All language subtitles for Une femme honnête 1981

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,200 --> 00:01:44,960 Partie magazine de C'est la vie peut-être cette semaine, 2 00:01:45,320 --> 00:01:47,680 Didier Reignier enquête sur l'aménagement de la montagne, 3 00:01:47,840 --> 00:01:50,120 ce qui veut dire peut-être le déménagement de la montagne. 4 00:01:50,120 --> 00:01:53,040 Alors le premier sujet concerne le Grand-Bornand, 5 00:01:53,120 --> 00:01:55,840 c'est en Haute-Savoie, le second concerne Isola... 6 00:01:55,840 --> 00:01:57,240 Bonjour ! 7 00:01:58,120 --> 00:01:59,920 Quand est-ce qu’on mange ? C’est prêt ? 8 00:02:00,280 --> 00:02:01,960 Bientôt ! Moi, j’en peux plus ! 9 00:02:11,760 --> 00:02:14,440 Dites-moi, Greta, est-ce que le dîner est prêt ? 10 00:02:14,640 --> 00:02:18,080 Bien sûr Madame, il ne me reste plus que les carottes à éplucher pour mettre dans la salade. 11 00:02:18,320 --> 00:02:20,440 Dépêchez-vous bon sang, j'ai très faim ! 12 00:02:21,520 --> 00:02:23,160 Dans 5 minutes ce sera prêt Madame. 13 00:02:23,360 --> 00:02:26,160 - Je vous fais confiance. - Merci, madame. 14 00:04:52,880 --> 00:04:54,040 Suce-moi. 15 00:04:54,440 --> 00:04:56,640 Non... Tu sais très bien que ça me plaît. 16 00:05:13,440 --> 00:05:15,640 Bon ce soir, fais-le-moi. 17 00:05:15,960 --> 00:05:18,560 Je peux plus, écoute, fais-le moi ce soir ! 18 00:05:19,280 --> 00:05:20,360 Allez ! 19 00:05:20,520 --> 00:05:21,720 Non ! 20 00:05:38,440 --> 00:05:40,320 Il est beau ton sexe tu sais. 21 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 Ah, c'est juste... là... j'en peux plus... 22 00:06:16,640 --> 00:06:18,920 Non...s'te plaît. 23 00:06:48,520 --> 00:06:50,840 J'aime te faire l'amour, tu sais... 24 00:06:51,280 --> 00:06:52,960 T'es chaude. 25 00:06:59,360 --> 00:07:01,040 C’est bon ! 26 00:07:34,920 --> 00:07:36,880 Oh, c'que t'es bonne ! 27 00:07:40,440 --> 00:07:41,480 Tu aimes... 28 00:08:09,800 --> 00:08:12,920 Continue, ah oui, oui 29 00:09:02,840 --> 00:09:05,640 - Bonjour ma chérie, tu as bien dormi ? - Oui. 30 00:09:05,920 --> 00:09:08,600 Bon, je suis en retard, il faut absolument que je parte. 31 00:09:08,760 --> 00:09:12,600 - S'il y a quoi que ce soit, tu me téléphones au bureau. Ok ? - D'accord. 32 00:09:12,840 --> 00:09:14,560 - Allez, au revoir. - Au revoir. 33 00:09:14,600 --> 00:09:16,640 - Bonne journée. - Merci. 34 00:13:26,880 --> 00:13:28,720 Qu'est-ce que c'est ? 35 00:13:31,040 --> 00:13:32,880 Viens voir par là. 36 00:13:32,880 --> 00:13:35,000 Mais enfin, lâchez-moi ! 37 00:13:35,840 --> 00:13:38,680 Mais vous êtes fou ! Espèce de brute ! Lâchez-moi ! 38 00:13:40,240 --> 00:13:43,840 Lâche-moi ! Mais t'es une brute ! 39 00:13:47,320 --> 00:13:49,680 Lâche-moi ! 40 00:13:57,080 --> 00:13:59,960 Mais qu'est-ce que vous faites ?! 41 00:14:01,360 --> 00:14:04,080 Allez, écarte les cuisses, connasse ! 