Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:06,930
That explosion came from inside the tower!
2
00:00:06,930 --> 00:00:08,740
The only ones capable of that are...
3
00:00:09,740 --> 00:00:13,240
Those infuriating, aberrant monsters...
4
00:00:13,620 --> 00:00:15,270
The Magia Vander!
5
00:00:31,010 --> 00:00:35,720
Episode 24
A Story of a Dream with No End
6
00:01:50,010 --> 00:01:52,120
W-We're alive.
7
00:01:52,120 --> 00:01:54,260
I thought we were gonna die.
8
00:01:54,260 --> 00:01:55,510
Elfie!
9
00:02:02,660 --> 00:02:04,310
A draw, huh?
10
00:02:04,660 --> 00:02:07,060
I guess you can fight, wench!
11
00:02:07,060 --> 00:02:09,440
I could say the same to you!
12
00:02:09,440 --> 00:02:12,940
That ate up all my magical energy.
13
00:02:12,940 --> 00:02:16,070
But you're still ready to go, right?
14
00:02:16,070 --> 00:02:17,320
Of course.
15
00:02:18,700 --> 00:02:20,450
Then let's do this!
16
00:02:20,720 --> 00:02:22,580
I will not lose to you!
17
00:02:32,210 --> 00:02:33,720
That's enough.
18
00:02:37,220 --> 00:02:38,960
Please, move out of the way, Ellenor!
19
00:02:38,960 --> 00:02:41,140
You're out of time, halfwit.
20
00:02:41,140 --> 00:02:44,230
It would have been more convenient
if you'd accidentally killed each other.
21
00:02:44,230 --> 00:02:46,230
Get lost, ratbag!
22
00:02:46,230 --> 00:02:48,180
I was kind enough to stand by and watch,
23
00:02:48,180 --> 00:02:51,910
but you two couldn't settle things,
so this is on you, Zeo.
24
00:02:51,910 --> 00:02:52,660
Besides...
25
00:02:52,660 --> 00:02:53,490
Huh?
26
00:02:53,490 --> 00:02:57,370
When the sovereign speaks,
even you will have to listen.
27
00:03:02,580 --> 00:03:04,500
{\an8}Magia Vander Masterias Noah
Five Supreme Wands, Light Sovereign's Wand
Aaron Masterias Oldking
28
00:03:02,620 --> 00:03:04,120
You will stop.
29
00:03:08,150 --> 00:03:13,130
I will not permit any further
clashing between two Magia Vander.
30
00:03:13,130 --> 00:03:15,010
Don't interfere, geezer!
31
00:03:15,010 --> 00:03:19,300
No amount of intercession will work!
Not unless Will's place is decided!
32
00:03:19,300 --> 00:03:23,350
And there's no way to decide this
other than a fight, right?!
33
00:03:38,260 --> 00:03:40,030
Rock, paper, scissors.
34
00:03:41,370 --> 00:03:43,240
Rock, paper, scissors?
35
00:03:48,340 --> 00:03:51,460
Should you resort to any other method,
36
00:03:51,460 --> 00:03:55,510
then Will Serfort shall come
under my command.
37
00:03:56,330 --> 00:03:58,760
First comes rock...
38
00:03:59,120 --> 00:03:59,760
Really?
39
00:03:59,760 --> 00:04:01,260
Damn it all.
40
00:04:01,970 --> 00:04:03,760
Let's go! Come on!
41
00:04:03,760 --> 00:04:05,640
I'm gonna win!
42
00:04:06,090 --> 00:04:08,610
Rock, paper, scissors!
43
00:04:08,610 --> 00:04:10,270
Again, to break the tie!
44
00:04:10,270 --> 00:04:15,050
Again, to break the tie!
45
00:04:15,050 --> 00:04:23,160
{\an8}Again, to break the tie! Again, to break
the tie! Again, to break the tie!
46
00:04:15,050 --> 00:04:19,180
Hey, Julius? Really, what's happening here?
47
00:04:19,180 --> 00:04:23,160
If we go back to the beginning, you're
pretty much the root cause of all of this.
48
00:04:23,160 --> 00:04:28,670
Again, to break the tie!
