under the same flag-- together, we're one
21
00:02:02,920 --> 00:02:05,550
One Piece
22
00:02:13,180 --> 00:02:15,890
I'll never give up on this ship!
23
00:02:17,190 --> 00:02:19,060
Are you guys stupid or what?!
24
00:02:19,060 --> 00:02:23,280
You probably got fooled by the shipwrights'
convincing argument, didn't you?!
25
00:02:23,280 --> 00:02:27,530
The Luffy I know would've believed
in the strength of the Merry first
26
00:02:27,530 --> 00:02:31,080
rather than buying those guys' sales talk!
27
00:02:31,080 --> 00:02:32,660
Such a clear-cut answer that sounds
28
00:02:32,660 --> 00:02:35,000
like one made by an old man
who understands everything...
29
00:02:35,000 --> 00:02:38,080
How can you make a decision like that,
suddenly acting all captain-like?!
30
00:02:38,080 --> 00:02:40,210
I misjudged you, Luffy!
31
00:02:40,710 --> 00:02:43,130
Wait a sec, Usopp! Luffy, too, first--
32
00:02:43,130 --> 00:02:46,050
Stay out of this, Nami!
This is something I decided!
33
00:02:46,630 --> 00:02:49,430
I won't change my opinion.
No matter what you say now,
34
00:02:49,430 --> 00:02:52,470
we're gonna get a new ship!
We'll say goodbye to the Merry here!
35
00:02:52,470 --> 00:02:57,440
Listen, Luffy! It's not like everyone
can live looking ahead like you do!
36
00:02:57,440 --> 00:03:01,650
I can't just leave our wounded friend
here and move on to the seas ahead!
37
00:03:01,650 --> 00:03:05,110
Don't be ridiculous! Even if she's a friend,
ships and humans are different!
38
00:03:05,110 --> 00:03:08,610
They're the same! Merry has
the strength to live left in her!
39
00:03:08,610 --> 00:03:12,700
--Considering how you are, aren't you
excited thinking about the new ship
--Hey, that's enough, you guys!
40
00:03:12,700 --> 00:03:15,330
--while pretending to be concerned about Merry?!
--You can't have a conversation
if you're worked up like that!
41
00:03:15,330 --> 00:03:16,620
Enough, already!
42
00:03:16,620 --> 00:03:17,750
Luffy!
43
00:03:17,750 --> 00:03:20,000
Don't think that you're the only
one who feels pain over this!
44
00:03:20,000 --> 00:03:21,540
Everyone feels the same way!
45
00:03:21,540 --> 00:03:24,210
If so, there's no way you'd
decide to get a new ship!
46
00:03:24,210 --> 00:03:28,970
Fine! If you dislike what I decide
that much, then get off this--
47
00:03:32,760 --> 00:03:34,600
Sanji...!
48
00:03:40,190 --> 00:03:44,480
You idiot... What were you about to say?!
49
00:03:44,940 --> 00:03:47,690
Cool down! Be careful about what you say!
50
00:03:54,660 --> 00:03:57,870
Sorry. I just...
51
00:03:57,870 --> 00:04:01,920
That's okay, Luffy. That's how
you really feel, isn't it?
52
00:04:02,500 --> 00:04:03,840
What'd you say?!
53
00:04:05,960 --> 00:04:11,630
Go ahead and cut off useless friends
one after another and move on.
54
00:04:11,630 --> 00:04:14,140
If you're gonna abandon the Merry...
55
00:04:15,470 --> 00:04:17,100
...why don't you do that to me, too?!
56
00:04:19,230 --> 00:04:22,400
You don't need weak friends, right?
57
00:04:22,400 --> 00:04:27,690
Luffy... you're the man
who'll be king of the pirates.
58
00:04:27,690 --> 00:04:32,490
But I don't have to go that high up.
59
00:04:32,490 --> 00:04:34,990
Hey, where're you going, Usopp?!
60
00:04:36,490 --> 00:04:38,700
Where I'm going is my own business.
61
00:04:40,370 --> 00:04:41,460
I'm...
62
00:04:42,670 --> 00:04:45,250
...leaving the gang.
