Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:10,920
- Hello. - Jae Seok and Se Chan.
2
00:00:10,920 --> 00:00:11,980
What's up?
3
00:00:12,420 --> 00:00:13,450
What is this?
4
00:00:14,920 --> 00:00:15,920
Is this a quiz?
5
00:00:16,790 --> 00:00:20,130
"Made a fortune as a street comedian, but..."
6
00:00:20,330 --> 00:00:21,430
"A precious only son?"
7
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
What is this?
8
00:00:24,460 --> 00:00:28,230
"Someone was a secret inspector who looked out for the people."
9
00:00:28,330 --> 00:00:30,300
"Someone entered the royal court as Joseon's top physician."
10
00:00:30,300 --> 00:00:32,700
I think each sentence has a twist at the end.
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,270
We will put our names in the sentences.
12
00:00:35,310 --> 00:00:36,910
Noble and slave?
13
00:00:36,910 --> 00:00:38,540
Hello, Jae Seok.
14
00:00:38,540 --> 00:00:40,080
- Hey. - Hello, Se Hee.
15
00:00:40,080 --> 00:00:41,810
- Hello. - Hello.
16
00:00:41,810 --> 00:00:43,720
- It's been a while. - I know.
17
00:00:43,720 --> 00:00:44,780
How long has it been?
18
00:00:49,120 --> 00:00:51,220
Has this wench not had her face slapped enough?
19
00:00:51,420 --> 00:00:54,030
- Look at her running her mouth off. - What? "Wench?"
20
00:00:54,030 --> 00:00:55,660
Everyone says my acting is total trash.
21
00:00:55,660 --> 00:00:57,230
But it's not like just anyone can pull off terrible acting.
22
00:00:57,230 --> 00:00:59,200
Bad acting is incredibly hard!
23
00:00:59,560 --> 00:01:00,800
You're good at this.
24
00:01:03,100 --> 00:01:04,340
Hey!
25
00:01:08,370 --> 00:01:10,280
- Hey! - I'm sorry.
26
00:01:10,380 --> 00:01:12,310
I thought I was getting a shot.
27
00:01:12,940 --> 00:01:15,680
Three, four. You can do this.
28
00:01:15,950 --> 00:01:17,120
Good.
29
00:01:17,450 --> 00:01:19,050
- Hello. - It's been a while.
30
00:01:19,050 --> 00:01:20,820
I know. How long has it been?
31
00:01:20,820 --> 00:01:21,920
Wait, why do I feel like we met recently?
32
00:01:21,920 --> 00:01:23,390
Maybe you saw her on "Omniscient Interfering View."
33
00:01:23,390 --> 00:01:25,560
- Or on "The Dream Life of Mr. Kim." - She's on "My Royal Nemesis" now,
34
00:01:25,560 --> 00:01:26,720
- Right. - and we met in the lobby earlier.
35
00:01:26,720 --> 00:01:28,490
In the lobby? I see.
36
00:01:29,760 --> 00:01:30,800
My bad.
37
00:01:31,300 --> 00:01:32,800
- That's true. Earlier... - I'm sorry, Se Hee.
38
00:01:32,800 --> 00:01:33,970
- It's all right. - Jae Seok.
39
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
- Jae Seok! - We just met in the lobby.
40
00:01:34,970 --> 00:01:36,900
"Hello." "Hey, it's been a while."
41
00:01:37,640 --> 00:01:38,700
I'm sorry, Se Hee.
42
00:01:39,400 --> 00:01:40,740
- She's back after three years. - I'm so sorry.
43
00:01:40,740 --> 00:01:42,910
- It's been three years? - You're surprisingly human.
44
00:01:42,910 --> 00:01:44,610
- It's been three years? - Yes.
45
00:01:44,610 --> 00:01:45,910
So, Se Hee is joining us today.
46
00:01:45,910 --> 00:01:48,010
- Se Hee, you should choose one. - Okay. "Made a fortune..."
47
00:01:48,010 --> 00:01:50,080
"as a street comedian?"
48
00:01:50,080 --> 00:01:51,120
Things like this can be dangerous.
49
00:01:51,120 --> 00:01:53,750
"Entered the royal court as Joseon's top physician."
50
00:01:53,820 --> 00:01:55,320
"After he entered the court,"
51
00:01:55,320 --> 00:01:56,860
"he crawled on the floor like a dog..."
52
00:01:56,860 --> 00:01:58,520
Exactly.
53
00:01:58,690 --> 00:02:00,690
I'll choose this one. A precious only son.
54
00:02:00,860 --> 00:02:01,960
It's a problem that it says "precious."
55
00:02:01,960 --> 00:02:03,530
A precious son from what family?
56
00:02:03,630 --> 00:02:05,160
The blank is relatively short.
57
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
Jae Seok, does that mean your hand is precious?
58
00:02:06,160 --> 00:02:07,300
It means male heirs are rare in the family.
59
00:02:07,300 --> 00:02:08,970
I see. So it has nothing to do with your hands.
60
00:02:08,970 --> 00:02:10,370
It's something like...
61
00:02:10,370 --> 00:02:11,840
Jae Seok, it could be something like this.
62
00:02:11,840 --> 00:02:14,610
You could be someone else's son.
63
00:02:14,610 --> 00:02:15,770
- You think so? - We never know.
64
00:02:15,770 --> 00:02:16,940
I already wrote my name down.
65
00:02:16,940 --> 00:02:18,410
- Go ahead. - A precious only son from what?
66
00:02:19,080 --> 00:02:20,550
A son of a traitor?
67
00:02:20,550 --> 00:02:21,750
A traitor?
68
00:02:21,750 --> 00:02:23,110
You sound well-educated, Se Hee.
69
00:02:23,110 --> 00:02:24,180
You know the word "traitor?"
70
00:02:25,250 --> 00:02:26,320
A precious son.
71
00:02:26,480 --> 00:02:28,850
Jae Seok, I'll pick the Chief State Councilor.
72
00:02:28,850 --> 00:02:30,490
- Hang on. The ultimate power? - The Chief State Councilor...
73
00:02:30,490 --> 00:02:32,160
- with the ultimate power in Joseon. - Okay.
74
00:02:32,160 --> 00:02:33,660
This is it for me.
75
00:02:33,660 --> 00:02:34,960
We are all choosing the sentences on this side.
76
00:02:34,960 --> 00:02:37,230
- This one. - A secret inspector sounds good.
77
00:02:37,330 --> 00:02:39,230
- A secret inspector. - Okay.
78
00:02:39,230 --> 00:02:40,600
- All right. - The power.
79
00:02:40,730 --> 00:02:42,670
- Ssaebssaeb, did you choose one? - Yes. The one on the top.
80
00:02:42,970 --> 00:02:44,570
I chose the Chief State Councilor.
81
00:02:45,040 --> 00:02:46,200
Ms. Free Meals.
82
00:02:46,200 --> 00:02:47,470
Mr. Free Meals.
83
00:02:48,970 --> 00:02:50,310
Song Yi.
84
00:02:50,580 --> 00:02:51,840
Vata.
85
00:02:51,840 --> 00:02:53,810
Darn it.
86
00:02:53,810 --> 00:02:54,910
What?
87
00:02:55,210 --> 00:02:56,920
Hello.
88
00:02:56,920 --> 00:02:58,450
- Hello. - What?
89
00:02:58,450 --> 00:02:59,980
- Hello. - It's been a while.
90
00:03:00,590 --> 00:03:01,990
- Haha. - Look who's here.
91
00:03:01,990 --> 00:03:03,390
You knew I was coming. Don't pretend you didn't know.
92
00:03:03,390 --> 00:03:05,020
- I swear. - We really didn't know.
93
00:03:05,020 --> 00:03:06,260
- Do you not do a script reading? - No.
94
00:03:06,260 --> 00:03:07,530
- We don't have a script here. - Really?
95
00:03:07,530 --> 00:03:08,830
- I'm sorry. - Did you do something?
96
00:03:09,130 --> 00:03:11,760
Please give me a break this once. I don't have enough footage yet.
97
00:03:11,860 --> 00:03:14,630
- Help me just this once. - I want to, but I can't.
98
00:03:14,630 --> 00:03:17,400
Hwang Kwang Hee is out.
99
00:03:17,440 --> 00:03:18,870
What?
100
00:03:18,870 --> 00:03:20,640
I can't be eliminated yet. I'm always like this on Running Man.
101
00:03:20,910 --> 00:03:23,440
Can I try something that looks thrilling on my way?
102
00:03:25,210 --> 00:03:27,050
Come! You have to hide!
103
00:03:27,050 --> 00:03:29,350
If I survive here, I'll win.
104
00:03:29,350 --> 00:03:30,720
My acting is unbelievable.
105
00:03:30,880 --> 00:03:32,450
Si Wan, did you see my acting?
106
00:03:32,750 --> 00:03:34,150
A lot of people are really surprised...
107
00:03:34,150 --> 00:03:35,750
because it's been a while since I've been on a major TV show.
108
00:03:35,750 --> 00:03:36,990
They think I'm someone else.
109
00:03:36,990 --> 00:03:38,060
No, you're doing a lot of major TV shows.
110
00:03:38,060 --> 00:03:39,690
- Right. - I really like you, Kwang Hee.
111
00:03:39,690 --> 00:03:40,890
We've crossed paths many times.
112
00:03:40,890 --> 00:03:42,790
I've heard a lot about you.
113
00:03:42,790 --> 00:03:44,330
Why is he here instead of Im Si Wan?
114
00:03:44,330 --> 00:03:45,800
- You stay quiet. - What?
115
00:03:45,800 --> 00:03:47,570
Why are you talking about Si Wan now?
116
00:03:47,700 --> 00:03:49,070
- It's so upsetting. - By the way,
117
00:03:49,070 --> 00:03:51,070
- you've become more handsome. - I know.
118
00:03:51,070 --> 00:03:52,900
- Then treat me like an actor. - What?
119
00:03:52,900 --> 00:03:54,440
- As if I'm an actor! - That's just not right.
120
00:03:54,440 --> 00:03:56,240
- That's for Si Wan. - Why?
121
00:03:56,240 --> 00:03:58,610
Stereotypes like this are no good.
122
00:03:58,610 --> 00:03:59,910
I think Si Wan is really cool.
123
00:03:59,910 --> 00:04:01,610
Stop it.
124
00:04:01,910 --> 00:04:03,850
Your eye makeup is...
125
00:04:03,850 --> 00:04:06,150
That's because it's been a while since I've been on a major TV show.
126
00:04:06,150 --> 00:04:07,490
Your eye makeup is even heavier than mine.
127
00:04:07,490 --> 00:04:09,550
- You're unbelievable. - Why?
128
00:04:09,550 --> 00:04:10,690
Are you trying to intimidate me?
129
00:04:10,690 --> 00:04:12,920
- Your eye makeup is so heavy. - You're just unbelievable, Ye Eun.
130
00:04:12,920 --> 00:04:14,490
I really like you, Kwang Hee.
131
00:04:14,490 --> 00:04:16,430
Send me to the room where Jae Seok is.
132
00:04:16,430 --> 00:04:17,860
- Why? - It's over.
133
00:04:17,860 --> 00:04:19,400
- Why? - Jae Seok is...
134
00:04:19,400 --> 00:04:20,600
taking care of only the main guest.
135
00:04:20,600 --> 00:04:21,670
Really?
136
00:04:21,670 --> 00:04:23,230
- He's with someone else? - Yes.
137
00:04:23,270 --> 00:04:25,570
If Si Wan were here, he'd be sent to Jae Seok.
138
00:04:25,570 --> 00:04:27,340
Why would Jae Seok treat guests differently?
139
00:04:27,570 --> 00:04:29,170
Who is in Jae Seok's room?
140
00:04:29,240 --> 00:04:30,440
Why is he so selective...
141
00:04:30,510 --> 00:04:32,180
He already wrote his name.
142
00:04:33,310 --> 00:04:35,150
- But I think... - I choose this one.
143
00:04:35,450 --> 00:04:37,180
Why are you choosing the gisaeng house?
144
00:04:37,520 --> 00:04:38,580
Here's why.
145
00:04:38,580 --> 00:04:40,590
I'm sure the latter part is good.
146
00:04:40,620 --> 00:04:41,820
- In a gisaeng house... - Are you sure?
147
00:04:41,820 --> 00:04:43,420
Because a gisaeing is pretty.
148
00:04:43,520 --> 00:04:45,560
I've had my fair share of porridge, you know.
149
00:04:45,620 --> 00:04:47,730
I lived on pumpkin porridge throughout my twenties.
150
00:04:47,860 --> 00:04:49,890
Pumpkin porridge is great for reducing swelling.
151
00:04:49,890 --> 00:04:52,160
- Right. - It's perfect for plastic surgery.
152
00:04:52,700 --> 00:04:55,600
"Haha made a fortune as a street comedian,"
153
00:04:55,600 --> 00:04:57,470
"but he built up more wealth by investing in Hynix stocks."
154
00:04:58,240 --> 00:05:00,510
"He multiplied his wealth by purchasing Hynix stocks."
155
00:05:00,510 --> 00:05:01,910
- That's nice. - I'll choose this one.
156
00:05:01,910 --> 00:05:04,580
- All right. - Then I'll be the physician.
157
00:05:04,580 --> 00:05:05,980
I bet there will be a twist.
158
00:05:05,980 --> 00:05:07,180
I chose the Chief State Councilor.
159
00:05:08,610 --> 00:05:09,780
Hello.
160
00:05:09,780 --> 00:05:11,680
- Hello. - It's been a while.
161
00:05:11,680 --> 00:05:13,150
- Come this way. - Come here.
162
00:05:13,150 --> 00:05:14,890
- Nice to meet you. - They're bringing the energy up.
163
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
Hey.
164
00:05:16,120 --> 00:05:17,260
These are your real shoulders.
165
00:05:17,260 --> 00:05:18,960
I don't have shoulder pads today.
166
00:05:18,960 --> 00:05:20,320
- No shoulder pads? - I bulked up.
167
00:05:20,320 --> 00:05:22,390
- Your shoulders are so pointy. - I want to look strong.
168
00:05:22,390 --> 00:05:24,330
Kwang Hee, you haven't done variety shows in a while.
169
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
That's not true.
170
00:05:25,330 --> 00:05:27,300
There were rumors that you had celebrity syndrome.
171
00:05:27,300 --> 00:05:29,330
People say I have celebrity syndrome.
172
00:05:29,330 --> 00:05:30,570
Celebrity syndrome.
173
00:05:30,570 --> 00:05:32,570
You should've quit it for good once you made up your mind.
174
00:05:32,570 --> 00:05:34,910
It's because I was so starved for popularity.
175
00:05:34,910 --> 00:05:36,910
When I'm on the street, people ask why I'm not on TV these days.
176
00:05:36,940 --> 00:05:38,710
They even ask if Jae Seok abandoned me.
177
00:05:38,780 --> 00:05:40,010
Did you ditch me? Tell me.
178
00:05:40,010 --> 00:05:41,010
- You abandoned me? - Really?
179
00:05:41,010 --> 00:05:42,280
You always hang out with other celebrities.
180
00:05:42,280 --> 00:05:44,080
You just go around with Byeon Woo Seok.
181
00:05:44,080 --> 00:05:46,080
So, what made you catch celebrity syndrome?
182
00:05:46,080 --> 00:05:47,390
All of a sudden,
183
00:05:47,390 --> 00:05:50,020
I thought I wanted to live like a real celebrity.
184
00:05:50,050 --> 00:05:51,460
So I tried...
185
00:05:51,460 --> 00:05:53,160
to go to a lot of concerts of my friends.
186
00:05:53,160 --> 00:05:54,630
That's right. You did that.
187
00:05:54,660 --> 00:05:56,460
- I see. - I even went to Coachella.
188
00:05:56,490 --> 00:05:58,460
Coachella? Did you even go to Coachella?
189
00:05:58,460 --> 00:06:00,260
- Why did you go there? - Coachella?
190
00:06:00,260 --> 00:06:01,600
- Coachella... - You went to Coachella?
191
00:06:01,600 --> 00:06:02,770
Why did you go to Coachella?
192
00:06:02,770 --> 00:06:04,170
I saw him interview G-DRAGON.
193
00:06:04,170 --> 00:06:05,400
That's right.
194
00:06:05,600 --> 00:06:07,740
- I saw him interview G-DRAGON. - That's right.
195
00:06:07,740 --> 00:06:09,040
I went to Coachella...
196
00:06:09,040 --> 00:06:10,540
- and interviewed many artists. - He was really desperate.
197
00:06:10,540 --> 00:06:11,910
I don't think it was...
198
00:06:11,910 --> 00:06:13,010
a simple case of celebrity syndrome.
199
00:06:13,010 --> 00:06:15,010
- It was the G-DRAGON Syndrome. - Right.
200
00:06:15,010 --> 00:06:17,050
I suffered from it a lot.
201
00:06:17,180 --> 00:06:19,050
- The G-DRAGON Syndrome. - You two are completely different.
202
00:06:19,050 --> 00:06:20,320
There are artists...
203
00:06:20,320 --> 00:06:22,590
- who go through the phase. - Right. It happens.
204
00:06:22,590 --> 00:06:24,520
- Anyway, Kwang Hee is back. - Yes.
205
00:06:24,520 --> 00:06:25,690
- I'm so glad. - I'm back.
206
00:06:25,690 --> 00:06:27,290
And we have Se Hee here today.
207
00:06:27,830 --> 00:06:29,590
- Hello. - Se Hee!
208
00:06:29,930 --> 00:06:31,830
- "My Royal Nemesis!" - It's been three years.
209
00:06:31,830 --> 00:06:33,600
You know, Se Hee is back after three years.
210
00:06:33,600 --> 00:06:35,400
- It's been three years. - I thought we recently met.
211
00:06:35,400 --> 00:06:38,270
- She was in the dramas I watched. - Right.
212
00:06:38,300 --> 00:06:39,840
- I see. - Yes.
213
00:06:39,840 --> 00:06:41,910
- Like "The Dream Life of Mr. Kim." - It was a big hit.
214
00:06:41,910 --> 00:06:43,640
- And "My Royal Nemesis." - It's amazing.
215
00:06:43,640 --> 00:06:44,680
Congratulations.
216
00:06:44,680 --> 00:06:47,010
- I'm so happy for you. - Thank you.
217
00:06:47,040 --> 00:06:49,180
She's a star raised by Running Man.
218
00:06:49,180 --> 00:06:50,210
That's not true.
219
00:06:50,210 --> 00:06:51,580
Running Man made her famous.
220
00:06:51,580 --> 00:06:53,120
Running Man made her famous.
221
00:06:53,120 --> 00:06:54,750
- After she appeared on Running Man? - I mean...
222
00:06:54,750 --> 00:06:56,550
- We raised you. - Seok Jin.
223
00:06:56,590 --> 00:06:58,790
- But not Se Hee. - I mean...
224
00:06:58,790 --> 00:07:00,060
Things started going well for you...
225
00:07:00,060 --> 00:07:02,090
- after appearing on our show. - That's true.
226
00:07:02,190 --> 00:07:03,460
That's the power of Running Man.
227
00:07:03,460 --> 00:07:05,060
- I agree. - That's not true at all.
228
00:07:05,060 --> 00:07:06,800
She achieved success on her own.
229
00:07:06,860 --> 00:07:08,370
So, Se Hee...
230
00:07:08,370 --> 00:07:10,470
- was a member of a dance club? - Really?
231
00:07:10,470 --> 00:07:11,570
"Red..."
232
00:07:11,570 --> 00:07:12,670
Will you dance to "Redred?"
233
00:07:12,670 --> 00:07:13,770
The thing is...
234
00:07:13,770 --> 00:07:15,240
- It hasn't been updated in a while. - I see.
235
00:07:15,240 --> 00:07:16,340
- Still... - So I prepared it in a rush.
236
00:07:16,340 --> 00:07:18,480
- Se Hee, now that you're here... - All right.
237
00:07:18,480 --> 00:07:19,610
At the last minute...
238
00:07:19,610 --> 00:07:20,780
Those who know the song should back her up.
239
00:07:20,780 --> 00:07:22,050
- Let's do that. - Stand behind her.
240
00:07:22,150 --> 00:07:24,580
Isn't it funny that Haha is one of them?
241
00:07:24,580 --> 00:07:27,050
- You practiced. - Right.
242
00:07:27,420 --> 00:07:28,520
Okay.
243
00:07:36,230 --> 00:07:37,430
You practiced.
244
00:07:37,430 --> 00:07:39,360
Isn't it funny that Haha is one of them?
245
00:07:39,360 --> 00:07:41,030
- Go for it. - Okay.
246
00:07:41,230 --> 00:07:42,370
What?
247
00:07:45,240 --> 00:07:46,540
What's that?
248
00:07:47,740 --> 00:07:49,010
Yes! Wait. What's this?
249
00:07:49,610 --> 00:07:50,910
- What? - She's flapping.
250
00:07:53,710 --> 00:07:54,980
What is this?
251
00:07:55,210 --> 00:07:57,520
Yes! Wait. What's this?
252
00:07:57,520 --> 00:07:58,580
What is this?
253
00:07:58,780 --> 00:08:00,380
What kind of dance club is this?
254
00:08:00,380 --> 00:08:01,450
Is she serious?
255
00:08:02,120 --> 00:08:05,060
- Hey, Se Hee. - What kind of dance club is this?
256
00:08:06,490 --> 00:08:07,530
Se Hee.
257
00:08:07,530 --> 00:08:09,090
- This is it. - Jae Seok.
258
00:08:09,090 --> 00:08:10,930
Jae Seok, what do you think this is?
259
00:08:10,930 --> 00:08:11,930
I know. It was like...
260
00:08:11,930 --> 00:08:13,300
- What is this? - It's just...
261
00:08:13,360 --> 00:08:14,670
- It looks like begging for money. - I just...
262
00:08:14,670 --> 00:08:15,970
- This is the wobbly-leg dance. - Listen.
263
00:08:15,970 --> 00:08:17,400
It's the wobbly-leg dance.
264
00:08:17,400 --> 00:08:18,570
Se Hee.
265
00:08:20,070 --> 00:08:21,510
- This is... - She's so clumsy.
266
00:08:21,510 --> 00:08:23,110
My dance hasn't been updated in a while,
267
00:08:23,110 --> 00:08:24,680
so I said I could only dance to "Tell Me."
268
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
- Then, dance to "Tell Me." - "Tell Me."
269
00:08:25,880 --> 00:08:27,010
Show us your "Tell Me" performance.
270
00:08:27,010 --> 00:08:28,150
- "Tell Me?" - She can't be a dance club member.
271
00:08:28,150 --> 00:08:30,080
This is from way back in the UCC era.
272
00:08:30,080 --> 00:08:32,680
- I made it to a UCC competition. - Ye Eun did it.
273
00:08:32,680 --> 00:08:34,150
- I'm a former UCC Star. - Seriously?
274
00:08:34,150 --> 00:08:35,590
I made it to ninth place on Cyworld.
275
00:08:35,590 --> 00:08:37,620
- Are you serious? - Yes.
276
00:08:37,620 --> 00:08:39,090
- Ninth place? - I'm serious.
277
00:08:39,090 --> 00:08:40,790
- Don't lie to us. - You were?
278
00:08:40,790 --> 00:08:41,830
- Ninth place? - I'm serious.
279
00:08:41,830 --> 00:08:44,130
- I danced with a mop. "Tell Me." - You can't make that up.
280
00:08:44,130 --> 00:08:45,200
- Is that true? - It's true.
281
00:08:45,200 --> 00:08:46,300
I danced to "Tell Me."
282
00:08:46,860 --> 00:08:48,730
- Seriously, on Cyworld... - Ye Eun.
283
00:08:48,730 --> 00:08:50,370
- When Cyworld was popular... - Ye Eun.
284
00:08:50,400 --> 00:08:52,300
A former UCC Star and a former dance club member.
285
00:08:52,300 --> 00:08:53,770
- Show us. - Let's go.
286
00:08:53,770 --> 00:08:55,910
- We will see how you made it. - I'm serious.
287
00:08:55,910 --> 00:08:57,740
- I made it to the competition. - Okay.
288
00:08:57,740 --> 00:08:59,710
- Let's go. - Show us.
289
00:09:00,180 --> 00:09:01,410
- Se Hee, don't lose to her. - Go.
290
00:09:01,410 --> 00:09:02,880
- It's nothing like that. - Don't lose.
291
00:09:02,880 --> 00:09:04,720
- Intimidate her with confidence. - What?
292
00:09:04,720 --> 00:09:06,450
- I was in ninth place. - I didn't do that.
293
00:09:06,450 --> 00:09:07,520
It's playing.
294
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Okay.
295
00:09:08,520 --> 00:09:09,550
- "My goodness." - Let's go, Ye Eun.
296
00:09:10,050 --> 00:09:12,960
- My goodness - My goodness
297
00:09:13,090 --> 00:09:14,190
It's going well.
298
00:09:14,960 --> 00:09:16,260
- Let's go. - All right.
299
00:09:31,210 --> 00:09:33,210
- Look at her. - You're winning.
300
00:09:33,210 --> 00:09:34,810
- You're winning. - Look at her face.
301
00:09:35,110 --> 00:09:37,210
Look at how she tosses her hair.
302
00:09:43,850 --> 00:09:46,090
- You're winning. - Look at her.
303
00:09:46,090 --> 00:09:47,890
You're winning.
304
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
By the way... Wait.
305
00:09:50,960 --> 00:09:52,160
- What is this? - Wait.
306
00:09:52,160 --> 00:09:53,230
Look at her.
307
00:09:54,400 --> 00:09:55,900
She wins.
308
00:09:55,970 --> 00:09:57,900
- Thank you, Ye Eun. - You know what?
309
00:09:58,470 --> 00:10:00,140
If Ye Eun and Se Hee were...
310
00:10:00,140 --> 00:10:02,040
- in the same girl group, - It would've been crazy.
311
00:10:02,040 --> 00:10:04,380
- they would've fought a lot. - Totally.
312
00:10:04,380 --> 00:10:06,180
They'd fight over who's better.
313
00:10:06,180 --> 00:10:08,810
She tried to steal the spotlight without caring about the guest.
314
00:10:09,080 --> 00:10:10,310
That's because...
315
00:10:10,310 --> 00:10:11,680
- She only stares straight. - I was in ninth place.
316
00:10:11,680 --> 00:10:12,980
Seriously, I was number nine.
317
00:10:12,980 --> 00:10:14,120
- Ninth place? - Ye Eun is good.
318
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
- Se Hee. - Thank you.
319
00:10:15,520 --> 00:10:17,320
You did a good job,
320
00:10:17,320 --> 00:10:19,590
- but your body roll is the problem. - I think so.
321
00:10:19,720 --> 00:10:21,960
- Because I'm wearing dress shoes. - I see. That's why.
322
00:10:21,960 --> 00:10:23,460
She can't do the body roll.
323
00:10:23,460 --> 00:10:24,700
- You can't lose to her. - You can't lose to her.
324
00:10:24,700 --> 00:10:25,930
- I don't want to lose. - Look at Kwang Hee.
325
00:10:26,100 --> 00:10:27,300
- I really liked it. - I was in ninth place.
326
00:10:27,300 --> 00:10:29,730
Seriously, I was number nine.
327
00:10:29,730 --> 00:10:32,140
- Ye Eun is good. - Thank you.
328
00:10:32,540 --> 00:10:33,770
- Ninth place. - You did a good job,
329
00:10:33,770 --> 00:10:36,040
- but your body roll is the problem. - I think so.
330
00:10:36,710 --> 00:10:38,910
- Jae Seok, Kwang Hee is nervous. - Take good care of Kwang Hee.
331
00:10:38,910 --> 00:10:40,110
Stay quiet.
332
00:10:40,110 --> 00:10:41,580
- He's feeling nervous. - I'm okay.
333
00:10:41,580 --> 00:10:43,110
- I'm all right. - Kwang Hee.
334
00:10:43,110 --> 00:10:45,350
He's so nervous when the others are doing well.
335
00:10:45,450 --> 00:10:46,950
- He's sober-minded. - Kwang Hee.
336
00:10:46,950 --> 00:10:48,050
What's wrong?
337
00:10:48,050 --> 00:10:49,350
It seems like Ye Eun...
338
00:10:49,350 --> 00:10:50,990
doesn't care at all about the guests.
339
00:10:50,990 --> 00:10:52,320
- It's not like that. - I agree.
340
00:10:52,460 --> 00:10:54,930
- It's not like that. - I agree.
341
00:10:54,930 --> 00:10:55,960
I can't help it. I'm just a good dancer.
342
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
I don't want to lose!
343
00:10:57,960 --> 00:10:59,430
- But when... - She can't help it.
344
00:10:59,430 --> 00:11:01,200
- When you have a guest... - She doesn't want to lose.
345
00:11:01,200 --> 00:11:02,500
- She was in ninth place. - Kwang Hee.
