Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:21:19,812 --> 00:21:21,747
Hold on. Shit...
4
00:21:23,549 --> 00:21:25,484
These sticks are such
a pain in the ass to adjust.
5
00:21:26,318 --> 00:21:28,554
I wish the network
would get us better equipment.
6
00:21:29,155 --> 00:21:31,557
Quit your complaining, sweetheart!
7
00:21:31,857 --> 00:21:35,427
You know why you've looked amazing
for the past 15 years?
8
00:21:35,661 --> 00:21:37,797
Because I'm the one
holding the camera's ass.
9
00:21:38,564 --> 00:21:40,065
So let me do my thing.
10
00:21:41,934 --> 00:21:42,968
It's all me.
11
00:21:44,603 --> 00:21:46,238
Oh, yeah right!
12
00:21:46,238 --> 00:21:48,274
The camera loves me, Luisito.
13
00:21:48,274 --> 00:21:49,708
It's got nothing to do with you.
14
00:21:50,342 --> 00:21:52,311
At least you're not holding this...
15
00:21:53,212 --> 00:21:55,080
...disgusting microphone.
16
00:21:56,215 --> 00:21:58,951
What's Andrea doing with it
during the evening shift?
17
00:21:58,951 --> 00:21:59,952
Seriously.
18
00:21:59,952 --> 00:22:00,719
I mean...
19
00:22:03,923 --> 00:22:05,057
At least it's all dried up...
20
00:22:06,358 --> 00:22:07,493
Want some of this?
21
00:22:07,493 --> 00:22:08,627
No, I'll pass.
22
00:22:11,063 --> 00:22:11,897
Gabi?
23
00:22:12,598 --> 00:22:13,632
Gabrielita?
24
00:22:14,500 --> 00:22:16,435
How are we doing on the other side?
25
00:22:17,369 --> 00:22:18,637
Ready for your debut?
26
00:22:18,838 --> 00:22:21,407
Or did you shit in your new suit?
27
00:22:22,208 --> 00:22:24,677
Thanks for the good luck wishes, Lucia.
28
00:22:26,812 --> 00:22:29,915
Gentlemen! Please...
29
00:22:29,915 --> 00:22:31,250
Thank you.
30
00:22:31,250 --> 00:22:32,651
Shut the fuck up!
31
00:22:32,651 --> 00:22:36,222
A wise old hag once advised me:
32
00:22:36,222 --> 00:22:39,024
Smile like a queen on camera,
33
00:22:39,024 --> 00:22:41,327
but with the confidence of a bitch.
34
00:22:41,961 --> 00:22:43,562
Something I will always remember, Lucia.
35
00:22:43,562 --> 00:22:44,430
Thank you.
36
00:22:45,798 --> 00:22:47,666
GENTLEMEN, PLEASE SHUT UP!
37
00:22:47,900 --> 00:22:50,769
- Quit the flirting!
- Thank you, Ara. Thank you!
38
00:22:51,537 --> 00:22:54,506
- I'm ready for fuck's sake!
- We're going live.
39
00:22:56,542 --> 00:22:58,210
You are watching...
40
00:23:00,579 --> 00:23:03,282
The news that keeps you up to speed,
41
00:23:03,282 --> 00:23:04,950
with Lucia De Leon.
42
00:23:05,951 --> 00:23:07,019
Good morning!
43
00:23:07,019 --> 00:23:10,322
And welcome back to AHORITA TV.
44
00:23:10,322 --> 00:23:13,759
Our country's best morning news program.
45
00:23:14,326 --> 00:23:17,897
It is 7:15 AM, September 19th.
46
00:23:18,364 --> 00:23:26,872
Live on location, inside one of the busiest
building complexes in all of Mexico.
47
00:23:26,872 --> 00:23:31,777
Let's take a look
at the exterior of the building,
48
00:23:31,777 --> 00:23:34,246
which is only a few blocks
away from our studio.
49
00:23:34,613 --> 00:23:36,115
Thank you so much, Lucia!
