Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,681 --> 00:00:15,320
Victim's the local chief
of police-- Marnie Green.
2
00:00:15,438 --> 00:00:17,449
Shot twice in the chest,
once in the head.
3
00:00:17,898 --> 00:00:20,712
Trucker found the body,
called it in just after 5:00.
4
00:00:20,713 --> 00:00:23,336
First responder was a, uh,
officer from her department.
5
00:00:23,604 --> 00:00:24,482
Where is he?
6
00:00:24,568 --> 00:00:26,300
Just over here.
Clarence Price.
7
00:00:26,301 --> 00:00:28,751
Agent Lisbon with the CBI.
My condolences.
8
00:00:29,742 --> 00:00:32,087
Any idea what the chief was
doing out here last night?
9
00:00:32,088 --> 00:00:34,224
No, ma'am. Weren't any
calls on the radio.
10
00:00:34,721 --> 00:00:36,129
Does she have family
around here?
11
00:00:36,619 --> 00:00:39,200
Chief lived alone. Worked
pretty much 24/7.
12
00:00:39,201 --> 00:00:41,175
Truly a good-hearted person.
13
00:00:43,830 --> 00:00:46,131
- I'm sorry.
- It's okay. Look, we can do this later.
14
00:00:46,132 --> 00:00:48,486
No, no, I'm fine, really.
15
00:00:48,487 --> 00:00:49,646
Were there any casings?
16
00:00:49,751 --> 00:00:51,545
Uh, one, from a .380.
17
00:00:51,884 --> 00:00:53,765
One? But she was
shot three times.
18
00:00:54,058 --> 00:00:55,541
Got people looking
for the others.
19
00:00:59,137 --> 00:01:00,293
All right.
20
00:01:04,314 --> 00:01:06,106
What kind of crimes do you
usually see around here?
21
00:01:06,535 --> 00:01:07,936
There's some drugs
going through the valley--
22
00:01:08,007 --> 00:01:08,683
uh, meth, coke but--
23
00:01:08,684 --> 00:01:11,467
We deal mostly with
vacationers, you know?
24
00:01:11,468 --> 00:01:13,722
Tourists at the resorts
for spa vacations and such.
25
00:01:14,367 --> 00:01:15,608
Could be road rage.
26
00:01:15,695 --> 00:01:16,829
Chief gets into a tangle
with another car,
27
00:01:16,836 --> 00:01:19,435
there's an accident,
driver's got an attitude, a gun.
28
00:01:19,436 --> 00:01:20,424
Maybe.
29
00:01:20,757 --> 00:01:21,715
Not likely.
30
00:01:23,240 --> 00:01:24,230
What are you doing?
31
00:01:25,211 --> 00:01:27,110
I'm checking
the chief's height.
32
00:01:27,110 --> 00:01:29,669
She's about 5 or 6 inches
shorter than I am.
33
00:01:30,362 --> 00:01:33,338
The driver's seat is set back for
someone at least my height.
34
00:01:33,911 --> 00:01:35,431
Maybe she was in
the passenger seat.
35
00:01:35,473 --> 00:01:37,679
Passenger air bag didn't
go off. Seat was empty.
36
00:01:37,680 --> 00:01:38,542
So where was she?
37
00:01:50,512 --> 00:01:51,620
Ahh.
38
00:01:52,920 --> 00:01:53,857
Blood.
39
00:01:56,302 --> 00:01:59,139
So she was shot somewhere else,
40
00:01:59,178 --> 00:02:00,697
killer thought she was
dead, put her in the trunk.
41
00:02:00,833 --> 00:02:04,720
But she's alive, and she
opens the escape latch,
44
00:02:08,158 --> 00:02:09,458
She gets out of the trunk,
45
00:02:09,784 --> 00:02:10,731
killer shoots her
in the head here.
46
00:02:10,732 --> 00:02:12,269
That's why they only
found one casing.
47
00:02:12,270 --> 00:02:13,431
She's not in a uniform,
48
00:02:13,432 --> 00:02:15,219
so chances are she
came from home.
49
00:02:15,523 --> 00:02:16,360
Voila.
50
00:02:32,459 --> 00:02:34,413
You start inside. I'll look
around the property.
51
00:03:07,391 --> 00:03:08,912
CBI! Don't move.
52
00:03:08,924 --> 00:03:10,182
Whoa! Take it easy.
53
00:03:10,274 --> 00:03:11,922
On your knees.
Hands on your head.
54
00:03:11,955 --> 00:03:13,387
- No problem.
- Do it now.
55
00:03:15,021 --> 00:03:16,218
Leave him alone!
56
00:03:16,313 --> 00:03:18,035
Annie! Put that down!
57
00:03:18,286 --> 00:03:19,225
Everybody stay calm.
58
00:03:19,601 --> 00:03:21,421
Damn it, Annie, I told
you to stay in the car!
59
00:03:21,422 --> 00:03:22,479
Now put that down!
60
00:03:22,695 --> 00:03:24,617
I mean it. Drop it!
61
00:03:24,913 --> 00:03:26,291
Annie, do what I said!
62
00:03:26,656 --> 00:03:27,604
Listen to him.
63
00:03:27,826 --> 00:03:29,368
What the hell's going on?!
64
00:03:32,657 --> 00:03:33,636
Tommy?
65
00:03:34,410 --> 00:03:35,462
Teresa?
66
00:03:36,093 --> 00:03:37,100
Annabeth?
67
00:03:37,441 --> 00:03:38,115
Annie.
68
00:03:38,121 --> 00:03:39,170
What are you doing here?
69
00:03:39,346 --> 00:03:40,439
What are you doing here?
70
00:03:40,440 --> 00:03:41,547
Wait, you know these people?
71
00:03:41,889 --> 00:03:43,626
This is my little brother Tommy.
72
00:03:43,951 --> 00:03:44,978
Hey, how's it going?
73
00:03:45,211 --> 00:03:46,840
And my niece Annabeth.
74
00:03:47,338 --> 00:03:49,562
Annie. It's Annie.
75
00:03:49,563 --> 00:03:51,840
- No one calls me Annabeth.
- Put-- put the gun-- put the gun down.
76
00:03:52,520 --> 00:03:53,532
Put it down.
77
00:03:54,902 --> 00:03:57,813
I swear to God Rees,
I told her to stay outside.
78
00:04:00,562 --> 00:04:02,150
Sync YYeTs.net, corrected by ilse
www.MY-SUBS.com
79
00:04:10,314 --> 00:04:12,731
You could have killed
somebody or gotten killed.
80
00:04:12,732 --> 00:04:14,353
Hey, it's a tough business.
81
00:04:14,409 --> 00:04:15,357
Hey, quit that.
82
00:04:15,360 --> 00:04:18,535
She knows not to touch the
guns in the field, not ever.
83
00:04:18,574 --> 00:04:19,221
In the field?
84
00:04:19,265 --> 00:04:20,120
Not ever.
85
00:04:20,443 --> 00:04:22,885
Jeez. Sorry for
trying to help out.
86
00:04:26,512 --> 00:04:28,359
She is sorry. She
just won't admit it.
87
00:04:28,536 --> 00:04:29,729
Who's that remind you of?
88
00:04:30,252 --> 00:04:31,909
What the hell is going on?
89
00:04:31,909 --> 00:04:33,749
Why are you here?
What are you doing?
90
00:04:33,766 --> 00:04:34,983
I'm looking for a skip...
91
00:04:35,394 --> 00:04:37,097
A fugitive, someone
who skipped bail.