346
00:11:02,500 --> 00:11:03,800
- But she's supposed to... - The UCC Star.
347
00:11:03,800 --> 00:11:05,040
I'm sorry, Kwang Hee, but...
348
00:11:05,040 --> 00:11:06,200
Don't call me like that.
349
00:11:06,200 --> 00:11:07,710
- I'm sorry to say this, - Okay.
350
00:11:07,770 --> 00:11:09,540
but I don't want to lose when it comes to dance.
351
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Listen.
352
00:11:10,540 --> 00:11:12,310
- Do you think you can beat him? - Yes, I can.
353
00:11:12,310 --> 00:11:13,580
- Can you beat her? - Her?
354
00:11:13,580 --> 00:11:14,980
- I can beat him! - Ye Eun is...
355
00:11:14,980 --> 00:11:16,880
- I can beat you. - Try Ye Na's song.
356
00:11:18,780 --> 00:11:20,180
He wouldn't lose.
357
00:11:20,180 --> 00:11:21,620
- This is so annoying. - Try "Catch Catch" then.
358
00:11:21,620 --> 00:11:24,320
- Kwang Hee, try "Catch Catch." - Good.
359
00:11:24,320 --> 00:11:26,490
- "Catch Catch." - Do you want me to try?
360
00:11:26,590 --> 00:11:27,690
"Catch Catch."
361
00:11:27,760 --> 00:11:29,160
Se Hee, you can join them.
362
00:11:29,160 --> 00:11:30,460
- But I don't know the routine. - Se Hee joins them.
363
00:11:30,460 --> 00:11:31,560
- Follow me. - Okay.
364
00:11:32,100 --> 00:11:33,430
Yes! Let's go.
365
00:11:33,430 --> 00:11:34,470
Go!
366
00:11:36,770 --> 00:11:39,240
She's not losing. Look at her.
367
00:11:40,440 --> 00:11:43,340
I can't do this. I can't compete with them.
368
00:11:43,340 --> 00:11:44,640
She's not losing.
369
00:11:44,640 --> 00:11:47,450
- She's not losing. Look at her. - There you go.
370
00:11:48,650 --> 00:11:49,650
What the...
371
00:11:50,820 --> 00:11:52,620
She's not backing down.
372
00:11:53,280 --> 00:11:54,920
- What... - Nice!
373
00:11:55,190 --> 00:11:57,220
- She's not backing down. - Bring it!
374
00:11:57,220 --> 00:11:58,360
She's not backing down.
375
00:11:58,690 --> 00:11:59,760
She's not backing down.
376
00:11:59,760 --> 00:12:01,390
Nice job. She memorized the moves.
377
00:12:02,590 --> 00:12:04,130
She's so good!
378
00:12:04,500 --> 00:12:06,630
- Hold on. You... - She memorized the moves.
379
00:12:06,760 --> 00:12:08,100
Jae Seok, she's dating Vata for sure.
380
00:12:08,100 --> 00:12:09,400
- Ye Eun, what on earth? - Hold on.
381
00:12:09,400 --> 00:12:11,140
- Ye Eun, my gosh! - Did Vata...
382
00:12:11,300 --> 00:12:13,940
- She crushed him. - You must've learned from Vata.
383
00:12:13,940 --> 00:12:15,740
- Your dancing has gotten better. - Have you been taking classes?
384
00:12:15,740 --> 00:12:17,270
- What on earth? - I loved your spirit.
385
00:12:17,680 --> 00:12:18,980
- She must be taking classes. - You've gotten better.
386
00:12:18,980 --> 00:12:20,880
- That was amazing. - I'm dating Vata, remember?
387
00:12:21,350 --> 00:12:22,380
How about "Like Jennie?"
388
00:12:22,380 --> 00:12:23,780
Yes, "Like Jennie."
389
00:12:23,780 --> 00:12:25,520
She's so good.
390
00:12:25,580 --> 00:12:26,880
She's so good.
391
00:12:27,550 --> 00:12:28,820
She's so good.
392
00:12:29,290 --> 00:12:30,450
She's so good.
393
00:12:30,690 --> 00:12:32,920
- She can pull it off. - Look at Kwang Hee.
394
00:12:32,920 --> 00:12:35,060
That's so good. Look at her go!
395
00:12:35,060 --> 00:12:36,760
- I like her spirit. - Nice!
396
00:12:36,760 --> 00:12:38,900
Ye Eun, I can see why you're trending these days.
397
00:12:39,560 --> 00:12:41,230
Ye Eun, I can see why you're trending these days.
398
00:12:41,770 --> 00:12:44,140
- I can see why people love her. - Exactly.
399
00:12:44,140 --> 00:12:45,840
- She's so good. - These days...
400
00:12:45,840 --> 00:12:47,040
She's been getting 1-on-1 lessons.
401
00:12:47,040 --> 00:12:49,170
- Yes, 1-on-1. - Don't you love her spirit?
402
00:12:49,170 --> 00:12:50,240
She's serving energy.
403
00:12:50,340 --> 00:12:51,580
- Your dancing has gotten better. - I know.
404
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
I can't believe...
405
00:12:52,580 --> 00:12:53,610
- you can pull off "Like Jennie." - "Like Jennie."
406
00:12:53,610 --> 00:12:56,480
Today, you're competing in the Priceless New World race.
407
00:12:56,480 --> 00:12:59,080
You're either a noble or a slave transported...
408
00:12:59,080 --> 00:13:01,490
- from the Joseon era. - Really?
409
00:13:01,490 --> 00:13:03,050
You filled in the boards with your names earlier.
410
00:13:03,050 --> 00:13:04,490
- Okay, got it. - I see.
411
00:13:04,490 --> 00:13:06,590
Let's find out whether you were a noble or a slave...
412
00:13:06,590 --> 00:13:08,730
- in the Joseon era. - Got it.
413
00:13:20,640 --> 00:13:23,710
The city once known as Hanyang is present-day Seoul.
414
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
Today, you'll enjoy the city and places...
415
00:13:27,240 --> 00:13:29,710
that still preserve traces of that era.
416
00:13:29,710 --> 00:13:31,350
It's so pretty!
417
00:13:32,120 --> 00:13:33,520
- Let's start with Haha. - "Haha..."
418
00:13:33,520 --> 00:13:34,820
- made a fortune... - He made a fortune...
419
00:13:34,820 --> 00:13:36,520
- as a street comedian. - as a street comedian.
420
00:13:36,550 --> 00:13:37,590
- But! - But...
421
00:13:37,960 --> 00:13:39,760
- But he spent all his money... - He became a noble.
422
00:13:40,860 --> 00:13:41,860
What?
423
00:13:43,430 --> 00:13:45,260
- Yes! - No way.
424
00:13:45,260 --> 00:13:46,300
What?
425
00:13:46,300 --> 00:13:48,130
- He's a noble. - He smells like money.
426
00:13:48,370 --> 00:13:49,770
- This is unbelievable. - No way.
427
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
Thank you!
428
00:13:51,800 --> 00:13:53,140
- I knew it. - Se Hee's next.
429
00:13:53,400 --> 00:13:54,840
What social class is Se Hee?
430
00:13:54,840 --> 00:13:56,070
She was a secret inspector...
431
00:13:56,070 --> 00:13:57,580
- who looked out for the people. - A secret inspector.
432
00:13:57,640 --> 00:13:59,910
- A slave! - She became a slave.
433
00:14:00,580 --> 00:14:02,050
- A slave! - She became a slave.
434
00:14:02,050 --> 00:14:03,510
Oh no.
435
00:14:03,750 --> 00:14:04,780
- That's a twist. - She got swept up...
436
00:14:04,780 --> 00:14:05,820
- in a rebellion plot. - Oh, no.
437
00:14:06,620 --> 00:14:08,320
Oh, no.
438
00:14:08,890 --> 00:14:10,850
- That's too bad. - So that's how this is.
439
00:14:11,520 --> 00:14:13,120
- That's too bad. - So that's how this is.
440
00:14:13,120 --> 00:14:14,120
I get it now.
441
00:14:14,120 --> 00:14:15,590
The precious only son.
442
00:14:15,590 --> 00:14:17,290
Yu Jae Seok is the precious only son.
443
00:14:17,960 --> 00:14:20,400
- I bet he became a king. - A traitor's son!
444
00:14:20,400 --> 00:14:22,330
- I bet he became a king. - A traitor's son!
445
00:14:22,330 --> 00:14:23,700
- A slave! - From a family line of slaves.
446
00:14:23,730 --> 00:14:26,270
He's from a family line of slaves!
447
00:14:26,270 --> 00:14:28,410
- I bet he became a king. - He's a slave!
448
00:14:28,710 --> 00:14:30,010
- A slave. - Nice.
449
00:14:30,010 --> 00:14:31,110
- No way. - Can you believe it?
450
00:14:31,110 --> 00:14:32,340
What on earth...
451
00:14:32,480 --> 00:14:34,510
What slave family talks about children being treasured?
452
00:14:34,880 --> 00:14:36,950
- He's a slave! - A treasured son of a slave family.
453
00:14:37,110 --> 00:14:38,280
Even slaves can be treasured.
454
00:14:38,280 --> 00:14:39,580
- They're treasured children. - That can be true.
455
00:14:39,580 --> 00:14:41,520
Even slave families can have treasured children.
456
00:14:41,520 --> 00:14:43,250
What slave family talks about children being treasured?
457
00:14:43,250 --> 00:14:44,960
Even slave families have treasured children.
458
00:14:44,960 --> 00:14:46,120
- Of course. - That's true.
459
00:14:46,120 --> 00:14:48,160
- This is so unfair. - It's true.
460
00:14:48,160 --> 00:14:49,930
As a young girl in a gisaeng house...
461
00:14:49,930 --> 00:14:51,860
- This is about Ye Eun. - She was abandoned.
462
00:14:51,860 --> 00:14:53,500
- She reunited with... - A noble!
463
00:14:53,500 --> 00:14:54,600
I'm on a roll.
464
00:14:54,600 --> 00:14:55,670
Luck is on her side today.
465
00:14:55,700 --> 00:14:57,800
A noble! I'm on a roll.
466
00:14:57,800 --> 00:14:59,100
Luck is on her side today.
467
00:14:59,500 --> 00:15:01,170
- I'm on a roll. - What's an elite family?
468
00:15:01,440 --> 00:15:03,440
A noble? Is she a noble?
469
00:15:03,570 --> 00:15:04,580
Kwang Hee's next.
470
00:15:04,580 --> 00:15:06,110
I want to be a slave like Jae Seok.
471
00:15:06,110 --> 00:15:07,610
- As Joseon's greatest... - A slave, please.
472
00:15:07,610 --> 00:15:09,210
- General. - A general?
473
00:15:09,210 --> 00:15:10,310
He's a general.
474
00:15:10,310 --> 00:15:12,480
- Why are you disappointed? - He's a noble.
475
00:15:12,480 --> 00:15:13,750
- You're a noble. - I'd rather be a slave.
476
00:15:13,750 --> 00:15:15,620
- He's a general. - No general looks like this.
477
00:15:15,620 --> 00:15:16,920
Execute him!
478
00:15:17,050 --> 00:15:18,160
- Let's do this. - All right.
479
00:15:18,460 --> 00:15:20,320
- I was a palace physician. - The greatest physician.
480
00:15:20,320 --> 00:15:22,190
- That means I'm a noble. - He entered the royal court.
481
00:15:23,290 --> 00:15:24,360
A slave.
482
00:15:24,630 --> 00:15:26,560
- He's a slave. - An old slave!
483
00:15:26,560 --> 00:15:28,530
- You had hand tremors. - Incorrectly on the king?
484
00:15:28,670 --> 00:15:29,670
What about Ji Hyo?
485
00:15:30,370 --> 00:15:32,400
- She's a slave. - Only in her dream.
486
00:15:32,400 --> 00:15:34,710
- I see. - It was a dream.
487
00:15:34,710 --> 00:15:35,840
Yang Se Chan...
488
00:15:35,840 --> 00:15:36,970
The powerful Chief State Councilor.
489
00:15:37,440 --> 00:15:39,410
- A slave of the family. - A slave!
490
00:15:39,410 --> 00:15:40,480
- It suits you. - A slave.
491
00:15:41,180 --> 00:15:42,410
- It suits you. - A slave!
492
00:15:42,410 --> 00:15:45,150
People pointed fingers at him for being cruel.
493
00:15:45,150 --> 00:15:46,350
- But... - I think he's a noble.
494
00:15:46,650 --> 00:15:47,820
He eventually became the Chief State Councilor.
495
00:15:48,890 --> 00:15:50,750
- Really? - No way.
496
00:15:50,750 --> 00:15:52,460
He eventually became the Chief State Councilor.
497
00:15:53,060 --> 00:15:55,060
- Really? - No way.
498
00:15:56,660 --> 00:15:58,430
- Really? - No way.
499
00:15:58,700 --> 00:16:00,100
- No way. - He's the Chief State Councilor.
500
00:16:00,100 --> 00:16:01,400
He has the highest rank.
501
00:16:01,700 --> 00:16:03,500
- Really? - No way.
502
00:16:03,700 --> 00:16:05,170
I wasn't expecting that.
503
00:16:05,170 --> 00:16:06,400
- He has the highest rank. - No way.
504
00:16:06,400 --> 00:16:07,810
I had a feeling that would be a good one.
505
00:16:08,940 --> 00:16:10,370
- We made these choices earlier. - Right.
506
00:16:10,370 --> 00:16:11,440
You're right.
507
00:16:11,440 --> 00:16:13,410
- Darn. - What a bummer.
508
00:16:13,640 --> 00:16:15,680
- At the end of the day, - What a bummer.
509
00:16:15,680 --> 00:16:17,820
you'll receive a penalty if you finish the race...
510
00:16:17,820 --> 00:16:19,820
- as a slave. - Our social status can change.
511
00:16:20,020 --> 00:16:21,990
Those who finish the race as nobles...
512
00:16:21,990 --> 00:16:23,690
will avoid the penalty and can even win a prize.
513
00:16:23,890 --> 00:16:25,520
We need to finish the race as nobles.
514
00:16:25,520 --> 00:16:27,420
Nobles will start with ten brass coins,
515
00:16:27,420 --> 00:16:28,730
while slaves will start with five.
516
00:16:28,730 --> 00:16:30,090
- Got it. - Can't we get a little more?
517
00:16:30,090 --> 00:16:31,930
You can spend brass coins...
518
00:16:31,930 --> 00:16:33,660
to raise your social status or maintain it.
519
00:16:33,960 --> 00:16:35,330
We'll now hand out...
520
00:16:35,330 --> 00:16:37,600
your brass coins and clothes that match your status.
521
00:16:37,970 --> 00:16:39,540
Why would slaves have money?
522
00:16:40,500 --> 00:16:42,640
- They shouldn't get any? - Slaves...
523
00:16:42,640 --> 00:16:44,740
- That's mean. - should only get two.
524
00:16:44,780 --> 00:16:46,180
They get silk clothes.
525
00:16:46,180 --> 00:16:48,750
- Nice. Hey, he threw them! - The clothes for nobles.
526
00:16:49,210 --> 00:16:51,650
Hey, he threw them!
527
00:16:51,650 --> 00:16:52,920
That was mean.
528
00:16:53,150 --> 00:16:54,390
Seriously?
529
00:16:54,390 --> 00:16:56,920
- No way. - You don't get them on a tray.
530
00:16:56,920 --> 00:16:58,060
That was mean.
531
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
They're tossing the clothes onto the floor.
532
00:17:01,360 --> 00:17:02,390
I mean...
533
00:17:02,660 --> 00:17:05,230
- They're throwing the clothes. - Seriously?
534
00:17:05,700 --> 00:17:07,870
When was the last time Jae Seok was treated this way?
535
00:17:07,900 --> 00:17:09,970
He's always been treated like a king.
536
00:17:10,600 --> 00:17:12,740
Whenever we do themes like this, I never get to be a noble.
537
00:17:14,200 --> 00:17:16,870
Guys, don't worry. I'll lead the rebellion.
538
00:17:17,370 --> 00:17:18,640
- Got it? - Sounds good.
539
00:17:18,640 --> 00:17:20,940
What? Hey, there's hotteok.
540
00:17:21,810 --> 00:17:23,110
- Hotteok. - Why don't we buy some...
541
00:17:23,110 --> 00:17:24,110
with our brass coins?
542
00:17:24,110 --> 00:17:25,320
- That looks good. - Who has some coins?
543
00:17:25,480 --> 00:17:27,280
- There's hotteok. - Do you have brass coins?
544
00:17:27,280 --> 00:17:28,490
That isn't real money, you know.
545
00:17:28,490 --> 00:17:30,020
Can you buy me a corn dog?
546
00:17:30,020 --> 00:17:31,960
What's with the sunglasses?
547
00:17:31,960 --> 00:17:33,090
- Come on. - You imbeciles.
548
00:17:33,090 --> 00:17:34,690
- Here. - The sun... Yes, that's it.
549
00:17:34,690 --> 00:17:36,960
Se Hee, that's so sweet of you.
550
00:17:37,230 --> 00:17:39,600
Se Hee, that's so sweet of you.
551
00:17:39,600 --> 00:17:41,770
- You're quick on your feet. - Can I get a hotteok?
552
00:17:41,770 --> 00:17:44,030
- Goodness. - Always. You never have to ask.
553
00:17:44,470 --> 00:17:47,040
- Lord Haha, please. - Nice.
554
00:17:47,040 --> 00:17:48,510
I doubt they accept brass coins.
555
00:17:48,510 --> 00:17:50,170
- Brass coins... - We'll offer a trade.
556
00:17:50,170 --> 00:17:51,210
- Really? - Yes.
557
00:17:51,210 --> 00:17:52,410
- At how much? - At how much?
558
00:17:52,410 --> 00:17:54,180
- Ten dollars? - Three corn dogs for a brass coin.
559
00:17:54,180 --> 00:17:55,780
- That's not bad. - Haha.
560
00:17:56,080 --> 00:17:58,820
- Haha has a lot of brass coins. - He has enough to spare, right?
561
00:17:59,220 --> 00:18:01,120
Haha has a lot of brass coins.
562
00:18:01,120 --> 00:18:03,350
- Can you buy one for us? - What...
563
00:18:03,690 --> 00:18:05,620
- Please. - Well...
564
00:18:05,960 --> 00:18:07,520
- Lord Kim. - Goodness.
565
00:18:07,520 --> 00:18:08,890
- These slaves... - My lords.
566
00:18:08,890 --> 00:18:10,960
The slaves want something to eat.
567
00:18:10,960 --> 00:18:12,600
I'm hungry, Lord Haha.
568
00:18:12,860 --> 00:18:14,360
Please spend a brass coin for us.
569
00:18:17,270 --> 00:18:18,840
- Why did you slap me? - Such insolence!
570
00:18:18,900 --> 00:18:20,900
- Well... - Why did you slap me?
571
00:18:21,310 --> 00:18:22,940
- It's only a brass coin. - Did she slap you?
572
00:18:22,940 --> 00:18:24,370
- She slapped me! - Unbelievable.
573
00:18:24,370 --> 00:18:26,310
- If the nobles... - Yes?
574
00:18:26,310 --> 00:18:28,750
- One brass coin. - Two coins in total...
575
00:18:28,750 --> 00:18:31,080
- would get us eight hotteoks. - Please get us some.
576
00:18:32,880 --> 00:18:33,980
- Lord Kim. - Of course.
577
00:18:34,280 --> 00:18:36,650
- Are you telling me to film you? - Got it.
578
00:18:37,020 --> 00:18:39,160
- Make sure I look good. - The nobles...
579
00:18:39,620 --> 00:18:40,660
- Let's go. - You look nice.
580
00:18:40,820 --> 00:18:42,230
- He was wrong. - You misunderstood.
581
00:18:42,230 --> 00:18:43,690
- Get going. - Lord Kim!
582
00:18:43,690 --> 00:18:45,430
- Let's go. - My lords!
583
00:18:45,430 --> 00:18:47,830
- My lords! - Please get us a hotteok.
584
00:18:47,830 --> 00:18:49,130
- Here you go. - Lord Kim!
585
00:18:49,130 --> 00:18:50,570
- I mean... - Here you go.
586
00:18:50,570 --> 00:18:52,400
- The sun is on us. - Here.
587
00:18:52,400 --> 00:18:53,500
- What the... - Please come over here.
588
00:18:53,500 --> 00:18:54,710
- Let go. - The sun is on us.
589
00:18:54,710 --> 00:18:56,340
- I can't believe you toyed with me. - But...
590
00:18:56,340 --> 00:18:57,410
- Hey! Why... - Hold on.
591
00:18:57,470 --> 00:18:58,980
- Lord Kim. - Those jerks.
592
00:18:59,310 --> 00:19:01,080
I'll make those jerks pay.
593
00:19:01,280 --> 00:19:03,280
- They should've been born slaves. - Them...
594
00:19:03,280 --> 00:19:05,080
Why isn't there anything in your hand?
595
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
- Sorry? - Hold one up.
596
00:19:06,120 --> 00:19:07,650
- Sure. - You've always lived like a king,
597
00:19:07,650 --> 00:19:08,990
so this must be new to you.
598
00:19:08,990 --> 00:19:10,090
- Not always. - You...
599
00:19:10,090 --> 00:19:11,260
- Come on. - This is nice.
600
00:19:11,260 --> 00:19:13,720
- Make way for Hwang Kwang Hee. - Who would've known?
601
00:19:13,720 --> 00:19:15,060
- The hotteok looked delicious. - Who would've thought...
602
00:19:15,060 --> 00:19:16,460
I'd have Jae Seok, Seok Jin,
603
00:19:16,460 --> 00:19:18,830
and Se Chan in tow?
604
00:19:18,830 --> 00:19:21,130
Living long enough paid off!
605
00:19:21,130 --> 00:19:22,770
You're still not very good at comedy, are you?
606
00:19:22,770 --> 00:19:24,200
How does one do this?
607
00:19:24,200 --> 00:19:25,340
- Just don't say anything. - Right.
608
00:19:25,340 --> 00:19:26,440
- Keep your mouth shut. - You can't improvise.
609
00:19:26,440 --> 00:19:28,170
How dare a slave tell me to shut my mouth?
610
00:19:28,510 --> 00:19:29,670
- Se Hee... Yes? - Seok Sam.
611
00:19:29,670 --> 00:19:31,710
- We should eat some hotteok. - We...
612
00:19:32,110 --> 00:19:33,380
Let's get some brass coins and buy some.
613
00:19:33,380 --> 00:19:35,450
- Sure. My lords. - Hold on, my lords.
614
00:19:35,850 --> 00:19:37,210
- My lords. - My lords!
615
00:19:37,450 --> 00:19:38,650
My lords!
616
00:19:38,650 --> 00:19:39,850
We have something to say.
617
00:19:39,850 --> 00:19:41,690
- Well... - Go ahead.
618
00:19:41,690 --> 00:19:43,420
- Ji "Ddochi" Ye Eun. - Shut it.
619
00:19:43,420 --> 00:19:45,160
- If you could come up... - Yes?
620
00:19:45,160 --> 00:19:46,820
with two coins between you...
621
00:19:46,820 --> 00:19:48,660
When I told you to hold this up for me...
622
00:19:48,660 --> 00:19:49,760
- Who didn't do it? - Unbelievable.
623
00:19:49,760 --> 00:19:51,500
- Who refused? - You held it above your heads.
624
00:19:51,530 --> 00:19:53,400
- It was him. - Who refused?
625
00:19:53,730 --> 00:19:54,900
Se Hee, hold on.
626
00:19:55,100 --> 00:19:57,370
- Se Hee, you're with us. - Eat our leftovers.
627
00:19:57,370 --> 00:19:58,600
She's playing the role from "My Royal Nemesis."
628
00:19:58,600 --> 00:19:59,970
I like your character from that series.
629
00:19:59,970 --> 00:20:01,100
I'm cranky because...
630
00:20:01,100 --> 00:20:02,170
- I haven't had any hotteok. - Why do you have that?
631
00:20:02,310 --> 00:20:04,940
- We don't have any to spare. - You nobles...
632
00:20:04,940 --> 00:20:06,040
Shut it!
633
00:20:06,140 --> 00:20:07,680
- To work for you... - Good one.
634
00:20:07,680 --> 00:20:09,910
Nicely put. That's how you educate them.
635
00:20:09,910 --> 00:20:11,210
Please buy us one.
636
00:20:12,320 --> 00:20:14,080
Why have you gotten so violent?
637
00:20:14,080 --> 00:20:15,520
- Nice. - Make her pay for damages.
638
00:20:15,520 --> 00:20:16,950
- Ye Eun! - Make her pay for damages.
639
00:20:16,950 --> 00:20:18,690
- Sue her. - Pay up for punching him.
640
00:20:18,760 --> 00:20:20,020
- For damages? - Such insolence.
641
00:20:20,020 --> 00:20:21,790
- What was that? - Pay up for punching him.
642
00:20:21,790 --> 00:20:22,830
Slaves shouldn't act like this.
643
00:20:22,830 --> 00:20:24,530
- Make her pay for damages. - For damages?
644
00:20:24,760 --> 00:20:26,900
- Pay up for punching him. - Slaves shouldn't act like this.
645
00:20:26,900 --> 00:20:29,030
- Make her pay for damages. - For damages?
646
00:20:29,030 --> 00:20:30,500
We need the strength to serve you properly.
647
00:20:30,500 --> 00:20:32,370
Why are you spacing out?
648
00:20:32,370 --> 00:20:34,270
Why are you spacing out?
649
00:20:34,400 --> 00:20:36,210
- Let's go. - Kwang Hee, what are you doing?
650
00:20:36,210 --> 00:20:37,870
- Let's cross the road first. - Hold on.
651
00:20:38,110 --> 00:20:39,540
- I've lost my comedic touch today. - Let's go.
652
00:20:39,540 --> 00:20:40,980
Kwang Hee, say something.
653
00:20:40,980 --> 00:20:42,510
What do I do?
654
00:20:42,510 --> 00:20:43,850
Let's mentally wear him down.
655
00:20:43,850 --> 00:20:45,420
Get Kwang Hee a script!
656
00:20:45,420 --> 00:20:47,250
Kwang Hee, come on.
657
00:20:47,250 --> 00:20:48,290
Kwang Hee...
658
00:20:48,290 --> 00:20:49,520
- Unbelievable. - Someone get him a script.
659
00:20:49,520 --> 00:20:50,650
Get him a script!
660
00:20:50,890 --> 00:20:52,790
- How can you survive... - I mean...
661
00:20:52,790 --> 00:20:55,030
on variety shows if you can't improvise?
662
00:20:55,230 --> 00:20:57,260
What do I do? My acting's terrible today.
663
00:20:57,260 --> 00:20:58,930
This is insane.
664
00:20:59,030 --> 00:21:00,330
Why did it have to be...
665
00:21:00,330 --> 00:21:01,730
- an episode like this? - Today, we...
666
00:21:01,730 --> 00:21:03,170
- Hey. - You're hilarious.
667
00:21:03,170 --> 00:21:04,400
- You're doomed today. - I find this funny.
668
00:21:04,400 --> 00:21:05,940
Darn, why aren't we doing the Name Tag Elimination?
669
00:21:06,300 --> 00:21:08,310
- Darn? - Isn't this Running Man?
670
00:21:08,970 --> 00:21:10,810
This place we're at.
671
00:21:11,140 --> 00:21:13,810
This is Jongmyo.
672
00:21:14,010 --> 00:21:16,850
- Jongmyo. Jongmyo Sajik. - Jongmyo Sajik.
673
00:21:18,450 --> 00:21:19,950
- This place... - Our history and...
674
00:21:19,950 --> 00:21:21,450
None of the nobles know about this place.
675
00:21:21,690 --> 00:21:22,750
- The nobles are clueless. - Hold on.
676
00:21:22,750 --> 00:21:25,090
Don't the nobles know what Jongmyo is?
677
00:21:25,090 --> 00:21:26,120
- Of course we know. - What?
678
00:21:26,120 --> 00:21:27,720
How can we not know what Jongmyo Sajik is?
679
00:21:28,090 --> 00:21:30,430
See those weasels going up front?
680
00:21:30,590 --> 00:21:32,600
- Who? - Over there.
681
00:21:32,700 --> 00:21:34,530
Jae Seok and Seok Sam.
682
00:21:34,530 --> 00:21:36,230
- Right. - They're dead meat today.
683
00:21:36,730 --> 00:21:39,270
I hope you'll keep me by your side.
684
00:21:39,270 --> 00:21:40,740
I can't stand their sarcasm and teasing.
685
00:21:40,740 --> 00:21:42,270
What was that about Jongmyo Sajik?
686
00:21:42,610 --> 00:21:44,310
They think they know everything.
687
00:21:44,310 --> 00:21:46,340
- They're nothing but slaves. - That from a slave?
688
00:21:47,040 --> 00:21:49,350
- It's Seoul Records. - Seoul Records.