50
00:23:36,115 --> 00:23:37,816
It's a pleasure to introduce myself.
51
00:23:37,816 --> 00:23:38,384
Il am--
52
00:23:38,851 --> 00:23:39,752
Mother Fuck!
53
00:23:39,752 --> 00:23:41,420
I am Gabriela Maldonado,
54
00:23:41,420 --> 00:23:43,722
live from Coyoacan.
55
00:23:44,490 --> 00:23:48,794
Though we are booming
with new infrastructures,
56
00:23:48,794 --> 00:23:52,498
we're proud to preserve
so many classical buildings.
57
00:23:52,498 --> 00:23:55,367
A lot of the older buildings
58
00:23:55,367 --> 00:23:59,004
have been standing
since the early 1900s.
59
00:23:59,538 --> 00:24:00,906
That's right.
60
00:24:00,906 --> 00:24:03,809
Catch Gabriela on the tour today at noon.
61
00:24:04,310 --> 00:24:07,646
We're very excited
because next month
62
00:24:07,646 --> 00:24:09,515
this building will have a series of [...]
63
00:24:09,515 --> 00:24:10,950
that I'd like to announce--
64
00:24:17,323 --> 00:24:18,290
Oh my goodness...
65
00:24:20,092 --> 00:24:20,960
It's shaking.
66
00:24:21,660 --> 00:24:23,429
Lightly, but it's shaking.
67
00:24:23,429 --> 00:24:25,831
Lucia, better come here. It's safer--
68
00:24:25,831 --> 00:24:27,299
I'll be OK, just wait--
69
00:24:29,168 --> 00:24:32,571
Please stay calm. It's still shaking.
70
00:24:32,571 --> 00:24:33,472
Everything will be OK.
71
00:24:33,472 --> 00:24:35,007
It's getting worse, Lucia!
72
00:24:52,324 --> 00:24:53,459
Anybody?
73
00:24:54,526 --> 00:24:56,562
Say something, please!
74
00:25:32,564 --> 00:25:35,501
Shit! I can't reach it.
75
00:25:35,501 --> 00:25:37,069
Fucking camera!
76
00:25:44,376 --> 00:25:46,979
I'M RIGHT HERE!
77
00:25:46,979 --> 00:25:48,714
I'M ALIVE!
78
00:25:49,548 --> 00:25:50,849
DON'T MOVE!
79
00:25:58,023 --> 00:25:59,525
Everything is falling.
80
00:25:59,525 --> 00:26:00,859
Be careful.
81
00:26:01,326 --> 00:26:02,394
Make space.
82
00:26:02,394 --> 00:26:03,729
Calm down, sir.
83
00:26:03,729 --> 00:26:05,397
We're getting you out.
84
00:26:05,397 --> 00:26:06,765
- Breathe.
- Boss!
85
00:26:07,032 --> 00:26:08,534
I got a Code 51 over here.
86
00:26:08,534 --> 00:26:09,868
Yes, give me a sec.
87
00:26:12,504 --> 00:26:13,472
Shit.
88
00:26:13,672 --> 00:26:15,607
We're going to flip you around, OK?
89
00:26:16,675 --> 00:26:17,743
Karla.
90
00:26:17,743 --> 00:26:19,578
Eddie, come here.
91
00:26:19,578 --> 00:26:21,080
Help me with this piece of ceiling.
92
00:26:21,947 --> 00:26:22,748
Miguel...
93
00:26:22,748 --> 00:26:24,783
Help me with the bar
to brace the weight.
94
00:26:24,783 --> 00:26:26,785
- Fuck! I stepped on something.
- You OK?
95
00:26:26,785 --> 00:26:27,886
Yeah, all good.
96
00:26:28,620 --> 00:26:30,022
On three, OK?
97
00:26:30,289 --> 00:26:31,824
One, two, three!
98
00:26:34,760 --> 00:26:36,161
Now pull him forward.
99
00:26:36,962 --> 00:26:38,363
One, two, three!