49
00:04:29,990 --> 00:04:38,170
Again, to break the tie! Again, to break
the tie! Again, to break the tie!
50
00:04:38,170 --> 00:04:39,430
Again, to break the tie!
51
00:04:39,430 --> 00:04:40,680
Again, to break the tie!
52
00:04:40,680 --> 00:04:43,690
{\an8}Again, to break the tie!
53
00:04:40,680 --> 00:04:42,050
299 throws, 299 ties
54
00:04:44,890 --> 00:04:48,350
300 throws, 299 ties
55
00:04:51,350 --> 00:04:53,490
Yeah!
56
00:04:53,490 --> 00:04:55,360
Applaud him, Owenzaus!
57
00:04:55,360 --> 00:04:56,660
Yes, sir.
58
00:04:57,150 --> 00:04:59,110
{\an8}Zeo wins with rock
59
00:04:59,110 --> 00:05:00,830
E-Elfie...
60
00:05:01,750 --> 00:05:05,880
Now you belong to me!
And you don't get to complain!
61
00:05:05,880 --> 00:05:07,010
What?
62
00:05:07,010 --> 00:05:10,250
No! I hate this!
I hate it, I hate it, I hate it!
63
00:05:10,250 --> 00:05:12,980
I'm staying with Will!
64
00:05:14,170 --> 00:05:18,100
Will! I don't want this!
65
00:05:18,100 --> 00:05:24,050
That's right. Elfie had to leave me
and ascend the tower alone.
66
00:05:24,050 --> 00:05:26,390
She's waited for me
for six years, and now...
67
00:05:26,390 --> 00:05:29,300
{\an8}I hate this! No!
68
00:05:26,920 --> 00:05:30,520
The truth is that I want
to stay with her too, but...
69
00:05:31,900 --> 00:05:32,770
It's all right.
70
00:05:34,020 --> 00:05:35,420
We'll see each other again.
71
00:05:35,840 --> 00:05:37,930
No, I'll come and see you.
72
00:05:39,510 --> 00:05:41,080
Will...
73
00:05:41,080 --> 00:05:43,410
Come on. We're going.
74
00:05:43,410 --> 00:05:45,300
By Lord Aaron's command.
75
00:05:47,660 --> 00:05:49,270
{\an8}What? Wait! I can't!
76
00:05:49,170 --> 00:05:54,320
Please don't embarrass
yourself any further, Lady Elfaria!
77
00:05:49,270 --> 00:05:50,810
{\an8}I can't do this! I can't, I can't!
78
00:05:50,810 --> 00:05:53,080
{\an8}No! I hate this! No!
79
00:05:53,080 --> 00:05:55,170
{\an8}Let go of me! Will!
80
00:05:55,170 --> 00:05:59,420
Will!
81
00:06:01,400 --> 00:06:03,640
Looks like you understand how things work.
82
00:06:03,640 --> 00:06:06,140
I thought you were gonna
go berserk like a wild animal.
83
00:06:07,090 --> 00:06:12,100
If I say anything selfish,
Elfie will fight and get hurt again.
84
00:06:12,790 --> 00:06:13,770
Which is why...
85
00:06:14,450 --> 00:06:16,580
Will you promise me something?
86
00:06:16,580 --> 00:06:19,020
Promise you won't fight
with Elfie anymore.
87
00:06:19,600 --> 00:06:25,780
If you don't promise me that,
I'll defeat you and run to her!
88
00:06:33,940 --> 00:06:37,290
I like that cocky grit of yours!
That's just my style.
89
00:06:51,220 --> 00:06:54,450
Starting today, you're part
of the lightning faction.
90
00:07:04,360 --> 00:07:07,950
I show no mercy. Better prepare yourself!
91
00:07:09,120 --> 00:07:09,910
Yes, sir!
92
00:07:12,700 --> 00:07:16,000
{\an1}Prime Magic
Every mage dreams at least once of achieving the pinnacle
of each magical affinity. Prime magic is precisely that. As it
demands every spellwork technique and powerful magical energy,
if you acquire it, at the very least, your admittance to a faction
in the tower is assured. It functions as authority itself. Then
prime magic must be the ultimate height of magic, you say?