689
00:21:50,610 --> 00:21:51,950
We've been here before.
690
00:21:51,950 --> 00:21:53,120
We've been here.
691
00:21:54,990 --> 00:21:56,050
It's so pretty in here.
692
00:21:56,050 --> 00:21:57,990
There's an LP store.
693
00:21:57,990 --> 00:22:00,390
I think my dad brought me here a long time ago.
694
00:22:00,390 --> 00:22:02,160
- There's a Kenny G album. - The Beatles.
695
00:22:03,030 --> 00:22:04,530
- Come on. - LPs...
696
00:22:04,530 --> 00:22:06,900
- There should be a Turbo album. - I'm sure there is.
697
00:22:06,930 --> 00:22:10,170
You had a taste for the arts even in the Joseon era.
698
00:22:10,300 --> 00:22:12,240
This LP store opened in 1976...
699
00:22:12,240 --> 00:22:15,210
and serves as a museum of music where you can find...
700
00:22:15,210 --> 00:22:16,670
songs from many decades.
701
00:22:16,670 --> 00:22:18,340
They opened when I was born.
702
00:22:19,240 --> 00:22:21,210
Take your time to look around.
703
00:22:21,210 --> 00:22:23,880
If there's a song you'd like to listen to, we'll play it.
704
00:22:23,950 --> 00:22:24,950
Oh, really?
705
00:22:25,220 --> 00:22:27,150
- For no reason? - Hang on.
706
00:22:27,150 --> 00:22:29,390
Before we scatter to look around,
707
00:22:29,520 --> 00:22:31,760
- we should teach them a lesson. - I agree.
708
00:22:31,960 --> 00:22:34,260
How dare a slave read?
709
00:22:34,760 --> 00:22:36,390
- "Jongmyo Sajik?" - Mentioning Jongmyo Sajik...
710
00:22:36,390 --> 00:22:37,930
- I'd never heard that before. - How dare you?
711
00:22:37,930 --> 00:22:39,760
You nobles should educate us.
712
00:22:39,760 --> 00:22:41,260
- Don't show off. - Silence!
713
00:22:41,730 --> 00:22:43,130
Look down.
714
00:22:43,570 --> 00:22:44,570
- Yes. - Look down!
715
00:22:44,570 --> 00:22:47,800
- Hey, look at Se Hee. - Hang on.
716
00:22:47,800 --> 00:22:49,440
- Your eyes... - Zoom in on Se Hee.
717
00:22:49,910 --> 00:22:52,240
- Look down. - Sorry. I apologize.
718
00:22:52,480 --> 00:22:54,040
- Your eyes... - Zoom in on Se Hee.
719
00:22:54,510 --> 00:22:56,410
- Look down. - Sorry. I apologize.
720
00:22:56,410 --> 00:22:57,980
- Look... - I truly am sorry.
721
00:22:57,980 --> 00:22:59,780
- There's a hint of madness. - Sorry.
722
00:22:59,780 --> 00:23:00,780
You have weird eyes.
723
00:23:00,780 --> 00:23:02,020
- You lost. - Sorry.
724
00:23:02,020 --> 00:23:05,520
It's all your fault. That's why the rest of them...
725
00:23:05,820 --> 00:23:07,520
You're disrupting... What are you doing?
726
00:23:07,520 --> 00:23:10,830
Leave Jae Seok alone.
727
00:23:11,800 --> 00:23:13,330
What the heck?
728
00:23:13,500 --> 00:23:15,200
- Why... - We're nobles.
729
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
- We're nobles? - Don't.
730
00:23:16,200 --> 00:23:17,970
- "Leave Jae Seok alone." - He hates that the most.
731
00:23:17,970 --> 00:23:19,200
Don't break the rules.
732
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
- Don't hang out with him. - But...
733
00:23:21,400 --> 00:23:23,810
- Get a grip. You're a noble. - Am I?
734
00:23:23,810 --> 00:23:26,410
- We're nobles. - Yes. You're a noble.
735
00:23:26,410 --> 00:23:27,480
- They're slaves. - Slaves.
736
00:23:27,480 --> 00:23:29,410
Serve a noble each.
737
00:23:29,580 --> 00:23:30,850
- Okay? - Yes. One-on-one.
738
00:23:30,850 --> 00:23:33,580
Don't look on your own. Follow us as we look around.
739
00:23:33,580 --> 00:23:35,120
- We want to... - Why should we...
740
00:23:35,120 --> 00:23:36,490
- Wait. - Do as you're told!
741
00:23:36,490 --> 00:23:39,020
Do you think you'll be a noble forever?
742
00:23:39,260 --> 00:23:41,390
I'm asking a question. Do you think...
743
00:23:41,390 --> 00:23:44,330
- you'll be a noble forever? - She looks innocent, but she's mad.
744
00:23:44,330 --> 00:23:45,900
- Honestly. - Think about it.
745
00:23:45,900 --> 00:23:48,130
- You dare look at me like that? - Honestly.
746
00:23:48,300 --> 00:23:50,200
I'll make you pay. You'll all pay.
747
00:23:50,200 --> 00:23:52,370
- I understand. - I understand.
748
00:23:52,370 --> 00:23:55,370
You're so long-winded. Goodness.
749
00:23:55,370 --> 00:23:56,770
- You're long-winded. - You're long-winded.
750
00:23:56,770 --> 00:23:58,010
Was that a monologue?
751
00:23:58,010 --> 00:23:59,480
- She speaks her mind. - Kwang Hee.
752
00:23:59,480 --> 00:24:00,810
She's good at this.
753
00:24:02,210 --> 00:24:03,880
Kwang Hee's the worst at roleplay.
754
00:24:03,880 --> 00:24:06,250
- Oh, no. - How long does this last?
755
00:24:06,420 --> 00:24:07,780
I feel sorry for him.
756
00:24:07,780 --> 00:24:08,820
He's the worst at roleplay.
757
00:24:08,820 --> 00:24:10,820
- A slave suits you better. - I feel sorry for him.
758
00:24:10,820 --> 00:24:13,020
He struggled the most on Muhan Company.
759
00:24:13,020 --> 00:24:15,490
- I know that feeling. - I'll handle it for one brass coin.
760
00:24:15,490 --> 00:24:17,530
- Help me. Teach me. - Sure. Don't worry.
761
00:24:17,530 --> 00:24:19,560
- I'll do that. - You're the only one I trust.
762
00:24:19,560 --> 00:24:21,600
- Thank you. - Here's a brass coin.
763
00:24:21,600 --> 00:24:23,470
One coin received. Now come with me.
764
00:24:23,570 --> 00:24:26,140
Kwang Hee the nobleman is in town.
765
00:24:26,140 --> 00:24:27,600
What should I do?
766
00:24:27,600 --> 00:24:29,410
Listen to whatever song you want.
767
00:24:29,410 --> 00:24:31,540
- Okay. - What genre do you like?
768
00:24:31,610 --> 00:24:32,980
I'm actually fond of old pop songs.
769
00:24:32,980 --> 00:24:36,310
Rather than an old pop song, how about a Turbo song or...
770
00:24:36,310 --> 00:24:37,580
Oh, is that a tip?
771
00:24:37,580 --> 00:24:40,980
Play a song performed by one of us, and it'll go on air.
772
00:24:40,980 --> 00:24:43,850
Oh, I see. Let me find something.
773
00:24:44,020 --> 00:24:45,420
Does it have to be a vinyl record?
774
00:24:45,620 --> 00:24:47,520
- It's playing. - It's Turbo.
775
00:24:47,960 --> 00:24:49,690
- It's playing. - It's Turbo.
776
00:24:49,690 --> 00:24:50,790
It's "December."
777
00:24:50,860 --> 00:24:51,900
Who requested it?
778
00:24:51,900 --> 00:24:53,260
Who asked for this song?
779
00:24:54,970 --> 00:24:57,330
- Who was it? - Slave Jee. Well done.
780
00:24:57,600 --> 00:24:59,100
- Hey. - Nice choice.
781
00:24:59,100 --> 00:25:00,770
It's nice.
782
00:25:02,240 --> 00:25:03,670
"Our Own Memories."
783
00:25:03,970 --> 00:25:05,010
"The winter sea..."
784
00:25:08,310 --> 00:25:10,310
- My lord. - I'm loving this.
785
00:25:10,310 --> 00:25:11,980
I'd love a hotteok!
786
00:25:12,450 --> 00:25:15,150
What happened? What song is next?
787
00:25:15,320 --> 00:25:17,990
I asked them to play something else.
788
00:25:18,120 --> 00:25:20,220
- You, come here. - Why...
789
00:25:20,220 --> 00:25:21,890
- That's not right. - Why ruin the mood?
790
00:25:21,890 --> 00:25:23,760
- Attention. - It's not even winter.
791
00:25:23,790 --> 00:25:25,130
- We were... - Show your palms.
792
00:25:25,130 --> 00:25:27,030
- Show your palms. - Hotteok...
793
00:25:27,030 --> 00:25:29,400
Show your palms. What were you thinking?
794
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
- It's not even winter. - It's a great song.
795
00:25:31,400 --> 00:25:33,500
- This won't do. - It's an idea song when it's hot!
796
00:25:33,500 --> 00:25:34,670
- Okay. - Yes.
797
00:25:36,040 --> 00:25:37,140
What is this song?
798
00:25:37,140 --> 00:25:38,640
- The intro to "I Know." - "I Know."
799
00:25:39,410 --> 00:25:41,210
- Was this sensational? - It was.
800
00:25:41,210 --> 00:25:43,410
- It sounds nice even now. - It was huge.
801
00:25:45,250 --> 00:25:46,380
Isn't that the choreography?
802
00:25:47,580 --> 00:25:48,590
He's good.
803
00:25:48,590 --> 00:25:50,220
- He's good. - Can you tell?
804
00:25:50,220 --> 00:25:51,890
He's actually dancing.
805
00:25:51,890 --> 00:25:53,590
- My lord. - You're good.
806
00:25:53,620 --> 00:25:55,130
- My lord. - My lord.
807
00:25:55,130 --> 00:25:57,160
- You can dance. - It brings back memories.
808
00:25:57,160 --> 00:25:59,160
- You can dance. - It brings back memories.
809
00:25:59,900 --> 00:26:00,900
My lord.
810
00:26:02,370 --> 00:26:04,400
You can dance, my lord.
811
00:26:05,870 --> 00:26:08,670
Ye Eun. You must join in.
812
00:26:09,240 --> 00:26:10,310
- In the corner. - Hey.
813
00:26:10,310 --> 00:26:12,510
You can't dance, but I like your energy.
814
00:26:12,510 --> 00:26:15,510
In a corner. I prefer to dance in a corner.
815
00:26:15,510 --> 00:26:16,880
It brings back memories.
816
00:26:17,580 --> 00:26:18,850
My lord.
817
00:26:18,950 --> 00:26:20,320
I know
818
00:26:20,320 --> 00:26:21,420
My gosh.
819
00:26:21,420 --> 00:26:22,750
Right now...
820
00:26:24,390 --> 00:26:26,490
That fact, that reason
821
00:26:26,890 --> 00:26:28,560
- What did you do then? - Let's dance.
822
00:26:29,230 --> 00:26:31,490
- I requested a song. - Which one?
823
00:26:31,530 --> 00:26:33,460
"Aftermath" by ZE:A.
824
00:26:33,460 --> 00:26:37,030
- Our nobleman is ready to perform. - Is that so?
825
00:26:37,030 --> 00:26:39,240
Our nobleman is ready to perform.
826
00:26:42,010 --> 00:26:44,370
I start in this pose. I'm not standing.
827
00:26:44,370 --> 00:26:46,040
- Even so. - It's not his part.
828
00:26:46,040 --> 00:26:48,110
- When do you join in? - I'm here for you.
829
00:26:48,110 --> 00:26:49,950
- It's not his part. - He has his own part.
830
00:26:50,050 --> 00:26:51,150
They each have a part.
831
00:26:51,150 --> 00:26:52,420
Oh, just for a while?
832
00:26:53,820 --> 00:26:55,920
It's not your part yet?
833
00:26:56,890 --> 00:26:57,920
- Not yet? - Is that right?
834
00:26:58,220 --> 00:26:59,620
- Not yet? - I sit back down.
835
00:26:59,620 --> 00:27:01,460
- I sit back down. - You sit down?
836
00:27:02,060 --> 00:27:04,330
- Your part is very short. - It's almost nonexistent.
837
00:27:04,330 --> 00:27:05,960
- Don't you dance too? - Here we go.
838
00:27:07,460 --> 00:27:09,570
- Don't you dance too? - Here we go.
839
00:27:09,570 --> 00:27:12,100
You sit back down? You're always crouching.
840
00:27:12,370 --> 00:27:13,900
- You don't appear? - He's always down.
841
00:27:13,900 --> 00:27:15,670
- Here we go. - Where are you...
842
00:27:15,670 --> 00:27:16,970
- You don't appear? - He's always down.
843
00:27:16,970 --> 00:27:18,640
- Here we go. - Where are you...
844
00:27:19,840 --> 00:27:21,540
He moved only to sit back down.
845
00:27:21,980 --> 00:27:23,810
- For how long do you do this? - He just remains seated.
846
00:27:45,370 --> 00:27:47,100
- For how long do you do this? - He just remains seated.
847
00:27:47,100 --> 00:27:48,610
- He's moving in. - He's joining in.
848
00:27:48,610 --> 00:27:50,770
- Here we go! - He sings now.
849
00:27:51,040 --> 00:27:52,040
Here we go.
850
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
It's his turn.
851
00:27:57,310 --> 00:27:58,850
- What the... - You turn away?
852
00:27:58,850 --> 00:28:02,420
- I believed you were doing well - He's finally here.
853
00:28:02,420 --> 00:28:03,990
What the...
854
00:28:03,990 --> 00:28:05,160
That was five seconds.
855
00:28:05,320 --> 00:28:06,420
- That's it? - Also...
856
00:28:06,420 --> 00:28:09,090
Turn off the song. Turn it off.
857
00:28:09,330 --> 00:28:11,430
- What... - For just five seconds...
858
00:28:11,430 --> 00:28:12,430
Hey, Kwang Hee.
859
00:28:12,430 --> 00:28:13,560
That's why it's so unfair.
860
00:28:13,560 --> 00:28:15,670
Why should I wake at 5am to get my hair done?
861
00:28:15,670 --> 00:28:17,200
- And why rehearse? - You're right.
862
00:28:17,200 --> 00:28:18,270
- Kwang Hee. - Why get my hair done...
863
00:28:18,270 --> 00:28:19,300
when I don't sing?
864
00:28:19,300 --> 00:28:20,970
- That's so sad. - It's a sad song.
865
00:28:20,970 --> 00:28:23,310
- He keeps hiding in a corner. - Yes.
866
00:28:23,310 --> 00:28:25,380
- I was told to remain hidden. - Seriously.
867
00:28:25,380 --> 00:28:27,740
That's why no group should have too many members.
868
00:28:27,740 --> 00:28:29,380
I'd rather not be in a group.
869
00:28:29,380 --> 00:28:30,880
Poor Kwang Hee...
870
00:28:30,880 --> 00:28:32,420
- That's sad. - It's sad.
871
00:28:32,420 --> 00:28:34,020
- It's sad. - I want to help him.
872
00:28:34,020 --> 00:28:36,690
- It was fun. - I'll do well when I can.
873
00:28:36,690 --> 00:28:39,620
- Did the music cheer you up? - Yes.
874
00:28:39,620 --> 00:28:42,860
This mission to win brass coins is called Dance Mafia.
875
00:28:42,860 --> 00:28:43,860
What's that?
876
00:28:43,860 --> 00:28:46,030
You'll play in 2 teams of 5.
877
00:28:46,200 --> 00:28:49,130
Each team has 1 Mafia and 4 Civilians.
878
00:28:49,500 --> 00:28:51,970
You must dance to the song that you hear...
879
00:28:51,970 --> 00:28:53,670
playing in your headphones.
880
00:28:53,770 --> 00:28:56,840
- The Mafia gets a different song. - Oh, okay.
881
00:28:57,040 --> 00:29:00,310
They must guess what the Civilians are listening to and dance to that.
882
00:29:00,610 --> 00:29:01,810
- Sounds like fun. - The Mafia...
883
00:29:01,810 --> 00:29:04,050
- wins two points if they stay safe. - Two points.
884
00:29:04,050 --> 00:29:07,150
If the Civilians identify the Mafia, they win one point.
885
00:29:07,150 --> 00:29:08,250
Okay.
886
00:29:08,250 --> 00:29:12,060
The two people who gain the most points per team...
887
00:29:12,060 --> 00:29:13,690
- will get brass coins. - Brass coins.
888
00:29:13,690 --> 00:29:16,130
You get 10 if you're a noble and 5 if you're a slave.
889
00:29:16,130 --> 00:29:17,660
- That's not fair. - Okay!
890
00:29:17,660 --> 00:29:19,530
- Five if you're a slave. - That's not fair.
891
00:29:20,160 --> 00:29:21,230
- But... - That's harsh.
892
00:29:21,230 --> 00:29:23,700
- There's no reason to try. - Think about it.
893
00:29:23,700 --> 00:29:24,730
You're a great director.
894
00:29:24,730 --> 00:29:26,400
We lost the will to try.
895
00:29:26,400 --> 00:29:27,740
Pick your five teammates.
896
00:29:27,740 --> 00:29:29,740
Kwang Hee. Nobleman Kwang Hee.
897
00:29:29,740 --> 00:29:31,610
- Is this it? - Yes. Okay.
898
00:29:31,610 --> 00:29:33,780
- I can't dance. - Me neither.
899
00:29:33,780 --> 00:29:36,510
People who can't dance... What about people...
900
00:29:36,510 --> 00:29:38,820
- who don't know the moves? - Yes.
901
00:29:38,820 --> 00:29:39,920
- I don't know the dance. - Then...
902
00:29:39,920 --> 00:29:41,520
you look suspicious.
903
00:29:41,520 --> 00:29:43,520
- You look suspicious. - I don't know the moves.
904
00:29:43,520 --> 00:29:44,520
Then you look suspicious.
905
00:29:44,520 --> 00:29:45,760
How would I know the moves?
906
00:29:45,760 --> 00:29:47,960
You can guess what to do if you look carefully...
907
00:29:47,960 --> 00:29:49,390
at the others.
908
00:29:49,390 --> 00:29:50,730
- Yes. - It's all about wit.
909
00:29:50,730 --> 00:29:53,160
You can guess the song from the moves.
910
00:29:53,160 --> 00:29:54,400
- Yes. - By pure wit.
911
00:29:54,400 --> 00:29:55,770
- There's only one Mafia? - Yes.
912
00:29:55,770 --> 00:29:57,970
There's one Mafia, and you dance with your eyes closed.
913
00:29:57,970 --> 00:29:59,370
- Really? - Yes.
914
00:29:59,740 --> 00:30:01,600
Close your eyes and stomp if you're ready.
915
00:30:04,310 --> 00:30:07,040
- You must hide your identity... - And guess.
916
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
- And guess. - Yes.
917
00:30:08,040 --> 00:30:09,910
The Mafia was chosen. Are you ready?
918
00:30:09,910 --> 00:30:13,250
It's hard because you must hide your identity and guess.
919
00:30:13,250 --> 00:30:14,620
Music, start.
920
00:30:16,690 --> 00:30:18,860
- Wait... - Start.
921
00:30:21,620 --> 00:30:23,760
- Oh, this is what it's like. - I got it.
922
00:30:24,960 --> 00:30:27,100
They'll get it right away.
923
00:30:34,570 --> 00:30:35,570
Start.
924
00:30:40,610 --> 00:30:41,950
I know what the song is.
925
00:30:47,480 --> 00:30:48,620
It's easy to tell.
926
00:30:51,520 --> 00:30:53,460
I know what the song is.
927
00:30:55,830 --> 00:30:56,830
I got it right away.
928
00:30:57,490 --> 00:30:58,530
Start.
929
00:31:08,240 --> 00:31:10,870
It shows. He got it already.
930
00:31:11,410 --> 00:31:13,410
- I can tell. - Right away.
931
00:31:22,820 --> 00:31:23,950
Right away.
932
00:31:25,260 --> 00:31:27,120
Seok Sam is clueless.
933
00:31:27,620 --> 00:31:28,690
Don't do that.
934
00:31:29,930 --> 00:31:31,930
- They'll notice right away. - Right away.
935
00:31:32,060 --> 00:31:33,900
You can't do that. It's obvious.
936
00:31:33,930 --> 00:31:35,230
It can't be obvious?
937
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
He doesn't know the rules.
938
00:31:37,800 --> 00:31:39,970
- Right away. - You can't do that.
939
00:31:39,970 --> 00:31:42,610
- It's obvious. - It can't be obvious?
940
00:31:44,070 --> 00:31:46,580
He doesn't know the rules.
941
00:31:46,640 --> 00:31:47,810
The only thing he knows is "Aftermath."
942
00:31:47,910 --> 00:31:49,210
He doesn't know the rule.
943
00:31:49,210 --> 00:31:51,110
- If you do it like that, - You shouldn't make it so obvious.
944
00:31:51,110 --> 00:31:52,220
the Mafia would know...
945
00:31:52,220 --> 00:31:53,680
- what song it is. - You shouldn't overdo it.
946
00:31:53,680 --> 00:31:54,920
- Keep it moderate. - So I can't steal from others?
947
00:31:54,920 --> 00:31:56,820
Do it only as much as your part in "Aftermath."
948
00:31:56,820 --> 00:31:58,590
- Just enough to feel the vibe. - A little bit.
949
00:31:58,590 --> 00:31:59,920
Do it only as much as your part in "Aftermath."
950
00:31:59,920 --> 00:32:01,660
- Just that much? - Yes.
951
00:32:01,660 --> 00:32:03,730
- But it was so obvious. - Why?
952
00:32:03,730 --> 00:32:05,030
- I'm sorry. - You were the Mafia.
953
00:32:05,030 --> 00:32:07,330
No, wasn't it "Wa" by Lee Jung Hyun?
954
00:32:07,330 --> 00:32:09,170
I never thought you'd Wasn't it that song?
955
00:32:09,170 --> 00:32:10,700
Everyone gets one point,
956
00:32:10,700 --> 00:32:12,140
except Jee Seok Jin, the Mafia.
957
00:32:12,140 --> 00:32:14,640
You're only focused on securing your screen time.
958
00:32:14,640 --> 00:32:15,840
- That's why... - I'm sorry.
959
00:32:16,010 --> 00:32:18,010
- Let's begin. - This...
960
00:32:18,070 --> 00:32:19,840
- Eyes closed, stomp your feet. - Okay.
961
00:32:20,710 --> 00:32:22,550
I've tried it, and it's hard.
962
00:32:22,550 --> 00:32:24,510
The Mafia was selected. Get ready...
963
00:32:24,980 --> 00:32:26,380
Shall we start dancing on the count of three?
964
00:32:26,420 --> 00:32:27,480
- That would be better, right? - Yes.
965
00:32:27,480 --> 00:32:28,550
- Let's dance on the count of three. - Okay.
966
00:32:28,620 --> 00:32:30,390
Let's all dance at the same time.
967
00:32:30,390 --> 00:32:31,620
Do they all know the dance?
968
00:32:31,620 --> 00:32:32,890
- Some of them can't dance. - Dance at the same time.
969
00:32:33,920 --> 00:32:35,090
It won't be easy.
970
00:32:35,090 --> 00:32:36,230
- All at once. - Music, start.
971
00:32:36,960 --> 00:32:39,030
- Okay. - One, two, three!
972
00:32:57,110 --> 00:32:58,920
What is Seok Sam dancing to?
973
00:33:02,720 --> 00:33:03,890
Three!
974
00:33:07,060 --> 00:33:09,060
No, it's not me.
975
00:33:14,160 --> 00:33:15,300
Look at her.
976
00:33:15,870 --> 00:33:17,670
I was watching everyone.
977
00:33:22,470 --> 00:33:23,510
What is she doing?
978
00:33:23,740 --> 00:33:25,070
What is she doing?
979
00:33:25,840 --> 00:33:27,080
She's suspicious.
980
00:33:31,310 --> 00:33:32,480
Stop.
981
00:33:32,480 --> 00:33:33,680
- Okay. - Please discuss.
982
00:33:33,680 --> 00:33:34,950
This was too easy.
983
00:33:34,950 --> 00:33:36,550
Seriously. Wait, stop!
984
00:33:36,550 --> 00:33:37,750
Make your excuse.
985
00:33:37,750 --> 00:33:38,890
- Shall we do it again? - Please!
986
00:33:38,890 --> 00:33:40,960
You know how weird this situation is, right?
987
00:33:40,960 --> 00:33:42,290
- Make your excuse. - I probably....
988
00:33:42,290 --> 00:33:43,860
- look really weird right now. - It was too easy.
989
00:33:43,860 --> 00:33:45,260
- No! - Was that a trick?
990
00:33:45,290 --> 00:33:47,530
- We even heard it previously. - Actually, I...
991
00:33:47,530 --> 00:33:48,700
No!
992
00:33:48,700 --> 00:33:51,230
I found it suspicious that you wanted us...
993
00:33:51,230 --> 00:33:52,840
to start dancing together at the same time.
994
00:33:52,840 --> 00:33:54,970
- You thought I was the Mafia? - Yes, the Mafia.
995
00:33:54,970 --> 00:33:57,140
Then I wouldn't have counted to three.
996
00:33:57,140 --> 00:33:59,240
- It would be so obvious then. - That's right.
997
00:33:59,240 --> 00:34:00,640
I thought you would just move anyhow...
998
00:34:00,640 --> 00:34:01,840
- because the beat... - You're...
999
00:34:01,840 --> 00:34:02,980
- acting so suspicious. - No, for this...
1000
00:34:02,980 --> 00:34:04,050
- Seriously... - It can only be Se Hee.
1001
00:34:04,050 --> 00:34:05,280
- Haha! - It's definitely you.
1002
00:34:05,280 --> 00:34:07,750
- Because... What song was played? - Se Hee...
1003
00:34:07,750 --> 00:34:09,020
Of course, I know. It's...
1004
00:34:09,020 --> 00:34:10,690
the song Kwang Hee and I danced to earlier.
1005
00:34:10,690 --> 00:34:12,060
You know that because she gave you a hint.
1006
00:34:12,060 --> 00:34:14,090
- Yes. It was so obvious. - Se Hee didn't know.
1007
00:34:14,090 --> 00:34:15,220
Let's vote. It's Se Hee.
1008
00:34:15,220 --> 00:34:16,390
- You think it's me? - You...
1009
00:34:16,390 --> 00:34:17,890
- You sly girl! - No!
1010
00:34:17,890 --> 00:34:19,530
- It's not me! - Please pick the Mafia.
1011
00:34:19,530 --> 00:34:20,900
- It's a little... - It doesn't make sense.
1012
00:34:20,900 --> 00:34:22,170
- Why did she stand still? - No!
1013
00:34:22,170 --> 00:34:23,170
- One, - No!
1014
00:34:23,170 --> 00:34:24,170
- two, three! - Ji Hyo...
1015
00:34:24,170 --> 00:34:25,200
- Se Hee! - Se Hee!
1016
00:34:25,200 --> 00:34:26,240
- This is a lie, right? - You make no sense.
1017
00:34:26,240 --> 00:34:27,340
- It's really you. - Seriously.
1018
00:34:27,340 --> 00:34:28,400
- Se Hee. - I'm really bad at Mafia games.
1019
00:34:28,400 --> 00:34:30,410
- It really isn't me. - Se Hee...
1020
00:34:30,410 --> 00:34:32,510
- It really isn't me. It's unfair. - is...
1021
00:34:32,510 --> 00:34:33,710
- It's not me. - It's not her?
1022
00:34:33,710 --> 00:34:34,810
She's the Mafia.
1023
00:34:35,040 --> 00:34:36,480
- She's not the Mafia. - It's not her?
1024
00:34:36,480 --> 00:34:37,650
- It's not you? - What are you doing?
1025
00:34:37,680 --> 00:34:39,250
- She's not the mafia. - It's not her?
1026
00:34:39,250 --> 00:34:40,250
What are you doing?
1027
00:34:40,250 --> 00:34:41,880
- Why did you just stand still? - I mean...
1028
00:34:41,880 --> 00:34:44,390
- You made it so obvious. - You're out of your mind.
1029
00:34:44,390 --> 00:34:46,720
- This move is so obvious. - No!
1030
00:34:46,720 --> 00:34:47,890
- She's not the Mafia. - It's not her?
1031
00:34:47,890 --> 00:34:49,430
- It's not her? - Ji Hyo.
1032
00:34:49,430 --> 00:34:51,790
- Why did you just stand still? - This move is so obvious.
1033
00:34:51,790 --> 00:34:52,800
Why did she just stand still?
1034
00:34:52,800 --> 00:34:54,500
- It's such an obvious move. - Who is it?
1035
00:34:54,500 --> 00:34:55,570
- No. - It's you!