92
00:04:37,160 --> 00:04:38,281
I know what a skip is.
93
00:04:38,282 --> 00:04:39,890
Since when are you
a bounty hunter?
94
00:04:40,220 --> 00:04:41,517
I'm a bail enforcement agent.
95
00:04:41,797 --> 00:04:43,211
When I saw you last year,
96
00:04:43,212 --> 00:04:45,497
you were building decks
with Eddie Duncan.
97
00:04:45,967 --> 00:04:49,109
Well, nobody wants a deck when
the bank's at the door, Rees.
98
00:04:49,356 --> 00:04:52,684
I took a course in April.
Tig Muldoon, Margo's cousin?
99
00:04:53,124 --> 00:04:54,703
He's a bondsman.
He gave me a shot.
100
00:04:54,839 --> 00:04:57,351
I brought in six guys
in the past two months,
101
00:04:57,352 --> 00:04:58,543
made, like, 4 grand.
102
00:04:58,882 --> 00:05:01,026
- Tommy, Tommy...
- Oh, don't even start with that.
103
00:05:01,067 --> 00:05:01,822
With what?
104
00:05:01,995 --> 00:05:03,448
Busting my chops
like you always do,
105
00:05:03,526 --> 00:05:04,848
like I don't know
what I'm doing.
106
00:05:04,849 --> 00:05:05,716
Well, you don't.
107
00:05:06,003 --> 00:05:07,990
I know what I'm doing.
I'm a professional.
108
00:05:08,047 --> 00:05:08,744
Oh, right.
109
00:05:08,745 --> 00:05:11,056
Taking your 13-year-old daughter
along with you as backup--
110
00:05:11,060 --> 00:05:12,402
that's very professional.
111
00:05:12,771 --> 00:05:13,822
She's 14,
112
00:05:14,424 --> 00:05:17,330
and that's not fair, because
I did not want to bring her.
113
00:05:17,341 --> 00:05:19,820
My psycho ex went to Miami
with her boyfriend,
114
00:05:19,821 --> 00:05:21,104
so I got her.
115
00:05:23,261 --> 00:05:26,312
You look good. You... Do
something with your hair?
116
00:05:27,536 --> 00:05:30,621
You should be encouraging
me. I'm trying here.
117
00:05:32,412 --> 00:05:34,836
Okay. What's the name
of your fugitive?
118
00:05:35,025 --> 00:05:38,786
His name's Carmine O'Brien.
Jumped bail out of St. Louis.
119
00:05:39,051 --> 00:05:41,611
I found out about three days ago
he bought a bus ticket here,
120
00:05:41,629 --> 00:05:43,576
so I called this chief Green
121
00:05:43,690 --> 00:05:46,146
and I asked her to keep an eye
out for him until I got here.
122
00:05:46,538 --> 00:05:48,344
Then I heard on my
scanner she got shot.
123
00:05:48,440 --> 00:05:51,784
So you think the chief found
O'Brien and then he killed her?
124
00:05:52,179 --> 00:05:53,409
Yeah, I don't know, maybe.
125
00:05:53,630 --> 00:05:55,173
Why break into her house?
126
00:05:55,619 --> 00:05:56,650
Door was open.
127
00:05:56,834 --> 00:05:59,347
I just went in to find out
what I could about O'Brien,
128
00:05:59,348 --> 00:06:00,086
that's all.
129
00:06:00,152 --> 00:06:01,087
Okay.
130
00:06:01,405 --> 00:06:03,151
When we pick him up,
I'll let you know,
131
00:06:03,208 --> 00:06:05,609
but if he had any part in this
murder, I can't give him to you.
132
00:06:05,900 --> 00:06:07,723
What makes you think
I won't get him first?
133
00:06:07,724 --> 00:06:08,981
Yeah, right.
134
00:06:09,045 --> 00:06:10,381
Oh, you don't think
I can do it, huh?
135
00:06:10,388 --> 00:06:11,359
No, I don't.
136
00:06:11,435 --> 00:06:12,573
Fine. We'll see.
137
00:06:13,643 --> 00:06:14,517
Can you watch Annie?
138
00:06:14,918 --> 00:06:17,032
Are you kidding?
No. No.
139
00:06:17,571 --> 00:06:19,574
This is really dangerous
work I'm doing.
140
00:06:19,650 --> 00:06:22,121
Your office is a lot safer
than my van, right?
141
00:06:22,357 --> 00:06:25,036
Besides, she needs
some female time.
142
00:06:25,409 --> 00:06:28,566
Her mom's such a freaking wackadoo,
and you know, I'm a guy.
143
00:06:31,260 --> 00:06:32,415
Damn it, Tommy.
144
00:06:32,520 --> 00:06:33,664
Annie!
145
00:06:34,404 --> 00:06:36,114
You're spending the day
with your aunt Teresa!
146
00:06:36,123 --> 00:06:37,458
Come on! Get your bag!
147
00:06:37,861 --> 00:06:38,832
Cool.
148
00:06:39,392 --> 00:06:42,417
It is on, sis.
May the best man win.
149
00:06:45,803 --> 00:06:47,539
Oh, man!
150
00:06:50,893 --> 00:06:51,599
Hey.
151
00:06:52,273 --> 00:06:54,959
Carmine O'Brien is an
accountant from St. Louis.
152
00:06:55,324 --> 00:06:57,811
Uh, he was arrested three
months ago for embezzlement,
153
00:06:57,812 --> 00:06:59,313
skipped town
right before the trial.
154
00:06:59,733 --> 00:07:01,943
Spent summers
growing up in Fairmont.
155
00:07:02,018 --> 00:07:03,354
Might explain why
he's hiding here.
156
00:07:03,422 --> 00:07:04,807
Any history of violence?
157
00:07:04,857 --> 00:07:06,372
No. Strictly white collar.
158
00:07:06,508 --> 00:07:08,756
Ivy League-educated,
no prior arrests.
159
00:07:08,846 --> 00:07:10,337
It's hard to see this
guy shooting a cop.
160
00:07:10,338 --> 00:07:11,853
That doesn't mean
he didn't do it.
161
00:07:11,854 --> 00:07:14,205
Have Cho go back to
Fairmont and ask around.
162
00:07:14,233 --> 00:07:15,770
Run his credit card
and phone records,
163
00:07:15,771 --> 00:07:17,030
and have Rigsby
put out a BOLO.
164
00:07:17,031 --> 00:07:17,999
All right.
165
00:07:19,835 --> 00:07:22,077
- Officer Price. Hi.
- Hi.
166
00:07:22,078 --> 00:07:23,398
Can I help you?
167
00:07:23,866 --> 00:07:25,614
I feel bad about not
checking that trunk.
168
00:07:25,803 --> 00:07:27,322
Should have caught
that, so, uh,
169
00:07:27,640 --> 00:07:29,064
I went through
the chief's files.
170
00:07:31,100 --> 00:07:33,227
She pulled over a D.U.I.
day before yesterday--
171
00:07:33,228 --> 00:07:34,779
Russian guy named
Dimitri Zubov.
172
00:07:34,780 --> 00:07:36,236
He's still staying at
one of the resorts.
173
00:07:36,243 --> 00:07:37,485
Well, what about him
caught your eye?
174
00:07:37,620 --> 00:07:40,105
He blew a 0,076
on a breathalyzer.
175
00:07:40,388 --> 00:07:42,028
0,076? That's under the limit.