42 00:14:04,320 --> 00:14:07,800 Mais lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 43 00:14:12,920 --> 00:14:15,880 Non ! 44 00:14:23,360 --> 00:14:25,280 - Suce.. - Non... 45 00:14:25,320 --> 00:14:27,520 Ah.. Salope, C'est bon? 46 00:14:28,480 --> 00:14:30,160 Non! 47 00:14:57,640 --> 00:14:59,480 T'es une sale bourgeoise ! 48 00:15:00,360 --> 00:15:01,400 Salope ! 49 00:15:03,280 --> 00:15:06,760 Tiens, ça te plait ça ? 50 00:15:07,720 --> 00:15:10,720 C'est bon, Hein ? 51 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 Arrête de chialer... 52 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 Allez ! Allez ! 53 00:15:24,680 --> 00:15:27,240 Non... Non... ! 54 00:15:27,880 --> 00:15:30,880 Non... Non... ! 55 00:15:32,000 --> 00:15:35,080 Laisse-toi faire, maintenant ! 56 00:16:29,360 --> 00:16:30,960 C'est bon, ça va ? 57 00:16:43,640 --> 00:16:47,320 Non, non, non ! 58 00:17:32,720 --> 00:17:34,720 Ah, c'est bon là ! 59 00:17:54,600 --> 00:17:58,160 Allô, Valérie ? C'est Muriel. 60 00:17:59,960 --> 00:18:02,480 Dis-moi, est-ce que tu peux venir me voir ? 61 00:18:03,320 --> 00:18:06,280 Non, il m'arrive rien de grave, mais j'ai besoin de te parler. 62 00:18:07,440 --> 00:18:08,640 Oui, je suis à la maison. 63 00:18:09,280 --> 00:18:11,040 Tu peux venir tout de suite ? 64 00:18:11,200 --> 00:18:13,160 Alors je t'attends. A tout de suite, au revoir. 65 00:18:43,920 --> 00:18:48,080 - Bonjour Madame, bonjour Monsieur, bonjour, - Bonjour. 66 00:18:48,080 --> 00:18:50,480 - Oui Madame. - Elle est au salon. 67 00:18:59,560 --> 00:19:01,360 Bonjour ma chérie. 68 00:19:03,120 --> 00:19:05,400 Alors, qu'est-ce qu'il se passe ? 69 00:19:06,240 --> 00:19:10,120 - Tu connais Olivier ? Il a eu la gentillesse de m'amener très rapidement. - Bonjour ! 70 00:19:10,680 --> 00:19:13,160 Oui, je me souviens. Il faut que je te parle dans le salon. 71 00:19:25,760 --> 00:19:26,840 Hé là ! 72 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Bon. 73 00:19:49,960 --> 00:19:53,400 Je me sens si mal, si sale... 74 00:19:57,320 --> 00:20:01,680 Tout à l'heure, quand j'ai rangé ma voiture au parking... 75 00:20:01,760 --> 00:20:03,400 ...le parking, il est pas très loin. 76 00:20:03,640 --> 00:20:06,880 J’ai été agressée et violée par un type dont je n'ai même pas eu le temps de voir le visage. 77 00:20:06,960 --> 00:20:09,960 Violée ?! Mais tu n'as pas pu appeler quelqu'un ? 78 00:20:10,200 --> 00:20:12,920 Mais non, j'ai essayé de crier. Il n'y avait personne dans le parking à cette heure-là. 79 00:20:13,360 --> 00:20:15,360 - Le barjot - Sûr.... 80 00:20:16,400 --> 00:20:17,760 Viens là. 81 00:20:18,400 --> 00:20:21,280 - Il m'a... repoussée dans la voiture... - Mais tu t'es défendue ? 82 00:20:22,160 --> 00:20:24,240 Puis il m'a déchiré entièrement mes vêtements. 83 00:20:24,520 --> 00:20:26,760 J'ai essayé de me défendre, de me débattre... 84 00:20:26,800 --> 00:20:28,080 Mais tu parles, un homme avec son poids... 