100
00:26:39,731 --> 00:26:40,599
One more time.
101
00:26:40,599 --> 00:26:41,867
One, two, three!
102
00:26:42,901 --> 00:26:44,336
- I got him, I got him!
- You got him?
103
00:26:44,336 --> 00:26:45,604
- Are you bracing his neck, Eddie?
- Yes.
104
00:26:45,604 --> 00:26:47,706
Get him sitting on
one, two, three!
105
00:26:53,278 --> 00:26:55,414
What is your name? Look at me.
106
00:26:56,515 --> 00:26:57,182
Luis.
107
00:26:57,182 --> 00:26:58,117
Hi Luis.
108
00:26:58,117 --> 00:26:59,618
I'm Karla, and I'm going
to check you out.
109
00:27:01,687 --> 00:27:02,821
Look at me.
110
00:27:03,622 --> 00:27:04,690
How many people are on this floor?
111
00:27:04,690 --> 00:27:05,858
I don't know.
112
00:27:05,858 --> 00:27:07,493
There were five of us.
113
00:27:07,926 --> 00:27:08,627
Lucia...
114
00:27:09,728 --> 00:27:10,429
myself...
115
00:27:11,096 --> 00:27:12,331
We have to get him out of here.
116
00:27:14,366 --> 00:27:15,868
It's collapsing. Eddie?
117
00:27:16,869 --> 00:27:17,803
Find anyone else?
118
00:27:17,803 --> 00:27:18,704
Nobody, sir.
119
00:27:19,104 --> 00:27:21,006
The remaining floors above
are completely leveled
120
00:27:21,006 --> 00:27:22,441
and we don't have
the right equipment.
121
00:27:22,441 --> 00:27:23,742
We need to get outside.
122
00:27:27,980 --> 00:27:29,081
Let's go! On three!
123
00:27:29,081 --> 00:27:30,349
One, two, three!
124
00:27:31,984 --> 00:27:34,153
Let's get out of here!
It's collapsing!
125
00:27:34,153 --> 00:27:34,887
LET'S GO!
126
00:27:35,921 --> 00:27:38,423
- QUICK! IT'S COLLAPSING!
- You were right, Lucia.
127
00:27:38,423 --> 00:27:39,558
The camera loves you.
128
00:27:39,558 --> 00:27:40,692
Drop the fucking camera!
129
00:27:40,692 --> 00:27:42,694
My whole life's been dedicated
to filming behind the camera.
130
00:27:42,694 --> 00:27:44,229
This is my story of real heroes!
131
00:27:47,432 --> 00:27:48,800
What are you doing?! GO!
132
00:27:48,800 --> 00:27:49,735
I'm trying!
133
00:27:50,369 --> 00:27:53,839
Faster! Faster! Don't think, just run!
134
00:27:54,406 --> 00:27:55,440
There's a door right here!
135
00:27:56,408 --> 00:27:57,376
One, two...
136
00:28:02,047 --> 00:28:03,348
What's happening?!
137
00:28:06,018 --> 00:28:07,085
You doing OK?
138
00:28:07,085 --> 00:28:08,854
This is going to fall on us!
139
00:28:08,854 --> 00:28:11,657
No, it won't.
I promise to get you out of here.
140
00:28:11,657 --> 00:28:13,525
Boss, let's go! Let's go!
141
00:28:13,759 --> 00:28:14,326
I'm coming!
142
00:28:17,129 --> 00:28:17,930
We need to keep moving!
143
00:28:21,066 --> 00:28:22,134
It's gonna collapse!
144
00:28:24,069 --> 00:28:25,671
- Faster!
- Run!
145
00:28:25,671 --> 00:28:27,906
Dude! Take care of the old man!
146
00:28:27,906 --> 00:28:31,043
Let's fucking move!
147
00:28:31,043 --> 00:28:32,244
It's over here.
148
00:28:32,945 --> 00:28:35,047
There's stairs. Watch your step!