176
00:07:42,265 --> 00:07:44,865
He wasn't drunk, but the
chief arrested him anyway,
177
00:07:44,961 --> 00:07:45,981
I mean, which is
a waste of time,
178
00:07:45,982 --> 00:07:47,031
'cause once it goes to court,
179
00:07:47,032 --> 00:07:48,284
the judge is just
gonna throw it out.
180
00:07:48,597 --> 00:07:49,541
That's not like her.
181
00:07:49,962 --> 00:07:51,755
She was a real
stickler for details.
182
00:07:52,034 --> 00:07:53,408
Thanks. We'll check it out.
183
00:07:58,495 --> 00:07:59,862
I want to help out
any way I can.
184
00:08:00,523 --> 00:08:01,586
I know a lot of the locals,
185
00:08:01,587 --> 00:08:02,900
if I can help out
with interviews.
186
00:08:03,470 --> 00:08:04,344
We'll let you know.
187
00:08:09,359 --> 00:08:11,026
Two fingers. Just
dip and remove.
188
00:08:11,031 --> 00:08:12,827
No hesitation. Want
to give it a try?
189
00:08:13,411 --> 00:08:14,349
Okay.
190
00:08:18,545 --> 00:08:19,239
Did you feel that?
191
00:08:19,240 --> 00:08:20,894
Well, just slightly.
Did you feel that?
192
00:08:21,949 --> 00:08:22,906
You're good.
193
00:08:23,813 --> 00:08:26,045
Picking pockets. Nice.
194
00:08:26,046 --> 00:08:27,372
Oh, I promised I'd show her
195
00:08:27,373 --> 00:08:29,515
if she'd tell me her best
auntie Rees stories.
196
00:08:29,545 --> 00:08:30,676
Don't you dare.
197
00:08:30,941 --> 00:08:33,202
Of course not. I was just
stringing him along.
198
00:08:33,203 --> 00:08:35,218
Oh, you were, were you? I guess
I won't give you this, then.
199
00:08:35,636 --> 00:08:36,572
Hey.
200
00:08:37,522 --> 00:08:38,413
Annabeth?
201
00:08:38,414 --> 00:08:39,405
- Annie.
- Annie.
202
00:08:39,926 --> 00:08:42,184
Annie, Jane and I
have to go to work.
203
00:08:42,202 --> 00:08:43,572
You mind hanging out
in my office?
204
00:08:43,818 --> 00:08:44,705
Sure.
205
00:08:45,274 --> 00:08:49,034
Rigsby's a nice, easy mark if
you want to keep practicing.
206
00:08:51,050 --> 00:08:53,148
The D.U.I., Zubov?
He's an economist.
207
00:08:53,149 --> 00:08:55,523
He's in Fairmont for some
sort of trade conference.
208
00:08:55,524 --> 00:08:56,840
He stayed on for vacation.
209
00:08:57,209 --> 00:08:59,514
Fascinating, but not what
you really want to talk about.
210
00:08:59,866 --> 00:09:02,476
- I cannot believe my brother's
a bounty hunter. - There we go.
211
00:09:02,569 --> 00:09:04,414
All of a sudden he's some
sort of tough guy?
212
00:09:04,415 --> 00:09:05,996
Who does he think he's fooling?
213
00:09:05,997 --> 00:09:06,589
Not you.
214
00:09:06,590 --> 00:09:08,453
You know what bugs me?
He didn't even tell me.
215
00:09:08,484 --> 00:09:09,987
It's not like we don't talk.
216
00:09:10,092 --> 00:09:11,670
I could have told him
this was a bad idea.
217
00:09:11,818 --> 00:09:13,689
All he had to do
was pick up the phone and call,
218
00:09:13,690 --> 00:09:15,650
- but instead, nothing.
- Wonder why that is--
219
00:09:15,650 --> 00:09:17,485
I basically raised that
punk and his brothers.
220
00:09:17,486 --> 00:09:19,236
It's not my fault if he
doesn't communicate.
221
00:09:20,971 --> 00:09:22,279
Oh, you think it is my fault.
222
00:09:22,280 --> 00:09:23,456
No, I didn't say that.
You said that.
223
00:09:23,457 --> 00:09:26,699
I say live and let live.
You'll all be happier.
224
00:09:26,921 --> 00:09:28,575
Oh, mind your own business.
225
00:09:30,005 --> 00:09:32,196
Last name O'Brien,
first name Carmine.
226
00:09:32,219 --> 00:09:33,435
Gonna e-mail you a
picture right now.
227
00:09:33,536 --> 00:09:35,943
Let me know if there's
any hits. Thanks. Bye.
228
00:09:36,400 --> 00:09:37,666
- Hey.
- Hey.
229
00:09:38,129 --> 00:09:40,231
You were just calling in
a BOLO for O'Brien, right?
230
00:09:40,350 --> 00:09:41,254
Yep.
231
00:09:41,718 --> 00:09:42,638
Nice.
232
00:09:46,141 --> 00:09:47,090
Can I ask you a question?
233
00:09:47,440 --> 00:09:48,211
Sure.
234
00:09:48,394 --> 00:09:51,705
Your Sig Sauer-- is that a
.357, a .40, or the 9-millimeter?
235
00:09:51,909 --> 00:09:52,883
It's a 9-millimeter.
236
00:09:54,573 --> 00:09:55,659
Great gun.
237
00:09:55,792 --> 00:09:56,811
Thank you.
238
00:09:57,469 --> 00:09:58,005
Mm-hmm. Hey.
239
00:09:58,192 --> 00:09:59,369
Forensics just came back.
240
00:09:59,499 --> 00:10:01,073
No prints off Chief
Green's Cruiser.
241
00:10:01,081 --> 00:10:02,276
Killer must have
wiped the car.
242
00:10:03,039 --> 00:10:05,163
You got anything on
O'Brien's family in his file?
243
00:10:05,246 --> 00:10:08,103
Uh, his parents are dead.
He's an only child.
244
00:10:09,517 --> 00:10:10,632
You know, if you're
looking for leads,
245
00:10:10,633 --> 00:10:12,191
you should check out
the ex-girlfriend.
246
00:10:12,463 --> 00:10:14,121
My dad says they
have a kid together.
247
00:10:14,246 --> 00:10:16,714
All right. Thanks.
We'll look into it.
248
00:10:17,468 --> 00:10:18,547
No problem.
249
00:10:21,334 --> 00:10:22,656
So do you have a girlfriend?
250
00:10:23,779 --> 00:10:25,393
Yes, I do, as it happens.
251
00:10:25,578 --> 00:10:26,859
Are you in love with her?
252
00:10:27,018 --> 00:10:28,302
Oh, good question.
253
00:10:28,303 --> 00:10:30,127
Well, it's hard to say.
I mean, it's--
254
00:10:30,128 --> 00:10:31,253
Is she cute?
255
00:10:31,974 --> 00:10:34,504
You know, maybe you should wait
in your aunt Teresa's office.
256
00:10:39,870 --> 00:10:40,881
Hey--
257
00:10:45,337 --> 00:10:48,344
Mr. Zubov, what can you
tell us about your arrest?
258
00:10:51,643 --> 00:10:54,000
I stand charged with a
crime I did not commit.
259
00:10:54,496 --> 00:10:56,747
Chief Green insisted
I was drunk.
260
00:10:56,883 --> 00:10:59,849
I was not, but she would
not listen to reason.
261
00:11:01,336 --> 00:11:03,949
Did you have any contact with
Chief Green after your arrest?
262
00:11:03,950 --> 00:11:05,459
Are you sure I cannot get
you something to drink?
263
00:11:05,460 --> 00:11:06,267
It's very hot.