85 00:20:28,720 --> 00:20:32,640 - Oui, pour me défendre... - C'est affreux... 86 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 À force de me débattre... 87 00:20:35,160 --> 00:20:39,600 J'étais lasse, j'étais fatiguée, j'en pouvais plus... J'étais à bout de nerfs... Je me suis laissée faire. 88 00:20:40,080 --> 00:20:44,600 - C'était horrible de sentir son souffle sur mon visage. - Il a été violent avec toi ? 89 00:20:44,680 --> 00:20:48,000 Mais oui, j'ai eu des marques et il m'a frappée. 90 00:20:49,080 --> 00:20:54,120 En plus, il était... son sexe était énorme, j'étais complètement déchirée. 91 00:20:54,480 --> 00:20:56,240 C'était odieux, odieux. 92 00:20:56,360 --> 00:20:58,680 - N'y pense plus, ma chérie. - Je n'y pense plus... 93 00:20:58,680 --> 00:21:01,000 ...ma chérie. Ils sont pas tous comme ça, quand même. 94 00:21:01,040 --> 00:21:03,560 Regarde Olivier, il est si gentil, si doux... 95 00:21:03,760 --> 00:21:08,800 - Moi, j'ai l'impression... que tous les hommes sont les mêmes. - Non, ma chérie... 96 00:21:10,600 --> 00:21:12,320 Je me demande si je dois lui en parler. 97 00:21:12,520 --> 00:21:15,080 - Crois-tu que je dois parler à Georges ? - Ton mari, non. 98 00:21:15,600 --> 00:21:19,120 - Je crois qu'il vaut mieux pas lui dire, tu sais. - Toi, t'es très... 99 00:21:20,680 --> 00:21:24,880 C'est surtout pour tes marques qu'on va pouvoir faire quelque chose. 100 00:21:25,560 --> 00:21:27,080 Alors, regarde... 101 00:21:28,160 --> 00:21:32,360 - Regarde, j'ai des marques ici. - Un, deux... Il a vraiment été violent avec toi. 102 00:21:32,640 --> 00:21:34,040 Mais c'est tout le corps, j'en ai... 103 00:21:35,520 --> 00:21:37,600 N'y pense plus. 104 00:21:40,800 --> 00:21:44,840 Je suis mal placée pour te dire ça, mais vraiment, n'y pense plus. 105 00:21:45,120 --> 00:21:46,640 Je sais. 106 00:22:58,840 --> 00:23:01,120 - On astique ? - Oui, Monsieur Olivier. 107 00:23:01,440 --> 00:23:04,520 Faites voir si ça brille... Hmmm... Parfait. 108 00:23:07,120 --> 00:23:12,320 - Dites au fait, vous vous embêtez pas dans cette grande maison toute seule ? - Oh pas du tout monsieur Olivier. 109 00:23:12,960 --> 00:23:14,480 Ah bon ? 110 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Et votre maîtresse, comment va-t-elle ? Elle est gentille avec vous ? 111 00:23:20,240 --> 00:23:21,800 Très gentille, monsieur Olivier. 112 00:23:22,040 --> 00:23:24,520 Ah bon ? Gentille comme moi ? 113 00:23:24,680 --> 00:23:26,120 Bien sûr, monsieur Olivier. 114 00:23:26,480 --> 00:23:28,760 J'espère pas assez dans ce sens-là, non ? 115 00:23:29,400 --> 00:23:30,920 Monsieur Olivier. 116 00:23:31,800 --> 00:23:33,920 Bon, alors, vous serez tranquille. 117 00:23:35,080 --> 00:23:36,520 Vous avez des problèmes ? 118 00:23:36,600 --> 00:23:38,280 Pas du tout, monsieur Olivier. 119 00:23:41,800 --> 00:23:45,560 - Vous me gênez, Monsieur Olivier, là. - Alors, ma petite Greta, voyons, voyons. 