1036
00:34:55,570 --> 00:34:56,670
- It's... - It's you, right?
1037
00:34:56,670 --> 00:34:58,170
- It's him. - It's not me.
1038
00:34:58,170 --> 00:34:59,940
- It's really not me. - Ji Hyo.
1039
00:34:59,940 --> 00:35:02,170
- It's Ji Hyo. - It's Ji Hyo.
1040
00:35:02,170 --> 00:35:03,970
- The Mafia is... - Who is it?
1041
00:35:03,970 --> 00:35:05,010
- Ji Hyo. - This is crazy.
1042
00:35:05,010 --> 00:35:06,040
Kwang Hee.
1043
00:35:06,040 --> 00:35:08,810
- He was sharp. - My acting skills were awesome!
1044
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
Kwang Hee.
1045
00:35:09,810 --> 00:35:12,420
- He was sharp. - My acting skills were awesome!
1046
00:35:12,420 --> 00:35:13,550
How did you know?
1047
00:35:13,550 --> 00:35:14,780
He danced right away.
1048
00:35:14,780 --> 00:35:16,990
- From head to toe - No.
1049
00:35:16,990 --> 00:35:18,390
- So lovable - Yours was "Lovable?"
1050
00:35:18,390 --> 00:35:19,790
- He... - Mine was this.
1051
00:35:19,860 --> 00:35:21,190
How did you know which dance it was?
1052
00:35:21,190 --> 00:35:23,630
Haha said we should dance on three.
1053
00:35:23,630 --> 00:35:25,960
- Right. I found that so suspicious. - I'd know when I see this.
1054
00:35:28,060 --> 00:35:29,470
- One, two, three! - One, two, three!
1055
00:35:33,940 --> 00:35:35,170
He'd know right away.
1056
00:35:35,840 --> 00:35:37,070
- I dance better. - I thought you wouldn't dance...
1057
00:35:37,070 --> 00:35:38,310
after saying that. So I...
1058
00:35:38,310 --> 00:35:39,780
We shouldn't count to three.
1059
00:35:39,780 --> 00:35:41,480
Goodness. That was amazing.
1060
00:35:41,480 --> 00:35:42,480
I...
1061
00:35:42,480 --> 00:35:44,910
- I was so sure it was her. - Really?
1062
00:35:44,910 --> 00:35:47,680
Se Hee, who was chosen at the end,
1063
00:35:47,680 --> 00:35:48,780
will be given one more chance to participate.
1064
00:35:48,780 --> 00:35:49,890
- Yes! - Okay.
1065
00:35:51,450 --> 00:35:53,890
- That was crazy. - Please don't make me the Mafia.
1066
00:35:53,890 --> 00:35:55,530
I don't know the dance moves.
1067
00:35:55,530 --> 00:35:57,230
It's because...
1068
00:35:57,230 --> 00:35:59,630
it's hard for those who don't know the moves.
1069
00:35:59,930 --> 00:36:02,300
- Eyes closed, stomp your feet. - Okay.
1070
00:36:02,400 --> 00:36:04,130
I don't think I'll know the moves.
1071
00:36:05,470 --> 00:36:08,100
Let's do this. Let's go!
1072
00:36:08,570 --> 00:36:10,110
- Music, - The key moves are all different.
1073
00:36:10,110 --> 00:36:11,170
- start. - Don't dance right away.
1074
00:36:11,170 --> 00:36:12,280
Okay.
1075
00:36:12,610 --> 00:36:13,780
I didn't see it.
1076
00:36:15,080 --> 00:36:16,480
Move to the rhythm.
1077
00:36:16,850 --> 00:36:18,810
You should be doing the signature move now.
1078
00:36:18,920 --> 00:36:20,150
You have to dance.
1079
00:36:20,150 --> 00:36:21,580
You have to dance.
1080
00:36:21,580 --> 00:36:23,090
You have to dance.
1081
00:36:24,550 --> 00:36:25,690
What is this?
1082
00:36:26,690 --> 00:36:28,720
Make it a little confusing.
1083
00:36:43,040 --> 00:36:44,540
This kind of music is nice.
1084
00:36:46,510 --> 00:36:48,340
This kind of music is nice.
1085
00:36:48,340 --> 00:36:50,650
Isn't it Se Chan? He's completely out of sync.
1086
00:36:53,150 --> 00:36:54,180
Now...
1087
00:36:55,790 --> 00:36:57,350
His beat is off.
1088
00:36:57,590 --> 00:36:58,890
His beat is off.
1089
00:36:58,890 --> 00:36:59,960
It's...
1090
00:36:59,960 --> 00:37:01,090
Mine's correct.
1091
00:37:01,290 --> 00:37:03,260
Mine's correct. Nice.
1092
00:37:03,630 --> 00:37:05,430
Okay, go. Go on.
1093
00:37:06,530 --> 00:37:07,530
Okay.
1094
00:37:09,670 --> 00:37:11,700
- What is this? - What is this?
1095
00:37:12,230 --> 00:37:13,400
This is the signature move?
1096
00:37:15,370 --> 00:37:16,940
He's onto him.
1097
00:37:16,940 --> 00:37:18,110
Go on.
1098
00:37:18,410 --> 00:37:19,580
Go on.
1099
00:37:20,280 --> 00:37:21,840
- He's weird. - They're all weird.
1100
00:37:21,910 --> 00:37:23,080
They're all weird.
1101
00:37:23,080 --> 00:37:25,110
- They're all weird. - They're all weird.
1102
00:37:27,280 --> 00:37:28,990
- They're... - But...
1103
00:37:30,050 --> 00:37:31,990
- I think I know who it is! - It's him.
1104
00:37:32,050 --> 00:37:33,490
Stop.
1105
00:37:33,490 --> 00:37:34,660
- Please discuss. - I think I know who it is.
1106
00:37:34,660 --> 00:37:35,790
- Is it done? - Yes.
1107
00:37:35,790 --> 00:37:37,560
- We know who it is, right? - It's Ssaebssaeb.
1108
00:37:37,730 --> 00:37:39,330
- Yang Se Chan. - It's not me.
1109
00:37:39,330 --> 00:37:40,560
- Why is it me? - Yang Se Chan.
1110
00:37:40,560 --> 00:37:42,060
- No. - He was off beat at first.
1111
00:37:42,060 --> 00:37:43,230
- It's either one of them. - Yang Se Chan.
1112
00:37:43,230 --> 00:37:44,630
- It's Yang Se Chan. - No. It's him.
1113
00:37:44,630 --> 00:37:46,570
- It's either one of them. - Yang Se Chan.
1114
00:37:46,600 --> 00:37:49,310
- I checked him in the middle, - Yes.
1115
00:37:49,310 --> 00:37:51,070
- and he was off beat. - At first.
1116
00:37:51,070 --> 00:37:52,210
I was trying to confuse the Mafia.
1117
00:37:52,210 --> 00:37:53,910
It was a little off.
1118
00:37:53,980 --> 00:37:56,310
We know the answer now.
1119
00:37:56,310 --> 00:37:58,710
As soon as the song started, I tried to confuse the Mafia.
1120
00:37:58,710 --> 00:38:00,080
- Come on. - Seriously.
1121
00:38:00,080 --> 00:38:01,150
Why wouldn't I know the song? I know the song.
1122
00:38:01,150 --> 00:38:02,950
- I know the song. - You seemed like...
1123
00:38:02,950 --> 00:38:05,120
- you were dancing to a taryeong. - It wasn't a taryeong.
1124
00:38:05,590 --> 00:38:07,790
- No. - The beat was so slow.
1125
00:38:07,790 --> 00:38:09,160
- I did that on purpose. - Jong Kook is also...
1126
00:38:09,190 --> 00:38:10,530
- I think it's either Jae Seok... - No.
1127
00:38:10,530 --> 00:38:11,830
- or Se Chan. - If...
1128
00:38:11,830 --> 00:38:13,500
- It really isn't me. - No. They're not the Mafia.
1129
00:38:13,500 --> 00:38:14,600
- Wait, you... - I saw them.
1130
00:38:15,100 --> 00:38:16,370
No. They're not the Mafia.
1131
00:38:16,370 --> 00:38:17,830
- Wait, you... - Se Hee!
1132
00:38:17,830 --> 00:38:19,300
- It's not them. - You can't guess the Mafia.
1133
00:38:19,300 --> 00:38:20,600
You're right!
1134
00:38:20,600 --> 00:38:22,570
- I can't guess the Mafia. - You can't guess the Mafia.
1135
00:38:22,670 --> 00:38:23,710
Is it him?
1136
00:38:24,640 --> 00:38:26,110
You can't guess the Mafia.
1137
00:38:26,280 --> 00:38:27,310
- Is it him? - She admitted it.
1138
00:38:27,310 --> 00:38:28,480
- I can't guess the Mafia. - You can't guess the Mafia.
1139
00:38:28,480 --> 00:38:30,080
- Is it him? - She admitted it.
1140
00:38:30,080 --> 00:38:31,450
- Is it Jae Seok? - She admitted that she's bad.
1141
00:38:31,450 --> 00:38:32,980
- You're... - I'm not the Mafia.
1142
00:38:32,980 --> 00:38:34,250
- I mean... - I think it's Ssaebssaeb.
1143
00:38:34,250 --> 00:38:36,890
- I moved quicker on purpose. - No.
1144
00:38:36,890 --> 00:38:38,150
Why are you getting so worked up?
1145
00:38:38,150 --> 00:38:39,960
Then go ahead. It really isn't me!
1146
00:38:39,960 --> 00:38:41,920
- Why are you getting so excited? - It's because I'm frustrated!
1147
00:38:41,920 --> 00:38:43,190
Why are you getting so excited?
1148
00:38:43,190 --> 00:38:44,330
I kept watching Ssaebssaeb.
1149
00:38:44,330 --> 00:38:45,460
- It's not me. - It's Yang Se Chan.
1150
00:38:45,460 --> 00:38:47,360
- Yang Se Chan. - Make your pick on three.
1151
00:38:47,360 --> 00:38:48,630
- One, two, three. - Go ahead.
1152
00:38:48,630 --> 00:38:50,430
- Yang Se Chan. - Just wait and see.
1153
00:38:50,500 --> 00:38:52,670
- You guys are so frustrating. - Yang Se Chan.
1154
00:38:52,670 --> 00:38:54,700
- I was doing that on purpose. - Your rhythm was awkward.
1155
00:38:54,700 --> 00:38:57,270
- I think it could be Jae Seok. - No, it's not me.
1156
00:38:57,270 --> 00:38:58,310
Okay.
1157
00:38:58,540 --> 00:39:01,080
Yang Se Chan is...
1158
00:39:01,740 --> 00:39:03,450
Yang Se Chan is...
1159
00:39:03,450 --> 00:39:05,720
- the Mafia! - See? I knew it.
1160
00:39:05,780 --> 00:39:08,080
- Seriously. - It's...
1161
00:39:08,180 --> 00:39:09,620
- The Mafia! - See?
1162
00:39:09,620 --> 00:39:10,890
- I knew it. - I'm sorry.
1163
00:39:10,890 --> 00:39:12,050
- I'm really not good at this. - Seriously.
1164
00:39:12,050 --> 00:39:13,920
I'm really bad at this.
1165
00:39:13,920 --> 00:39:15,790
- I'm really bad. - She said she's really bad.
1166
00:39:15,790 --> 00:39:17,630
I'm really bad. I'm sorry.
1167
00:39:17,730 --> 00:39:19,330
What song did you get?
1168
00:39:19,360 --> 00:39:22,200
Why are you coming out from there?
1169
00:39:22,970 --> 00:39:24,570
- Start. - Don't dance so much.
1170
00:39:24,570 --> 00:39:26,000
Don't dance so much.
1171
00:39:35,080 --> 00:39:36,850
No matter how hard I tried to ignore the song,
1172
00:39:36,850 --> 00:39:38,710
I couldn't do that.
1173
00:39:38,710 --> 00:39:40,580
It kept...
1174
00:39:41,020 --> 00:39:42,150
- He couldn't do it. - He couldn't.
1175
00:39:42,150 --> 00:39:43,290
He couldn't do it.
1176
00:39:43,290 --> 00:39:44,950
- I couldn't do it. - He couldn't.
1177
00:39:45,020 --> 00:39:46,020
Right away.
1178
00:39:46,020 --> 00:39:47,860
- It's hard. - It's hard.
1179
00:39:47,890 --> 00:39:49,560
- It's hard. - Hold on.
1180
00:39:49,560 --> 00:39:52,060
I have to stretch my arm all the way to put on the headphones.
1181
00:39:52,430 --> 00:39:54,700
- Let me help you. - This is so hard.
1182
00:39:55,430 --> 00:39:57,600
You must bear the weight of the crown!
1183
00:39:57,600 --> 00:39:59,270
It's so difficult.
1184
00:39:59,270 --> 00:40:01,440
Okay, let's go.
1185
00:40:01,640 --> 00:40:03,270
- Do we begin right away? - Okay.
1186
00:40:03,270 --> 00:40:04,710
- As soon as the music starts? - Begin dancing right away.
1187
00:40:04,710 --> 00:40:06,810
- We have to start right away. - Begin right away.
1188
00:40:06,810 --> 00:40:07,940
- Right away. - Hey.
1189
00:40:07,940 --> 00:40:09,580
- Begin dancing when it plays. - Begin dancing when it plays.
1190
00:40:09,680 --> 00:40:11,810
What if I don't know the choreography?
1191
00:40:12,950 --> 00:40:14,080
Start!
1192
00:40:22,290 --> 00:40:23,890
They're all moving differently.
1193
00:40:24,360 --> 00:40:25,490
What is it?
1194
00:40:26,400 --> 00:40:28,830
What is this?
1195
00:40:30,370 --> 00:40:31,900
- What is this? - I can't tell.
1196
00:40:33,140 --> 00:40:34,640
It's hard to tell.
1197
00:40:36,340 --> 00:40:38,010
- I can't tell. - Who is it?
1198
00:40:38,040 --> 00:40:40,940
It's hard to tell.
1199
00:40:41,880 --> 00:40:43,580
Go on, Jae Seok.
1200
00:40:44,080 --> 00:40:45,380
Go on!
1201
00:40:45,380 --> 00:40:46,550
Go on.
1202
00:40:48,620 --> 00:40:49,690
Keep dancing.
1203
00:40:53,320 --> 00:40:55,320
It's him.
1204
00:40:55,390 --> 00:40:56,590
Keep going.
1205
00:40:58,490 --> 00:41:00,860
Go on.
1206
00:41:01,130 --> 00:41:02,200
Se Hee.
1207
00:41:03,170 --> 00:41:04,700
Dance, Se Hee.
1208
00:41:04,830 --> 00:41:05,870
Se Hee.
1209
00:41:11,070 --> 00:41:12,270
What is this?
1210
00:41:13,110 --> 00:41:15,950
Let Jae Seok go. Go on, Jae Seok.
1211
00:41:17,080 --> 00:41:18,310
What is this?
1212
00:41:18,310 --> 00:41:19,550
What is this?
1213
00:41:21,750 --> 00:41:23,320
- What is this? - The Mafia.
1214
00:41:25,520 --> 00:41:26,790
That's right.
1215
00:41:26,920 --> 00:41:28,120
- That's right. - Right.
1216
00:41:28,120 --> 00:41:29,860
- What's Jae Seok dancing to? - What is that?
1217
00:41:30,030 --> 00:41:31,790
Jae Seok doesn't know the song.
1218
00:41:36,970 --> 00:41:38,130
Stop.
1219
00:41:38,130 --> 00:41:39,600
Stop.
1220
00:41:39,600 --> 00:41:41,470
Stop. It's over.
1221
00:41:41,500 --> 00:41:43,410
- It's fun. - Okay! It's over.
1222
00:41:43,510 --> 00:41:44,570
- It's fun. - It's obvious.
1223
00:41:44,570 --> 00:41:45,810
- It's fun. - It's fun.
1224
00:41:45,810 --> 00:41:47,380
Jae Seok, who do you think is the Mafia?
1225
00:41:47,380 --> 00:41:48,540
- Who do you think it is? - Who do you think it is?
1226
00:41:48,640 --> 00:41:50,910
- Who is it? - Who do you think it is?
1227
00:41:50,910 --> 00:41:51,950
- Just pick one. - As if I wouldn't know.
1228
00:41:51,950 --> 00:41:53,520
- Who is it? - "Heung Bo."
1229
00:41:53,620 --> 00:41:55,120
- Who's the Mafia? - The song is "Heung Bo."
1230
00:41:55,120 --> 00:41:56,520
- Who do you think it is? - Who do you think it is?
1231
00:41:56,520 --> 00:41:58,090
- What? - Who's the Mafia?
1232
00:41:58,090 --> 00:41:59,390
- Who do you think it is? - "Heung Bo."
1233
00:41:59,490 --> 00:42:00,820
- It's Se Hee. - Jae Seok, wait.
1234
00:42:00,820 --> 00:42:02,190
- I have to ask. - Sure.
1235
00:42:02,190 --> 00:42:03,860
What was with this move?
1236
00:42:03,860 --> 00:42:05,790
- "Heung Bo." - Exactly.
1237
00:42:05,790 --> 00:42:06,930
Was that a move of theirs?
1238
00:42:06,930 --> 00:42:08,460
- Of course. - It was in "Heung Bo."
1239
00:42:08,460 --> 00:42:10,470
- Don't be ridiculous. - It was "Heung Bo."
1240
00:42:10,470 --> 00:42:12,470
- The song is "Heung Bo." - No way.
1241
00:42:12,470 --> 00:42:13,900
- Whatever. - He's so funny.
1242
00:42:14,240 --> 00:42:16,210
There's no need to even discuss this.
1243
00:42:16,570 --> 00:42:17,710
- I'm laughing so hard. - All right.
1244
00:42:17,910 --> 00:42:19,380
One, two, three.
1245
00:42:19,840 --> 00:42:20,910
It's Jae Seok.
1246
00:42:21,110 --> 00:42:22,910
- Jae Seok is... - You never know.
1247
00:42:23,250 --> 00:42:24,310
Anyway, I...
1248
00:42:24,310 --> 00:42:25,380
He's the Mafia.
1249
00:42:25,650 --> 00:42:27,620
- What was his song? - What was his song?
1250
00:42:27,680 --> 00:42:29,420
Why would you give me "10 Out of 10?"
1251
00:42:29,990 --> 00:42:32,390
What is he doing?
1252
00:42:33,790 --> 00:42:36,260
- That seems off. - Okay, got it.
1253
00:42:37,030 --> 00:42:39,430
Do you know how embarrassing it was to dance like that by myself?
1254
00:42:40,960 --> 00:42:42,730
- It's embarrassing. - It sure is.
1255
00:42:42,930 --> 00:42:44,070
It was so embarrassing.
1256
00:42:44,070 --> 00:42:45,470
- It has to be. - Right?
1257
00:42:45,630 --> 00:42:47,700
- Here are the results. - That was funny.
1258
00:42:47,700 --> 00:42:50,510
Se Hee, Ye Eun, you win more brass coins.
1259
00:42:50,640 --> 00:42:52,010
- Really? - Why?
1260
00:42:52,510 --> 00:42:55,540
Seok Jin, Kwang Hee, you also win brass coins.
1261
00:42:55,950 --> 00:42:57,250
- We needed her. - I agree.
1262
00:42:57,250 --> 00:42:58,250
- Nice! - Being a Mafia puts you...
1263
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
at a disadvantage.
1264
00:42:59,250 --> 00:43:01,420
- Thank you. - Being a Mafia is worse.
1265
00:43:01,820 --> 00:43:03,990
- The brass coins you have... - Okay.
1266
00:43:03,990 --> 00:43:05,590
can be used during your test.
1267
00:43:05,590 --> 00:43:06,620
- Our test? - Our test?
1268
00:43:06,620 --> 00:43:09,890
The slaves can chip in brass coins together...
1269
00:43:10,230 --> 00:43:11,960
to take the promotion test.
1270
00:43:11,960 --> 00:43:12,960
- Do we get to be nobles? - A test to become nobles?
1271
00:43:12,960 --> 00:43:14,730
If you pass, you'll become a noble.
1272
00:43:14,730 --> 00:43:16,270
- Really? - Your status will rise.
1273
00:43:16,270 --> 00:43:18,030
- The nobles... - I'm a noble.
1274
00:43:18,030 --> 00:43:19,900
must take the regular test.
1275
00:43:19,900 --> 00:43:21,740
- You must prove your nobility. - What?
1276
00:43:21,740 --> 00:43:23,210
- That's it! - If you fail,
1277
00:43:23,210 --> 00:43:24,240
you will become a slave.
1278
00:43:24,240 --> 00:43:25,310
After what I did to become a noble?
1279
00:43:25,310 --> 00:43:26,880
I ate porridge to become one!
1280
00:43:26,880 --> 00:43:30,410
With your brass coins, you can purchase a pass card.
1281
00:43:30,750 --> 00:43:32,350
That will allow you to stay a noble...
1282
00:43:32,350 --> 00:43:33,380
without taking the test.
1283
00:43:33,380 --> 00:43:34,680
- Yes! - You can secure your position.
1284
00:43:34,680 --> 00:43:35,680
- By buying a pass card? - Yes.
1285
00:43:35,680 --> 00:43:37,320
- Here are your brass coins. - Thank you.
1286
00:43:37,320 --> 00:43:38,390
- Oh no. - I'm good.
1287
00:43:38,390 --> 00:43:39,390
I'm a noble.
1288
00:43:39,390 --> 00:43:40,390
- Being the Mafia is the worst. - Me too.
1289
00:43:40,390 --> 00:43:41,760
It's great to be a noble!
1290
00:43:41,760 --> 00:43:43,460
- It's all right. - Being a slave is the worst.
1291
00:43:43,460 --> 00:43:45,160
Don't think that. Just do your best.
1292
00:43:45,160 --> 00:43:46,700
- Work with what you've got. - You never know what'll happen.
1293
00:43:48,300 --> 00:43:49,600
- It must be time for the tests. - What was that?
1294
00:43:49,730 --> 00:43:51,200
- I couldn't meddle. - All right.
1295
00:43:51,400 --> 00:43:53,770
The slaves now have the chance to take the promotion test.
1296
00:43:53,770 --> 00:43:54,840
- Right. - Nice!
1297
00:43:55,070 --> 00:43:57,010
The slaves must pay...
1298
00:43:57,610 --> 00:43:58,810
seven brass coins together.
1299
00:43:58,810 --> 00:44:00,180
- Collectively. - That's steep.
1300
00:44:00,180 --> 00:44:01,840
Let's play rock-paper-scissors, and two of us...
1301
00:44:02,210 --> 00:44:04,080
Let's play rock-paper-scissors, and two of us...
1302
00:44:04,080 --> 00:44:05,180
- No, Se Hee should... - We have Se Hee.
1303
00:44:05,180 --> 00:44:06,480
What are you getting at?
1304
00:44:06,480 --> 00:44:07,520
- Se Hee. - You're rich.
1305
00:44:07,520 --> 00:44:08,650
- This is absurd. - She got all serious.
1306
00:44:08,650 --> 00:44:09,950
I do have a lot, but what about it?
1307
00:44:09,950 --> 00:44:11,450
I earned all this fair and square.
1308
00:44:11,450 --> 00:44:13,090
- I did my best in this situation. - I know, but...
1309
00:44:13,090 --> 00:44:14,720
- None of us will pay then. - Enough!
1310
00:44:14,960 --> 00:44:16,490
- Let me say something. - That's not it.
1311
00:44:16,490 --> 00:44:17,690
- Empty Heads. - Yes?
1312
00:44:17,960 --> 00:44:20,660
If you pay for the test, you'll only be helping these two.
1313
00:44:20,660 --> 00:44:21,700
That's right.
1314
00:44:21,700 --> 00:44:22,830
- That's true. - It's like this.
1315
00:44:22,830 --> 00:44:24,230
- What are you saying? - You're right.
1316
00:44:24,230 --> 00:44:26,440
- Aren't I right? - Look here.
1317
00:44:26,440 --> 00:44:28,340
- You're totally right. - I'm right, aren't I?
1318
00:44:28,340 --> 00:44:29,570
- Wait. - You're right.
1319
00:44:29,640 --> 00:44:30,810
- Hold on. - If they only ask one question,
1320
00:44:30,810 --> 00:44:32,780
- it'll be one you can't answer. - The nobles...
1321
00:44:32,780 --> 00:44:34,210
are saying this to keep their status.
1322
00:44:34,210 --> 00:44:35,510
- They're trying... - That's right.
1323
00:44:35,510 --> 00:44:36,910
- to come between us. - Hold on.
1324
00:44:36,910 --> 00:44:39,010
- You two should pay up. - That's it.
1325
00:44:39,010 --> 00:44:40,450
- You're likely to answer it. - Exactly.
1326
00:44:40,450 --> 00:44:41,680
- It's a long shot for us. - Of course.
1327
00:44:41,680 --> 00:44:42,990
Then I'm not paying to take the test.
1328
00:44:42,990 --> 00:44:44,290
- Forget it. - Don't take the test.
1329
00:44:44,290 --> 00:44:46,160
- Let's just live as slaves. - Sure, stay as slaves.
1330
00:44:46,320 --> 00:44:47,490
- Stay as slaves. - Just stay as slaves.
1331
00:44:47,690 --> 00:44:49,430
- That's logical. - We'll earn double the amount...
1332
00:44:49,430 --> 00:44:50,430
by playing games later on.
1333
00:44:50,430 --> 00:44:53,200
- Exactly. So pay up. - That's what we've been saying.
1334
00:44:53,330 --> 00:44:54,960
Only 2 people have to pay 2 coins.
1335
00:44:54,960 --> 00:44:55,960
- Exactly. - We don't know...
1336
00:44:55,960 --> 00:44:57,530
- how smart Se Hee is. - I earned a lot more,
1337
00:44:57,530 --> 00:44:58,830
- Will you pay two? - so I'll pay up.
1338
00:44:58,830 --> 00:45:01,770
- How can you expect to freeload? - Time is money, guys.
1339
00:45:01,770 --> 00:45:03,470
- Pay one each. - Pay up.
1340
00:45:03,870 --> 00:45:05,410
I think...
1341
00:45:05,410 --> 00:45:07,880
- All right. Go, team. - Gather our energy, guys.
1342
00:45:07,940 --> 00:45:09,410
Let's do this as a team...
1343
00:45:09,410 --> 00:45:10,650
- and all become nobles. - We all paid up.
1344
00:45:10,650 --> 00:45:11,980
- Is this seven nyang? - Yes.
1345
00:45:11,980 --> 00:45:13,320
- That's right. - Let's all become nobles.
1346
00:45:13,320 --> 00:45:15,320
- Let's all become nobles. - Let's head to a beautiful place.
1347
00:45:15,380 --> 00:45:17,950
They don't really want all of them to become nobles.
1348
00:45:18,150 --> 00:45:19,490
This is bad.
1349
00:45:19,590 --> 00:45:21,320
- They could ask a tough question. - It might be tough.
1350
00:45:22,930 --> 00:45:24,460
Just look at them.
1351
00:45:24,730 --> 00:45:27,660
I bet I don't seem like someone who can become a regular.
1352
00:45:29,830 --> 00:45:30,870
Don't you need more members?
1353
00:45:31,370 --> 00:45:32,600
You don't even have to pay me.
1354
00:45:32,970 --> 00:45:34,870
I have some nerve asking that after my performance today.
1355
00:45:35,970 --> 00:45:37,440
I'm usually pretty funny.
1356
00:45:37,440 --> 00:45:39,270
Today just isn't the day for me.
1357
00:45:39,270 --> 00:45:41,080
- That can happen. - I know.
1358
00:45:41,310 --> 00:45:42,380
It feels like a real state exam...
1359
00:45:42,380 --> 00:45:43,580
- from the Joseon era. - Exactly.
1360
00:45:43,580 --> 00:45:45,010
Ji Hyo, I hope you become a noble.
1361
00:45:45,010 --> 00:45:46,250
Let's move up in status.
1362
00:45:46,820 --> 00:45:48,880
- You never know. - Nothing in English, please.
1363
00:45:48,880 --> 00:45:50,890
They could ask brain teasers.
1364
00:45:51,050 --> 00:45:53,590
It's hard to tell what they'll test us on.
1365
00:45:53,920 --> 00:45:55,620
- If you know the answer, tell me. - Hold on a second. My lords.
1366
00:45:56,060 --> 00:45:58,660
- Why do you see us as threats? - As if I'd know anything.
1367
00:45:58,790 --> 00:46:00,400
- Tell me if you know. - We'd have to know the answer.
1368
00:46:00,400 --> 00:46:02,900
It shouldn't be this easy to climb the social ladder.
1369
00:46:02,900 --> 00:46:03,930
The promotion test for the slaves...
1370
00:46:03,930 --> 00:46:05,030
- will begin. - Sure.
1371
00:46:05,030 --> 00:46:06,600
- Let's do this. - Here goes.