63
00:04:45,250 --> 00:04:46,880
Usopp!
64
00:04:47,960 --> 00:04:50,920
Wait! It shouldn't be like this!
65
00:04:50,920 --> 00:04:52,680
Hey! Turn around!
66
00:04:58,140 --> 00:05:02,140
Luffy! I can't go along with you anymore.
67
00:05:03,350 --> 00:05:06,110
Sorry to cause you trouble until the end.
68
00:05:06,110 --> 00:05:10,570
It's true that the ship
belongs to you, the captain.
69
00:05:12,280 --> 00:05:14,280
So fight me...
70
00:05:15,870 --> 00:05:17,870
Monkey D. Luffy!
71
00:05:18,990 --> 00:05:22,460
Fight a duel with me!
72
00:05:28,460 --> 00:05:34,130
At 10 o'clock tonight, I'll come back here.
73
00:05:34,590 --> 00:05:37,470
Then, we'll fight a duel over the Merry!
74
00:05:37,470 --> 00:05:40,310
I'll defeat you and take the Merry.
75
00:05:40,310 --> 00:05:41,060
That's...
76
00:05:41,810 --> 00:05:45,060
...the end of the bond
between you guys and me.
77
00:05:50,020 --> 00:05:58,990
"Luffy vs. Usopp! Collision of Two Men's Pride"
78
00:06:01,200 --> 00:06:06,040
I am Usopp, leader of the great
pirates who reign over this village!
79
00:06:06,040 --> 00:06:13,670
People praise me-- and then praise
me more-- as "Captain Usopp"!
80
00:06:15,090 --> 00:06:16,800
You're neat!
81
00:06:16,800 --> 00:06:19,390
Hey, you! Don't insult me!
82
00:06:24,270 --> 00:06:26,850
I'm a very proud man!
83
00:06:26,850 --> 00:06:32,400
Because of my great pride,
people call me "Proud Usopp"!
84
00:06:32,940 --> 00:06:36,700
You guys take care, too!
Let's meet again sometime!
85
00:06:36,700 --> 00:06:41,990
--How come?
--Huh? How come? Man, you're antisocial...
86
00:06:41,990 --> 00:06:45,460
I'm gonna be a pirate too, so we'll
meet on the high seas eventually!
87
00:06:45,460 --> 00:06:47,870
What're you talkin' about? Get on already.
88
00:06:47,870 --> 00:06:49,330
Eh?
89
00:06:49,330 --> 00:06:51,380
We're friends now, aren't we?
90
00:06:54,300 --> 00:06:57,840
I... I get to be captain, right?!
91
00:06:57,840 --> 00:07:01,180
Don't be dumb! I'm the captain!
92
00:07:13,570 --> 00:07:16,150
So you didn't get cold feet, huh?
93
00:07:16,150 --> 00:07:18,820
You'd better be sure you're not going
to regret this, no matter what happens.
94
00:07:18,820 --> 00:07:21,280
This is the duel you wanted.
95
00:07:21,280 --> 00:07:24,790
Of course. You'd better fight seriously.
96
00:07:24,790 --> 00:07:26,660
I'll turn the tables on you.
97
00:07:27,160 --> 00:07:30,290
I've already figured out how to defeat you.
98
00:07:33,250 --> 00:07:36,800
Can't we stop them?
Usopp is wounded quite badly!
99
00:07:36,800 --> 00:07:38,880
If you can't bear to watch this, go inside.
100
00:07:49,310 --> 00:07:53,150
Don't lump me in with your past
enemies who didn't know your skills.
101
00:07:53,150 --> 00:07:57,570
Luffy... We've known each other for a long time.
102
00:07:57,570 --> 00:08:00,450
I know about your powers very well.
103
00:08:02,410 --> 00:08:04,870
Don't be surprised when you hear this, Luffy.
104
00:08:04,870 --> 00:08:07,750
I have 8,000 men under me!
105
00:08:08,620 --> 00:08:12,500
If you don't wanna die, surrender now!
106
00:08:12,500 --> 00:08:15,210
What?! 8,000?! That many?!
107
00:08:15,210 --> 00:08:16,880
You go inside.