Fool. You are utterly hopeless. The path of magic boasts even
greater heights.
-Edward Serfence
93
00:07:17,710 --> 00:07:21,000
{\an1}The Grim Generation
All of you budding mages have finished the First Bloom.
It isn't just Will and his friends now. All of you will
enter into a phase of tremendous growth.
And we would like to call that hope.
May you reach the heavens and defeat all evil.
-Cerridwen
94
00:07:21,660 --> 00:07:25,260
{\an8}And now, we of the 401st class,
the Grim Generation...
95
00:07:25,260 --> 00:07:29,510
{\an8}have all been accepted
into factions! Congratulations!
96
00:07:25,510 --> 00:07:29,510
Clairie's House
Secret Base for Single Witches
97
00:07:29,510 --> 00:07:31,140
Cheers!
98
00:07:31,140 --> 00:07:33,640
Cheers!
99
00:07:33,640 --> 00:07:35,020
Cheers!
100
00:07:35,990 --> 00:07:40,150
Hey! Do you honestly think it's all right
to fool around like this in the tower?
101
00:07:40,150 --> 00:07:41,970
What's it going to hurt, Emma?
102
00:07:41,970 --> 00:07:45,850
They told us we're free to do whatever
until our guidance session tomorrow.
103
00:07:45,850 --> 00:07:48,730
We're all in different factions now.
104
00:07:48,730 --> 00:07:50,720
I don't know about
fraternizing with rivals.
105
00:07:50,720 --> 00:07:54,040
Now, now, Miss Emma,
my dear model student...
106
00:07:54,040 --> 00:08:00,250
You're actually so happy
you could jump for joy, aren't you?
107
00:08:00,830 --> 00:08:01,710
I...
108
00:08:01,710 --> 00:08:03,230
I'm over the moon!
109
00:08:03,230 --> 00:08:05,130
You actually wanna
be celebrated, don't you?
110
00:08:05,130 --> 00:08:07,080
I want to be celebrated!
111
00:08:07,080 --> 00:08:08,260
Then it's time to party!
112
00:08:08,260 --> 00:08:14,260
Now, to the one who dragged us leftovers
with her! To Emma! Another toast!
113
00:08:14,260 --> 00:08:15,640
Ready, and...
114
00:08:15,640 --> 00:08:18,140
Cheers!
115
00:08:18,140 --> 00:08:20,270
Cheers!
116
00:08:32,470 --> 00:08:33,560
Lihanna?
117
00:08:33,560 --> 00:08:34,540
Are you all right?
118
00:08:36,430 --> 00:08:39,700
Apologies. The exhaustion
of the last few days has...
119
00:08:40,500 --> 00:08:45,300
Will, you'll understand soon enough now
that you've joined the lightning faction.
120
00:08:45,660 --> 00:08:49,360
You've got me super curious,
if also a little bit scared.
121
00:08:49,360 --> 00:08:50,300
Want to eat?
122
00:08:51,200 --> 00:08:52,460
I do.
123
00:08:56,930 --> 00:09:00,680
Everything's a mess because you
went and joined the lightning faction.
124
00:09:00,680 --> 00:09:01,310
What?
125
00:09:01,860 --> 00:09:04,780
Lady Elfaria kept crying,
and when I tried to comfort her,
126
00:09:04,780 --> 00:09:08,820
she yelled, "I quit everything!"
Then she tried to run away!
127
00:09:08,820 --> 00:09:13,070
We all had to stop Lady Elfaria after
you left things like that, and then you—
128
00:09:13,070 --> 00:09:15,420
I-I'm really sorry!
129
00:09:19,830 --> 00:09:21,200
You forgot these.
130
00:09:21,200 --> 00:09:22,330
Take them with you.
131
00:09:23,040 --> 00:09:24,790
Thank you, Julius!
132
00:09:24,790 --> 00:09:26,090
Hey!
133
00:09:26,090 --> 00:09:28,990
Are you two getting along
even better than you did before?
134
00:09:28,990 --> 00:09:31,750
Colette, why are you angry?
135
00:09:31,750 --> 00:09:34,090
I-I'm not angry.