1372
00:46:06,600 --> 00:46:07,900
- Sure. - I really need to get this.
1373
00:46:08,440 --> 00:46:09,670
According to Confucius's...
1374
00:46:09,670 --> 00:46:11,210
- stages of life, - It's hard.
1375
00:46:11,210 --> 00:46:14,180
"bulhok" refers to age 40 and "jicheonmyeong" refers to age 50.
1376
00:46:14,440 --> 00:46:17,410
What is the term for age 60, which is Seok Jin's current age?
1377
00:46:19,250 --> 00:46:21,120
Can you repeat that? You call that a question?
1378
00:46:21,120 --> 00:46:22,750
I only know up to jicheonmyeong.
1379
00:46:22,750 --> 00:46:24,790
- I mean... - He said so.
1380
00:46:24,820 --> 00:46:26,960
Jae Seok knows this all too well.
1381
00:46:26,960 --> 00:46:28,320
I can't remember the term.
1382
00:46:28,320 --> 00:46:29,960
Hold on a second. I knew this.
1383
00:46:30,490 --> 00:46:31,660
I have no idea.
1384
00:46:31,660 --> 00:46:32,930
- You don't say it often. - This...
1385
00:46:33,200 --> 00:46:34,500
"Bulhok" and "jicheonmyeong."
1386
00:46:34,660 --> 00:46:36,060
I failed!
1387
00:46:36,600 --> 00:46:38,070
Even I'm not sure about this.
1388
00:46:42,240 --> 00:46:44,070
The answer can't be "hwangab."
1389
00:46:44,610 --> 00:46:47,010
I knew the answer up until yesterday.
1390
00:46:47,010 --> 00:46:48,010
This is tough.
1391
00:46:48,710 --> 00:46:49,810
- Would anyone get it wrong? - This...
1392
00:46:49,810 --> 00:46:51,410
- This is a tough one. - I don't know if this is right.
1393
00:46:51,410 --> 00:46:53,180
I knew the answer, but I forgot.
1394
00:46:53,180 --> 00:46:55,020
- Same here. - Who'd remember this?
1395
00:46:55,080 --> 00:46:58,090
I know it's two syllables. It's something like "yirib."
1396
00:46:58,320 --> 00:46:59,860
- Yirib. - What was that?
1397
00:47:00,120 --> 00:47:01,720
I knew the answer, but I forgot.
1398
00:47:03,660 --> 00:47:05,890
- I knew the answer. - It's not that, is it?
1399
00:47:06,460 --> 00:47:07,830
Wait...
1400
00:47:09,030 --> 00:47:10,130
Hold on.
1401
00:47:10,300 --> 00:47:12,200
- This... - This is a good question.
1402
00:47:12,200 --> 00:47:13,340
- Wait. - Hold on a second.
1403
00:47:13,670 --> 00:47:14,800
Is this it?
1404
00:47:15,200 --> 00:47:16,270
This is the only thing that comes to mind.
1405
00:47:16,270 --> 00:47:17,440
- This is all I've got. - I'm drawing a blank.
1406
00:47:17,610 --> 00:47:18,840
- Should we hold them up? - At least one of us...
1407
00:47:18,840 --> 00:47:20,240
- will get this right. - Hold on.
1408
00:47:20,240 --> 00:47:21,610
- One, two, - No one got it right.
1409
00:47:21,610 --> 00:47:22,710
- three. - I'm clueless.
1410
00:47:23,850 --> 00:47:24,880
That's not it, is it?
1411
00:47:24,880 --> 00:47:27,120
Ji Hyo, did you write "Cheonhataepyeong?"
1412
00:47:27,550 --> 00:47:28,720
- No one got it right. - I'm clueless.
1413
00:47:28,720 --> 00:47:31,020
- Isn't it "yirib?" - I'm clueless. It's not "yirib."
1414
00:47:32,490 --> 00:47:33,620
I'm clueless.
1415
00:47:34,260 --> 00:47:35,560
The answer is...
1416
00:47:36,960 --> 00:47:37,960
It's "yisun."
1417
00:47:39,700 --> 00:47:40,900
It's "yisun."
1418
00:47:42,360 --> 00:47:43,870
- Did she get it right? - She got it right.
1419
00:47:43,870 --> 00:47:44,870
- I did it! - No way.
1420
00:47:47,440 --> 00:47:48,740
I can't remember the term.
1421
00:47:48,900 --> 00:47:49,940
Hold on.
1422
00:47:49,940 --> 00:47:51,870
- Time's up. - Hold on.
1423
00:47:52,840 --> 00:47:54,480
- No way. - Confucius and Mencius!
1424
00:47:54,540 --> 00:47:56,380
I can't believe she got it.
1425
00:47:56,380 --> 00:47:57,610
- No way. - I didn't know the answer.
1426
00:47:57,610 --> 00:47:59,950
No wonder you had such a noble appearance.
1427
00:47:59,980 --> 00:48:01,020
You're educated, aren't you?
1428
00:48:01,020 --> 00:48:02,750
- She looks like a noble. - How dare you speak to me?
1429
00:48:02,750 --> 00:48:04,090
- Sorry about that. - What a relief.
1430
00:48:04,250 --> 00:48:05,650
- I'm glad. - Se Hee, you're awesome.
1431
00:48:05,790 --> 00:48:06,890
- What a relief. - No way.
1432
00:48:06,890 --> 00:48:08,520
- She's educated. - She's educated.
1433
00:48:08,520 --> 00:48:09,930
- She's really educated. - I know.
1434
00:48:09,930 --> 00:48:12,560
Since Se Hee is now a noble, she'll receive...
1435
00:48:12,560 --> 00:48:14,130
- the appropriate clothes. - I'm still a slave.
1436
00:48:14,730 --> 00:48:16,870
The other four will stay as slaves.
1437
00:48:16,870 --> 00:48:18,070
- I'm still a slave. - Unbelievable.
1438
00:48:18,070 --> 00:48:19,700
I will be a benevolent noblewoman.
1439
00:48:20,540 --> 00:48:21,840
How did you know that?
1440
00:48:21,840 --> 00:48:23,170
- That's so cool. - Well, I read.
1441
00:48:23,170 --> 00:48:24,540
- Do you read books? - No way.
1442
00:48:24,540 --> 00:48:26,110
- The Analects of Confucius. - You read that?
1443
00:48:26,240 --> 00:48:27,340
- My gosh. - That's right.
1444
00:48:27,340 --> 00:48:28,440
She must be a genius.
1445
00:48:28,810 --> 00:48:30,250
- Se Hee... - Se Hee...
1446
00:48:30,250 --> 00:48:31,610
- is quite a character. - She knows a lot.
1447
00:48:31,610 --> 00:48:33,920
- That was really impressive. - Tell me about it.
1448
00:48:33,920 --> 00:48:35,550
Doesn't it mean you know the logic of the world?
1449
00:48:35,550 --> 00:48:37,250
- That's right. - No way.
1450
00:48:37,250 --> 00:48:38,990
- I couldn't remember the term. - That's so cool.
1451
00:48:38,990 --> 00:48:41,090
- She's so smart. - She knew the correct term.
1452
00:48:41,090 --> 00:48:42,260
How did she know only "yisun?"
1453
00:48:42,260 --> 00:48:43,290
She's really smart.
1454
00:48:43,290 --> 00:48:44,690
What's that?
1455
00:48:45,160 --> 00:48:46,960
- All right! - He's here.
1456
00:48:46,960 --> 00:48:50,570
It's not every day you get to meet a peddler.
1457
00:48:50,570 --> 00:48:53,900
It's not every day you get to meet a peddler.
1458
00:48:53,970 --> 00:48:55,340
- What's this? - I like the way you said it.
1459
00:48:55,470 --> 00:48:56,540
- He studied classical music. - He's an actor.
1460
00:48:56,540 --> 00:48:57,940
- He's our youngest producer. - He's a producer.
1461
00:48:57,940 --> 00:49:00,340
- Slaves, don't even bother. - He's a producer.
1462
00:49:00,640 --> 00:49:02,440
Noble sirs, I'm at your service.
1463
00:49:02,640 --> 00:49:04,450
Noble sirs, I'm at your service.
1464
00:49:04,450 --> 00:49:05,650
Please come forward.
1465
00:49:05,650 --> 00:49:06,820
Can't slaves buy anything?
1466
00:49:06,820 --> 00:49:08,620
Of course slaves can't buy anything.
1467
00:49:09,120 --> 00:49:11,650
- I have plenty of goods to offer. - Out of our producers...
1468
00:49:11,650 --> 00:49:12,890
Were you fired?
1469
00:49:12,890 --> 00:49:14,290
- He's good. - Look at him go.
1470
00:49:14,290 --> 00:49:15,290
It's a first.
1471
00:49:15,290 --> 00:49:17,090
- He's making his debut today. - Is he?
1472
00:49:17,090 --> 00:49:19,490
He's not even nervous. Look at him go.
1473
00:49:21,230 --> 00:49:22,660
- A Royal Salute? - He's not even nervous.
1474
00:49:22,660 --> 00:49:24,770
This is high-quality whiskey.
1475
00:49:24,770 --> 00:49:28,070
This premium whiskey is available for just 18 nyang.
1476
00:49:28,070 --> 00:49:29,710
- Whiskey? - Who has that kind of money?
1477
00:49:29,710 --> 00:49:31,040
This costs over 200 dollars.
1478
00:49:31,640 --> 00:49:33,110
Are we allowed to take this home?
1479
00:49:33,110 --> 00:49:34,310
Yes, of course.
1480
00:49:34,310 --> 00:49:36,850
Are you worried about hair loss?
1481
00:49:36,850 --> 00:49:39,210
For anyone dealing with thinning hair,
1482
00:49:39,210 --> 00:49:41,220
I've got just the thing for you!
1483
00:49:41,220 --> 00:49:43,450
- That'll be 15 nyang. - Everything is premium.
1484
00:49:43,450 --> 00:49:45,790
- Is that toothpaste? - This is a summer must-have.
1485
00:49:45,790 --> 00:49:48,520
This scalp-cooling spray is only seven nyang.
1486
00:49:48,760 --> 00:49:50,860
- Is that a thing? - Cooling arm sleeves.
1487
00:49:51,060 --> 00:49:53,500
That'll just be three nyang.
1488
00:49:53,760 --> 00:49:55,800
- We can't buy any of these. - We can't.
1489
00:49:55,800 --> 00:49:57,400
- Spend some money, will you? - I don't need that.
1490
00:49:57,400 --> 00:49:59,330
I'd love to buy you something, but I'm broke.
1491
00:49:59,330 --> 00:50:00,340
How about a little discount?
1492
00:50:00,340 --> 00:50:02,170
That's not how you run a stand.
1493
00:50:02,170 --> 00:50:04,440
- How is it done? - Look. It was too abrupt.
1494
00:50:04,540 --> 00:50:06,010
- Why did you pull them both out? - His legs must hurt.
1495
00:50:06,340 --> 00:50:08,610
You should've shown only one, like it was all you had.
1496
00:50:08,780 --> 00:50:10,210
Pretend you only have one of each.
1497
00:50:10,210 --> 00:50:11,610
Pretend you only have one of each.
1498
00:50:11,610 --> 00:50:13,050
While showing the items, you need to make a sales pitch.
1499
00:50:13,250 --> 00:50:15,450
These days, a youthful look isn't...
1500
00:50:15,450 --> 00:50:17,090
- about Botox or fillers. - The hair.
1501
00:50:17,090 --> 00:50:18,120
It's about having...
1502
00:50:18,120 --> 00:50:19,150
- a full head of hair. - That's so true.
1503
00:50:19,150 --> 00:50:21,420
- Take Haha for example. - The hair is everything.
1504
00:50:21,420 --> 00:50:23,090
He's not conventionally handsome.
1505
00:50:23,130 --> 00:50:24,660
However, his thick hair makes him look like...
1506
00:50:24,660 --> 00:50:26,230
- he's still in his 20s or 30s. - That's true.
1507
00:50:26,230 --> 00:50:27,900
- He's right. - But it can go downhill fast.
1508
00:50:27,900 --> 00:50:28,930
Take a look.
1509
00:50:28,930 --> 00:50:32,170
People lose hair to the side and on the hairline in no time.
1510
00:50:32,170 --> 00:50:33,840
That's true.
1511
00:50:33,840 --> 00:50:35,970
That's when you start using this.
1512
00:50:35,970 --> 00:50:37,440
It warms your follicles...
1513
00:50:37,440 --> 00:50:39,410
and rejuvenates your scalp.
1514
00:50:39,410 --> 00:50:41,240
- I'm interested. - It's not too hot.
1515
00:50:41,510 --> 00:50:43,680
Have a go. It feels really good.
1516
00:50:44,050 --> 00:50:46,550
- How is it? - It feels good.
1517
00:50:46,550 --> 00:50:47,720
- It wakes you up. - Me too.
1518
00:50:47,720 --> 00:50:49,620
- Me too. Right here. - It hurts.
1519
00:50:49,620 --> 00:50:52,050
- Se Hee... - A free scalp treatment.
1520
00:50:52,050 --> 00:50:53,820
- It's free. - You like freebies.
1521
00:50:53,860 --> 00:50:55,890
- It's free. - It has its uses.
1522
00:50:55,920 --> 00:50:57,230
- It's free. - What else?
1523
00:50:57,230 --> 00:50:58,630
It's not that expensive.
1524
00:50:58,630 --> 00:51:01,060
- It's too expensive. - It's seven nyang.
1525
00:51:01,060 --> 00:51:03,060
- That's too expensive. - It's seven nyang.
1526
00:51:03,060 --> 00:51:04,830
- Seven nyang. - It's expensive.
1527
00:51:04,830 --> 00:51:06,030
- Too expensive. - Yes.
1528
00:51:06,030 --> 00:51:07,570
- It's too expensive. - Okay, then.
1529
00:51:07,570 --> 00:51:08,940
I'll halve the prices.
1530
00:51:08,940 --> 00:51:09,970
- What? - Half price.
1531
00:51:09,970 --> 00:51:12,870
The fancy liquor is now nine nyang.
1532
00:51:12,870 --> 00:51:14,310
- Nine nyang. - Nine nyang.
1533
00:51:14,310 --> 00:51:15,980
- Is that allowed? - Ten nyang.
1534
00:51:15,980 --> 00:51:17,210
It's an auction.
1535
00:51:17,210 --> 00:51:18,410
Eleven nyang!
1536
00:51:18,410 --> 00:51:19,450
Eleven nyang.
1537
00:51:19,450 --> 00:51:21,050
- Do you have 11 nyang? - Yes.
1538
00:51:21,050 --> 00:51:22,150
- You do? - How come?
1539
00:51:22,150 --> 00:51:23,890
- Why do you have so much? - I earned a lot.
1540
00:51:23,890 --> 00:51:25,650
- When? - I sold stuff.
1541
00:51:25,650 --> 00:51:27,320
- Did you? - Anyone else for 11 nyang?
1542
00:51:27,320 --> 00:51:28,920
- Here's 12 nyang. - Twelve nyang.
1543
00:51:28,920 --> 00:51:30,330
- Thirteen nyang! - Thirteen nyang.
1544
00:51:30,330 --> 00:51:31,430
It's almost the original price.
1545
00:51:31,430 --> 00:51:33,030
- Offer 14. - Is that it?
1546
00:51:33,030 --> 00:51:34,230
You have five seconds.
1547
00:51:34,230 --> 00:51:35,930
- Make him spend. - Fourteen nyang.
1548
00:51:35,930 --> 00:51:37,430
Fifteen nyang!
1549
00:51:37,430 --> 00:51:38,830
- Can you afford it? - Yes.
1550
00:51:38,830 --> 00:51:40,570
- Go up to 17. - Back out.
1551
00:51:40,770 --> 00:51:43,100
I'm out. I give up.
1552
00:51:43,210 --> 00:51:45,140
- You must... - You can't quit now.
1553
00:51:45,140 --> 00:51:46,780
- You won. - Fifteen nyang.
1554
00:51:46,780 --> 00:51:49,140
I negotiated the price way down.
1555
00:51:49,210 --> 00:51:50,610
- It's the original price. - Six more nyang.
1556
00:51:50,610 --> 00:51:52,950
- You'll get demoted soon. - Yes.
1557
00:51:52,980 --> 00:51:54,350
- He's penniless. - He'll be a slave soon.
1558
00:51:54,350 --> 00:51:56,350
I spent all I had.
1559
00:51:57,050 --> 00:51:58,190
- Then... - Oh, no!
1560
00:51:58,190 --> 00:51:59,790
- Do you go home? - You're a penniless noble.
1561
00:51:59,790 --> 00:52:01,420
- He must go. - A drunk slave.
1562
00:52:01,820 --> 00:52:04,030
- Yes. - I should've gotten it.
1563
00:52:04,030 --> 00:52:05,930
- The promotion... - I just remembered.
1564
00:52:05,930 --> 00:52:06,960
- The 60th birthday... - Smell this...
1565
00:52:07,130 --> 00:52:08,800
Se Hee, you did well by getting it right.
1566
00:52:08,800 --> 00:52:11,030
- Yes. Congrats on the promotion. - You're smart.
1567
00:52:11,030 --> 00:52:12,200
Congratulations.
1568
00:52:12,200 --> 00:52:14,240
- Congratulations. - You're...
1569
00:52:14,240 --> 00:52:16,040
A noble should be educated.
1570
00:52:16,040 --> 00:52:18,010
- Yes. - Right?
1571
00:52:18,240 --> 00:52:20,140
- Goodness. - Where are we headed?
1572
00:52:20,140 --> 00:52:21,710
- This place... - What?
1573
00:52:21,710 --> 00:52:23,410
- It's where Ye Eun lives. - I know. I live close...
1574
00:52:23,410 --> 00:52:25,580
- Really? - She's out here a lot.
1575
00:52:25,580 --> 00:52:26,850
- I'm always around. - You're out here a lot.
1576
00:52:26,850 --> 00:52:28,850
That's why, Se Chan!
1577
00:52:28,950 --> 00:52:31,250
- We met by chance. - We met while I was exercising.
1578
00:52:31,250 --> 00:52:32,990
- Yes, right. - In Gwanghwamun.
1579
00:52:32,990 --> 00:52:34,620
- It was by chance? - A total coincidence.
1580
00:52:34,620 --> 00:52:36,890
- It was by chance. - Isn't that just destiny?
1581
00:52:36,890 --> 00:52:38,830
- I know. - I'm sorry, Se Chan.
1582
00:52:40,700 --> 00:52:42,030
I heard about that.
1583
00:52:42,230 --> 00:52:44,830
- He had a rough time. - No, seriously.
1584
00:52:44,830 --> 00:52:47,570
I heard that you actually liked me.
1585
00:52:47,700 --> 00:52:49,300
- She's at it again. - I'm so sorry.
1586
00:52:49,300 --> 00:52:51,940
I feel bad. Seriously, when I heard that,
1587
00:52:51,940 --> 00:52:53,540
I felt really bad.
1588
00:52:53,540 --> 00:52:54,880
- She's at it again. - I'm so sorry.
1589
00:52:54,880 --> 00:52:56,710
You're Vata's woman now.
1590
00:52:56,710 --> 00:52:57,850
Oh, dear...
1591
00:52:57,850 --> 00:52:59,780
Se Chan's fine as long as he doesn't smile widely.
1592
00:53:01,650 --> 00:53:02,680
Where are we?
1593
00:53:02,680 --> 00:53:03,990
Seolleongtang and suyuk. Nice.
1594
00:53:03,990 --> 00:53:06,020
- Hello. - Hello.
1595
00:53:06,020 --> 00:53:08,190
Seolleongtang is perfect.
1596
00:53:08,190 --> 00:53:11,930
In the Joseon era, meat soup and rice were the ultimate delicacy.
1597
00:53:11,930 --> 00:53:13,230
- Yes. - Right.
1598
00:53:13,230 --> 00:53:17,300
This restaurant serves meat soup that dates back 93 years.
1599
00:53:17,300 --> 00:53:19,940
- For real? - The recipe is that old?
1600
00:53:19,940 --> 00:53:22,970
Thick ox knee soup boiled for hours in a cast-iron pot...
1601
00:53:22,970 --> 00:53:24,440
that will rejuvenate you,
1602
00:53:24,840 --> 00:53:26,940
and chewy suyuk will be served for lunch.
1603
00:53:26,940 --> 00:53:29,140
- It sounds amazing. - That's incredible.
1604
00:53:29,140 --> 00:53:30,950
It must be so good.
1605
00:53:31,010 --> 00:53:32,450
Ox knee.
1606
00:53:34,450 --> 00:53:36,450
- Suyuk! - Give us some tail meat.
1607
00:53:36,590 --> 00:53:38,350
- Do the slaves eat? - What now?
1608
00:53:38,750 --> 00:53:40,420
- This noise... - What's this about?
1609
00:53:40,420 --> 00:53:42,920
Before lunch, the nobles will take their regular test.
1610
00:53:42,920 --> 00:53:44,060
- Okay! - Okay!
1611
00:53:44,430 --> 00:53:45,730
- Okay! - Good.
1612
00:53:45,730 --> 00:53:48,060
Se Hee...
1613
00:53:48,060 --> 00:53:49,100
Me too?
1614
00:53:49,500 --> 00:53:51,570
- Perfect. - Demote those who must fall.
1615
00:53:51,570 --> 00:53:52,630
- Yes. - Just you wait!
1616
00:53:52,630 --> 00:53:54,570
- Yes. - I'll slap you all!
1617
00:53:54,570 --> 00:53:58,210
If you get it wrong, you'll be demoted to a slave immediately.
1618
00:53:58,210 --> 00:54:00,180
- Wait. - Hang on. Me too?
1619
00:54:00,240 --> 00:54:01,710
- Yes. - Wait.
1620
00:54:01,710 --> 00:54:02,710
Why did you even pass?
1621
00:54:02,710 --> 00:54:04,850
- Se Hee! - Se Hee.
1622
00:54:04,850 --> 00:54:06,180
- Come back. - If you get it right,
1623
00:54:06,180 --> 00:54:07,950
you'll maintain your noble status.
1624
00:54:07,950 --> 00:54:10,250
This test has a pass card.
1625
00:54:10,250 --> 00:54:12,720
- I must buy it. - If you don't think you'll pass,
1626
00:54:12,790 --> 00:54:15,690
you can buy a pass card for ten nyang.
1627
00:54:15,690 --> 00:54:17,930
- That's me. - That's not fair.
1628
00:54:18,030 --> 00:54:19,360
You must buy the pass card.
1629
00:54:19,930 --> 00:54:21,330
Ddochi, you'll buy one?
1630
00:54:21,330 --> 00:54:22,960
- Yes. - Take the test!
1631
00:54:22,960 --> 00:54:25,800
- No. - Have a go, Ye Eun.
1632
00:54:26,030 --> 00:54:27,840
- Money gets you everything. - But...
1633
00:54:28,340 --> 00:54:30,970
- Spend cash if you can. - Money gets you everything.
1634
00:54:30,970 --> 00:54:32,540
It's a market economy.
1635
00:54:33,240 --> 00:54:34,740
- You spend what you can. - Money gets you everything.
1636
00:54:34,740 --> 00:54:35,840
Exactly.
1637
00:54:35,840 --> 00:54:38,850
Just wait until you're a slave. I'll teach you a lesson.
1638
00:54:38,850 --> 00:54:39,910
Shut your mouth!
1639
00:54:40,550 --> 00:54:42,720
- Yes. - I hope Ye Eun knows the answer.
1640
00:54:42,720 --> 00:54:44,920
- No way. - Here's the regular test.
1641
00:54:44,920 --> 00:54:48,020
- There's just one question. - Yes!
1642
00:54:48,020 --> 00:54:50,530
Let's take the test!
1643
00:54:51,030 --> 00:54:53,230
I really...
1644
00:54:53,230 --> 00:54:56,730
- Yes. - A test right after the last one?
1645
00:54:56,970 --> 00:54:59,230
Kwang Hee, why did you buy the liquor?
1646
00:54:59,230 --> 00:55:01,740
Why do you think I won't pass?
1647
00:55:01,740 --> 00:55:03,040
Oh, good point.
1648
00:55:03,670 --> 00:55:06,210
I can do this. I'm surprisingly smart.
1649
00:55:07,240 --> 00:55:08,240
Please.
1650
00:55:08,240 --> 00:55:09,510
Read out the question.
1651
00:55:11,050 --> 00:55:13,620
A drawing of this is on the back of the 5,000-won bill.
1652
00:55:13,620 --> 00:55:16,320
- I know this. - It's a well-known motive...
1653
00:55:16,320 --> 00:55:19,020
of paintings by Shin Saimdang, the mother of Yulgok Yi I.
1654
00:55:19,020 --> 00:55:20,120
What plant is it?
1655
00:55:20,120 --> 00:55:21,290
- What? - That's so easy.
1656
00:55:21,290 --> 00:55:23,190
- What plant is it? - A plant?
1657
00:55:23,190 --> 00:55:24,660
That's so easy.
1658
00:55:24,660 --> 00:55:26,530
- Seriously? - This question...
1659
00:55:27,200 --> 00:55:28,230
I...
1660
00:55:30,130 --> 00:55:31,830
The nobles got too easy a question.
1661
00:55:31,830 --> 00:55:34,240
It's easier than the previous test.
1662
00:55:34,700 --> 00:55:36,840
Se Hee. Do you know the answer?
1663
00:55:36,840 --> 00:55:38,310
Is that not it?
1664
00:55:38,810 --> 00:55:40,310
Give me a hint.
1665
00:55:40,310 --> 00:55:41,340
For how much?
1666
00:55:42,140 --> 00:55:43,750
- For how much? - One coin each.
1667
00:55:43,750 --> 00:55:46,510
- For just one... - One isn't enough.
1668
00:55:46,510 --> 00:55:48,550
The pass card was ten nyang.
1669
00:55:48,950 --> 00:55:50,750
We deserve at least two each.
1670
00:55:52,250 --> 00:55:54,620
Hang on. Must I go back to...
1671
00:55:54,620 --> 00:55:56,830
- An yimugi? - I'm glad I splurged.
1672
00:55:58,060 --> 00:55:59,330
You're the true winner.
1673
00:55:59,330 --> 00:56:00,430
I'm a winner.
1674
00:56:00,700 --> 00:56:04,070
An orchid?
1675
00:56:04,330 --> 00:56:08,200
I don't know if it's one syllable or two.
1676
00:56:09,400 --> 00:56:11,240
I have a lot of plants.
1677
00:56:11,970 --> 00:56:13,940
Are you sure it's on the 5,000-won bill?
1678
00:56:14,410 --> 00:56:15,710
Are you serious?
1679
00:56:16,040 --> 00:56:17,050
The 5,000-won bill...
1680
00:56:17,050 --> 00:56:19,910
This is hard. I never looked at...
1681
00:56:19,910 --> 00:56:20,980
Hey,
1682
00:56:21,020 --> 00:56:22,320
- Hang on. Is this not it? - Se Hee.
1683
00:56:22,320 --> 00:56:24,920
- Do you know the answer? - Wait, isn't this it?
1684
00:56:27,690 --> 00:56:30,490
I don't know if it's one syllable or two.
1685
00:56:30,490 --> 00:56:32,560
- It's too easy. - It's too easy?
1686
00:56:38,530 --> 00:56:41,440
- Two, one. - No, wait!
1687
00:56:41,440 --> 00:56:43,370
- Write it down. - I have no idea.
1688
00:56:50,150 --> 00:56:51,450
One...
1689
00:56:53,550 --> 00:56:56,520
One, two, three. Show your answers.
1690
00:56:56,990 --> 00:56:58,290
Hold them up.
1691
00:56:58,290 --> 00:56:59,550
- Is someone right? - Is someone right?
1692
00:56:59,550 --> 00:57:00,590
Is someone right?
1693
00:57:02,290 --> 00:57:04,430
- Someone got it right. - For real?
1694
00:57:04,430 --> 00:57:06,160
- It must be Haha. - Hang on.
1695
00:57:07,060 --> 00:57:08,430
The correct answer is...
1696
00:57:13,700 --> 00:57:15,340
- Bamboo! - I got it!
1697
00:57:15,440 --> 00:57:16,700
I got it. Goodness.
1698
00:57:16,700 --> 00:57:18,270
- I got it. - Everyone but Jong Kook...
1699
00:57:18,270 --> 00:57:19,970
- is demoted to a slave. - I got it.
1700
00:57:20,210 --> 00:57:22,910
- I think I saw bamboo. - I didn't know that.
1701
00:57:22,910 --> 00:57:24,980
Their famous Ojukheon House.
1702
00:57:25,310 --> 00:57:28,580
- You. Come here. - What a relief.
1703
00:57:28,950 --> 00:57:30,050
You fool.
1704
00:57:30,450 --> 00:57:32,790
You deserve to get drenched.
1705
00:57:32,790 --> 00:57:34,120
- You punk. - How dare you?