264
00:11:06,268 --> 00:11:07,949
No, thank you, Mr. Zubov.
265
00:11:07,950 --> 00:11:10,076
Just answer the question,
please.
266
00:11:10,077 --> 00:11:12,559
No. No contact with chief Green.
267
00:11:12,560 --> 00:11:14,106
And where were you
last night?
268
00:11:14,416 --> 00:11:16,946
Last night I had
something to eat,
269
00:11:16,947 --> 00:11:17,948
I had a drink.
270
00:11:17,949 --> 00:11:21,734
I had a little more to drink,
but, uh, heh, no driving.
271
00:11:22,887 --> 00:11:23,958
Mr. Zubov?
272
00:11:24,561 --> 00:11:26,132
Are you ready for your massage?
273
00:11:26,133 --> 00:11:28,238
A new girl. Hello.
274
00:11:29,044 --> 00:11:30,141
Duty calls. Am I done?
275
00:11:30,142 --> 00:11:32,440
Mr. Zubov's gonna
have to reschedule.
276
00:11:32,537 --> 00:11:33,604
Of course.
277
00:11:33,961 --> 00:11:35,092
Now it's all very clear.
278
00:11:35,093 --> 00:11:38,587
You're quite the, uh,
sex fiend, aren't you?
279
00:11:39,338 --> 00:11:39,986
What do you mean?
280
00:11:39,987 --> 00:11:42,574
Well, you automatically tried
to seduce agent Lisbon here,
281
00:11:42,575 --> 00:11:45,311
but it was the masseuse that
really got your blood pumping.
282
00:11:45,312 --> 00:11:47,663
You're like an owl
watching a mouse.
283
00:11:47,884 --> 00:11:49,277
No. I'm not.
284
00:11:49,278 --> 00:11:50,798
Chief Green thought you'd
committed a crime,
285
00:11:50,799 --> 00:11:54,267
but it wasn't drunk driving,
was it? What was it, I wonder?
286
00:11:54,268 --> 00:11:55,522
This is ridiculous.
287
00:11:55,523 --> 00:11:58,870
No. You know what's ridiculous?
Is this. This, uh, ascot...
288
00:11:58,871 --> 00:12:00,442
- That's ridiculous.
- Give me this back. - No.
289
00:12:00,872 --> 00:12:02,005
You mind sharing with us
290
00:12:02,006 --> 00:12:04,005
how you got those
scratches on your neck?
291
00:12:04,974 --> 00:12:07,735
I was hiking and boom-- I fell.
292
00:12:08,925 --> 00:12:10,128
Hiking.
293
00:12:10,129 --> 00:12:11,166
Really?
294
00:12:11,277 --> 00:12:12,905
Yes, hiking.
295
00:12:14,089 --> 00:12:16,567
I refuse to discuss this further.
296
00:12:20,239 --> 00:12:22,566
Now all we have to do is
find the woman he assaulted.
297
00:12:22,567 --> 00:12:25,538
Well, she's reluctant to
make a public accusation.
298
00:12:25,539 --> 00:12:29,311
That's why, uh, Chief
hung the D.U.I. on Zubov.
299
00:12:29,500 --> 00:12:33,357
To buy time to convince
the victim to testify. It fits.
300
00:12:33,911 --> 00:12:37,456
But without an actual victim,
we don't have anything.
301
00:12:37,457 --> 00:12:39,440
I can't even get a search
warrant for his room.
302
00:12:39,441 --> 00:12:41,057
Zubov's an opportunist.
303
00:12:41,058 --> 00:12:44,392
The question is, where did
he have opportunity?
304
00:12:44,662 --> 00:12:46,210
CBI.
305
00:12:47,566 --> 00:12:49,872
Chad Carmichael, operations
manager here,
306
00:12:49,873 --> 00:12:51,095
what I can I do for you?
307
00:12:51,362 --> 00:12:54,328
We're investigating a crime that
relates to one of your guests,
308
00:12:54,329 --> 00:12:55,707
Dimitri Zubov.
309
00:12:56,804 --> 00:12:58,063
Oh. What did he do?
310
00:12:58,335 --> 00:13:01,280
We're not at liberty to say,
but what we're gonna need is
311
00:13:01,281 --> 00:13:04,534
a list of all of your staff that
have been in Mr. Zubov's room
312
00:13:04,535 --> 00:13:06,008
and security camera
footage
313
00:13:06,009 --> 00:13:07,793
from the hallway
outside his door.
314
00:13:07,794 --> 00:13:12,052
Uh, that's problematic.
Mr. Zubov is a valued guest.
315
00:13:12,203 --> 00:13:13,328
It's cold in here.
316
00:13:13,565 --> 00:13:16,973
Is-- is that your, uh, own
personal air conditioner?
317
00:13:16,974 --> 00:13:18,378
Uh, yes.
318
00:13:18,556 --> 00:13:21,739
Fancy. A place like this
doesn't have central air?
319
00:13:22,592 --> 00:13:24,703
I guess I just like it cold.
320
00:13:26,426 --> 00:13:27,732
What's going on here?
321
00:13:27,733 --> 00:13:30,395
Dad. This is my father,
Philip Carmichael.
322
00:13:30,396 --> 00:13:31,814
He owns the resort.
323
00:13:32,232 --> 00:13:33,635
Government people, are you?
324
00:13:34,335 --> 00:13:35,361
These people are with CBI.
325
00:13:35,362 --> 00:13:37,337
They need a permission
about a guest.
326
00:13:38,545 --> 00:13:40,536
And you didn't call me?
327
00:13:41,496 --> 00:13:43,438
It is my job. I'm handling it.
328
00:13:44,753 --> 00:13:48,114
We're happy to assist law
enforcement at any time,
329
00:13:48,115 --> 00:13:49,731
we just need a search warrant.
330
00:13:49,732 --> 00:13:52,869
I can't give you the details,
but Mr. Zubov may be involved
331
00:13:52,870 --> 00:13:56,343
in the murder of Chief Green.
This is extremely important.
332
00:13:56,344 --> 00:13:57,086
Oh, my God. Really?
333
00:13:57,087 --> 00:13:58,354
And I sympathize,
334
00:13:58,355 --> 00:14:01,668
but we have to respect
the privacy of our guests.
335
00:14:01,669 --> 00:14:05,787
Son, show them out,
and next time, call.
336
00:14:11,787 --> 00:14:13,906
Does the old tyrant always
talk to you like that?
337
00:14:15,810 --> 00:14:19,416
So you're thinking maybe
Zubov killed chief Green?
338
00:14:19,417 --> 00:14:20,831
Yes, possibly.
339
00:14:23,151 --> 00:14:24,722
I'll get the video for
you. Wait here.
340
00:14:24,723 --> 00:14:25,793
Thank you, Chad.
341
00:14:25,794 --> 00:14:28,188
Not easy with a father
like that, but thank you.
342
00:14:28,189 --> 00:14:29,348
Appreciate it.
343
00:14:37,080 --> 00:14:37,920
Mmm.
344
00:14:37,921 --> 00:14:39,276
- You still in Fairmont?
- Yeah.
345
00:14:39,277 --> 00:14:42,214
Go to 787 Elm street.
O'Brien's there right now.
346
00:14:42,215 --> 00:14:43,182
How'd you get the address?
347
00:14:43,183 --> 00:14:45,246
His ex has been getting
calls from a cell in town.
348
00:14:45,247 --> 00:14:47,754
We accessed that cell's GPS
and pulled the location.
349
00:14:47,933 --> 00:14:48,919
Got it.