149
00:28:36,114 --> 00:28:37,783
Wait, wait, wait!
150
00:28:40,385 --> 00:28:41,620
Shit, watch the walls!
151
00:28:43,722 --> 00:28:45,958
Watch the roof! The roof!
152
00:28:45,958 --> 00:28:48,360
Eddie, we don't have all fucking day!
153
00:28:48,360 --> 00:28:50,028
Stop busting my balls, Miguel!
154
00:28:50,028 --> 00:28:52,030
Luis, move or I'll kill you myself!
155
00:28:52,030 --> 00:28:53,832
- Let's go! Run!
- I'm coming!
156
00:28:53,832 --> 00:28:55,801
There's a clear hallway!
157
00:28:56,268 --> 00:28:57,502
Shit, the exit's blocked!
158
00:28:57,502 --> 00:28:59,171
- OK, move!
- We have to keep going!
159
00:29:00,272 --> 00:29:02,174
- Be careful!
- Run, run, run!
160
00:29:02,174 --> 00:29:04,910
Watch out for loose cables!
Come on!
161
00:29:04,910 --> 00:29:06,945
Fucking Argentinian,
nobody understands your Spanish!
162
00:29:06,945 --> 00:29:08,180
Your sister never complained!
163
00:29:08,180 --> 00:29:09,381
There's one over here!
164
00:29:09,381 --> 00:29:11,183
Miguel, I need the bar!
Come on!
165
00:29:11,516 --> 00:29:13,118
- Let's go!
- Run!
166
00:29:13,118 --> 00:29:14,086
There's no fire...
167
00:29:14,086 --> 00:29:16,288
- Everybody OK?
- Yes.
168
00:29:17,322 --> 00:29:18,357
Stay right there.
169
00:29:18,357 --> 00:29:20,592
Break it like a man, Miguel!
170
00:29:20,592 --> 00:29:22,060
Door opens, you follow!
171
00:29:23,095 --> 00:29:23,895
Break it!
172
00:29:26,832 --> 00:29:27,766
Let's go!
173
00:29:31,136 --> 00:29:33,538
Shit, we are getting too low.
174
00:29:33,538 --> 00:29:35,374
We have to keep going.
175
00:29:37,676 --> 00:29:40,545
We can't keep going lower.
176
00:29:41,380 --> 00:29:42,180
What's wrong?
177
00:29:42,180 --> 00:29:43,482
THE DOOR IS JAMMED!
178
00:29:45,083 --> 00:29:46,084
Here comes another tremor.
179
00:29:47,753 --> 00:29:51,123
Luis, move! Move!
180
00:29:57,696 --> 00:29:59,498
Don't let me suffer, Karla!
181
00:29:59,498 --> 00:30:01,099
Luis, don't film this!
182
00:30:01,099 --> 00:30:02,868
Javier, we're getting you out of this!
183
00:30:03,902 --> 00:30:04,736
Grab the bar...
184
00:30:05,103 --> 00:30:06,238
Grab it!
185
00:30:06,238 --> 00:30:08,440
Don't fucking do this!
We are getting you out!
186
00:30:08,440 --> 00:30:09,741
We have no time.
187
00:30:12,377 --> 00:30:15,047
Boss, look at me.
You're not dying like this.
188
00:30:15,814 --> 00:30:17,215
I need you to focus.
189
00:30:17,816 --> 00:30:20,018
How many fucking floors
or exits are in this building?
190
00:30:20,018 --> 00:30:20,919
I don't know!
191
00:30:20,919 --> 00:30:23,455
There's many... and a basement!
192
00:30:23,455 --> 00:30:25,957
You need to get out of here.
193
00:30:25,957 --> 00:30:29,795
- Karla. It’s not an order, I'm begging you!
- Don’t make me do this to you.
194
00:30:30,729 --> 00:30:32,531
Focus!
195
00:30:32,531 --> 00:30:34,366
- Say it.
- No.
196
00:30:34,366 --> 00:30:36,168
- “First me.”