1706
00:57:34,120 --> 00:57:35,220
Look ahead!
1707
00:57:35,220 --> 00:57:38,030
Yes. Ojukheon House. The black bamboo.
1708
00:57:40,560 --> 00:57:42,500
You keep having to change clothes.
1709
00:57:45,830 --> 00:57:47,400
- Hey, you... - Se Hee.
1710
00:57:47,400 --> 00:57:48,800
You're going back...
1711
00:57:48,800 --> 00:57:50,410
- to being a slave. - Se Hee...
1712
00:57:50,410 --> 00:57:52,770
I'll do my best within my circumstances.
1713
00:57:52,770 --> 00:57:54,180
Who are you talking to?
1714
00:57:54,840 --> 00:57:56,480
You talk to yourself a lot.
1715
00:57:56,850 --> 00:57:58,710
Come here.
1716
00:57:58,710 --> 00:57:59,750
No, he...
1717
00:58:00,580 --> 00:58:02,080
No!
1718
00:58:02,080 --> 00:58:04,090
- What do you mean, no? - Wait.
1719
00:58:04,150 --> 00:58:07,960
Jae Seok. I need to look good in photos.
1720
00:58:07,960 --> 00:58:09,420
- Who cares? - People say...
1721
00:58:09,420 --> 00:58:11,230
it's the best I've ever looked after my surgery scandal.
1722
00:58:11,230 --> 00:58:12,890
Don't be stupid!
1723
00:58:14,030 --> 00:58:15,860
- You look good. - Forget it.
1724
00:58:15,860 --> 00:58:17,230
- It's fine. - Yes.
1725
00:58:17,230 --> 00:58:18,300
- Come here. - Haha.
1726
00:58:18,300 --> 00:58:20,200
You're meant to be a slave.
1727
00:58:20,600 --> 00:58:21,870
- Darn it. - Okay.
1728
00:58:21,870 --> 00:58:23,740
It's time to have lunch.
1729
00:58:23,840 --> 00:58:26,240
As per their status, the nobles will take...
1730
00:58:26,240 --> 00:58:28,340
as much food as they want first.
1731
00:58:28,740 --> 00:58:32,080
Then the nobles will pick the order in which the slaves will eat.
1732
00:58:32,350 --> 00:58:34,150
You nobles must eat a lot.
1733
00:58:34,150 --> 00:58:35,850
- Eat all you want. - This is infuriating.
1734
00:58:35,850 --> 00:58:37,920
I'm known to eat a lot.
1735
00:58:37,920 --> 00:58:39,690
- But... - Bring it over.
1736
00:58:39,690 --> 00:58:41,590
- That's too little. - Oh, gosh...
1737
00:58:41,590 --> 00:58:42,620
Gosh.
1738
00:58:43,320 --> 00:58:44,430
That's so...
1739
00:58:44,490 --> 00:58:45,630
Oh, my gosh.
1740
00:58:45,630 --> 00:58:47,330
We're all hungry right now.
1741
00:58:47,330 --> 00:58:49,530
- Ox knee. - Red, red
1742
00:58:49,530 --> 00:58:51,970
- Oh, gosh... - That looks amazing.
1743
00:58:51,970 --> 00:58:53,530
It smells incredible.
1744
00:58:53,530 --> 00:58:55,040
It looks so good.
1745
00:58:55,970 --> 00:58:57,310
It's a ration.
1746
00:58:59,310 --> 00:59:00,440
My lord.
1747
00:59:00,840 --> 00:59:02,980
- Thank you. - Excuse me.
1748
00:59:02,980 --> 00:59:04,580
Oh, thank you.
1749
00:59:04,580 --> 00:59:06,450
- Oh, thank you. - Okay...
1750
00:59:06,450 --> 00:59:07,620
I like your style.
1751
00:59:07,620 --> 00:59:10,120
- You're unlike the rest. - You must try, yes.
1752
00:59:10,220 --> 00:59:11,720
You must work hard.
1753
00:59:11,720 --> 00:59:13,760
Se Hee, will you stop brown-nosing?
1754
00:59:13,760 --> 00:59:14,790
Be quiet.
1755
00:59:15,620 --> 00:59:17,390
Se Hee, don't go too far.
1756
00:59:17,390 --> 00:59:19,830
Don't brown-nose too hard.
1757
00:59:19,930 --> 00:59:21,500
Hey, Lee Se Hee.
1758
00:59:21,930 --> 00:59:24,230
- What are you going to do? - I knew this would happen.
1759
00:59:24,230 --> 00:59:25,370
Let's eat in this.
1760
00:59:25,570 --> 00:59:28,040
Oh, water too? Gosh...
1761
00:59:28,040 --> 00:59:30,240
- I love this. - I want to give you more now.
1762
00:59:30,240 --> 00:59:31,940
- Yes. - Goodness.
1763
00:59:31,940 --> 00:59:33,070
- The water's cold. - Thanks.
1764
00:59:33,070 --> 00:59:34,840
Se Hee, even if you starve...
1765
00:59:34,840 --> 00:59:36,210
Where's your pride?
1766
00:59:37,510 --> 00:59:39,350
- We get to... - There's lots of ox knee.
1767
00:59:40,210 --> 00:59:43,750
Oh, my gosh. That's a lot of broth.
1768
00:59:43,790 --> 00:59:45,520
Let's get some meat first.
1769
00:59:45,620 --> 00:59:46,890
- Discuss what... - Oh, gosh.
1770
00:59:46,890 --> 00:59:48,520
The ox knee looks amazing.
1771
00:59:48,520 --> 00:59:50,660
- It looks so good. - Darn it.
1772
00:59:54,030 --> 00:59:55,630
- Move. - Yes, well...
1773
00:59:55,630 --> 00:59:57,300
Let me serve you.
1774
00:59:57,300 --> 00:59:59,900
- Go back to your spots. - Yes, my lord.
1775
01:00:01,070 --> 01:00:03,400
How many are there? 1, 2, 3, 4, 5, 6...
1776
01:00:03,400 --> 01:00:04,740
- This should be... - We're...
1777
01:00:04,740 --> 01:00:07,340
- This much... - As long as no one is too greedy,
1778
01:00:07,340 --> 01:00:08,640
- you get some. - There's enough.
1779
01:00:08,810 --> 01:00:10,810
- We left a lot of food. - There's a lot left.
1780
01:00:10,810 --> 01:00:12,950
Don't you know what they're like, my lord?
1781
01:00:12,950 --> 01:00:14,280
- Okay. - What now?
1782
01:00:14,550 --> 01:00:16,150
She got us water to drink.
1783
01:00:16,150 --> 01:00:17,450
Of course.
1784
01:00:17,450 --> 01:00:19,290
- Se Hee's first. - If you show effort,
1785
01:00:19,290 --> 01:00:21,120
- you eat first. - I helped too.
1786
01:00:21,120 --> 01:00:23,420
It starts with the right mindset.
1787
01:00:23,590 --> 01:00:26,060
- We won't get to eat. - No.
1788
01:00:26,790 --> 01:00:28,630
- At least... - Let's eat.
1789
01:00:28,630 --> 01:00:29,930
Let's eat a small amount.
1790
01:00:29,930 --> 01:00:31,930
I mean, the nobles...
1791
01:00:31,930 --> 01:00:33,670
That's enough. Let's not get greedy.
1792
01:00:34,270 --> 01:00:36,670
Hey, Se Hee.
1793
01:00:36,670 --> 01:00:38,470
- Don't get too much. - I got one scoop.
1794
01:00:38,470 --> 01:00:40,210
- One scoop. Shall I get two? - Don't get too much.
1795
01:00:40,410 --> 01:00:41,780
- No. - Shall I get two?
1796
01:00:41,780 --> 01:00:43,110
- Don't get annoyed. - No.
1797
01:00:43,140 --> 01:00:44,650
- Got it. - Se Hee is nice.
1798
01:00:44,650 --> 01:00:45,780
How about Se Chan?
1799
01:00:47,080 --> 01:00:50,280
- I personally feel bad for him. - For whom?
1800
01:00:50,590 --> 01:00:51,750
Yang Se Chan.
1801
01:00:53,120 --> 01:00:54,190
- All right. - Thanks.
1802
01:00:54,190 --> 01:00:55,220
I feel bad.
1803
01:00:55,220 --> 01:00:56,720
- Why do you feel bad? - That's right.
1804
01:00:56,720 --> 01:00:59,030
- She wants to console him. - She feels bad.
1805
01:00:59,030 --> 01:01:00,160
Why do you feel bad?
1806
01:01:00,160 --> 01:01:01,860
- I'm sorry. - There is no reason to feel bad.
1807
01:01:01,860 --> 01:01:03,330
Hold on. Hold on a second.
1808
01:01:03,330 --> 01:01:04,400
- Listen. - What?
1809
01:01:04,400 --> 01:01:06,900
Shouldn't he admit that he loved you in order to eat?
1810
01:01:06,900 --> 01:01:08,500
- I loved her! - My goodness.
1811
01:01:08,500 --> 01:01:09,840
I loved Ji Ye Eun!
1812
01:01:10,670 --> 01:01:12,070
I loved Ji Ye Eun!
1813
01:01:12,070 --> 01:01:13,340
I loved her.
1814
01:01:13,340 --> 01:01:15,010
Vata took her from me.
1815
01:01:15,380 --> 01:01:17,550
- You can eat now. - That's right.
1816
01:01:17,750 --> 01:01:19,880
"Vata took her from me."
1817
01:01:20,010 --> 01:01:21,820
He said that in order to eat.
1818
01:01:23,820 --> 01:01:26,150
- Hey, don't get too much! - Hey!
1819
01:01:28,690 --> 01:01:30,190
- Hey! - We like...
1820
01:01:30,190 --> 01:01:31,490
- ox knee too. - Hey!
1821
01:01:31,490 --> 01:01:33,230
- Don't get too much! - Hey!
1822
01:01:33,230 --> 01:01:34,960
I have bad knees.
1823
01:01:36,630 --> 01:01:38,130
Oh, my. He is getting a lot.
1824
01:01:38,130 --> 01:01:40,130
- Hey! - He is getting a lot.
1825
01:01:40,130 --> 01:01:41,540
- Hey! - Hey,
1826
01:01:41,540 --> 01:01:43,400
- are you out of your mind? - You punk.
1827
01:01:43,400 --> 01:01:44,640
You have so many people behind you.
1828
01:01:44,740 --> 01:01:45,910
- This is... - Really?
1829
01:01:45,910 --> 01:01:47,180
This is... My goodness.
1830
01:01:47,180 --> 01:01:48,940
- Why are you getting so much? - I mean...
1831
01:01:49,010 --> 01:01:50,140
Thank you.
1832
01:01:50,140 --> 01:01:52,080
She is a devoted daughter.
1833
01:01:52,080 --> 01:01:53,450
There is no meat!
1834
01:01:54,120 --> 01:01:55,480
There is some soup left.
1835
01:01:55,720 --> 01:01:57,420
- This really feels like... - I didn't get to eat it.
1836
01:01:57,420 --> 01:01:58,920
a slave's life.
1837
01:01:59,620 --> 01:02:01,560
- Haha, there is one piece. - Yes?
1838
01:02:01,560 --> 01:02:02,860
It's so tasty.
1839
01:02:04,590 --> 01:02:06,960
There are green onion pieces.
1840
01:02:06,960 --> 01:02:08,400
Green onion pieces? These ones?
1841
01:02:08,400 --> 01:02:09,900
There are only a few green onion pieces.
1842
01:02:11,870 --> 01:02:15,700
- Who hasn't gotten food yet? - Haha was the last one.
1843
01:02:17,170 --> 01:02:18,610
The food is tasty.
1844
01:02:18,610 --> 01:02:20,780
You're so particular.
1845
01:02:23,180 --> 01:02:24,810
- It's tasty. - There was none left.
1846
01:02:24,810 --> 01:02:26,110
Gosh, the ox knee is good.
1847
01:02:26,110 --> 01:02:27,420
There wasn't much.
1848
01:02:28,550 --> 01:02:30,520
There really wasn't much food.
1849
01:02:30,950 --> 01:02:32,620
It's tasty.
1850
01:02:32,790 --> 01:02:35,120
This soup is rich.
1851
01:02:36,390 --> 01:02:37,660
It's so tasty.
1852
01:02:37,790 --> 01:02:40,430
It's tasty. This is incredible.
1853
01:02:42,600 --> 01:02:44,100
He ate more than the nobles.
1854
01:02:44,200 --> 01:02:46,230
- Writers. - This is great.
1855
01:02:46,430 --> 01:02:48,300
You wrote in the group chatroom...
1856
01:02:48,300 --> 01:02:50,740
that I was inhaling soup without being funny, right?
1857
01:02:50,810 --> 01:02:52,910
Stop it already. For goodness' sake.
1858
01:02:53,310 --> 01:02:56,410
- I mean... Seriously. - Why are you so insecure?
1859
01:02:56,740 --> 01:02:59,150
The writers are giving me a look of pity.
1860
01:03:03,220 --> 01:03:05,120
I'll cheer up toward the end.
1861
01:03:07,320 --> 01:03:09,290
It's so chewy.
1862
01:03:09,290 --> 01:03:11,530
It's so tasty. How nice.
1863
01:03:11,530 --> 01:03:13,160
- It's really delicious. - I enjoyed the food.
1864
01:03:14,960 --> 01:03:17,900
Some people have gone from nobles to slaves.
1865
01:03:17,900 --> 01:03:18,930
Finally, the slaves...
1866
01:03:18,930 --> 01:03:20,870
- will have a promotion test. - Okay!
1867
01:03:21,200 --> 01:03:22,270
Finally!
1868
01:03:22,270 --> 01:03:23,740
- Let's go. - Let's get our social status back.
1869
01:03:23,800 --> 01:03:26,440
The deserving ones will move up the social rank.
1870
01:03:26,440 --> 01:03:27,780
- Let's go. - Please.
1871
01:03:27,780 --> 01:03:29,110
- Let's do this. - Let's get our social status back.
1872
01:03:29,110 --> 01:03:30,980
We need a total of 7 nyang, so submit 1 each.
1873
01:03:31,110 --> 01:03:32,480
This promotion test costs...
1874
01:03:32,480 --> 01:03:34,320
- fifteen nyang. - What?
1875
01:03:34,320 --> 01:03:35,320
- Is that so? - It's expensive.
1876
01:03:35,320 --> 01:03:36,550
- Fifteen nyang. - What?
1877
01:03:36,550 --> 01:03:37,890
- Oh, my. - Is that so?
1878
01:03:37,890 --> 01:03:39,020
It's expensive.
1879
01:03:39,020 --> 01:03:40,790
- That's too much. - Let me tell you this.
1880
01:03:40,990 --> 01:03:43,520
- Oh, my. - It's expensive.
1881
01:03:43,520 --> 01:03:44,730
Let me tell you this.
1882
01:03:44,730 --> 01:03:46,590
I don't have any money. I'm serious.
1883
01:03:47,130 --> 01:03:50,600
- Thank goodness it's free for us. - I know.
1884
01:03:51,600 --> 01:03:53,170
- That's too much. - Jae Seok, let me tell you this.
1885
01:03:53,170 --> 01:03:55,440
I don't want to take the promotion test.
1886
01:03:55,540 --> 01:03:57,740
I don't want to take it, so I have no intention to pay.
1887
01:03:57,740 --> 01:03:59,610
- This is... - But...
1888
01:03:59,670 --> 01:04:01,740
if you become a noble, you'll get ten nyang.
1889
01:04:01,740 --> 01:04:03,910
- See? Let's take the test. - My goodness.
1890
01:04:03,910 --> 01:04:05,050
Since there are many people,
1891
01:04:05,050 --> 01:04:06,350
- fifteen nyang won't be a problem. - In that case,
1892
01:04:06,350 --> 01:04:08,320
- let's do this. - Fifteen nyang.
1893
01:04:08,320 --> 01:04:10,180
- Turn in one nyang each. - A noble.
1894
01:04:10,180 --> 01:04:12,020
- It should be two nyang. - Turn in one nyang each.
1895
01:04:12,020 --> 01:04:14,490
- If you're desperate, pay more. - That's right.
1896
01:04:14,490 --> 01:04:17,060
Come here if you lack confidence. I won't pay.
1897
01:04:17,060 --> 01:04:19,160
- Me neither. - I won't take the test.
1898
01:04:19,160 --> 01:04:20,560
- Listen. - If you feel like...
1899
01:04:20,560 --> 01:04:21,960
- there is no hope... - I'll remain a slave today.
1900
01:04:21,960 --> 01:04:23,600
- I'll take these nyang home. - Turn in one nyang each.
1901
01:04:23,600 --> 01:04:25,730
- I won't take the test! - Everyone must pay one nyang.
1902
01:04:25,730 --> 01:04:26,970
- You know what will happen. - Let's go.
1903
01:04:26,970 --> 01:04:28,100
- Can you answer correctly? - No.
1904
01:04:28,100 --> 01:04:29,270
- Can you answer correctly? - No.
1905
01:04:29,270 --> 01:04:30,970
- No. - See? Don't pay.
1906
01:04:30,970 --> 01:04:32,040
I won't take the test.
1907
01:04:32,310 --> 01:04:34,040
- What should we do? - He is unbelievable.
1908
01:04:34,310 --> 01:04:37,110
But we need to collect 15 nyang. Se Chan.
1909
01:04:37,110 --> 01:04:39,150
- Let's pay as much as we want. - Turn in one nyang each.
1910
01:04:39,150 --> 01:04:40,680
- Turn in one nyang each. - The two of them will pay the rest.
1911
01:04:40,680 --> 01:04:41,750
- Turn in one nyang each. - Pay as much as you want.
1912
01:04:41,750 --> 01:04:44,090
- One nyang. - Otherwise, there will be no test.
1913
01:04:44,090 --> 01:04:45,220
- Turn it in. - It needs to happen.
1914
01:04:45,620 --> 01:04:46,720
- They don't have enough. - Hey, Se Chan.
1915
01:04:46,720 --> 01:04:47,920
- Turn in one nyang each. - Seriously.
1916
01:04:47,920 --> 01:04:49,890
I'll turn in one nyang.
1917
01:04:49,890 --> 01:04:51,560
- Okay. - The probability...
1918
01:04:51,630 --> 01:04:54,060
- You have to take the test. - Exactly.
1919
01:04:54,060 --> 01:04:56,030
- You have to take the test. - I agree.
1920
01:04:56,260 --> 01:04:58,200
- I'll turn in 2 nyang. - She turned in 2 nyang.
1921
01:04:58,200 --> 01:04:59,300
I mean...
1922
01:04:59,430 --> 01:05:00,970
I turned in two nyang.
1923
01:05:01,270 --> 01:05:03,470
- Turn in 2 nyang. - I'll turn in 2 nyang.
1924
01:05:04,170 --> 01:05:06,270
- Count it. - Let me count. Hold on.
1925
01:05:06,510 --> 01:05:08,480
- We have exactly 15 nyang. - Good luck.
1926
01:05:08,910 --> 01:05:10,650
- Jae Seok, I turned in a nyang. - You know,
1927
01:05:10,650 --> 01:05:12,080
it wasn't easy for us to collect enough nyang for the test.
1928
01:05:12,110 --> 01:05:13,210
- Seriously. - For real.
1929
01:05:13,210 --> 01:05:16,220
It wasn't easy for us to collect enough nyang for the test.
1930
01:05:16,480 --> 01:05:18,150
All right. It's time for the promotion test.
1931
01:05:18,150 --> 01:05:19,990
I'll become a noble this time.
1932
01:05:20,220 --> 01:05:21,360
Here comes the question.
1933
01:05:21,360 --> 01:05:23,120
- Okay. - Please let it be something I know.
1934
01:05:23,220 --> 01:05:25,330
Please give us the question slowly.
1935
01:05:25,330 --> 01:05:26,490
Let's become a noble!
1936
01:05:26,490 --> 01:05:29,300
- You've learned this before. - Really?
1937
01:05:29,300 --> 01:05:30,360
- Yes. - Don't give us a hard question.
1938
01:05:30,360 --> 01:05:32,730
What are the three criteria that make up a country?
1939
01:05:32,900 --> 01:05:34,800
It's so easy.
1940
01:05:35,140 --> 01:05:36,770
Even I know the answer.
1941
01:05:36,970 --> 01:05:38,070
- Three criteria? - I'll get this right.
1942
01:05:38,070 --> 01:05:40,370
What are the three criteria that make up a country?
1943
01:05:41,240 --> 01:05:42,710
I think...
1944
01:05:42,980 --> 01:05:45,450
I learned this about 40 years ago.
1945
01:05:48,850 --> 01:05:51,150
If I fail to get this right...
1946
01:05:51,420 --> 01:05:52,990
Even I know the answer.
1947
01:05:53,090 --> 01:05:55,090
- Three criteria? - Three criteria.
1948
01:05:55,090 --> 01:05:56,090
My goodness.
1949
01:05:56,090 --> 01:05:57,890
Three criteria that make up a country.
1950
01:05:59,230 --> 01:06:00,460
What does that mean?
1951
01:06:01,160 --> 01:06:02,630
What are the three criteria?
1952
01:06:06,030 --> 01:06:07,270
What are the three criteria?
1953
01:06:07,270 --> 01:06:10,840
It's so easy. Even I know the answer.
1954
01:06:10,840 --> 01:06:11,940
She writes without hesitation.
1955
01:06:11,940 --> 01:06:13,510
- What does that mean? - I might be wrong. I don't know.
1956
01:06:17,080 --> 01:06:18,750
- You know, - Three criteria, right?
1957
01:06:18,750 --> 01:06:21,450
the level of this question suits...
1958
01:06:22,080 --> 01:06:24,390
- the promotion test. - Seriously.
1959
01:06:25,250 --> 01:06:26,720
- My goodness. - Even I know the answer.
1960
01:06:26,720 --> 01:06:28,320
She writes without hesitation.
1961
01:06:28,320 --> 01:06:29,960
I might be wrong. I don't know.
1962
01:06:30,020 --> 01:06:31,260
Even I know the answer.
1963
01:06:31,260 --> 01:06:32,590
- I know. - Three criteria.
1964
01:06:32,730 --> 01:06:34,060
This is...
1965
01:06:34,260 --> 01:06:35,900
Gosh, this is a difficult question.
1966
01:06:37,500 --> 01:06:39,970
- The promotion test. - Seriously.
1967
01:06:40,430 --> 01:06:41,700
When you're born a slave,
1968
01:06:41,700 --> 01:06:43,370
you die a slave!
1969
01:06:43,370 --> 01:06:45,140
You die a slave!
1970
01:06:45,210 --> 01:06:46,940
I hate this cruel world!
1971
01:06:47,580 --> 01:06:49,410
- I can't think of one. - Seriously.
1972
01:06:49,410 --> 01:06:53,250
The uneducated one can't become a noble, no matter what.
1973
01:06:53,250 --> 01:06:54,280
That's right.
1974
01:06:54,280 --> 01:06:57,390
- I hate the cruel nobles! - That's right.
1975
01:06:57,390 --> 01:06:59,590
I hate the cruel nobles!
1976
01:07:00,960 --> 01:07:03,720
That's right. The nobles can fudge off!
1977
01:07:04,430 --> 01:07:05,860
I'm a slave!
1978
01:07:06,060 --> 01:07:07,700
I hate this cruel world!
1979
01:07:08,730 --> 01:07:10,730
- I'm a slave! - The revolt of the slaves.
1980
01:07:11,730 --> 01:07:12,970
- This is hard. - Five...
1981
01:07:12,970 --> 01:07:14,270
- Hold on. - Hold on a second.
1982
01:07:14,270 --> 01:07:15,570
- Hold on. - Give us more time.
1983
01:07:15,570 --> 01:07:16,700
Two more seconds.
1984
01:07:16,770 --> 01:07:18,010
- Two seconds passed. - Hold on.
1985
01:07:18,010 --> 01:07:19,910
- I need to write something. - I hate this cruel world!
1986
01:07:19,910 --> 01:07:20,940
Five...
1987
01:07:21,310 --> 01:07:22,910
It's so hard.
1988
01:07:22,910 --> 01:07:24,950
- Four, - It's so hard.
1989
01:07:24,950 --> 01:07:25,980
- three... - I learned this...
1990
01:07:25,980 --> 01:07:27,180
about 40 years ago.
1991
01:07:27,180 --> 01:07:28,380
Two...
1992
01:07:29,150 --> 01:07:30,990
One. Time's up.
1993
01:07:30,990 --> 01:07:32,090
Please hold up your answer.
1994
01:07:32,390 --> 01:07:34,860
- I don't know. - It was a hard question.
1995
01:07:34,860 --> 01:07:35,960
What a cruel world!
1996
01:07:35,960 --> 01:07:37,020
Please hold up your answer.
1997
01:07:38,090 --> 01:07:40,530
- Similar answers count, right? - How similar do they need to be?
1998
01:07:40,800 --> 01:07:42,960
- Se Chan, please read your answer. - For goodness' sake.
1999
01:07:43,130 --> 01:07:44,330
Please read it.
2000
01:07:44,430 --> 01:07:46,200
Freedom, equality, and peace.
2001
01:07:46,870 --> 01:07:48,500
- You're right. We need them. - Freedom!
2002
01:07:48,500 --> 01:07:50,300
- We need them. - We need them.
2003
01:07:50,400 --> 01:07:52,010
- We need them. - We need them indeed.
2004
01:07:52,010 --> 01:07:53,470
- Seriously. - We need them.
2005
01:07:53,470 --> 01:07:55,280
- We need them. You're right. - We need them.
2006
01:07:55,280 --> 01:07:56,440
They're very important.
2007
01:07:56,810 --> 01:07:58,510
- All right. - I think my answer is wrong.
2008
01:07:58,510 --> 01:08:00,150
Territory, population, sovereignty.
2009
01:08:01,880 --> 01:08:03,320
Gosh!
2010
01:08:03,320 --> 01:08:05,450
- Seok Jin. - Population, territory...
2011
01:08:07,250 --> 01:08:09,190
Airspace. For goodness' sake.
2012
01:08:09,690 --> 01:08:10,860
- I got two of them right. - Population...
2013
01:08:11,030 --> 01:08:12,030
- Ji Hyo. - I got two of them right.
2014
01:08:12,030 --> 01:08:14,160
Population, land, and rules.
2015
01:08:14,160 --> 01:08:15,530
- Land. - Land.
2016
01:08:15,530 --> 01:08:16,600
Doesn't land work?
2017
01:08:16,700 --> 01:08:17,970
- Se Hee... - Doesn't land work?
2018
01:08:18,030 --> 01:08:20,330
Territory, territorial sea, and airspace.
2019
01:08:20,330 --> 01:08:23,170
Territory, territorial sea, and airspace. Hey!
2020
01:08:23,170 --> 01:08:26,240
- Hey! I got confused! - Haha.
2021
01:08:26,240 --> 01:08:28,340
- Population, soil, - Soil.
2022
01:08:28,340 --> 01:08:30,380
and law.
2023
01:08:31,250 --> 01:08:32,750
- He has a point. - He has a point.
2024
01:08:32,750 --> 01:08:33,810
- You get the idea, right? - Correct.
2025
01:08:33,810 --> 01:08:35,520
- Se Hee... - Territory.
2026
01:08:37,750 --> 01:08:40,990
Territory, population, and sovereignty.
2027
01:08:40,990 --> 01:08:42,020
Correct.
2028
01:08:42,190 --> 01:08:43,890
- She is educated. - She got them right.
2029
01:08:43,890 --> 01:08:46,390
Se Hee and Jae Seok will become nobles.
2030
01:08:46,390 --> 01:08:47,660
Ten nyang!
2031
01:08:47,660 --> 01:08:49,630
- She is educated. - She is educated indeed.
2032
01:08:50,130 --> 01:08:51,600
- Jae Seok. - All right.
2033
01:08:53,930 --> 01:08:55,140
How about me?
2034
01:08:55,240 --> 01:08:56,970
- I missed sovereignty. - I know.
2035
01:08:56,970 --> 01:08:58,310
I couldn't think of sovereignty.
2036
01:08:58,310 --> 01:09:00,410
Territory, population, and sovereignty.
2037
01:09:01,280 --> 01:09:02,440
Sovereignty?
2038
01:09:03,240 --> 01:09:05,850
- All right. - But we...
2039
01:09:06,580 --> 01:09:07,720
What a cruel...
2040
01:09:08,220 --> 01:09:09,550
How dare you act flippantly?
2041
01:09:10,020 --> 01:09:11,190
Please spare me one nyang.
2042
01:09:11,190 --> 01:09:13,390
- Then help me. - Don't worry.
2043
01:09:13,450 --> 01:09:15,160
- I loved her! - My goodness.
2044
01:09:15,160 --> 01:09:16,420
I loved Ji Ye Eun!
2045
01:09:16,890 --> 01:09:18,490
- I don't want to do this. - Hey.