136
00:09:34,480 --> 00:09:36,790
Colette is envious.
137
00:09:36,790 --> 00:09:41,100
You forged a deep bond while she wasn't
looking, so she's jealous of Julius.
138
00:09:41,100 --> 00:09:42,220
W-Wignall!
139
00:09:42,220 --> 00:09:44,650
I never forged any bonds!
140
00:09:44,960 --> 00:09:48,900
I have no intention of joining your
game of playing friends, understand?
141
00:09:48,900 --> 00:09:51,650
What do you mean, "playing friends"?!
142
00:09:51,650 --> 00:09:54,030
Honestly. He only ever says mean things.
143
00:09:54,030 --> 00:09:58,660
I think I've started to understand his
breed of kindness a little better, though.
144
00:09:58,660 --> 00:10:00,310
Hey, book-learner!
145
00:10:00,310 --> 00:10:01,790
We've been looking for you!
146
00:10:02,250 --> 00:10:05,550
You should get out here. You're part
of our comeback club, aren't you?
147
00:10:05,550 --> 00:10:07,670
What? Um...
148
00:10:07,670 --> 00:10:09,170
You should go.
149
00:10:09,170 --> 00:10:11,420
You're worthy of far more
recognition than you receive.
150
00:10:12,270 --> 00:10:13,580
Thank you.
151
00:10:13,580 --> 00:10:14,680
I'll be back!
152
00:10:16,420 --> 00:10:18,660
Everyone wants to talk to you.
153
00:10:18,660 --> 00:10:19,430
What?
154
00:10:19,430 --> 00:10:21,180
Just how did you...
155
00:10:24,200 --> 00:10:27,200
It's exactly like Emma said.
156
00:10:27,200 --> 00:10:29,940
I can't keep Will all to myself anymore.
157
00:10:30,910 --> 00:10:32,340
Colette?
158
00:10:32,340 --> 00:10:34,410
I just feel lonely.
159
00:10:34,830 --> 00:10:38,410
I'm not his only friend any longer.
160
00:10:39,540 --> 00:10:42,300
I'm selfish... and annoying.
161
00:10:42,770 --> 00:10:45,170
I haven't changed at all
from who I was before.
162
00:10:46,000 --> 00:10:48,140
Nothing will come of self-deprecation.
163
00:10:49,210 --> 00:10:51,610
I've decided to stop waiting.
164
00:10:51,610 --> 00:10:53,090
Wignall...
165
00:10:53,090 --> 00:10:55,590
I don't mean that I've given up.
166
00:10:55,590 --> 00:11:00,010
I will use my own strength
to get closer to the person I seek.
167
00:11:00,800 --> 00:11:02,450
Will taught me that.
168
00:11:03,490 --> 00:11:06,230
When a coward fears running away...
169
00:11:06,920 --> 00:11:10,110
That's called courage, isn't it, Colette?
170
00:11:12,200 --> 00:11:16,500
I'm a selfish, annoying woman...
171
00:11:19,330 --> 00:11:21,870
but there's something I want to tell Will!
172
00:11:21,870 --> 00:11:23,660
Then you should go.
173
00:11:25,390 --> 00:11:26,380
Right.
174
00:11:37,220 --> 00:11:39,990
Should we help her?
175
00:11:39,990 --> 00:11:41,910
Let's watch over her a bit longer.
176
00:11:48,090 --> 00:11:49,860
Why are you acting so melancholy?
177
00:11:50,810 --> 00:11:54,080
Are you lonely now that
you've got no one to bully?
178
00:11:54,780 --> 00:11:57,430
You are a stubborn, spiteful Ulster.
179
00:11:57,430 --> 00:12:00,510
The truth is that you want
to tyrannize him more, right?
180
00:12:05,440 --> 00:12:08,370
There's no longer any need for that.
181
00:12:09,120 --> 00:12:10,380
He isn't pathetic anymore.
182
00:12:10,960 --> 00:12:14,420
He's infuriating, but it doesn't
offend me to look at him now.
183
00:12:15,130 --> 00:12:17,210
I never imagined this day would come.