108
00:08:16,880 --> 00:08:19,920
You don't have any subordinates.
I know that much!
109
00:08:19,920 --> 00:08:21,630
Usopp Spell!
110
00:08:22,510 --> 00:08:26,060
You've got razors stuck between all your teeth!
111
00:08:27,220 --> 00:08:29,310
It hurts just to imagine that!
112
00:08:29,310 --> 00:08:30,890
Go inside.
113
00:08:30,890 --> 00:08:34,020
You've got cactus spines inside your fingernails!
114
00:08:35,360 --> 00:08:38,900
Gum-Gum... Pistol!
115
00:08:44,280 --> 00:08:45,580
Usopp!
116
00:08:47,080 --> 00:08:49,540
See?! His body is already...
117
00:08:51,160 --> 00:08:54,000
Special Attack... Ketchup Star!
118
00:08:54,540 --> 00:08:59,130
What? Are you sympathizing with
your enemy? What confidence...!
119
00:08:59,130 --> 00:09:00,260
Flash Dial!
120
00:09:05,930 --> 00:09:08,100
Special Attack! Egg Star!
121
00:09:10,270 --> 00:09:12,520
Star! Star! Star!
122
00:09:15,020 --> 00:09:17,070
It stinks! They're rotten!
123
00:09:17,070 --> 00:09:19,980
Dammit! You jerk! Be serious!
124
00:09:20,650 --> 00:09:23,360
Is this silly? I'm very serious, Luffy!
125
00:09:23,360 --> 00:09:26,620
--What?
--This is my way of fighting!
126
00:09:27,160 --> 00:09:30,120
Hey, if you open your mouth
that big, you'll have a burn!
127
00:09:33,710 --> 00:09:36,130
Special Attack! Tabasco Star!
128
00:09:36,130 --> 00:09:39,090
It's hooot!!
129
00:09:39,090 --> 00:09:42,050
Watch out when you wriggle!
130
00:09:42,050 --> 00:09:45,380
Beneath your feet, it's already Caltrop Hell!
131
00:09:47,220 --> 00:09:48,680
Ouch!
132
00:09:49,640 --> 00:09:51,140
Usopp is in control of the fight!
133
00:09:52,020 --> 00:09:53,980
Listen, Luffy!
134
00:09:53,980 --> 00:09:57,360
I'll defeat you without fail and take the Merry...
135
00:09:57,360 --> 00:09:59,820
...no matter what it takes!
136
00:10:05,860 --> 00:10:08,530
Usopp...
137
00:10:08,530 --> 00:10:10,280
Special Attack! Pepper Star!
138
00:10:11,580 --> 00:10:14,250
Owwww!
139
00:10:21,130 --> 00:10:25,550
I told you. I won't use attacks
that won't work on you.
140
00:10:32,060 --> 00:10:37,310
Dammit. It stinks... My mouth is burning...
141
00:10:37,310 --> 00:10:38,810
And it hurts!
142
00:10:38,810 --> 00:10:40,980
I won't give you even the
slightest chance to attack!
143
00:10:40,980 --> 00:10:43,780
Special Attack! Shuriken Shooting Stars!
144
00:11:27,150 --> 00:11:28,070
Smoke?
145
00:11:31,030 --> 00:11:33,080
I'm using a Breath Dial.
146
00:11:34,870 --> 00:11:38,000
You didn't notice the smell
because of the eggs, did you?
147
00:11:41,750 --> 00:11:45,210
The smell of the gas that's
filling the area around you...!
148
00:11:47,090 --> 00:11:48,090
Gas?
149
00:11:48,090 --> 00:11:50,090
Don't tell me...!
150
00:11:50,090 --> 00:11:52,470
Sorry! Take this!
151
00:11:52,470 --> 00:11:54,260
Flame Star!
152
00:12:06,610 --> 00:12:08,440
What an explosion!
153
00:12:15,120 --> 00:12:17,330
Luffy! Usopp!
154
00:12:28,340 --> 00:12:33,220
I am Usopp, leader of the great
pirates who reign over this village!