2046
01:09:19,060 --> 01:09:21,200
What a cruel world!
2047
01:09:23,660 --> 01:09:24,870
Take this!
2048
01:09:25,570 --> 01:09:26,770
Do you...
2049
01:09:26,770 --> 01:09:28,070
Do you call this a country?
2050
01:09:28,140 --> 01:09:31,170
How about the slaves? How about the uneducated slaves?
2051
01:09:31,170 --> 01:09:32,410
Do you call this a country?
2052
01:09:32,770 --> 01:09:34,310
How about the slaves?
2053
01:09:34,310 --> 01:09:35,840
How about the uneducated slaves?
2054
01:09:35,980 --> 01:09:38,080
- Keep going. - Can't they live well?
2055
01:09:38,350 --> 01:09:39,550
- All right. - For goodness' sake.
2056
01:09:40,950 --> 01:09:43,380
There is no hope.
2057
01:09:43,380 --> 01:09:44,820
Freedom, equality, and peace.
2058
01:09:44,920 --> 01:09:46,750
- I feel bad. - Oh, yes.
2059
01:09:54,360 --> 01:09:56,760
All right.
2060
01:09:56,760 --> 01:09:58,230
- Hey. - Seriously.
2061
01:09:58,230 --> 01:09:59,330
Move out of the way, slave.
2062
01:09:59,800 --> 01:10:01,270
- You're right. I'm a slave. - Move.
2063
01:10:01,300 --> 01:10:02,900
- How dare you! - These seats...
2064
01:10:02,900 --> 01:10:04,910
- I sat there without thinking. - How dare you sit in the back?
2065
01:10:04,910 --> 01:10:06,610
- I sat there without thinking. - Slaves...
2066
01:10:06,610 --> 01:10:07,880
- How... - Nobles sit here.
2067
01:10:07,880 --> 01:10:09,540
- How dare you! - Nobles sit here.
2068
01:10:09,540 --> 01:10:10,740
That's right.
2069
01:10:10,740 --> 01:10:12,580
We sit in the back and look down on the slaves.
2070
01:10:12,580 --> 01:10:14,650
- I sat there without thinking. - The back...
2071
01:10:15,020 --> 01:10:17,050
- You used to be a noble. - Right.
2072
01:10:17,890 --> 01:10:19,150
- For goodness' sake. - Haha, my senior,
2073
01:10:19,150 --> 01:10:20,790
- the outfit suits you well. - What?
2074
01:10:20,790 --> 01:10:21,890
It looks like your own outfit.
2075
01:10:22,190 --> 01:10:23,820
- Being a slave suits him. - The slave outfit...
2076
01:10:23,820 --> 01:10:26,130
- Despite being a noble, - Yes?
2077
01:10:26,130 --> 01:10:28,060
she calls a slave...
2078
01:10:28,060 --> 01:10:29,800
- her senior. - I...
2079
01:10:29,800 --> 01:10:31,770
- She is so dignified. - Ji Hyo isn't here yet.
2080
01:10:31,770 --> 01:10:33,470
- You bought me a beverage. - Look ahead.
2081
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
Look ahead.
2082
01:10:34,600 --> 01:10:35,970
Don't look back as you want.
2083
01:10:36,240 --> 01:10:38,210
- We're nobles. - I'll keep that in mind.
2084
01:10:38,210 --> 01:10:39,740
You should've done well earlier.
2085
01:10:39,910 --> 01:10:41,240
That's right. We live our lives alone.
2086
01:10:41,240 --> 01:10:42,780
- We're on our own. - We live our lives alone.
2087
01:10:42,780 --> 01:10:45,010
- Seok Sam, be quiet. - How dare you cross your legs?
2088
01:10:45,010 --> 01:10:46,550
May I not cross my legs?
2089
01:10:46,650 --> 01:10:47,920
"May I not cross my legs?"
2090
01:10:47,980 --> 01:10:49,480
- "May I not cross my legs?" - "May I not do that?"
2091
01:10:49,480 --> 01:10:50,480
"May I not cross my legs?"
2092
01:10:50,550 --> 01:10:52,650
How dare you do that with your legs?
2093
01:10:52,850 --> 01:10:54,490
What about my legs? What's the problem?
2094
01:10:54,490 --> 01:10:55,760
Put your legs down, you punk!
2095
01:10:55,760 --> 01:10:56,960
- You missed. - Did you just dodge?
2096
01:11:02,700 --> 01:11:05,100
- Well done. - I wasn't going to hit your legs.
2097
01:11:05,100 --> 01:11:06,400
- Well done. - Yes.
2098
01:11:06,400 --> 01:11:07,470
- Nice skit. - Hey.
2099
01:11:07,470 --> 01:11:09,040
- Everyone. - Nice skit.
2100
01:11:09,040 --> 01:11:10,200
We need to unite.
2101
01:11:10,200 --> 01:11:12,810
You punk, we got criticized as well because of you!
2102
01:11:12,810 --> 01:11:14,010
- Don't bring us shame! - That was great.
2103
01:11:14,010 --> 01:11:15,680
- We spit on you! - We spit on you!
2104
01:11:15,710 --> 01:11:16,740
We spit on you!
2105
01:11:18,150 --> 01:11:19,380
For goodness' sake.
2106
01:11:19,380 --> 01:11:21,050
- Okay. - That was great.
2107
01:11:21,050 --> 01:11:22,150
For goodness' sake.
2108
01:11:22,150 --> 01:11:23,750
- You're talking to yourself. - Yes.
2109
01:11:23,750 --> 01:11:24,990
For goodness' sake.
2110
01:11:25,150 --> 01:11:26,650
- Se Hee. - Yes?
2111
01:11:26,650 --> 01:11:30,160
You didn't get the question ahead of time, did you?
2112
01:11:30,320 --> 01:11:32,260
- Of course not. - That's no way...
2113
01:11:32,260 --> 01:11:33,730
to talk to a noble.
2114
01:11:33,730 --> 01:11:34,800
- Right. I got confused. - He is right.
2115
01:11:34,800 --> 01:11:36,030
- He is right. - Yes.
2116
01:11:36,100 --> 01:11:37,970
How are you so rude?
2117
01:11:37,970 --> 01:11:39,200
- That's right. - That's the tone.
2118
01:11:39,200 --> 01:11:40,230
- She sounds cool. - It's different.
2119
01:11:40,230 --> 01:11:41,740
- Se Hee's tone is different. - Nice tone.
2120
01:11:41,740 --> 01:11:43,070
- Nice tone. - An actor's tone is different.
2121
01:11:43,070 --> 01:11:44,710
Madam, I'm sorry.
2122
01:11:45,070 --> 01:11:47,680
- Good. - But weren't you..
2123
01:11:47,680 --> 01:11:50,180
in the same gutter as me?
2124
01:11:50,180 --> 01:11:51,380
"The same gutter?"
2125
01:11:51,380 --> 01:11:53,810
- "The same gutter?" - How dare he run his mouth?
2126
01:11:54,550 --> 01:11:55,920
How dare he let those words...
2127
01:11:56,350 --> 01:11:58,620
- come out of his foul mouth? - I mean...
2128
01:11:58,720 --> 01:12:00,990
How dare he insult a woman from the family of scholars?
2129
01:12:00,990 --> 01:12:02,890
She doesn't come from a family of scholars!
2130
01:12:02,890 --> 01:12:04,490
- Excuse me? - She bought her status with money.
2131
01:12:04,490 --> 01:12:07,130
The woman behind you is the one who bought her status with money.
2132
01:12:07,830 --> 01:12:09,130
She moved up the social ladder by taking a test.
2133
01:12:09,130 --> 01:12:10,460
- That's right. I took a test... - Yes.
2134
01:12:10,460 --> 01:12:12,670
- and passed. - I see.
2135
01:12:12,670 --> 01:12:13,800
Come to think of it, she got all the questions right.
2136
01:12:13,800 --> 01:12:15,370
- I bet she was a good student. - My knowledge is limited.
2137
01:12:15,370 --> 01:12:16,770
- She is educated. - She got all the questions right.
2138
01:12:16,770 --> 01:12:18,410
It couldn't have been easy to get all the questions right.
2139
01:12:18,410 --> 01:12:19,840
She is modest as well.
2140
01:12:19,840 --> 01:12:21,480
What was your major?
2141
01:12:21,480 --> 01:12:23,510
I majored in dental hygiene.
2142
01:12:24,180 --> 01:12:25,250
Dental hygiene?
2143
01:12:25,450 --> 01:12:26,550
- Dental hygiene? - Yes.
2144
01:12:26,550 --> 01:12:27,580
Yes.
2145
01:12:27,610 --> 01:12:29,420
- Teeth. - Really?
2146
01:12:29,420 --> 01:12:31,020
- Flossing and teeth-brushing. - Teeth.
2147
01:12:31,620 --> 01:12:33,690
- Teeth-brushing expert. - She is very knowledgeable.
2148
01:12:33,690 --> 01:12:36,060
- She is different. - Se Chan fell in love again.
2149
01:12:36,560 --> 01:12:38,560
How could a slave love a noble?
2150
01:12:38,660 --> 01:12:40,360
Se Chan is obsessed...
2151
01:12:40,360 --> 01:12:42,230
- with smart women. - He is obsessed with them.
2152
01:12:42,230 --> 01:12:43,760
I love educated women.
2153
01:12:44,500 --> 01:12:47,840
I love women who possess a quality I lack.
2154
01:12:47,840 --> 01:12:49,540
You punk, why aren't you saying a word?
2155
01:12:49,540 --> 01:12:50,970
You dummy!
2156
01:12:51,810 --> 01:12:53,510
- Hey, you dummy! - Say something!
2157
01:12:54,910 --> 01:12:56,210
- We spit on you! - Seriously.
2158
01:12:56,210 --> 01:12:57,540
- It's too much. - We're helping you.
2159
01:12:57,540 --> 01:12:58,850
Why are you staying quiet?
2160
01:12:58,850 --> 01:13:00,180
- No. - Why are you watching TV?
2161
01:13:00,510 --> 01:13:02,920
- Kwang Hee. - I'm ruined for this shoot.
2162
01:13:03,420 --> 01:13:05,650
Just do everything...
2163
01:13:05,650 --> 01:13:06,950
and make a fun episode.
2164
01:13:07,050 --> 01:13:08,960
- Kwang Hee. - I'm already ruined.
2165
01:13:08,960 --> 01:13:10,960
- Not much time remains. - I have nothing.
2166
01:13:10,960 --> 01:13:12,560
- That's not true. - Don't give up.
2167
01:13:12,560 --> 01:13:14,430
- Don't give up. - You're nearly there.
2168
01:13:15,360 --> 01:13:16,700
I'm struggling so much.
2169
01:13:16,700 --> 01:13:19,370
Ji Hyo, the skits drive me crazy.
2170
01:13:19,700 --> 01:13:21,940
Even in the past, Kwang Hee was really funny.
2171
01:13:22,200 --> 01:13:23,840
But he became nervous around Director Kim Tae Ho.
2172
01:13:23,840 --> 01:13:25,340
- Why? - Really?
2173
01:13:25,340 --> 01:13:26,970
- I can't do well... - Do you feel pressed?
2174
01:13:26,970 --> 01:13:28,210
- if the directors are watching. - That's right.
2175
01:13:28,210 --> 01:13:29,280
- It's understandable. - The director isn't here.
2176
01:13:29,280 --> 01:13:30,780
Kwang Hee was really funny,
2177
01:13:31,040 --> 01:13:32,880
but he froze whenever Director Kim Tae Ho was around.
2178
01:13:32,880 --> 01:13:34,410
- Why did he do that? - You put too much importance...
2179
01:13:34,410 --> 01:13:35,620
- on the director. - Totally.
2180
01:13:35,620 --> 01:13:36,750
When I feel like I need to do well,
2181
01:13:36,750 --> 01:13:38,850
- I ruin the shoot. Totally. - It puts pressure on you.
2182
01:13:38,950 --> 01:13:40,590
- I need to feel fine. - That's right.
2183
01:13:40,590 --> 01:13:42,520
"I'm on a major show after a long hiatus,"
2184
01:13:42,660 --> 01:13:44,020
- "so I must do well." - "I must do something."
2185
01:13:44,020 --> 01:13:45,330
That thought ruins the shoot.
2186
01:13:45,330 --> 01:13:46,460
- That's right. - It's true.
2187
01:13:46,460 --> 01:13:47,760
She is number one when it comes to sympathizing.
2188
01:13:47,760 --> 01:13:49,360
- Did you hear her? "That's right." - I just keep looking around.
2189
01:13:49,500 --> 01:13:51,060
"That's right."
2190
01:13:51,130 --> 01:13:52,130
Did you hear her?
2191
01:13:52,130 --> 01:13:54,070
- I just keep looking around. - "That's right."
2192
01:13:54,100 --> 01:13:55,100
It's the aftermath.
2193
01:13:55,100 --> 01:13:56,540
Just cry.
2194
01:13:57,100 --> 01:13:58,140
Why would I cry?
2195
01:13:59,540 --> 01:14:01,440
- You punk! - Take this!
2196
01:14:01,440 --> 01:14:03,240
I was trying to help you!
2197
01:14:03,240 --> 01:14:04,310
You punk!
2198
01:14:04,310 --> 01:14:05,510
You filthy scoundrel!
2199
01:14:05,850 --> 01:14:07,180
- Listen. - You're bringing us bad energy!
2200
01:14:07,210 --> 01:14:09,480
Stop the car! One person is getting off.
2201
01:14:09,880 --> 01:14:12,120
- Kwang Hee. - What a loser.
2202
01:14:12,650 --> 01:14:14,860
Now, tell a story.
2203
01:14:16,360 --> 01:14:19,790
Recently, I had a meal with my celebrity friends.
2204
01:14:19,790 --> 01:14:20,830
Who was there?
2205
01:14:20,830 --> 01:14:22,730
Friends who are my age.
2206
01:14:22,730 --> 01:14:23,960
- Born in 1988. - Go on.
2207
01:14:24,330 --> 01:14:26,970
I hadn't used valet parking in a long while.
2208
01:14:27,100 --> 01:14:28,540
My car is very old.
2209
01:14:28,540 --> 01:14:30,400
- It was released in 2011. - That's right.
2210
01:14:30,400 --> 01:14:32,640
So my car made sounds.
2211
01:14:32,640 --> 01:14:34,610
Everyone became worried...
2212
01:14:34,610 --> 01:14:35,810
and looked at my car.
2213
01:14:35,810 --> 01:14:36,810
They thought the wheels would fall off.
2214
01:14:36,810 --> 01:14:37,850
I see.
2215
01:14:37,950 --> 01:14:40,850
That experience made me want to drive my dream car.
2216
01:14:40,910 --> 01:14:42,820
- Which car did you get? - Porsche.
2217
01:14:42,820 --> 01:14:44,650
- What? - Porsche.
2218
01:14:44,650 --> 01:14:46,390
- Oh, my. - You punk!
2219
01:14:46,390 --> 01:14:47,390
Why?
2220
01:14:47,390 --> 01:14:48,790
- You punk! - Why?
2221
01:14:48,790 --> 01:14:50,020
- This isn't the time to do that. - That's right.
2222
01:14:50,020 --> 01:14:51,430
- I wanted to drive a Porsche. - You punk!
2223
01:14:51,430 --> 01:14:52,430
- That's right. - A Porsche?
2224
01:14:52,430 --> 01:14:54,600
Why? Why won't you let me drive a Porsche?
2225
01:14:54,600 --> 01:14:56,830
- This isn't the time to do that. - I know.
2226
01:14:56,830 --> 01:14:58,830
- Just a moment ago, she was going, - You punk.
2227
01:14:58,830 --> 01:15:00,930
- "That's right." - Do you drive a Porsche now?
2228
01:15:00,930 --> 01:15:02,300
- I mean... - Why?
2229
01:15:02,300 --> 01:15:04,710
- You drive it too! - Isn't a Porsche too much?
2230
01:15:04,710 --> 01:15:05,870
- Which model is it? - Seriously.
2231
01:15:05,870 --> 01:15:06,870
Panamera.
2232
01:15:06,870 --> 01:15:08,340
- Take this! - You punk!
2233
01:15:08,340 --> 01:15:09,710
- It's an expensive model! - You punk!
2234
01:15:09,710 --> 01:15:11,010
- Why are you hitting me? - Seriously.
2235
01:15:11,210 --> 01:15:12,510
Why are you hitting me?
2236
01:15:12,510 --> 01:15:14,650
I drove my last car for 15 years.
2237
01:15:14,650 --> 01:15:17,220
- When I got out of the last car, - I give him that.
2238
01:15:17,220 --> 01:15:18,890
- people clapped. - That's right.
2239
01:15:18,890 --> 01:15:20,490
They were impressed by how long I'd had it.
2240
01:15:20,490 --> 01:15:21,560
Don't you drive a Panamera?
2241
01:15:21,890 --> 01:15:23,620
I drove it many years ago.
2242
01:15:23,620 --> 01:15:24,690
- What do you drive now? - Taycan.
2243
01:15:25,030 --> 01:15:26,960
- Yes. I just... - Taycan?
2244
01:15:26,960 --> 01:15:28,030
You punk!
2245
01:15:28,860 --> 01:15:30,100
You punk!
2246
01:15:31,430 --> 01:15:32,730
- Taycan? - Why?
2247
01:15:32,730 --> 01:15:34,200
- You're a slave. - You're a slave.
2248
01:15:34,200 --> 01:15:35,540
- You're a slave. - How dare you drive a Taycan?
2249
01:15:35,540 --> 01:15:37,540
Seok Jin is greedy.
2250
01:15:37,640 --> 01:15:38,970
- Let him drive whatever he wants. - Jong Kook.
2251
01:15:38,970 --> 01:15:40,310
You're a slave.
2252
01:15:40,310 --> 01:15:41,540
- That's right. - He can drive whatever he wants.
2253
01:15:41,540 --> 01:15:42,810
- Hey. - Let him drive whatever he wants.
2254
01:15:42,940 --> 01:15:45,310
- I can drive anything at this age. - Seriously.
2255
01:15:45,410 --> 01:15:47,280
- That's right. - You're a slave.
2256
01:15:47,280 --> 01:15:48,720
- Listen. - You're a slave.
2257
01:15:48,720 --> 01:15:50,920
It's my private life outside of this skit!
2258
01:15:51,350 --> 01:15:52,750
This is a skit,
2259
01:15:52,750 --> 01:15:53,990
- you punk. - Still.
2260
01:15:53,990 --> 01:15:56,320
You punk, we'll get criticized again because of you.
2261
01:15:56,320 --> 01:15:57,620
- We spit on you! - We spit on you!
2262
01:15:57,820 --> 01:15:59,560
- We spit on you! - For goodness' sake.
2263
01:16:00,890 --> 01:16:03,530
The three of them are good at this skit.
2264
01:16:05,300 --> 01:16:07,270
- Taegeukdang is here. - This is Jangchung-dong.
2265
01:16:07,270 --> 01:16:08,340
Is it here?
2266
01:16:08,740 --> 01:16:09,970
Taegeukdang is on the right side.
2267
01:16:09,970 --> 01:16:11,410
- That's right. - Jangchung Arena too.
2268
01:16:11,410 --> 01:16:12,870
- Taegeukdang. - This is Jangchung-dong.
2269
01:16:13,310 --> 01:16:15,810
Let's go. Their monaka is famous.
2270
01:16:15,880 --> 01:16:17,410
It's my first time coming here.
2271
01:16:17,410 --> 01:16:19,150
- My goodness. - I've never come here.
2272
01:16:19,150 --> 01:16:20,310
- This is Taegeukdang. - How fascinating.
2273
01:16:20,310 --> 01:16:21,350
Taegeukdang.
2274
01:16:22,150 --> 01:16:24,020
- We're at a bakery. - Is this a famous bakery?
2275
01:16:24,620 --> 01:16:26,990
Gosh, there are doughnuts.
2276
01:16:27,120 --> 01:16:29,890
- Their monaka ice cream is famous. - It looks delicious.
2277
01:16:29,890 --> 01:16:31,630
- The bread looks tasty. - We had these cakes in the past.
2278
01:16:31,630 --> 01:16:33,090
- We got one on our birthday. - This cake.
2279
01:16:33,090 --> 01:16:35,260
- These are cakes from our memory. - We wanted that red jelly.
2280
01:16:35,260 --> 01:16:37,100
- Yes. - That's right.
2281
01:16:37,100 --> 01:16:39,930
This place opened in 1946.
2282
01:16:39,930 --> 01:16:41,900
It's the oldest bakery in Seoul.
2283
01:16:41,900 --> 01:16:43,100
- How cool. - That's right.
2284
01:16:43,100 --> 01:16:45,710
The precious dessert you haven't tasted before...
2285
01:16:45,770 --> 01:16:48,040
will be given to only the nobles.
2286
01:16:48,210 --> 01:16:50,040
- Oh, my. - My goodness.
2287
01:16:50,040 --> 01:16:51,780
Only the nobles.
2288
01:16:51,780 --> 01:16:53,910
- Oh, my. - My goodness.
2289
01:16:53,910 --> 01:16:55,850
That makes no sense.
2290
01:16:56,120 --> 01:16:57,220
I don't have any money.
2291
01:16:57,220 --> 01:16:59,120
- We should play a game. - I don't have any knowledge.
2292
01:17:00,220 --> 01:17:01,590
Such is the life of a slave.
2293
01:17:01,860 --> 01:17:03,390
That's monaka ice cream.
2294
01:17:03,590 --> 01:17:04,960
- Really? - It looks delicious.
2295
01:17:04,960 --> 01:17:06,160
- It's my first time seeing it. - It looks so good.
2296
01:17:06,160 --> 01:17:08,260
- Monaka. Monaka ice cream. - Monaka.
2297
01:17:09,960 --> 01:17:11,200
This is salad bread.
2298
01:17:11,900 --> 01:17:13,530
This cake roll is really thick.
2299
01:17:13,530 --> 01:17:14,700
- It looks delicious. - Monaka.
2300
01:17:14,700 --> 01:17:16,240
- Look at this. - This is incredible.
2301
01:17:16,240 --> 01:17:17,270
I really want it. It's my first time seeing it.
2302
01:17:17,270 --> 01:17:18,310
Monaka.
2303
01:17:18,310 --> 01:17:19,570
Please give me that monaka.
2304
01:17:19,570 --> 01:17:20,710
Please leave some behind.
2305
01:17:20,870 --> 01:17:21,980
I want that monaka ice cream.
2306
01:17:22,110 --> 01:17:23,110
My goodness.
2307
01:17:24,040 --> 01:17:25,310
It looks delicious.
2308
01:17:27,410 --> 01:17:28,780
This item is famous.
2309
01:17:32,820 --> 01:17:33,850
My Lord.
2310
01:17:34,150 --> 01:17:36,390
- My Lord. - My Lord, please give me...
2311
01:17:36,390 --> 01:17:38,090
a monaka ice cream.
2312
01:17:38,190 --> 01:17:40,790
- Please give me one. - One...
2313
01:17:40,790 --> 01:17:41,960
One, two, three.
2314
01:17:47,130 --> 01:17:50,340
- One, two, three. Here. - Now, she trains people.
2315
01:17:50,370 --> 01:17:51,440
One, two, three.
2316
01:17:51,440 --> 01:17:53,570
- Here. - Now, she trains people.
2317
01:17:53,570 --> 01:17:55,510
- Se Hee. - Now, she trains people.
2318
01:17:55,510 --> 01:17:57,280
- Listen. - Please give me a piece.
2319
01:17:57,280 --> 01:17:59,650
- I mean... - This isn't a zoo.
2320
01:17:59,650 --> 01:18:01,450
- I can't believe it. - Seriously,
2321
01:18:01,450 --> 01:18:03,380
- Se Hee, please give me a piece. - I don't know if this is right.
2322
01:18:03,380 --> 01:18:04,620
His age...
2323
01:18:04,620 --> 01:18:06,220
- Se Hee, please give me a piece. - I don't know if this is right.
2324
01:18:06,220 --> 01:18:07,950
- His age... - One, two...
2325
01:18:07,990 --> 01:18:10,260
One, two. Here.
2326
01:18:11,690 --> 01:18:12,730
One, two. Here.
2327
01:18:17,930 --> 01:18:19,370
Is it tasty? What?
2328
01:18:19,370 --> 01:18:20,430
You little...
2329
01:18:22,040 --> 01:18:23,200
Ddochi.
2330
01:18:23,870 --> 01:18:25,510
Are you mocking me?
2331
01:18:26,470 --> 01:18:27,870
It puts me in a bad mood.
2332
01:18:28,710 --> 01:18:29,740
It's so tasty.
2333
01:18:31,850 --> 01:18:33,610
- It'll begin. - Finally, we'll get a test.
2334
01:18:33,610 --> 01:18:35,680
- Finally, I'll become a noble. - This is the last promotion test...
2335
01:18:35,680 --> 01:18:37,720
through which slaves can become nobles.
2336
01:18:37,720 --> 01:18:39,020
It'll be expensive.
2337
01:18:39,020 --> 01:18:41,490
- Slaves. - Pass no matter what.
2338
01:18:41,490 --> 01:18:42,590
That's right. We must move up the social ladder.
2339
01:18:42,590 --> 01:18:45,490
If you don't pass this test, you'll get a penalty.
2340
01:18:45,490 --> 01:18:46,760
- We know that. - Okay.
2341
01:18:47,090 --> 01:18:50,560
If slaves collect money and turn in 15 nyang,
2342
01:18:50,560 --> 01:18:52,270
- they can take a test. - Two, four, five.
2343
01:18:52,270 --> 01:18:54,530
- Turn in 3 coins each. - Let's turn in 3 coins each.
2344
01:18:54,530 --> 01:18:56,270
- Then we'll have 15 coins. - The coins are meaningless, right?
2345
01:18:56,270 --> 01:18:57,400
They're meaningless now.
2346
01:18:57,400 --> 01:18:58,710
- They're meaningless. - They're meaningless now.
2347
01:18:58,710 --> 01:19:00,070
- I'll turn in five. - That's right, Haha.
2348
01:19:00,070 --> 01:19:01,580
- Here. - That's the attitude.
2349
01:19:01,580 --> 01:19:02,740
How many coins do you need to take the test?
2350
01:19:02,740 --> 01:19:03,910
- Fifteen. - Fifteen.
2351
01:19:04,480 --> 01:19:06,280
- Here comes the promotion test. - Let's go.
2352
01:19:06,280 --> 01:19:07,280
Okay.
2353
01:19:07,280 --> 01:19:08,950
I really hope it's something I know.
2354
01:19:09,280 --> 01:19:11,820
- Seok Sam is someone... - Yes.
2355
01:19:11,820 --> 01:19:14,960
who takes pride in his knowledge.
2356
01:19:15,290 --> 01:19:16,920
But I've done very poorly today.
2357
01:19:17,560 --> 01:19:20,030
Please give us a question about the entertainment industry.
2358
01:19:20,190 --> 01:19:22,400
Please let me become a noble.
2359
01:19:22,400 --> 01:19:23,600
Please.
2360
01:19:23,800 --> 01:19:25,400
- Let's go. - Here comes the question.
2361
01:19:25,400 --> 01:19:26,630
Let's see the difficulty level.
2362
01:19:27,030 --> 01:19:29,100
Among the four figures...
2363
01:19:29,100 --> 01:19:31,740
- on Korean banknotes, - Okay.
2364
01:19:32,140 --> 01:19:34,310
who was born the latest?
2365
01:19:34,410 --> 01:19:36,910
What? Four banknotes? Hold on a second.
2366
01:19:37,040 --> 01:19:38,880
Would you tell us who the figures are?
2367
01:19:38,880 --> 01:19:40,580
- Who was born the latest? - Can't you tell us?
2368
01:19:40,610 --> 01:19:42,320
- No. - Please.
2369
01:19:43,880 --> 01:19:44,920
Who are the figures?
2370
01:19:46,190 --> 01:19:47,620
- Yi Hwang. - I think I know.
2371
01:19:48,260 --> 01:19:49,920
Who was born last?
2372
01:19:49,920 --> 01:19:51,530
- Shin Saimdang. - So the youngest one.
2373
01:19:51,960 --> 01:19:53,060
- Who were they? - Are there four?
2374
01:19:53,060 --> 01:19:54,230
Sejong the Great.
2375
01:19:54,230 --> 01:19:55,430
- On the banknotes? - On the banknotes.
2376
01:19:55,830 --> 01:19:56,930
- Is it Shin Saimdang? - On the banknotes...
2377
01:19:57,330 --> 01:19:58,370
Isn't it Shin Saimdang?
2378
01:19:58,700 --> 01:20:00,230
I think it's Shin Saimdang.
2379
01:20:00,830 --> 01:20:02,170
The 50,000-won note is the newest.
2380
01:20:02,670 --> 01:20:03,800
I don't know.
2381
01:20:04,940 --> 01:20:06,570
- Is it this one? Let me change it. - For goodness' sake.