184
00:12:17,980 --> 00:12:18,760
Sion!
185
00:12:19,410 --> 00:12:21,440
You never let me say it before,
186
00:12:21,440 --> 00:12:23,770
but about Terminalia,
the graduation ceremony,
187
00:12:23,770 --> 00:12:25,220
and so much else... Thank you!
188
00:12:27,330 --> 00:12:28,970
So, um...
189
00:12:28,970 --> 00:12:31,810
would it be all right for me
to come up to where you are?
190
00:12:31,810 --> 00:12:32,900
For what purpose?
191
00:12:32,900 --> 00:12:36,650
What? Um, well... to thank you?
192
00:12:36,650 --> 00:12:37,530
In that case...
193
00:12:37,970 --> 00:12:39,780
fight me.
194
00:12:39,780 --> 00:12:41,030
What?
195
00:12:46,040 --> 00:12:49,040
It's the perfect gesture in lieu
of thanks, wouldn't you say?
196
00:12:49,040 --> 00:12:50,240
A fine idea.
197
00:12:50,240 --> 00:12:51,670
Let me join in!
198
00:12:55,600 --> 00:12:58,000
With this, I forgive what
you owe me for training you.
199
00:12:58,000 --> 00:12:59,300
What? Wait!
200
00:13:00,830 --> 00:13:03,550
Go. Go now, Colette Loire.
201
00:13:04,700 --> 00:13:05,550
All right!
202
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
Will!
203
00:13:08,060 --> 00:13:09,680
There's something I want to tell you!
204
00:13:09,680 --> 00:13:11,810
Go!
205
00:13:11,810 --> 00:13:12,560
Huh?
206
00:13:21,570 --> 00:13:24,030
You're not going, Iris?
207
00:13:24,470 --> 00:13:27,540
Even if I did, it would only
confuse everyone.
208
00:13:27,540 --> 00:13:32,540
Besides, it would expose
my true identity to Will.
209
00:13:32,540 --> 00:13:36,170
Watchers are always
so secretive, aren't they?
210
00:13:37,140 --> 00:13:39,670
I think that's the wrong move, though.
211
00:13:40,700 --> 00:13:43,380
If you get too fixated on maintaining
your underclassman image,
212
00:13:43,380 --> 00:13:45,930
someone else will steal
him away, you know?
213
00:13:45,930 --> 00:13:48,120
Please don't just appear
whenever you feel like it!
214
00:13:48,120 --> 00:13:50,640
Also, I never asked for your advice.
215
00:13:50,640 --> 00:13:54,060
I'm rooting for you, Iris.
216
00:13:55,730 --> 00:13:58,190
Invess, please make me a promise.
217
00:13:58,190 --> 00:14:00,820
If you call me Finn, I might listen.
218
00:14:01,890 --> 00:14:02,820
Finn.
219
00:14:04,180 --> 00:14:07,450
Will has officially become
a member of the tower.
220
00:14:07,880 --> 00:14:13,080
So... please don't take him away just yet.
221
00:14:13,410 --> 00:14:14,960
Very well.
222
00:14:14,960 --> 00:14:19,460
I will respect Cerridwen's wishes
and sit back a little while longer.
223
00:14:20,030 --> 00:14:23,730
However, should the sword fail
to make good progress,
224
00:14:23,730 --> 00:14:25,970
I will take him,
and that's not up for discussion.
225
00:14:25,970 --> 00:14:27,470
Feel free to do so.
226
00:14:27,890 --> 00:14:31,350
All is done to transcend the heavens.
227
00:14:33,350 --> 00:14:35,350
Hey, all of you!
228
00:14:35,750 --> 00:14:38,480
Just what do you think you're doing?!
229
00:14:40,480 --> 00:14:44,610
You've ascended to the tower,
yet you're still acting like students?
230
00:14:44,930 --> 00:14:47,510
You are sorely lacking
in awareness as high mages!
231
00:14:48,030 --> 00:14:49,460
At least...
232
00:14:49,460 --> 00:14:52,370
that's how I would have
scolded you not so long ago.
233
00:14:54,370 --> 00:14:56,510
Don't relax too much.