350
00:15:04,377 --> 00:15:06,744
O'Brien!
351
00:15:07,551 --> 00:15:08,510
O'Brien! CBI! Don't move!
352
00:15:21,880 --> 00:15:22,958
Ow.
353
00:15:23,532 --> 00:15:24,537
You okay?!
354
00:15:34,112 --> 00:15:36,437
They say it's either a sprained
muscle in your back
355
00:15:36,438 --> 00:15:37,561
or a ruptured disc.
356
00:15:37,562 --> 00:15:39,287
They'll be able to tell
you at the hospital.
357
00:15:39,288 --> 00:15:39,911
I'm fine.
358
00:15:39,912 --> 00:15:41,369
Go to the hospital!
359
00:15:41,812 --> 00:15:43,186
Yeah, okay.
360
00:15:43,451 --> 00:15:44,359
What's up?
361
00:15:44,728 --> 00:15:46,466
I've been going through
the security footage,
362
00:15:46,467 --> 00:15:49,824
and I may have found the
woman Zubov assaulted.
363
00:15:49,825 --> 00:15:53,739
It's a maid. She's crying,
and her uniform is torn.
364
00:15:53,980 --> 00:15:55,527
Work schedule says her name
365
00:15:55,528 --> 00:15:57,066
is Sofia Chavez.
366
00:15:57,078 --> 00:15:59,401
All right. Bring her in.
367
00:15:59,628 --> 00:16:00,723
How's your guy?
368
00:16:00,750 --> 00:16:01,875
He's hurt pretty bad.
369
00:16:01,876 --> 00:16:03,580
Yeah, looked pretty rough.
370
00:16:03,748 --> 00:16:04,715
You shouldn't have been here.
371
00:16:04,716 --> 00:16:06,725
I told you I was
going after O'Brien.
372
00:16:06,763 --> 00:16:09,579
I mean, stuff happens
when you're chasing guys.
373
00:16:09,580 --> 00:16:11,043
It could have been me
that got knocked down.
374
00:16:11,044 --> 00:16:13,091
Your daughter almost
got shot this morning,
375
00:16:13,092 --> 00:16:14,886
and I've got a guy
going to the hospital
376
00:16:14,887 --> 00:16:16,519
because you don't know
what you're doing.
377
00:16:16,520 --> 00:16:18,347
Oh, like hell, I don't.
378
00:16:19,062 --> 00:16:20,610
You know how I got O'Brien?
379
00:16:20,933 --> 00:16:23,324
He's a type 1 diabetic,
and I paid the pharmacist
380
00:16:23,325 --> 00:16:25,337
to tell me when he was
coming in to buy insulin.
381
00:16:25,338 --> 00:16:27,574
That's skill. Your people
think of that?
382
00:16:27,575 --> 00:16:30,260
Somebody could have
gotten killed.
383
00:16:30,842 --> 00:16:31,510
Look, I love you, but...
384
00:16:31,511 --> 00:16:33,658
"I love you, but--"
"But" what, sis?
385
00:16:33,659 --> 00:16:36,982
"But... you're a loser. You'll
always be a loser. Just quit."
386
00:16:36,983 --> 00:16:40,532
I love you, but you and
Annabeth need to go home.
387
00:16:41,294 --> 00:16:43,061
Tommy, you should think
about going back to school,
388
00:16:43,062 --> 00:16:46,043
learn a trade. You always
liked electronics.
389
00:16:46,044 --> 00:16:48,900
Okay, sure. Trade school it is.
390
00:16:48,901 --> 00:16:52,371
- You want me to detail your car for
you before I go? - Tommy, come on.
391
00:16:53,657 --> 00:16:55,153
Agent Lisbon, we've
set up roadblocks
392
00:16:55,154 --> 00:16:56,960
and we're sending officers
to look for O'Brien.
393
00:16:56,961 --> 00:16:57,996
You want to talk to 'em?
394
00:16:58,336 --> 00:16:59,806
We'll finish this later.
395
00:17:07,080 --> 00:17:08,381
I have nothing to say.
396
00:17:08,938 --> 00:17:11,068
I go in room, I clean, I leave.
397
00:17:11,377 --> 00:17:12,389
Wait.
398
00:17:12,439 --> 00:17:15,549
Zubov didn't assault
you? Didn't hurt you?
399
00:17:15,550 --> 00:17:16,648
No.
400
00:17:18,653 --> 00:17:21,673
Sofia, I don't work
for Immigration.
401
00:17:22,240 --> 00:17:25,612
Nothing's gonna happen
to you. I promise.
402
00:17:28,653 --> 00:17:30,121
So this is just us?
403
00:17:31,184 --> 00:17:32,468
No police?
404
00:17:33,998 --> 00:17:35,149
No.
405
00:17:35,545 --> 00:17:36,614
Just us.
406
00:17:39,092 --> 00:17:40,918
I clean room.
407
00:17:41,496 --> 00:17:43,024
I think I alone.
408
00:17:44,448 --> 00:17:46,323
He come out of bathroom.
409
00:17:47,207 --> 00:17:50,059
He put hand on me. He--
410
00:17:50,297 --> 00:17:53,005
he rip my, um, this.
411
00:17:53,035 --> 00:17:55,234
He ripped your uniform.
412
00:17:56,342 --> 00:17:57,448
Yes.
413
00:17:57,854 --> 00:18:00,178
I scared. I run for door.
414
00:18:00,493 --> 00:18:01,807
He grab me.
415
00:18:02,481 --> 00:18:03,708
I fight.
416
00:18:05,285 --> 00:18:06,350
I get out.
417
00:18:07,953 --> 00:18:09,830
Who told Chief Green
about it?
418
00:18:10,907 --> 00:18:12,097
I told.
419
00:18:13,488 --> 00:18:14,976
She was my friend.
420
00:18:17,205 --> 00:18:21,909
She tell me to accuse
Zubov, but I say no.
421
00:18:23,001 --> 00:18:26,236
She say she keep him
until I change my mind--
422
00:18:28,555 --> 00:18:30,018
But I no change.
423
00:18:33,970 --> 00:18:35,086
He kill her?
424
00:18:36,159 --> 00:18:37,569
It's a possibility.
425
00:18:38,539 --> 00:18:41,207
That's why it's so important
for you to come forward.
426
00:18:42,202 --> 00:18:43,296
Why?
427
00:18:44,803 --> 00:18:47,227
The rich-- they get away
with everything.
428
00:18:53,397 --> 00:18:54,772
Any luck finding O'Brien?
429
00:18:54,773 --> 00:18:56,660
- Look--
- We're leaving tomorrow.
430
00:18:57,019 --> 00:18:58,875
I don't know.
Maybe you're right.
431
00:18:58,876 --> 00:19:00,272
Maybe I'm not
cut out for this.
432
00:19:00,273 --> 00:19:01,111
Really?
433
00:19:01,112 --> 00:19:04,500
Yeah, really. What business
do I have bounty hunting?
434
00:19:04,501 --> 00:19:06,773
Truth is, it's not the first
time I thought about quitting.
435
00:19:06,774 --> 00:19:07,612
Tommy...
436
00:19:07,613 --> 00:19:09,014
It's probably for the best.
437
00:19:09,015 --> 00:19:12,115
Annabeth will dismember me if we
leave without saying good-bye.
438
00:19:12,346 --> 00:19:13,772
You want to
get lunch tomorrow?
439
00:19:14,202 --> 00:19:16,516
- Sure.
- Yeah.
440
00:19:20,387 --> 00:19:21,260
This is absurd.