120 00:23:46,200 --> 00:23:49,600 - Votre maîtresse est occupée, elle viendra pas, mais non. - C'est sûr. 121 00:23:50,160 --> 00:23:53,800 - Si j'ai vraiment peur... - euh... Vous avez peur mais, ça a l'air de pointer, non ? 122 00:23:53,840 --> 00:23:56,600 Sous ce petit chemisier... Mmh, ils sont tout mignons. 123 00:23:56,920 --> 00:23:58,240 Monsieur Olivier... 124 00:24:04,240 --> 00:24:06,080 Allons ma petite Greta, puisqu'on astique. 125 00:24:06,520 --> 00:24:08,600 Tenez, je vais vous donner quelque chose de plus consistant. 126 00:24:10,320 --> 00:24:14,000 - Allons, allons, faites-moi voir la vie en rose un petit peu. - Mais madame pourrait entrer monsieur Olivier. 127 00:24:14,160 --> 00:24:16,120 Mais non, madame est occupée, madame ne rentrera pas. 128 00:24:16,200 --> 00:24:17,320 Donnez-moi vos mains. 129 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Allez-y, prenez-les bien, avec les deux mains. 130 00:24:26,240 --> 00:24:29,480 Allez-y Greta, bien, voilà, comme ça. 131 00:24:29,680 --> 00:24:34,240 - Madame pourrait venir ? - Mais non, Madame ne viendra pas vous déranger, elle est bien occupée. 132 00:24:35,480 --> 00:24:37,800 Allez-y, concentrez-vous bien, voilà. 133 00:24:44,760 --> 00:24:47,760 La langue bien dessus, la langue, voilà. 134 00:24:48,480 --> 00:24:50,520 Tout le long, tout le long, descends. 135 00:24:51,160 --> 00:24:52,440 Voilà. 136 00:25:10,280 --> 00:25:13,680 Hum, aussi expert pour ça que pour faire briller, hein ? 137 00:25:18,320 --> 00:25:21,840 - Oh Monsieur Olivier, j'ai oublié de retirer mes gants. - Je vous en prie. 138 00:25:29,680 --> 00:25:31,520 Vous pouvez prendre le temps de vous poser. 139 00:25:31,680 --> 00:25:34,080 - Voilà. - Merci, monsieur Olivier. 140 00:25:38,920 --> 00:25:41,280 Allez-y, actionnez un petit peu plus vite. 141 00:25:47,480 --> 00:25:51,320 - J'ai peur que madame arrive. - Mais non, madame n'arrive pas. 142 00:26:05,480 --> 00:26:07,560 Prends-le bien, c'est mieux. 143 00:26:09,680 --> 00:26:12,040 Que des yeux de coquine ! 144 00:26:15,160 --> 00:26:17,080 Lèche bien, lèche bien ! 145 00:26:17,560 --> 00:26:19,080 Lèche-les, oui ! 146 00:26:19,240 --> 00:26:20,760 Lèche bien les couilles ! 147 00:26:21,520 --> 00:26:22,640 Oui ! 148 00:26:26,440 --> 00:26:28,920 Prends les bien dans la bouche, prends les dans ta bouche. 149 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 Allez, Greta. 150 00:27:34,800 --> 00:27:36,080 Vas-y, laisse-toi faire. 151 00:27:36,640 --> 00:27:37,760 Tu vas bien l'aimer 152 00:27:40,400 --> 00:27:42,400 Quel petit slip. 153 00:28:07,720 --> 00:28:09,640 Oh, quel joli petit minou ! 154 00:28:15,960 --> 00:28:17,560 Ah... C’est bien ! 155 00:28:21,280 --> 00:28:23,480 Ma Cherie... 156 00:29:00,040 --> 00:29:01,760 Oh, ça se passe... 157 00:29:02,000 --> 00:29:05,800 Oh, la vache ! Attends, Qu'est-ce que t'es serrée, bien... 158 00:29:42,280 --> 00:29:44,360 Oh ma chérie... C'est beau 159 00:29:45,960 --> 00:29:48,320 J'ai peur que Madame puisse rentrer, Monsieur Olivier. 