- No. No.
197
00:30:36,168 --> 00:30:37,602
Say it! “FIRST ME!”
198
00:30:38,603 --> 00:30:39,438
“First me!”
199
00:30:39,805 --> 00:30:40,839
First me.
200
00:30:40,839 --> 00:30:41,640
Then what?
201
00:30:42,207 --> 00:30:43,542
Then me.
202
00:30:43,542 --> 00:30:44,743
Then after?
203
00:30:44,743 --> 00:30:45,844
At the end?
204
00:30:46,778 --> 00:30:47,846
The end?!
205
00:30:47,846 --> 00:30:49,381
Take it, Karla. End his pain.
206
00:30:49,381 --> 00:30:50,649
We have to go!
207
00:30:52,351 --> 00:30:53,285
Don't think!
208
00:30:55,487 --> 00:30:56,388
Do it, Karla!
209
00:30:57,055 --> 00:31:01,526
- What comes at the end? Say it...
- And finally...
210
00:31:02,361 --> 00:31:03,228
NOW, KARLA!
211
00:31:03,228 --> 00:31:04,062
KARLA, DON'T!
212
00:31:04,062 --> 00:31:04,763
...ME!
213
00:31:15,841 --> 00:31:17,409
There's an air duct over here!
214
00:31:25,417 --> 00:31:26,284
Hurry, let's go!
215
00:31:28,420 --> 00:31:29,454
Eddie, let's go!
216
00:31:29,888 --> 00:31:30,956
I'm sorry, boss.
217
00:31:31,456 --> 00:31:32,391
Luis!
218
00:31:32,391 --> 00:31:34,226
Can't you see what happened?! GO!
219
00:31:34,226 --> 00:31:35,927
She killed him. She killed him!
220
00:31:44,536 --> 00:31:46,104
We're right behind you, Karla.
221
00:31:49,474 --> 00:31:51,243
I can't see shit with this headlamp!
222
00:31:51,243 --> 00:31:53,311
- Crack the emergency glow sticks.
- Yes, the glow sticks!
223
00:31:56,281 --> 00:31:57,916
Take it.
224
00:31:58,850 --> 00:32:00,752
I have a light. Here you go.
225
00:32:14,833 --> 00:32:18,303
Karla, listen to me, please.
226
00:32:20,071 --> 00:32:21,506
We're gonna be OK.
227
00:32:22,274 --> 00:32:25,911
But we have to keep going.
228
00:32:27,512 --> 00:32:30,782
We can't stay.
I promise we'll get out.
229
00:32:31,316 --> 00:32:33,652
But I need you to be strong.
230
00:32:35,120 --> 00:32:36,221
Please...
231
00:32:36,788 --> 00:32:38,023
keep going.
232
00:32:39,291 --> 00:32:40,459
Do it for Javier.
233
00:32:45,130 --> 00:32:46,298
For Javier.
234
00:32:49,367 --> 00:32:51,303
I can't breathe.
235
00:32:52,404 --> 00:32:53,672
Let's go, Luis.
236
00:32:53,672 --> 00:32:57,342
I'm telling you I can't. I need air!
237
00:33:00,512 --> 00:33:03,248
Karla... Karla, right?
238
00:33:05,016 --> 00:33:08,653
Please hold onto the camera a second.
239
00:33:08,653 --> 00:33:09,654
I need my hands--
240
00:33:09,654 --> 00:33:11,756
Motherfucker! Just drop
that fucking camera already!
241
00:33:11,756 --> 00:33:14,526
I can't with my hands anymore.
242
00:33:15,660 --> 00:33:16,895
Please...
243
00:33:16,895 --> 00:33:20,699
Just a moment. Hold it here.
244
00:33:27,706 --> 00:33:29,741
Thank you.
245
00:33:33,879 --> 00:33:36,448
Luis, take this.
246
00:33:39,484 --> 00:33:40,952
Come on. Go ahead.
247
00:33:49,060 --> 00:33:50,462
Are you fucking with me, Luis?