234
00:14:56,510 --> 00:14:59,880
I give that advice not as your teacher,
but as a senior mage.
235
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
Professor Workner...
236
00:15:02,740 --> 00:15:03,600
Will.
237
00:15:04,730 --> 00:15:06,260
Do you have a little time right now?
238
00:15:06,260 --> 00:15:07,220
What?
239
00:15:10,830 --> 00:15:14,650
Will, congratulations on making it
through the Second Bloom!
240
00:15:14,650 --> 00:15:18,360
You congratulated me so many times
after the graduation ceremony, too.
241
00:15:18,360 --> 00:15:20,650
You even cried more than I did.
242
00:15:20,650 --> 00:15:24,900
D-Don't poke fun at me, you blockhead!
That's just what teachers are like!
243
00:15:24,900 --> 00:15:26,330
Honestly...
244
00:15:26,730 --> 00:15:28,280
Professor Workner?
245
00:15:29,050 --> 00:15:30,590
I have a request.
246
00:15:31,210 --> 00:15:32,290
What is it?
247
00:15:32,290 --> 00:15:35,240
Is there any way for me to see Elfie?
248
00:15:35,740 --> 00:15:38,790
I want to see her
more than anything right now.
249
00:15:40,890 --> 00:15:44,720
For someone from a different faction,
meeting a Magia Vander is impossible.
250
00:15:45,880 --> 00:15:51,210
But coincidentally, there's a certain
female student who wants to see you, too.
251
00:15:51,210 --> 00:15:51,810
What?
252
00:15:51,810 --> 00:15:53,200
Go get changed!
253
00:15:53,200 --> 00:15:54,620
We're sneaking out of the tower!
254
00:15:54,620 --> 00:15:55,680
What?
255
00:15:59,650 --> 00:16:02,820
That Workner... He's taking
his favoritism much too far.
256
00:16:02,820 --> 00:16:05,180
You mean his sweet little treat?
257
00:16:05,180 --> 00:16:08,300
It's because a different teacher,
one as terrifying as a snake,
258
00:16:08,300 --> 00:16:11,700
rained down the lashings
nearly to his breaking point, you know?
259
00:16:13,600 --> 00:16:17,850
Ah, youth! It's just like back in our day!
260
00:16:19,420 --> 00:16:21,620
I'll come back for you at twelve.
261
00:16:21,620 --> 00:16:24,090
Until then, make sure
you can leave without regrets.
262
00:16:25,710 --> 00:16:26,570
Hup!
263
00:16:34,370 --> 00:16:35,390
Elfie!
264
00:16:37,730 --> 00:16:38,730
Will!
265
00:16:39,160 --> 00:16:40,470
I'm sorry it took me so long—
266
00:16:42,230 --> 00:16:48,280
Why'd you go to Zeo?! Do you hate me now?!
267
00:16:48,280 --> 00:16:48,760
What?
268
00:16:48,760 --> 00:16:51,570
No! Elfie, you lost
at rock, paper, scissors.
269
00:16:51,570 --> 00:16:54,240
I hate this! I hate it, I hate it!
270
00:16:54,240 --> 00:16:57,740
I thought I'd finally get
to be with you, Will, and now...
271
00:16:57,740 --> 00:17:01,770
I don't want you to be
Zeo's bride! I hate it!
272
00:17:01,770 --> 00:17:04,960
What do you mean, "bride"?!
That's not going to happen!
273
00:17:06,670 --> 00:17:10,220
I wanted to be together too,
but then I thought...
274
00:17:10,610 --> 00:17:13,210
"Are we really all right
with this being the goal?"
275
00:17:13,210 --> 00:17:14,220
The goal?
276
00:17:15,150 --> 00:17:17,970
What was the promise we made?
277
00:17:18,330 --> 00:17:22,980
To become Magia Vander
and go see the sunset.
278
00:17:22,980 --> 00:17:23,910
Exactly.
279
00:17:24,410 --> 00:17:27,320
I can't stand at your side yet, Elfie.
280
00:17:27,810 --> 00:17:29,650
That's why I want to get stronger.
281
00:17:30,080 --> 00:17:31,940
Even so, I hate this!