441
00:19:21,261 --> 00:19:24,004
There is no victim of an
assault. Where is she?
442
00:19:24,005 --> 00:19:26,619
Well, there is a victim--
Sofia Chavez.
443
00:19:26,901 --> 00:19:29,144
Victim? Please.
444
00:19:29,875 --> 00:19:31,071
I ask her to touch me--
445
00:19:31,072 --> 00:19:33,649
- Dimitri--
- It's okay. It's okay.
446
00:19:33,650 --> 00:19:36,110
I ask. She refuses.
That's all.
447
00:19:36,111 --> 00:19:37,442
I only ask her
448
00:19:37,443 --> 00:19:40,602
because my masseuse that day
was little bit ugly, you know?
449
00:19:40,603 --> 00:19:43,650
I see. And normally you
assault your masseuse?
450
00:19:44,784 --> 00:19:46,660
You make it sound so crude.
451
00:19:47,438 --> 00:19:50,780
I love women. And
love is beautiful, no?
452
00:19:50,781 --> 00:19:52,859
All right. Uh, you have
no case here, agent.
453
00:19:52,860 --> 00:19:53,957
Unless there's
anything else...
454
00:19:53,958 --> 00:19:56,426
Listen, Mr. Zubov, we
checked the security footage.
455
00:19:56,427 --> 00:19:58,124
We know that you weren't back
in your room until after 12:00
456
00:19:58,125 --> 00:19:59,342
the night that
Chief Green was killed.
457
00:19:59,342 --> 00:20:01,625
- Where were you before then?
- You don't have to answer that.
458
00:20:01,625 --> 00:20:02,685
Oh, we'll find out
where you were.
459
00:20:02,686 --> 00:20:04,147
It's just a question of time.
460
00:20:11,943 --> 00:20:13,355
I went to Chief Green's home.
461
00:20:13,356 --> 00:20:15,582
- Son of a bitch.
- To discuss my arrest.
462
00:20:15,583 --> 00:20:18,074
To see if something
could be done.
463
00:20:18,159 --> 00:20:21,032
It's starting to become
a bit tedious here.
464
00:20:21,190 --> 00:20:22,328
So you went to bribe her?
465
00:20:22,329 --> 00:20:25,238
I was hoping to find a mutual
acceptable resolution.
466
00:20:25,239 --> 00:20:28,115
But a friend of the
Chief's arrives.
467
00:20:28,543 --> 00:20:29,466
A big woman.
468
00:20:29,467 --> 00:20:32,791
Uh, Jori. Jori, I think
her name was.
469
00:20:33,235 --> 00:20:36,609
She was upset. About what?,
I don't know.
470
00:20:36,776 --> 00:20:37,962
And I left.
471
00:20:37,972 --> 00:20:38,977
Jori?
472
00:20:39,568 --> 00:20:41,097
Must be Jori Kasser.
473
00:20:41,494 --> 00:20:44,334
Uh, the Russian was with
Chief Green when I got there,
474
00:20:44,335 --> 00:20:46,063
but he left right away.
475
00:20:46,064 --> 00:20:48,545
What were you doing that late at
the Chief's house, Ms. Kasser?
476
00:20:48,546 --> 00:20:50,530
Chief Green had left a message.
477
00:20:50,531 --> 00:20:52,569
Wanted to know where
my son Steven was.
478
00:20:52,570 --> 00:20:54,274
You know why she
was looking for him?
479
00:20:55,505 --> 00:20:57,041
Steven has some drug problems.
480
00:20:57,042 --> 00:20:59,114
Knows a bit about
Fairmont's seedy side.
481
00:20:59,115 --> 00:21:01,187
Chief would go to him for
information from time to time.
482
00:21:01,188 --> 00:21:03,161
Uh, chief Green said
that a fugitive
483
00:21:03,162 --> 00:21:05,215
might be hiding out in Fairmont
484
00:21:05,294 --> 00:21:07,600
and wanted to know if Steven
had heard anything about him.
485
00:21:07,601 --> 00:21:09,539
Why not call? Why go in person?
486
00:21:10,402 --> 00:21:12,026
I needed to ask a favor.
487
00:21:12,163 --> 00:21:16,014
Um, I'd overheard Steven say
488
00:21:16,201 --> 00:21:18,901
that he was going up
to a cabin in the woods.
489
00:21:19,577 --> 00:21:22,282
I know what he does
there. He buys drugs.
490
00:21:22,283 --> 00:21:26,043
And I asked the Chief, if
that was what he was doing,
491
00:21:26,044 --> 00:21:28,072
to get him into a
treatment program.
492
00:21:28,073 --> 00:21:29,536
He really wants to get clean.
493
00:21:29,537 --> 00:21:31,134
Ms. Kasser, we need
to speak to your son.
494
00:21:31,135 --> 00:21:32,157
Where is he?
495
00:21:33,836 --> 00:21:35,435
That's the thing.
496
00:21:37,049 --> 00:21:40,148
I haven't heard from Steven
since I talked to the Chief.
497
00:21:40,460 --> 00:21:41,656
Steve's missing?
498
00:21:42,343 --> 00:21:43,946
Why didn't you say
anything?
499
00:21:45,271 --> 00:21:47,562
I was hoping it was
a coincidence.
500
00:21:47,819 --> 00:21:49,833
Sometimes he disappears.
501
00:21:52,255 --> 00:21:53,375
Do you think your son
had something to do
502
00:21:53,376 --> 00:21:54,944
with the murder
of Chief Green?
503
00:21:57,269 --> 00:21:59,571
No, not if he was sober.
504
00:22:02,677 --> 00:22:03,701
Hey, boss.
505
00:22:04,141 --> 00:22:05,257
Jori Kasser says her son
506
00:22:05,258 --> 00:22:06,496
might have been
involved in the murder.
507
00:22:06,497 --> 00:22:08,269
Apparently he was buying
drugs up at some cabin.
508
00:22:08,270 --> 00:22:09,352
Price and I are gonna
check it out.
509
00:22:09,353 --> 00:22:10,590
Call my cell if you
find anything.
510
00:22:10,591 --> 00:22:12,591
I'm gonna be out of the
office for a couple hours.
511
00:22:12,592 --> 00:22:14,961
- Anything on Zubov?
- Yeah, Van Pelt's on it.
512
00:22:16,547 --> 00:22:17,762
Yeah, thanks.
513
00:22:18,752 --> 00:22:19,729
Problem?
514
00:22:20,031 --> 00:22:22,763
M.E. puts the time of death
between 2:00 and 3:00 A.M.
515
00:22:22,764 --> 00:22:24,452
Zubov was in his room
from midnight on.
516
00:22:24,453 --> 00:22:25,730
He couldn't be the killer.
517
00:22:27,159 --> 00:22:28,549
He was a non-starter anyhow.
518
00:22:28,550 --> 00:22:30,820
And Sofia Chavez won't
testify against him.
519
00:22:30,821 --> 00:22:32,375
We can't even touch
this scumbag.
520
00:22:32,376 --> 00:22:34,742
The world's full of
scumbags we can't touch.
521
00:22:34,743 --> 00:22:36,321
I know, I know. It's just...
522
00:22:36,322 --> 00:22:38,962
I hear you. It'd soothe
your troubled soul
523
00:22:38,963 --> 00:22:41,803
if you could just stick it
to this particular scumbag.
524
00:22:41,804 --> 00:22:44,500
Well, yeah. I guess
it kind of would.
525
00:22:45,739 --> 00:22:46,714
Shall we?
526
00:22:52,619 --> 00:22:54,635
They're, uh, rental
cabins for vacationers.