155
00:12:33,220 --> 00:12:39,480
People praise me-- and then praise
me more-- as "Captain Usopp"!
156
00:12:48,400 --> 00:12:50,610
You're neat!
157
00:12:50,610 --> 00:12:53,200
Hey, you! Don't insult me!
158
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
How come?
159
00:12:54,200 --> 00:12:56,950
We're friends now, aren't we?
160
00:13:00,790 --> 00:13:03,420
I see an island!
161
00:13:03,420 --> 00:13:06,750
Whoa! Incredible! What kind of island is that?!
162
00:13:06,750 --> 00:13:09,210
All right! Go!
163
00:13:09,210 --> 00:13:12,130
Merry! Full speed ahead!
164
00:13:12,130 --> 00:13:14,720
Full speed ahead!
165
00:14:12,150 --> 00:14:13,740
I can't stand this.
166
00:14:13,740 --> 00:14:17,280
Luffy! Usopp!
167
00:14:36,760 --> 00:14:41,390
I know... that an attack like
that wouldn't take you out.
168
00:14:44,640 --> 00:14:46,600
I know, Luffy...
169
00:14:47,440 --> 00:14:50,730
...that you fight every battle
with all your strength.
170
00:14:52,320 --> 00:14:55,030
I know every detail of your skills!
171
00:14:59,450 --> 00:15:00,780
Special Attack...!
172
00:15:00,780 --> 00:15:04,500
Gum-Gum... Gatling!
173
00:15:04,500 --> 00:15:06,710
...Bursting Cactus Star!
174
00:15:13,000 --> 00:15:14,380
Ouch!
175
00:15:17,300 --> 00:15:19,720
Triple Exploding Stars!
176
00:15:33,610 --> 00:15:36,690
Gum-Gum... Pistol!
177
00:15:49,000 --> 00:15:54,210
Gum-Gum... Bazooka!
178
00:15:59,220 --> 00:16:01,550
I have a dial here.
179
00:16:01,550 --> 00:16:05,140
I got... your impact!
180
00:16:06,520 --> 00:16:08,140
Impact!
181
00:16:13,810 --> 00:16:15,400
An Impact Dial!
182
00:16:23,070 --> 00:16:26,040
How'd you like that?! Dammit!
183
00:16:54,810 --> 00:17:01,070
I am Usopp, leader of the great
pirates who reign over this village!
184
00:17:06,330 --> 00:17:08,700
To our new ship and crewmate!
185
00:17:08,700 --> 00:17:11,660
Cheers!
186
00:17:14,000 --> 00:17:15,210
I guess that's more like it.
187
00:17:15,210 --> 00:17:17,380
It's good! Let's draw it on the sail, too!
188
00:17:17,880 --> 00:17:19,340
Alright! All done!
189
00:17:19,340 --> 00:17:23,590
Now the Going Merry pirate ship is all set!
190
00:17:24,680 --> 00:17:28,640
Gum-Gum...
191
00:17:28,640 --> 00:17:30,890
...Bullet!
192
00:17:40,780 --> 00:17:42,780
Usopp!
193
00:18:10,560 --> 00:18:12,140
Game over.
194
00:18:26,570 --> 00:18:28,490
You fool...!
195
00:18:30,240 --> 00:18:35,370
There's no way that you
could defeat me, is there?!
196
00:19:01,770 --> 00:19:04,650
I can't stand this...
197
00:19:13,790 --> 00:19:16,830
Do what you want with the Merry.
198
00:19:20,380 --> 00:19:27,260
We'll get a new ship and
move on to the seas ahead!
199
00:19:27,260 --> 00:19:29,430
Hey! Let me sit there, too, Luffy!
200
00:19:29,430 --> 00:19:32,220
No! This is my special seat!
201
00:19:32,220 --> 00:19:34,220
Oh? What's that?!
202
00:19:34,220 --> 00:19:35,720
What're you making, Usopp?
203
00:19:35,720 --> 00:19:40,100
Whoa! Hey, you guys!
No shoes in Usopp Factory!
204
00:19:49,740 --> 00:19:53,410
Someday, I will go to Elbaf!
205
00:19:53,410 --> 00:19:56,040
To the village of warriors!