2382
01:20:06,570 --> 01:20:08,910
- No. - Shin Saimdang's son...
2383
01:20:08,910 --> 01:20:11,140
was Yulgok Yi I, so he was born later.
2384
01:20:11,610 --> 01:20:13,780
So it can't be Shin Saimdang. We got Ojukheon earlier.
2385
01:20:14,480 --> 01:20:16,550
- Don't discuss it with us. - I was talking to myself.
2386
01:20:17,450 --> 01:20:19,320
The youngest figure.
2387
01:20:21,120 --> 01:20:23,060
- I'll become a noble. - I'll go with this one.
2388
01:20:24,060 --> 01:20:26,330
- I'll become a noble. - I'll go with this one.
2389
01:20:30,030 --> 01:20:31,030
I don't know this.
2390
01:20:31,030 --> 01:20:32,830
Let me become a noble at least once!
2391
01:20:32,830 --> 01:20:34,770
- Me too. - It's 1 of the 4!
2392
01:20:34,770 --> 01:20:37,040
- Please let me be promoted. - Please!
2393
01:20:37,940 --> 01:20:39,670
It's not easy.
2394
01:20:40,110 --> 01:20:42,210
Five, four,
2395
01:20:42,210 --> 01:20:44,980
three, two, one.
2396
01:20:45,310 --> 01:20:47,080
- Hold up your answer. - Let's go with this!
2397
01:20:47,380 --> 01:20:49,280
- I guessed the answer! - Me too!
2398
01:20:49,620 --> 01:20:50,650
Sejong the Great.
2399
01:20:51,220 --> 01:20:52,720
- Yulgok Yi I. - Please.
2400
01:20:52,720 --> 01:20:53,820
Toegye Yi Hwang.
2401
01:20:53,820 --> 01:20:54,990
Yulgok Yi I.
2402
01:20:54,990 --> 01:20:57,920
Yulgok Yi I. I think it's wrong.
2403
01:20:58,090 --> 01:20:59,730
- The answer is... - Please!
2404
01:20:59,790 --> 01:21:01,390
Sejong the Great.
2405
01:21:01,390 --> 01:21:02,830
Toegye Yi Hwang.
2406
01:21:02,830 --> 01:21:04,560
- Yulgok Yi I. - Yulgok Yi I.
2407
01:21:05,730 --> 01:21:07,970
- I think it's wrong. - The answer is...
2408
01:21:07,970 --> 01:21:09,070
- Please! - Is it Yi Hwang?
2409
01:21:09,300 --> 01:21:10,300
Yulgok Yi I.
2410
01:21:10,300 --> 01:21:12,470
Come on. How...
2411
01:21:18,850 --> 01:21:20,480
- So many got promoted. - We did it!
2412
01:21:20,480 --> 01:21:21,950
- So many got promoted. - It's Yulgok Yi I!
2413
01:21:22,250 --> 01:21:23,420
We did it!
2414
01:21:23,850 --> 01:21:26,090
- So many got promoted. - We did it, Se Chan.
2415
01:21:26,750 --> 01:21:28,590
So many of them got promoted.
2416
01:21:28,590 --> 01:21:30,360
So many got promoted.
2417
01:21:33,890 --> 01:21:36,030
We did it!
2418
01:21:36,030 --> 01:21:37,460
So it's Yulgok Yi I!
2419
01:21:37,500 --> 01:21:38,770
You wrote the answer.
2420
01:21:40,130 --> 01:21:41,570
You wrote the answer, and yet...
2421
01:21:41,570 --> 01:21:43,300
So it's Yulgok Yi I!
2422
01:21:43,300 --> 01:21:45,540
- You were right. - Son of Shin Saimdang.
2423
01:21:45,540 --> 01:21:46,870
Shin Saimdang's son!
2424
01:21:46,870 --> 01:21:48,540
Right. He's Shin Saimdang's son!
2425
01:21:49,440 --> 01:21:51,240
- You don't know that? - I...
2426
01:21:51,240 --> 01:21:54,450
- I thought Yi I was too obvious. - Me too.
2427
01:21:54,450 --> 01:21:55,520
- Me too. - That's why I changed my answer.
2428
01:21:55,520 --> 01:21:57,220
I even said it.
2429
01:21:57,480 --> 01:22:00,620
Seok Jin and Haha are confirmed as slaves now.
2430
01:22:00,620 --> 01:22:02,860
I've never made it to noble status. Not even once.
2431
01:22:03,220 --> 01:22:06,190
- Not even once. - This is frustrating.
2432
01:22:06,230 --> 01:22:08,830
- Se Chan. - You've become a noble.
2433
01:22:09,100 --> 01:22:11,500
- Goodness. - Bow before me!
2434
01:22:12,470 --> 01:22:14,400
He's enjoying the final moments.
2435
01:22:14,400 --> 01:22:17,340
You're going to fail the final noble test.
2436
01:22:17,400 --> 01:22:19,610
Why, these boys.
2437
01:22:19,610 --> 01:22:22,010
Why, these boys.
2438
01:22:22,010 --> 01:22:23,740
You've become a noble as well, Kwang Hee.
2439
01:22:23,740 --> 01:22:25,950
That's right. I've also become a noble.
2440
01:22:25,950 --> 01:22:27,880
I think it's starting to go well at the end.
2441
01:22:29,880 --> 01:22:31,620
Pull it down a little. It leaves a mark on your hair.
2442
01:22:31,620 --> 01:22:35,920
Before the last noble test, you can purchase a pass card.
2443
01:22:35,920 --> 01:22:39,060
- How much is it? - The pass card costs 20 nyang.
2444
01:22:39,630 --> 01:22:41,460
I thought it would cost that much.
2445
01:22:41,460 --> 01:22:43,930
- The pass card costs 20 nyang. - I thought it would cost that much.
2446
01:22:43,930 --> 01:22:45,300
- You don't have that much, right? - I don't.
2447
01:22:45,300 --> 01:22:47,030
- Those who want to purchase it, - I have 19 nyang.
2448
01:22:47,030 --> 01:22:48,030
please hand in your coins.
2449
01:22:48,030 --> 01:22:49,200
- Are you going to get it? - Do you have 20 nyang?
2450
01:22:49,440 --> 01:22:50,540
How much do you have?
2451
01:22:52,140 --> 01:22:53,510
- Are you going to get it? - Do you have 20 nyang?
2452
01:22:53,510 --> 01:22:54,610
- Do you have that much? - Se Hee...
2453
01:22:54,610 --> 01:22:56,980
- I started out as a slave, - Seriously?
2454
01:22:57,610 --> 01:22:59,650
- You have the money? - Seriously...
2455
01:22:59,650 --> 01:23:01,610
- but I'll finish... -You have that much money?
2456
01:23:01,680 --> 01:23:03,250
- as a noble. - Really?
2457
01:23:03,320 --> 01:23:05,750
That's so cool.
2458
01:23:05,750 --> 01:23:08,860
How dare a slave be so rude to a noble?
2459
01:23:08,860 --> 01:23:09,990
How rude.
2460
01:23:10,020 --> 01:23:11,890
- You're quick on your feet. - Can I get a hotteok?
2461
01:23:11,890 --> 01:23:14,230
- Thank you. - Okay.
2462
01:23:14,290 --> 01:23:16,400
The answer is yisun.
2463
01:23:17,930 --> 01:23:19,830
Population, territory, and sovereignty.
2464
01:23:20,570 --> 01:23:22,040
She is educated.
2465
01:23:22,040 --> 01:23:23,100
A noble.
2466
01:23:25,040 --> 01:23:26,140
That's so cool.
2467
01:23:26,370 --> 01:23:28,480
Everything is created by the mind.
2468
01:23:29,010 --> 01:23:30,840
- Ilcheyushimjo. - Goodness.
2469
01:23:30,840 --> 01:23:33,180
- This is... - She's amazing.
2470
01:23:33,850 --> 01:23:35,150
Se Hee is exempted.
2471
01:23:35,150 --> 01:23:36,620
- Se Hee purchased it. - Let's do this!
2472
01:23:36,620 --> 01:23:37,620
Seriously...
2473
01:23:37,620 --> 01:23:38,690
- It's the last test. - I envy her.
2474
01:23:38,690 --> 01:23:40,250
This is where it gets decided.
2475
01:23:40,750 --> 01:23:41,890
It's my first time.
2476
01:23:44,190 --> 01:23:47,460
If you get this final question right, you'll be exempt.
2477
01:23:47,730 --> 01:23:50,600
If you get the final question wrong, you'll be demoted to a slave...
2478
01:23:50,600 --> 01:23:52,400
- This is really... - and given the penalty.
2479
01:23:52,400 --> 01:23:53,930
Come here, all of you.
2480
01:23:54,400 --> 01:23:56,400
- Here's the question. - The test is hard.
2481
01:23:56,400 --> 01:23:57,900
- Okay! - Make it more selective.
2482
01:23:59,040 --> 01:24:01,670
Among the kings of Joseon,
2483
01:24:01,670 --> 01:24:04,780
who reigned the longest?
2484
01:24:04,780 --> 01:24:06,210
I learned this!
2485
01:24:07,310 --> 01:24:09,380
"Reigned the longest?" What does that mean?
2486
01:24:09,650 --> 01:24:11,150
- Not the last king? - One who reigned for a long time.
2487
01:24:11,150 --> 01:24:12,520
The king who held the throne the longest.
2488
01:24:12,520 --> 01:24:14,020
- I learned this yesterday. - Is it a different king...
2489
01:24:14,020 --> 01:24:15,260
from the one who lived the longest?
2490
01:24:15,590 --> 01:24:16,890
I also heard this before.
2491
01:24:17,020 --> 01:24:18,260
I know this.
2492
01:24:18,830 --> 01:24:21,760
I knew this.
2493
01:24:22,300 --> 01:24:23,460
This is hard.
2494
01:24:23,460 --> 01:24:25,530
The king who reigned the longest...
2495
01:24:25,530 --> 01:24:28,070
- I also heard this before. - I know this.
2496
01:24:29,040 --> 01:24:32,040
It's correct. I got it exactly right.
2497
01:24:32,040 --> 01:24:33,170
- You're amazing. - What?
2498
01:24:33,170 --> 01:24:34,310
You're amazing.
2499
01:24:34,840 --> 01:24:36,180
I'm not taking the test when I know the answer.
2500
01:24:36,180 --> 01:24:37,210
This is hard.
2501
01:24:37,210 --> 01:24:38,910
The king who reigned the longest...
2502
01:24:40,950 --> 01:24:42,350
I think it's a different king.
2503
01:24:42,350 --> 01:24:44,120
Join the slave world now.
2504
01:24:44,120 --> 01:24:45,620
Come here, all of you.
2505
01:24:45,650 --> 01:24:47,820
Is it a different king from the one who lived the longest?
2506
01:24:47,920 --> 01:24:49,360
- We can't tell you that. - Right.
2507
01:24:53,730 --> 01:24:55,030
I think I know.
2508
01:24:55,360 --> 01:24:58,230
Surprisingly, I think I can get this right. I think I know it.
2509
01:24:59,130 --> 01:25:00,730
- We'll give you five seconds. - No.
2510
01:25:00,970 --> 01:25:02,600
Four, three,
2511
01:25:02,600 --> 01:25:03,670
- It's hard. - two...
2512
01:25:05,570 --> 01:25:06,610
Okay!
2513
01:25:06,610 --> 01:25:07,640
Five,
2514
01:25:07,970 --> 01:25:09,580
four, three,
2515
01:25:09,610 --> 01:25:12,810
- It's hard. - two, one, raise your answer.
2516
01:25:13,050 --> 01:25:14,750
I wrote down the king who lived the longest.
2517
01:25:14,750 --> 01:25:16,650
- I wasn't sure. - It's King Seongjong.
2518
01:25:17,250 --> 01:25:18,250
Sejong the Great.
2519
01:25:18,520 --> 01:25:19,550
Sejong the Great.
2520
01:25:20,290 --> 01:25:21,320
King Yeongjo.
2521
01:25:21,320 --> 01:25:23,390
King Yeongjo.
2522
01:25:23,560 --> 01:25:24,690
I wrote King Yeongjo.
2523
01:25:25,020 --> 01:25:26,030
King Yeongjo.
2524
01:25:27,130 --> 01:25:28,900
The answer is among what you wrote.
2525
01:25:29,360 --> 01:25:30,430
Did two people get it right?
2526
01:25:30,800 --> 01:25:31,970
The answer is...
2527
01:25:33,970 --> 01:25:35,970
- King Yeongjo! - Yes!
2528
01:25:41,710 --> 01:25:42,710
King Yeongjo...
2529
01:25:43,910 --> 01:25:45,550
- How did you know? - How did you know, Ji Hyo?
2530
01:25:45,550 --> 01:25:47,150
I knew this.
2531
01:25:47,150 --> 01:25:48,850
- Really? - I knew this bit of the history.
2532
01:25:50,320 --> 01:25:51,990
- Crown Prince Sado's father. - Jong Kook, Ji Hyo,
2533
01:25:51,990 --> 01:25:55,260
and Jae Seok are the final nobles and are exempt from the penalty.
2534
01:26:00,160 --> 01:26:02,960
- Look at Ji Ye Eun. - Ji Ye Eun...
2535
01:26:03,130 --> 01:26:04,400
How could you write Sejong the Great like me?
2536
01:26:04,400 --> 01:26:06,700
- Crown Prince Sado's father. - Goodness.
2537
01:26:06,730 --> 01:26:08,470
It's my first time becoming a slave.
2538
01:26:09,740 --> 01:26:12,640
The funny thing about Ye Eun is that at the very end...
2539
01:26:12,640 --> 01:26:14,910
- All along. - She was a noble all along.
2540
01:26:14,910 --> 01:26:16,140
She was a noble all along.
2541
01:26:16,140 --> 01:26:17,810
Your back looks beautiful, Princess.
2542
01:26:17,810 --> 01:26:19,350
- I'm the queen! - Okay.
2543
01:26:19,350 --> 01:26:20,810
We don't know who she is.
2544
01:26:20,810 --> 01:26:22,980
- The queen. - Yes, Your Majesty. She...
2545
01:26:22,980 --> 01:26:25,050
- She doesn't know who she is. - I'm the queen!
2546
01:26:25,220 --> 01:26:27,920
- Every penny matters to us. - The nobles...
2547
01:26:27,920 --> 01:26:29,160
Keep your mouth shut!
2548
01:26:29,460 --> 01:26:30,960
That's right!
2549
01:26:31,060 --> 01:26:34,130
I learned this.
2550
01:26:34,130 --> 01:26:35,300
I really learned this.
2551
01:26:35,300 --> 01:26:36,730
Go now.
2552
01:26:36,830 --> 01:26:38,060
It's my first time.
2553
01:26:39,730 --> 01:26:42,240
The slave...
2554
01:26:43,440 --> 01:26:45,240
Se Chan...
2555
01:26:49,580 --> 01:26:50,580
Seriously.
2556
01:26:50,580 --> 01:26:53,110
- I enjoyed it for three minutes. - It was a brief taste.
2557
01:26:53,150 --> 01:26:56,220
Come to think of it, the only person who wasn't...
2558
01:26:56,220 --> 01:26:58,180
a noble for even a single minute is Seok Sam.
2559
01:26:58,180 --> 01:26:59,520
I'm the only one...
2560
01:26:59,520 --> 01:27:00,650
That's right.
2561
01:27:01,090 --> 01:27:03,790
I've been a slave since birth.
2562
01:27:03,920 --> 01:27:04,920
Born to be...
2563
01:27:05,060 --> 01:27:07,690
The Priceless New World race has come to an end.
2564
01:27:07,690 --> 01:27:09,300
- Okay! - The final nobles...
2565
01:27:09,300 --> 01:27:11,630
are Jong Kook, Se Hee, Ji Hyo, and Jae Seok.
2566
01:27:11,630 --> 01:27:13,100
- Goodness. - Ji Hyo...
2567
01:27:13,100 --> 01:27:14,600
- is amazing. - You're exempt from the penalty.
2568
01:27:15,130 --> 01:27:17,140
- Fair enough. - The five slaves...
2569
01:27:17,140 --> 01:27:19,710
will get a very annoying penalty.
2570
01:27:19,710 --> 01:27:21,310
What is it?
2571
01:27:21,310 --> 01:27:22,810
Then I'll have to use it.
2572
01:27:23,180 --> 01:27:25,240
- You're going to use it now? - Will all the slaves get it?
2573
01:27:25,240 --> 01:27:26,550
- Yes. - All the slaves have to get it.
2574
01:27:30,920 --> 01:27:32,190
Jong Kook...
2575
01:27:35,050 --> 01:27:37,160
I like you.
2576
01:27:37,160 --> 01:27:38,560
I have a transfer card.
2577
01:27:38,560 --> 01:27:40,860
He wouldn't care because he can get back at you.
2578
01:27:41,360 --> 01:27:42,500
Let me see.
2579
01:27:43,200 --> 01:27:44,830
Se Hee gave me some hints.
2580
01:27:44,830 --> 01:27:45,930
That's true.
2581
01:27:45,930 --> 01:27:49,400
But when I wrote "Yulgok" earlier, she laughed at me.
2582
01:27:49,540 --> 01:27:51,340
- I didn't laugh at you. - I got it wrong because of her.
2583
01:27:51,540 --> 01:27:53,240
Watch that part again.
2584
01:27:53,270 --> 01:27:56,310
When I looked at her after writing "Yulgok," she went like this.
2585
01:27:56,310 --> 01:27:57,380
When did I do that?
2586
01:27:57,380 --> 01:27:59,310
Raise your answer.
2587
01:28:00,510 --> 01:28:01,610
I'll go with this.
2588
01:28:01,610 --> 01:28:04,950
- Do I have to write the full name? - Okay!
2589
01:28:08,760 --> 01:28:10,720
- She laughed at me. That's why... - It meant you were doing well.
2590
01:28:10,720 --> 01:28:12,860
I changed the answer to Sejong the Great after seeing her.
2591
01:28:13,160 --> 01:28:14,930
- I think I know... - Did she really do that?
2592
01:28:14,930 --> 01:28:17,100
- It meant he was doing well. - I think I know...
2593
01:28:17,100 --> 01:28:18,800
who it's going to be.
2594
01:28:19,030 --> 01:28:20,900
Maybe Seok Sam can get double the penalty.
2595
01:28:21,200 --> 01:28:23,370
- What? - See? I told you he could do that.
2596
01:28:23,370 --> 01:28:25,470
He's arrogantly crossing his arms.
2597
01:28:25,470 --> 01:28:27,540
- He's a slave, - He's crossing his arms.
2598
01:28:27,540 --> 01:28:29,010
- but he's acting so arrogantly. - Crossing his arms?
2599
01:28:29,010 --> 01:28:31,110
- Why is he crossing his arms? - Crossing his arms?
2600
01:28:31,110 --> 01:28:32,450
Leaning on one leg?
2601
01:28:35,920 --> 01:28:37,820
- No way. - I...
2602
01:28:37,820 --> 01:28:40,550
Then I want Ye Eun, Ji Hyo,
2603
01:28:41,090 --> 01:28:42,120
and Se Hee to play rock-paper-scissors.
2604
01:28:42,120 --> 01:28:43,160
I'll use it on the loser.
2605
01:28:43,160 --> 01:28:44,460
- Even Ye Eun? - Why me?
2606
01:28:44,460 --> 01:28:45,460
She was so bossy...
2607
01:28:45,460 --> 01:28:47,030
- when she was a noble. - That's true.
2608
01:28:47,030 --> 01:28:49,700
- Play rock-paper-scissors. - Look at how happy Jong Kook is.
2609
01:28:49,700 --> 01:28:51,430
- Jong Kook! - Tell him to join.
2610
01:28:51,530 --> 01:28:53,300
At ease. It's okay.
2611
01:28:53,330 --> 01:28:54,600
No, I'm fine.
2612
01:28:55,540 --> 01:28:57,040
- Jong Kook. - He's so annoying.
2613
01:28:57,040 --> 01:28:59,070
- Play rock-paper-scissors. - He doesn't give you any excuse.
2614
01:28:59,210 --> 01:29:00,210
Ready or not...
2615
01:29:00,210 --> 01:29:02,010
- I think Ye Eun should get it. - Ready or not,
2616
01:29:02,010 --> 01:29:03,310
rock-paper-scissors.
2617
01:29:03,510 --> 01:29:04,540
Ready or not...
2618
01:29:04,540 --> 01:29:06,110
- I think Ye Eun should get it. - Ready or not,
2619
01:29:06,110 --> 01:29:09,320
- rock-paper-scissors. - Darn it!
2620
01:29:10,750 --> 01:29:11,850
What did you say?
2621
01:29:12,290 --> 01:29:15,220
I will be a noble.
2622
01:29:15,390 --> 01:29:16,560
It feels like she's our member.
2623
01:29:16,560 --> 01:29:17,960
- Se Hee! - Right.
2624
01:29:17,960 --> 01:29:18,960
The penalty is...
2625
01:29:18,960 --> 01:29:22,130
writing an apology letter on a 3m-long scroll.
2626
01:29:22,960 --> 01:29:24,560
- Oh, no. - One person each?
2627
01:29:24,960 --> 01:29:26,370
- Each. - You write one each.
2628
01:29:26,370 --> 01:29:28,070
- Oh, dear. - That's what I hate the most.
2629
01:29:28,070 --> 01:29:30,770
Even Seo Jang Hoon is 2m tall.
2630
01:29:30,770 --> 01:29:32,740
- On a scroll? - Once you finish the penalty,
2631
01:29:32,740 --> 01:29:33,870
we will wrap up today's race.
2632
01:29:33,870 --> 01:29:35,070
- Okay. - Good work.
2633
01:29:39,210 --> 01:29:41,580
- This is just too long. - It's really long.
2634
01:29:41,580 --> 01:29:43,250
- This is too long. - They made a long scroll.
2635
01:29:43,550 --> 01:29:45,050
- This is too long. - Pen.
2636
01:29:45,050 --> 01:29:46,120
- Seriously? - My goodness.
2637
01:29:46,120 --> 01:29:47,750
- How do we do this? - What did we do wrong?
2638
01:29:47,750 --> 01:29:49,260
Is this a wedding aisle or what?
2639
01:29:49,390 --> 01:29:50,390
I can't believe this.
2640
01:29:50,490 --> 01:29:52,660
Ye Eun, don't try to rush through it just to leave early.
2641
01:29:52,930 --> 01:29:54,960
I need the writers to tell me...
2642
01:29:54,960 --> 01:29:56,400
- when I make any spelling mistakes. - Okay.
2643
01:30:07,340 --> 01:30:08,540
How can I do this?
2644
01:30:08,540 --> 01:30:09,680
This is too long.
2645
01:30:10,340 --> 01:30:13,510
Still, maybe it's because they are slaves,
2646
01:30:13,650 --> 01:30:15,310
they all work hard to finish this.
2647
01:30:15,580 --> 01:30:16,650
I know.
2648
01:30:16,650 --> 01:30:18,450
- I agree. - No one is trying to cut corners.
2649
01:30:18,450 --> 01:30:19,720
Please read it for us.
2650
01:30:19,720 --> 01:30:20,850
"Look."
2651
01:30:20,850 --> 01:30:22,490
"Even before you came along,"
2652
01:30:22,490 --> 01:30:24,460
"Bongam Temple was doing just fine."
2653
01:30:24,860 --> 01:30:26,230
"Even without me,"
2654
01:30:26,230 --> 01:30:28,800
"the world keeps turning just fine."
2655
01:30:28,800 --> 01:30:30,060
- What is this? - "I hope everyone can let go..."
2656
01:30:30,060 --> 01:30:31,860
"of this heavy burden of responsibility..."
2657
01:30:31,860 --> 01:30:34,470
"and just live in peace."
2658
01:30:34,470 --> 01:30:36,240
- She's not in her right mind. - "Even..."
2659
01:30:36,240 --> 01:30:38,400
- "Even in my absence..." - What is she saying?
2660
01:30:38,400 --> 01:30:39,540
"Even in my absence,"
2661
01:30:39,540 --> 01:30:40,770
- "Running Man wishes..." - Are you leaving somewhere far?
2662
01:30:40,770 --> 01:30:42,510
"for everyone's health..."
2663
01:30:42,980 --> 01:30:44,840
"and peace of mind."
2664
01:30:44,840 --> 01:30:45,950
"Everything depends on the mind alone."
2665
01:30:46,850 --> 01:30:48,950
- Well done. - Kwang Hee.
2666
01:30:48,950 --> 01:30:51,750
"I came back to Running Man after a long time."
2667
01:30:51,750 --> 01:30:53,990
"To be honest, I'd succumbed..."
2668
01:30:53,990 --> 01:30:57,090
"to celebrity syndrome and have been arrogant,"
2669
01:30:57,090 --> 01:30:59,730
"picking and choosing which TV shows to do."
2670
01:31:00,190 --> 01:31:01,330
"As a result,"
2671
01:31:01,330 --> 01:31:03,560
"I failed to do my job right in the beginning..."
2672
01:31:03,560 --> 01:31:06,100
- "and just wandered around." - No.
2673
01:31:06,100 --> 01:31:09,200
"I feel so ashamed and am deeply regretting it."
2674
01:31:11,070 --> 01:31:13,010
"I'm truly sorry for today."
2675
01:31:13,010 --> 01:31:14,240
This is a broadcast of apology.
2676
01:31:14,310 --> 01:31:16,480
"If you give me another chance next time,"
2677
01:31:16,480 --> 01:31:17,880
"I'll work hard..."
2678
01:31:17,880 --> 01:31:20,950
"and do my part well as intended."
2679
01:31:23,720 --> 01:31:25,820
This is a real apology letter.
2680
01:31:26,520 --> 01:31:28,250
- This is for real. - He's serious.
2681
01:31:28,250 --> 01:31:30,660
- This is so sad. - Kwang Hee, don't be like that.
2682
01:31:30,660 --> 01:31:31,790
- Thank you. - Thank you.
2683
01:31:31,790 --> 01:31:33,860
You did well today, Kwang Hee.
2684
01:31:33,860 --> 01:31:35,660
- Good work. - It was fun.
2685
01:31:35,660 --> 01:31:37,030
Thank you.
2686
01:31:37,030 --> 01:31:38,130
What is this? What do we do?
2687
01:31:38,130 --> 01:31:40,530
- You guys were successful CEOs, - What is this?
2688
01:31:40,530 --> 01:31:41,630
but now you're just flat-out broke business owners.
2689
01:31:42,070 --> 01:31:44,170
Today is the retreat for the Running Arcade Cooperative.
2690
01:31:44,340 --> 01:31:45,400
What kind of store is he running?
2691
01:31:45,400 --> 01:31:47,340
I'm looking for a place to open a shop now.
2692
01:31:47,340 --> 01:31:49,110
She looks like she lost absolutely everything.
2693
01:31:49,710 --> 01:31:51,380
- She didn't... - Today...
2694
01:31:51,380 --> 01:31:53,750
- have to go this far. - She's immersed in her character.
2695
01:31:53,780 --> 01:31:55,210
- MINNIE! - It's a great song.
2696
01:31:55,210 --> 01:31:56,780
All of i-dle's songs are amazing.
2697
01:31:56,780 --> 01:31:58,480
Please come and visit our resort.
2698
01:31:58,580 --> 01:31:59,850
What?
2699
01:32:00,190 --> 01:32:01,990
- Nice. - You can shoot Running Man there!
2700
01:32:02,490 --> 01:32:04,460
- You're always welcome. - A young and rich idol.
2701
01:32:04,460 --> 01:32:05,960
Isn't MINNIE younger than you?
2702
01:32:08,130 --> 01:32:09,230
What was that?
2703
01:32:09,300 --> 01:32:10,630
We're the same age.
2704
01:32:10,730 --> 01:32:13,200
- What is this place? - Gosh, this is unbelievable.
2705
01:32:13,200 --> 01:32:14,970
Up to 100 dollars.
2706
01:32:15,370 --> 01:32:16,570
- Really? - This is a real 50-dollar bill.
2707
01:32:16,570 --> 01:32:17,640
It will multiply by ten later.
2708
01:32:17,640 --> 01:32:18,740
This is like "Experience, The Scene of Life."
2709
01:32:18,740 --> 01:32:21,110
- Stop eating. - Stop eating and pick some fruit.
2710
01:32:21,110 --> 01:32:22,110
What are you doing?
2711
01:32:22,110 --> 01:32:24,880
- What are you doing? - Seriously, what are you doing?
2712
01:32:24,880 --> 01:32:26,980
- Let's finish this right here. - What is it you're holding?
2713
01:32:27,080 --> 01:32:28,950
- No! - Hey! Don't go.
2714
01:32:28,950 --> 01:32:30,180
- Hey! - Okay!
2715
01:32:30,880 --> 01:32:33,090
- He fell into the water. Hurry! - No!
2716
01:32:33,090 --> 01:32:34,420
Come here!186080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.