527
00:22:54,636 --> 00:22:56,305
But they're being
renovated now.
528
00:22:57,182 --> 00:22:58,491
Pretty isolated.
529
00:22:58,535 --> 00:22:59,822
Get many drug buys up here?
530
00:22:59,823 --> 00:23:01,224
Heard rumors there were.
531
00:23:02,966 --> 00:23:05,104
Hard to imagine Steve
hanging out in these parts.
532
00:23:05,291 --> 00:23:07,202
He's not what you'd call
a country boy.
533
00:23:07,410 --> 00:23:09,055
That pile of leaves there.
534
00:23:12,193 --> 00:23:13,913
Who's raking leaves up here?
535
00:23:31,761 --> 00:23:33,019
Steve Kasser?
536
00:23:34,327 --> 00:23:35,595
I better call his mother.
537
00:23:35,596 --> 00:23:36,622
Yeah.
538
00:23:51,768 --> 00:23:52,563
Mr. Zubov?
539
00:23:52,564 --> 00:23:54,156
Are you ready for your massage?
540
00:23:54,500 --> 00:23:56,573
Ah, very nice.
541
00:23:56,574 --> 00:23:58,816
Yes, please. Uh, lead the way.
542
00:24:19,092 --> 00:24:21,131
Rigsby. What's the word?
543
00:24:21,132 --> 00:24:22,192
Lisbon's not answering
her phone.
544
00:24:22,193 --> 00:24:23,565
Any idea where she is?
545
00:24:24,182 --> 00:24:25,087
Nope.
546
00:24:25,088 --> 00:24:26,996
We got another vic
dead by a rental cabin.
547
00:24:26,997 --> 00:24:28,437
I think it's connected
to Chief Green.
548
00:24:28,438 --> 00:24:29,498
Drug thing, looks like.
549
00:24:29,499 --> 00:24:30,415
Cocaine?
550
00:24:30,416 --> 00:24:32,529
Yeah. Victim had
about 5 grams on him.
551
00:24:32,530 --> 00:24:34,434
Hmm. Is there just
one cabin,
552
00:24:34,435 --> 00:24:35,972
or are others nearby?
553
00:24:36,651 --> 00:24:37,737
There's a few.
554
00:24:37,738 --> 00:24:39,064
No! Wait!
555
00:24:40,219 --> 00:24:43,304
I-I made a mistake!
I didn't know that--
556
00:24:43,305 --> 00:24:46,277
Uh, gotta go. I'll see
you up there later.
557
00:24:46,484 --> 00:24:47,865
If I knew...
558
00:24:48,039 --> 00:24:49,019
Wha--
559
00:24:49,306 --> 00:24:49,877
You're under arrest...
560
00:24:49,878 --> 00:24:51,767
- Oh, look...
- For solicitation,
561
00:24:51,768 --> 00:24:54,502
sexual assault, assault
on a police officer,
562
00:24:54,503 --> 00:24:55,768
Wait, please...
563
00:24:56,080 --> 00:24:57,394
You have the right
to remain silent.
564
00:24:57,395 --> 00:24:59,334
Anything you say can and
will be used against you
565
00:24:59,335 --> 00:25:00,587
in a court of law.
566
00:25:08,113 --> 00:25:09,499
Nice shooting.
567
00:25:10,811 --> 00:25:13,013
I practice a lot
on the gun range with dad.
568
00:25:13,274 --> 00:25:14,709
You won silver!
569
00:25:14,756 --> 00:25:16,501
It's good that you spend
time with your dad,
570
00:25:16,502 --> 00:25:18,325
but you should do
other stuff too--
571
00:25:18,326 --> 00:25:19,317
Kid stuff.
572
00:25:19,318 --> 00:25:21,657
Why? I already know
what I wanna do.
573
00:25:21,658 --> 00:25:23,229
Really? What's that?
574
00:25:23,230 --> 00:25:25,422
I wanna be a cop. Like you.
575
00:25:26,131 --> 00:25:28,342
I'm flattered. I am.
576
00:25:28,343 --> 00:25:30,010
But I don't think you really
know what you want yet.
577
00:25:30,011 --> 00:25:31,936
You don't have to. It's okay.
578
00:25:32,107 --> 00:25:33,351
Yeah, I do.
579
00:25:34,096 --> 00:25:36,093
I sleep five hours a night.
580
00:25:36,382 --> 00:25:38,208
I haven't been able to get away
to see you and your dad
581
00:25:38,209 --> 00:25:40,099
and your uncles in over a year.
582
00:25:40,144 --> 00:25:41,021
That's not what you want.
583
00:25:41,022 --> 00:25:44,557
Aunt Teresa, you get
paid to carry a Glock.
584
00:25:44,572 --> 00:25:46,551
You beat up people
when they get out of line.
585
00:25:46,552 --> 00:25:48,181
You're totally badass.
586
00:25:48,490 --> 00:25:50,280
My point still stands.
587
00:25:50,780 --> 00:25:51,817
Come on.
588
00:25:51,896 --> 00:25:54,563
Come on. Come on.
589
00:26:02,103 --> 00:26:03,529
You got a text
while you were gone.
590
00:26:03,530 --> 00:26:05,030
- I did?
- Yeah.
591
00:26:05,197 --> 00:26:06,319
How'd you do?
592
00:26:06,320 --> 00:26:08,575
- I kicked butt.
- Yes, she did.
593
00:26:12,235 --> 00:26:13,810
I gotta go back to work.
594
00:26:13,811 --> 00:26:15,268
- Already?
- Yeah.
595
00:26:21,520 --> 00:26:22,649
Keep in touch.
596
00:26:22,939 --> 00:26:24,320
Absolutely, Rees.
597
00:26:24,321 --> 00:26:26,085
I'll call you when
I learn that trade.
598
00:26:26,546 --> 00:26:27,544
- Bye.
- Bye.
599
00:26:31,301 --> 00:26:33,718
Hey, Rigs. I got your text.
600
00:26:34,042 --> 00:26:35,642
Did you find Steve Kasser?
601
00:26:36,014 --> 00:26:38,194
Yeah, looks like he's been
dead a couple days.
602
00:26:38,195 --> 00:26:40,109
Damn. What a shame.
603
00:26:40,219 --> 00:26:40,877
- Did the coroner show up?
- Nope.
604
00:26:40,878 --> 00:26:42,573
They should be soon.
605
00:26:45,733 --> 00:26:48,209
Steve was shot twice in
the back. Killer used a .380.
606
00:26:48,210 --> 00:26:49,527
Same caliber as Chief Green.
607
00:26:49,528 --> 00:26:51,104
Yeah, and there's more
blood over there.
608
00:26:51,105 --> 00:26:52,643
Chief Green's, I'm betting.
609
00:26:53,029 --> 00:26:55,530
So chief Green comes
here looking for Steve.
610
00:26:55,531 --> 00:26:57,808
Steve's buying coke
from a dealer.
611
00:26:57,809 --> 00:26:58,986
The dealer sees the chief,
612
00:26:58,987 --> 00:27:01,044
freaks out and kills
both her and Steve.
613
00:27:01,045 --> 00:27:02,674
He dumps Chief Green
in her police Cruiser,
614
00:27:02,675 --> 00:27:04,443
but he's too heavy,
so he hides him here.
615
00:27:04,444 --> 00:27:05,924
Makes sense, but that scenario
616
00:27:05,925 --> 00:27:08,279
pretty much eliminates
O'Brien as a suspect.