206
00:19:56,040 --> 00:20:00,040
All right, Usopp! Let's go there for sure!
207
00:20:00,540 --> 00:20:06,090
Let's get this party goin'! It's the
night festival before gold-hunting!
208
00:20:15,430 --> 00:20:18,350
Well then, bye, Usopp...
209
00:20:18,350 --> 00:20:21,270
It's been fun.
210
00:20:25,900 --> 00:20:27,820
Hey, don't go, Chopper!
211
00:20:29,110 --> 00:20:32,910
Why not?! He was already
wounded so badly to start with,
212
00:20:32,910 --> 00:20:34,490
and now he got beat up worse!
213
00:20:35,240 --> 00:20:37,620
This isn't a quarrel or a game.
214
00:20:37,620 --> 00:20:41,790
So what?! I'm a doctor!
Let me at least treat him!
215
00:20:46,710 --> 00:20:50,470
He lost the duel. On top of that, he gets pitied.
216
00:20:50,470 --> 00:20:52,720
Imagine just how miserable
that must make him feel!
217
00:20:55,180 --> 00:21:00,430
Imagine how much suffering careless
kindness can cause the loser!
218
00:21:01,190 --> 00:21:05,860
He fought a duel knowing full well
this was how it might turn out!
219
00:21:18,120 --> 00:21:19,950
This is really tough...
220
00:21:21,330 --> 00:21:23,500
That's what it means to be a captain, isn't it?
221
00:21:24,580 --> 00:21:26,460
Don't lose yourself.
222
00:21:28,920 --> 00:21:34,550
If you waver, who can we trust?
223
00:21:46,150 --> 00:21:48,070
Let's vacate the ship.
224
00:21:58,620 --> 00:22:04,960
We can't come back... to this ship, so...
225
00:22:28,150 --> 00:22:30,570
A piece of a dream that we started grasping
226
00:22:30,570 --> 00:22:34,110
Chasing after something constant
227
00:22:34,110 --> 00:22:39,700
We send our aspirations sailing into the sky
228
00:22:39,700 --> 00:22:41,990
Even when we're exhausted
229
00:22:41,990 --> 00:22:45,160
We have a compass that can
search for something constant
230
00:22:45,160 --> 00:22:50,590
Say, do you think we can keep it forever?
231
00:22:50,590 --> 00:22:53,510
At the end of the dream
that we will reach someday
232
00:22:53,510 --> 00:22:56,470
We want to be adults as we
are now as much as possible
233
00:22:56,470 --> 00:22:59,260
We pray to this endless sky that we look up at
234
00:22:59,260 --> 00:23:02,350
Eternally... Eternally...
235
00:23:02,350 --> 00:23:05,140
Wild fantasies from our childhood
236
00:23:05,140 --> 00:23:07,980
We trace unforgettable memories
237
00:23:07,980 --> 00:23:13,650
And try to keep the embers
burning that still consume us
238
00:23:13,650 --> 00:23:16,490
To this familiar sunny sky
239
00:23:16,490 --> 00:23:19,280
Together we entrust our feelings
240
00:23:19,280 --> 00:23:21,870
We go beyond the changing time
241
00:23:21,870 --> 00:23:26,500
Eternally... Eternally...
242
00:23:32,670 --> 00:23:36,510
Luffy, there's trouble! The whole
town is talking about this!
243
00:23:36,510 --> 00:23:40,260
--What's the matter?
--They say that Iceberg-san was
shot at home and is unconscious.
244
00:23:40,260 --> 00:23:42,220
Ice pops is?! I'll go check.
245
00:23:42,220 --> 00:23:45,970
--I'll go, too.
--Then, Chopper and I'll go look for Robin-chan.
246
00:23:45,970 --> 00:23:48,020
I kinda have a bad feeling.
247
00:23:48,020 --> 00:23:49,100
On the next episode of One Piece!
248
00:23:49,100 --> 00:23:52,610
"Severe Shock Hits the City
of Water! Iceberg Targeted!"
249
00:23:52,610 --> 00:23:55,030
I'm gonna be King of the Pirates!!
18781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.