282
00:17:31,940 --> 00:17:32,610
What?!
283
00:17:33,250 --> 00:17:39,880
I want to be with you, Will. To touch you
and feel your warmth. But this...
284
00:17:39,880 --> 00:17:41,750
You know, about that...
285
00:17:43,170 --> 00:17:47,250
A long time ago, didn't you go like this
and try to play a trick on me?
286
00:17:47,250 --> 00:17:51,460
Wha—?! Wh-Wh-What sort of p-prank?
287
00:17:52,520 --> 00:17:53,910
Like a kiss or something?
288
00:17:53,910 --> 00:17:56,510
I-I-I-I-I have no idea
what you're talking about!
289
00:17:57,000 --> 00:17:57,930
Really?
290
00:17:57,930 --> 00:18:01,520
R-Really! I'm not Colette, you know?
291
00:18:01,520 --> 00:18:04,010
Why bring up Colette now?
292
00:18:07,480 --> 00:18:08,900
So you remember that?
293
00:18:09,330 --> 00:18:14,780
Yes, but I feel like there are
things I don't remember yet.
294
00:18:15,140 --> 00:18:17,230
Cerridwen explained things to me.
295
00:18:17,230 --> 00:18:22,370
She said that I'll be able to move forward
by recalling paths of magic I've walked.
296
00:18:22,790 --> 00:18:26,730
Which is why if there's anything
I've forgotten, I want it back.
297
00:18:26,730 --> 00:18:28,550
Including what we treasured, Elfie.
298
00:18:31,060 --> 00:18:33,050
You're so greedy, Will.
299
00:18:33,050 --> 00:18:36,300
That's right. Greedy enough
to be a match for you.
300
00:18:36,300 --> 00:18:39,560
Really? In that case, I forgive you.
301
00:18:39,970 --> 00:18:41,310
But in exchange...
302
00:18:41,870 --> 00:18:43,910
let's go and take a peek at the sky!
303
00:18:50,940 --> 00:18:54,200
We can see it from much closer than
we did when we made that promise!
304
00:18:58,290 --> 00:19:01,370
These stairs... People won't
spot them, will they?
305
00:19:01,370 --> 00:19:04,500
I cast illusion magic on them.
Don't worry.
306
00:19:04,500 --> 00:19:08,130
More importantly, we have to hurry
before it's twelve!
307
00:19:08,130 --> 00:19:08,950
Yeah!
308
00:19:11,050 --> 00:19:14,980
Will, your back is so much bigger
than it was back then.
309
00:19:14,980 --> 00:19:16,260
You think so?
310
00:19:16,720 --> 00:19:17,660
Yup.
311
00:19:18,090 --> 00:19:20,670
You're much, much bigger.
312
00:19:21,220 --> 00:19:22,310
But...
313
00:19:23,410 --> 00:19:25,230
your warmth hasn't changed at all.
314
00:19:33,730 --> 00:19:38,260
It's so beautiful, but this sky is fake,
315
00:19:38,670 --> 00:19:42,610
and the Celestial Host lurks beyond.
316
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Yup.
317
00:19:44,580 --> 00:19:47,080
The promise we made...
318
00:19:47,080 --> 00:19:51,000
It might just be the most difficult
promise to keep in the whole world.
319
00:19:54,170 --> 00:19:55,260
But even if it is...
320
00:19:55,570 --> 00:19:57,570
Yeah, even if it is...
321
00:19:58,010 --> 00:19:59,450
It's a promise.
322
00:19:59,450 --> 00:20:03,430
Let's watch the sunset together,
just you and me!
323
00:21:43,070 --> 00:21:45,990
{\an8}Wistoria: Wand and Sword
324
00:21:49,040 --> 00:21:52,500
Tower, 1st Floor: Temporary Quarters
325
00:21:52,500 --> 00:21:55,570
I got too carried away yesterday.
326
00:21:55,570 --> 00:21:57,750
I ate and drank way too much.
This is dire.
327
00:21:57,750 --> 00:22:01,010
I wonder what kinds of things
they'll teach us in this guidance session.
328
00:22:01,320 --> 00:22:04,470
Probably tips about living here.