160 00:29:48,480 --> 00:29:51,400 - Non, non, non. - Vous pouvez comme ça, c'est bon. 161 00:30:01,320 --> 00:30:02,520 Enfin c'est pas l'idéal 162 00:30:02,520 --> 00:30:03,800 Pour faire l'amour 163 00:30:04,080 --> 00:30:07,160 - Mais c'est bien ? - C'est bon, c'est bien comme ça. 164 00:30:07,440 --> 00:30:09,000 Oh mais plus vite... 165 00:30:34,040 --> 00:30:36,080 Et puis après, puis après... 166 00:30:53,720 --> 00:30:56,040 Oh, c'est bon... C'est bon là. 167 00:30:56,120 --> 00:31:00,520 - Ah, c'est bon Greta, ça vous plaît ça, hein ? - Bien sûr, Monsieur Olivier... 168 00:31:17,560 --> 00:31:19,840 - Laisse-moi voir tes gros seins. - Oui. 169 00:31:22,120 --> 00:31:25,640 Ah, tes seins là... 170 00:31:27,960 --> 00:31:30,440 Oh là là, laisse-moi te sentir... 171 00:31:44,840 --> 00:31:49,880 - J'ai peur que quelqu'un puisse entrer maintenant. - Mais non ! 172 00:37:29,080 --> 00:37:32,680 Oh, je t'en prie... Oh, que c'est bon... 173 00:37:53,320 --> 00:37:55,200 C’est Bon ! 174 00:37:58,000 --> 00:38:00,600 Regarde-moi bien. Regarde-moi bien. 175 00:38:19,200 --> 00:38:23,320 - Oh, c'est bon là...Mais doucement, s'il vous plaît ça. - Et Monsieur Olivier... 176 00:38:26,720 --> 00:38:28,400 Ah, monsieur, s'il vous plaît... pas si vite ! 177 00:38:28,800 --> 00:38:30,680 - J'ai peur que madame rentre. 178 00:38:30,680 --> 00:38:34,040 - Elle ne rentrera pas, Madame... Greta. - Allez, comme ça, c'est bon... 179 00:38:34,160 --> 00:38:35,600 Continuez. 180 00:38:36,440 --> 00:38:38,800 Faites votre rôle de bonne, bien soumise. 181 00:38:43,520 --> 00:38:45,520 Vous me sentez bien ? 182 00:38:57,080 --> 00:38:59,680 Oh, oui, maintenant, c'est bon... 183 00:39:14,000 --> 00:39:15,520 Ah monsieur, s'il vous plaît, vraiment... 184 00:39:15,640 --> 00:39:18,040 Attention, ça va couler par terre. 185 00:39:19,160 --> 00:39:21,280 Venez, venez, venez par là... Venez par là. 186 00:39:57,080 --> 00:39:58,920 Excusez-moi, je ne vous dérange pas. 187 00:39:59,240 --> 00:40:01,880 - Qui c'est là ? - Il a envie de... venir nous rejoindre. 188 00:40:01,880 --> 00:40:03,600 Je vois que vous ne perdez pas de temps. 189 00:40:03,840 --> 00:40:06,120 Votre petite conversation privée... 190 00:40:06,560 --> 00:40:09,120 Hé, si je me doutais que c'était ça, je serais venu plus tôt. 191 00:40:10,600 --> 00:40:11,880 Excusez-moi ! 192 00:40:11,920 --> 00:40:14,800 Je suis passé par la cuisine, j'ai vu votre petite bonne. 193 00:40:15,080 --> 00:40:17,560 - Elle était très sympa en tous les cas ma chérie. - Tu comptes te la faire ? 194 00:40:17,560 --> 00:40:20,720 - Comment ? Vous avez osé ? - Mais voyons, vous étiez là ! 195 00:40:21,120 --> 00:40:22,880 Est-ce que je me doutais de tout ça ? 196 00:40:22,960 --> 00:40:24,720 Alors, vous m'en voulez ? 197 00:40:25,080 --> 00:40:29,000 - Venez un petit peu par là avec nous. Vous verrez... ça ira très bien. Soyez pas farouche. - Je sais pas, j'ai pas l'habitude... 