248
00:33:52,664 --> 00:33:55,166
If you fart again,
I swear to God I'll kill you.
249
00:34:07,946 --> 00:34:09,948
Come on. Let’s move it, asshole.
250
00:34:12,250 --> 00:34:13,285
Watch out! There's a drop!
251
00:34:16,187 --> 00:34:17,188
You all right?
252
00:34:18,356 --> 00:34:18,990
Yes.
253
00:34:21,693 --> 00:34:24,095
Hold on. Give me a sec.
254
00:34:32,370 --> 00:34:34,105
Luis, you good?
255
00:34:34,105 --> 00:34:35,307
Yes, I think so.
256
00:34:38,910 --> 00:34:39,844
Take your camera.
257
00:34:39,844 --> 00:34:40,545
What?
258
00:34:40,545 --> 00:34:42,013
Your camera! I can't hold it anymore.
259
00:34:45,550 --> 00:34:47,819
- Do you hear that?
- I hear something.
260
00:34:47,819 --> 00:34:49,187
It sounds like voices.
261
00:34:57,395 --> 00:34:58,229
I hear somebody.
262
00:34:59,097 --> 00:35:00,665
We gotta go.
263
00:35:02,300 --> 00:35:05,637
- Let's go check.
- We hear you. We're coming!
264
00:35:13,311 --> 00:35:14,613
- Come on, Luis.
- No.
265
00:35:15,614 --> 00:35:16,581
Why not?
266
00:35:16,581 --> 00:35:18,617
Didn't you hear that?
267
00:35:18,617 --> 00:35:20,552
You plan to stay here alone, or what?
268
00:35:20,552 --> 00:35:21,419
Let's go!
269
00:35:23,088 --> 00:35:23,989
Watch your head.
270
00:35:29,761 --> 00:35:32,597
Don't touch anything.
It could collapse any moment.
271
00:35:32,597 --> 00:35:33,865
No shit! You're telling me!
272
00:35:33,865 --> 00:35:34,966
Don't touch anything!
273
00:35:52,717 --> 00:35:53,551
What is this?
274
00:36:00,659 --> 00:36:01,926
What is this place?
275
00:36:04,262 --> 00:36:05,864
Those are pre-Hispanic paintings.
276
00:36:07,699 --> 00:36:08,733
You see this?
277
00:36:13,505 --> 00:36:14,572
Turn on your light!
278
00:36:14,572 --> 00:36:16,041
My battery cut out. One sec...
279
00:36:17,108 --> 00:36:17,942
I think I got it.
280
00:36:25,684 --> 00:36:27,018
It can't be...
281
00:36:35,960 --> 00:36:37,529
Don't touch anything!
282
00:36:38,096 --> 00:36:38,863
Guys...
283
00:36:39,898 --> 00:36:41,766
You see all the skulls?
284
00:36:56,915 --> 00:36:57,682
Eddie!
285
00:36:58,349 --> 00:36:59,584
Get out of the way.
286
00:36:59,584 --> 00:37:01,252
- Eddie.
- Get away from there, Eddie!
287
00:37:01,953 --> 00:37:04,656
That's the wall of Mictlan.
288
00:37:05,457 --> 00:37:07,525
What? The wall of what?
289
00:37:09,761 --> 00:37:11,196
- Eddie.
- What's happening?
290
00:37:12,964 --> 00:37:14,032
- What's going on?
- Eddie?
291
00:37:14,365 --> 00:37:16,334
Stop it, asshole! You're scaring us.
292
00:37:17,969 --> 00:37:19,437
This is Mictlan.
293
00:37:19,437 --> 00:37:20,805
What the fuck are you saying?!
294
00:37:21,606 --> 00:37:23,908
Our God has risen from the underworld.
295
00:37:23,908 --> 00:37:25,043
Put the bar down.
296
00:37:25,543 --> 00:37:27,078
- Our king...
- Put the bar down!
297
00:37:27,078 --> 00:37:29,314
Will be compensated.