329
00:22:04,470 --> 00:22:06,060
There are factions, after all.
330
00:22:06,060 --> 00:22:10,520
Indeed, they do say that things are
different here than at the academy.
331
00:22:12,020 --> 00:22:18,020
Thanks for waiting! And congrats
to all you graduates on joining factions!
332
00:22:18,440 --> 00:22:21,010
That's the Grim Generation for you!
333
00:22:21,010 --> 00:22:22,820
Even those who didn't make the First Bloom
334
00:22:22,820 --> 00:22:26,530
managed to turn the unknown
into the known and receive blessings!
335
00:22:26,530 --> 00:22:30,660
As expected, all of your outstanding
potential is shining brightly!
336
00:22:31,040 --> 00:22:36,670
So, in previous years, this is when
I'd give you orientation about the tower...
337
00:22:36,670 --> 00:22:40,300
But for your class,
I'm giving you a top secret order.
338
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
What?
339
00:22:41,300 --> 00:22:45,470
Your mission is to spy
on the factions you've joined.
340
00:22:45,470 --> 00:22:48,180
Conversations with fellow members,
their behavior and records...
341
00:22:48,180 --> 00:22:50,940
Should you find anything suspicious,
investigate thoroughly
342
00:22:50,940 --> 00:22:52,120
and report back.
343
00:22:52,680 --> 00:22:54,690
Wh-What's all this about?
344
00:22:54,690 --> 00:22:59,240
The surprise attack at Terminalia
should still be fresh in all your minds.
345
00:22:59,240 --> 00:23:02,320
After investigating
what lay behind the incident...
346
00:23:02,640 --> 00:23:06,820
all evidence pointed to just one thing.
Someone on the inside assisted them.
347
00:23:10,310 --> 00:23:11,580
It can't be...
348
00:23:11,580 --> 00:23:12,580
That's right.
349
00:23:12,580 --> 00:23:15,330
There is a traitor in the tower.
350
00:23:24,450 --> 00:23:26,030
A traitor?
351
00:23:31,010 --> 00:23:31,510
{\an9}Like a Lone Sword
352
00:23:31,510 --> 00:23:32,010
{\an7}As Though Undaunted
353
00:23:32,520 --> 00:23:33,020
{\an3}The Eve of the Grand Festival
354
00:23:33,020 --> 00:23:33,520
{\an1}Raise the Starting Pistol
355
00:23:33,520 --> 00:23:34,020
{\an9}Between Pride and Passion
356
00:23:34,020 --> 00:23:34,520
{\an1}Twelve Secret Ice Magics, El Glace Frosse
357
00:23:35,020 --> 00:23:35,520
{\an7}Praxis Begins
358
00:23:35,520 --> 00:23:36,020
{\an3}Our Dream
359
00:23:36,020 --> 00:23:36,520
{\an9}The True Name of Cowards
360
00:23:36,520 --> 00:23:37,020
{\an7}Wand and Sword
361
00:23:37,020 --> 00:23:37,520
{\an3}Barrier Day
362
00:23:37,520 --> 00:23:38,020
{\an7}The Party from Hell Begins
363
00:23:38,020 --> 00:23:38,520
{\an9}One Single Magic Spell
364
00:23:38,520 --> 00:23:39,020
{\an1}And the Story Begins
365
00:23:39,020 --> 00:23:39,520
{\an9}The Day of Departure
366
00:23:39,520 --> 00:23:40,020
{\an7}The First Bloom
367
00:23:40,020 --> 00:23:40,520
{\an9}He Said He Would No Longer Hang His Head
368
00:23:40,520 --> 00:23:41,020
{\an1}Teachings of the Witch
369
00:23:41,020 --> 00:23:41,520
{\an7}The Page to Be Turned
370
00:23:41,520 --> 00:23:42,020
{\an9}Hoping, Blooming, Thundering
371
00:23:42,020 --> 00:23:42,530
{\an1}A Roar of Ice and Lightning
372
00:23:42,530 --> 00:23:43,110
{\an3}A Story of a Dream with No End
373
00:23:42,940 --> 00:23:46,030
{\an2}Season 3 production confirmed
44951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.