198 00:40:29,440 --> 00:40:31,480 Vous verrez, ça ira très bien. 199 00:40:32,040 --> 00:40:34,200 - Il est très doux, c'est vrai. - Très très très bien. 200 00:40:35,360 --> 00:40:37,320 Excusez-moi, je ne suis pas très en forme. 201 00:40:37,840 --> 00:40:39,280 Vous me comprenez ? 202 00:40:39,440 --> 00:40:40,840 Ma chérie va vous aider. 203 00:40:41,280 --> 00:40:42,320 Vas-y, plus. 204 00:40:44,560 --> 00:40:46,720 Ne restez pas comme ça, me regardez. 205 00:40:47,080 --> 00:40:48,640 Je ne vais pas vous manger ? 206 00:40:48,960 --> 00:40:51,320 Oh non, approchez-vous un petit peu. 207 00:40:52,280 --> 00:40:54,080 Je suis sérieux. Allez-y. 208 00:40:54,280 --> 00:40:57,240 - Remets-moi ça bien. - Elle est pas bien, ça, ok ? 209 00:40:57,880 --> 00:41:00,760 Pour l'instant, on a besoin d'être un peu plus en forme. 210 00:41:10,400 --> 00:41:12,480 Ma chérie, Ça se voit bien. 211 00:41:19,720 --> 00:41:20,840 Fais le goûter à ta copine. 212 00:41:20,840 --> 00:41:22,760 Fais le goûter. Voilà. 213 00:41:27,560 --> 00:41:30,760 Tu sais que si elle te suce aussi bien qu'elle me suce ma chérie, 214 00:41:30,880 --> 00:41:32,560 ça va être très bon pour toi. 215 00:41:42,200 --> 00:41:45,640 Ah, c'est une petite douceur, bien... Ouais. 216 00:41:51,120 --> 00:41:53,440 C'est beau de faire comme ça 217 00:42:02,160 --> 00:42:05,200 Ma chérie, prends-le d'abord... Prends-le doucement... 218 00:42:05,280 --> 00:42:07,520 Doucement, doucement. 219 00:42:35,880 --> 00:42:38,720 - Elle vous plaît ? - Oui, oui. 220 00:42:38,960 --> 00:42:41,360 En tous les cas, vous me faites de l'effet, toutes les deux. 221 00:43:02,160 --> 00:43:04,240 Attendez, je me déshabille. Continuez. 222 00:43:04,800 --> 00:43:06,200 Ne vous arrêtez pas pour moi. 223 00:43:28,320 --> 00:43:30,520 - Tu suspires ? - Ouais 224 00:44:44,360 --> 00:44:46,320 Est-ce qu'elle est pas serrée ? 225 00:44:46,920 --> 00:44:51,320 Tu la sens quand elle commence à jouer, chérie ? Hein ? 226 00:45:14,840 --> 00:45:17,840 Tiens, là, suce-la, suce-la, suce-la, ma chérie. 227 00:45:18,040 --> 00:45:19,880 Passe devant... Suce-la bien. 228 00:45:25,680 --> 00:45:27,840 Oui, ma chérie... Suce-la bien. 229 00:45:33,640 --> 00:45:37,200 Suce-la bien, ma chérie. Suce-la bien, donne-m'en, oui. 230 00:45:42,960 --> 00:45:48,280 Donne-moi, chérie. Donne-moi ça bien s'il te plaît, ma... 231 00:45:53,800 --> 00:45:56,440 Oh, je vous entends bien toutes les deux. 232 00:46:20,400 --> 00:46:25,920 Vas-y chérie, suce-la bien, oui, avec ta langue, vas-y ma chérie, suce-la bien. 233 00:46:30,960 --> 00:46:34,480 C'est bien... Prends-lui bien tout là-dedans. 234 00:48:52,280 --> 00:48:56,320 Merci, chérie. Là, c'est mon amour. 235 00:48:56,680 --> 00:48:59,400 Aïe ! Aïe ! Aïe ! C'est bon ça ! 236 00:48:59,560 --> 00:49:02,440 Tiens, tiens, donne-moi bien. 237 00:49:05,160 --> 00:49:07,560 Oh ma chérie, prends ça tout à toi ça ! 