298
00:37:29,314 --> 00:37:33,384
- Our God will feed and collect.
- Eddie, what's happening to you?
299
00:37:33,384 --> 00:37:34,385
Put the bar down!
300
00:37:35,120 --> 00:37:36,421
EDDIE, NO!
301
00:37:41,359 --> 00:37:43,261
What the fuck are you doing?!
302
00:37:46,631 --> 00:37:52,070
The heart is my blood,
my gift, my welcome!
303
00:37:52,070 --> 00:37:53,204
Karla, grab him!
304
00:37:58,943 --> 00:38:01,346
Wall of Tzompantli.
305
00:38:01,346 --> 00:38:03,581
Victims of war.
306
00:38:03,581 --> 00:38:06,851
Display of savage victory.
307
00:38:15,794 --> 00:38:16,461
What the fuck is that?
308
00:38:18,663 --> 00:38:22,700
Step back into our lands of...
309
00:38:22,700 --> 00:38:24,769
TENOCHTITLAN!
310
00:38:32,010 --> 00:38:33,411
Karla! Grab the bar!
311
00:38:33,411 --> 00:38:35,513
GRAB THE FUCKING BAR
FOR FUCK'S SAKE!
312
00:38:35,880 --> 00:38:36,815
Oh shit! Run!
313
00:38:37,649 --> 00:38:39,217
Wait for me!
Where are you going?!
314
00:38:39,217 --> 00:38:41,419
No! Don't leave me here!
315
00:38:43,221 --> 00:38:44,956
Grab my hand!
316
00:38:44,956 --> 00:38:46,090
Pull me harder!
317
00:38:46,758 --> 00:38:47,792
I can't!
318
00:39:07,979 --> 00:39:08,947
My head.
319
00:39:12,717 --> 00:39:14,652
What's that sound?
320
00:39:25,096 --> 00:39:25,830
My light...
321
00:39:26,865 --> 00:39:27,565
My light!
322
00:39:32,637 --> 00:39:33,538
Where is everybody?
323
00:39:40,445 --> 00:39:41,813
Karla, where are you?
324
00:39:43,114 --> 00:39:44,716
Where are the bodies?
325
00:39:48,953 --> 00:39:50,688
Those big fucking hands.
326
00:40:21,386 --> 00:40:22,787
Our Lord.
327
00:40:23,855 --> 00:40:25,390
All powerful.
328
00:40:32,130 --> 00:40:33,998
God of many names.
329
00:40:44,842 --> 00:40:46,244
Mictlan.
330
00:40:49,681 --> 00:40:51,983
Ixpuztec.
331
00:40:57,488 --> 00:40:59,524
Nextepehua.
332
00:41:01,626 --> 00:41:03,695
Tzontemoc.
333
00:41:05,897 --> 00:41:07,765
Mictlantecuhtli.
334
00:41:10,568 --> 00:41:12,870
Bless us with your presence.
335
00:41:14,172 --> 00:41:17,175
Bathe us with your strength.
336
00:41:23,481 --> 00:41:25,283
Mictlan.
337
00:41:25,283 --> 00:41:26,384
Rise up.
338
00:41:30,021 --> 00:41:31,856
Mictlantecuhtli.
339
00:41:35,593 --> 00:41:36,561
Rise.
340
00:41:37,729 --> 00:41:38,930
Rise.
341
00:41:39,630 --> 00:41:41,666
Rise!
342
00:41:42,633 --> 00:41:44,535
RISE!
343
00:41:57,015 --> 00:42:01,819
We are living in one of the most
terrifying situations of our country.
344
00:42:03,121 --> 00:42:06,691
We haven't seen anything like this
since the quake of '57.
345
00:42:10,094 --> 00:42:15,733
Today, September 19th,
approximately 7:20 AM...
346
00:42:17,301 --> 00:42:19,070
...will be a day to remember.
347
00:42:20,238 --> 00:42:22,040
...will be a day to remember.
20720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.