238 00:49:24,720 --> 00:49:26,760 Je vais retourner dans la maison. 239 00:49:29,760 --> 00:49:34,240 Vas-y, vas-y ma chérie, si t'as des copines comme ça à me présenter tous les jours... 240 00:49:36,280 --> 00:49:40,360 Oh doucement, doucement, c'est sensible ce truc là 241 00:49:45,520 --> 00:49:46,520 Oh, le sens du... 242 00:49:46,600 --> 00:49:48,000 Oh, ce qu'elle est gourmande ! 243 00:50:12,840 --> 00:50:14,840 - Bonsoir ma chérie. - Bonsoir Georges. 244 00:50:15,440 --> 00:50:17,200 - La journée s'est bien passée ? - Oui. 245 00:50:17,440 --> 00:50:20,480 - Rien de particulier ? - Non, non, rien de particulier. 246 00:50:21,000 --> 00:50:23,920 - Devine qui j'ai rencontré cet après-midi. - Je ne sais pas. 247 00:50:24,320 --> 00:50:28,600 Mon vieux copain Robert. Un copain d'armée, tu m'en as entendu beaucoup parler. 248 00:50:29,200 --> 00:50:32,440 - Est-ce qu’on bouge ? - Bon, en fin de compte, il vient dîner ce soir. 249 00:50:33,120 --> 00:50:33,960 Alors. 250 00:50:35,560 --> 00:50:37,120 Ah bon ? Bah c'est très bien. 251 00:50:37,360 --> 00:50:40,480 Je vais peut-être me changer de robe, puis je vais aller voir ce que Greta peut nous préparer. 252 00:50:41,120 --> 00:50:42,120 Oui. 253 00:50:47,760 --> 00:50:52,200 - Alors ma chérie, tout est prêt ? - Oui, tout est prêt, dès qu'il arrive, j'enfourne le gigot. 254 00:50:52,680 --> 00:50:55,520 - Pourquoi tu t'inquiètes? - Non, pas spécialement. 255 00:57:40,880 --> 00:57:44,040 - Bonjour ma chérie, as-tu bien dormi ? - Hum hum. 256 00:57:44,320 --> 00:57:46,280 Bon, je suis en retard, je pars au bureau. 257 00:57:46,440 --> 00:57:50,120 - Il y a quoi que ce soit, tu me téléphones, ok ? - D'accord. 258 00:57:50,200 --> 00:57:52,040 - A ce soir, au revoir. - Au revoir. 259 00:58:25,920 --> 00:58:29,160 Allô, Valérie ? C'est Muriel. 260 00:58:30,000 --> 00:58:33,160 Dis-moi, est-ce que je peux te voir aujourd'hui ? 261 00:58:33,400 --> 00:58:35,800 Oui. Pourquoi? 262 00:58:36,760 --> 00:58:39,520 Non, parce que j'ai fait un rêve incroyable. 263 00:58:40,400 --> 00:58:41,560 Je voudrais t'en parler. 264 00:58:42,840 --> 00:58:45,240 C'est possible que tu viennes chez moi ? 265 00:58:45,760 --> 00:58:46,680 D'accord. 266 00:58:46,800 --> 00:58:50,640 Ah, en fait, est-ce que tu peux amener ton ami, Olivier ? 267 00:58:51,440 --> 00:58:52,400 Oui. 268 00:58:52,760 --> 00:58:55,440 Non, parce que j'aimerais bien le revoir. 269 00:58:55,920 --> 00:58:57,760 La dernière fois, ça a été un peu bref, 270 00:58:58,000 --> 00:59:01,800 notre rencontre, et j’avoue que je n'avais pas été très, très chaleureuse. 271 00:59:04,080 --> 00:59:05,440 Non, j'étais fatiguée. 272 00:59:06,640 --> 00:59:07,440 Comment je vais ? 273 00:59:07,440 --> 00:59:09,560 Très bien. Je suis en pleine forme. 274 00:59:11,040 --> 00:59:12,400 Non, c'est justement... 22022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.