617
00:27:08,280 --> 00:27:10,878
And whatever an Ivy League
accountant was doing in town,
618
00:27:10,879 --> 00:27:11,887
he wasn't doing coke.
619
00:27:11,888 --> 00:27:13,852
So he's not the killer.
That's one off the list.
620
00:27:13,853 --> 00:27:15,208
Why is Philip Carmichael here?
621
00:27:15,209 --> 00:27:16,033
He owns the cabins.
622
00:27:16,034 --> 00:27:17,615
He's here to let us in,
see what we can find.
623
00:27:17,616 --> 00:27:19,032
All right. Give a yell
if you need anything.
624
00:27:19,033 --> 00:27:20,371
- Okay.
- Have you seen Jane?
625
00:27:20,372 --> 00:27:21,872
Says he'll be up here later.
626
00:28:36,842 --> 00:28:38,044
Will this take long?
627
00:28:38,368 --> 00:28:40,209
It'll take as long as it takes.
628
00:28:40,610 --> 00:28:41,714
Hey, check it out.
629
00:28:42,854 --> 00:28:43,758
Someone was staying here.
630
00:28:43,759 --> 00:28:45,285
Yeah. Recently.
631
00:28:45,286 --> 00:28:46,834
Lot of sugar-free stuff.
632
00:28:47,126 --> 00:28:48,659
O'Brien was a diabetic.
633
00:28:48,669 --> 00:28:49,784
He could have been here, right?
634
00:28:49,785 --> 00:28:51,285
How would he end up here?
635
00:28:51,286 --> 00:28:53,284
Well, a lot of people knew
these cabins were empty.
636
00:28:53,285 --> 00:28:54,896
Not a bad place to hide out.
637
00:28:56,726 --> 00:28:59,324
- You think he witnessed the murders?
- Maybe.
638
00:29:00,454 --> 00:29:01,802
Maybe.
639
00:29:02,692 --> 00:29:05,503
Question is, where is he now?
640
00:29:09,479 --> 00:29:11,553
But the roadblocks
are still up, right?
641
00:29:11,896 --> 00:29:13,305
Let us know if you get a hit.
642
00:29:14,449 --> 00:29:15,670
Nothing on O'Brien
from the airport,
643
00:29:15,671 --> 00:29:17,460
bus station, or
the train station.
644
00:29:18,500 --> 00:29:20,298
Hey. Welcome back.
645
00:29:21,787 --> 00:29:23,443
Doctors say what
the problem is?
646
00:29:24,440 --> 00:29:25,443
Yeah.
647
00:29:25,792 --> 00:29:27,067
I got hit by a car.
648
00:29:27,260 --> 00:29:29,060
Hey, Cho. Good to
have you back.
649
00:29:29,106 --> 00:29:29,939
Thanks.
650
00:29:29,940 --> 00:29:31,019
I just got a call
from a Ranger.
651
00:29:31,020 --> 00:29:33,848
He spotted a man driving down
Black Canyon fire road,
652
00:29:33,849 --> 00:29:35,667
30 miles outside of Fairmont.
653
00:29:35,668 --> 00:29:38,036
Caucasian, male, 50s,
grey-haired.
654
00:29:38,037 --> 00:29:39,932
Sounds like O'Brien.
We're on it.
655
00:29:40,888 --> 00:29:41,889
Uh, Van Pelt,
656
00:29:41,890 --> 00:29:43,829
why don't you go with Rigsby?
657
00:29:52,235 --> 00:29:56,256
Uh, about a mile up ahead
turn right onto the fire road.
658
00:29:56,257 --> 00:29:57,181
Okay.
659
00:30:00,368 --> 00:30:02,654
Lisbon's niece-- sharp girl.
660
00:30:02,654 --> 00:30:03,478
Yeah, I guess.
661
00:30:03,510 --> 00:30:05,122
Yeah. Good questions.
662
00:30:05,880 --> 00:30:06,852
Yeah.
663
00:30:07,085 --> 00:30:07,806
Do you love her?
664
00:30:07,807 --> 00:30:08,804
What, Annabeth?
665
00:30:09,342 --> 00:30:10,690
Your girlfriend Sarah.
666
00:30:10,797 --> 00:30:11,858
Oh, right.
667
00:30:13,629 --> 00:30:14,380
So?
668
00:30:15,069 --> 00:30:16,884
I don't see why it matters
if I love her or not.
669
00:30:17,240 --> 00:30:18,215
Uh-oh.
670
00:30:18,467 --> 00:30:19,893
Look, we have a
good time together,
671
00:30:19,894 --> 00:30:22,258
we enjoy each other's company,
I look forward to seeing her.
672
00:30:22,669 --> 00:30:24,629
Isn't that enough?
Why worry about it?
673
00:30:24,795 --> 00:30:26,641
Trust me, she's
worrying about it.
674
00:30:28,606 --> 00:30:29,857
I just think if you
start talking like that,
675
00:30:29,858 --> 00:30:30,919
you're gonna get hurt.
676
00:30:36,065 --> 00:30:37,762
I'm not sure I even know
what that means.
677
00:30:38,311 --> 00:30:40,909
"I love you." What
does that say, really?
678
00:30:42,589 --> 00:30:43,889
I don't know, Wayne.
679
00:30:44,402 --> 00:30:46,509
My last relationship
didn't exactly end well.
680
00:30:46,673 --> 00:30:49,855
I'm probably not the best
person to ask right now.
681
00:30:51,897 --> 00:30:53,045
Fair enough.
682
00:30:54,500 --> 00:30:55,543
There's your right.
683
00:30:59,935 --> 00:31:00,885
Get the van!
684
00:31:02,148 --> 00:31:03,077
What the hell!
685
00:31:03,077 --> 00:31:06,768
- I'm not gonna hurt you.
Get the back. - Tommy!
686
00:31:07,148 --> 00:31:09,754
Put the gun away, Tommy.
Put the weapon away.
687
00:31:10,352 --> 00:31:11,545
Holster it!
688
00:31:19,479 --> 00:31:20,540
Uh, who are you now?
689
00:31:31,537 --> 00:31:32,581
Hey, what's going on?
690
00:31:33,110 --> 00:31:35,142
O'Brien won't tell us
what he witnessed.
691
00:31:35,711 --> 00:31:37,319
His lawyer won't be
here for a while.
692
00:31:37,320 --> 00:31:39,909
Let him stew. But he's a
runner. Keep him on lockdown.
693
00:31:39,910 --> 00:31:40,802
Okay.
694
00:31:42,091 --> 00:31:44,339
Boss? They just put
him in your office.
695
00:31:57,574 --> 00:31:58,974
I know how you got O'Brien.
696
00:31:59,221 --> 00:32:02,438
The tech guys did a
diagnostic on my phone.
697
00:32:02,866 --> 00:32:04,371
You downloaded spyware
698
00:32:04,372 --> 00:32:06,082
so you could listen
to my conversations.
699
00:32:06,835 --> 00:32:07,896
Sorry.
700
00:32:08,368 --> 00:32:11,324
You couldn't get him yourself,
so you piggybacked on us.
701
00:32:13,163 --> 00:32:14,488
I'm broke, Rees.
702
00:32:15,469 --> 00:32:18,298
Alimony, rent,
friggin' eighth grade prom.
703
00:32:18,299 --> 00:32:19,701
Can you even believe
they have that?
704
00:32:20,795 --> 00:32:21,931
I needed this guy.
705
00:32:22,089 --> 00:32:24,616
So you lied and cheated
your own sister.
706
00:32:24,663 --> 00:32:25,847
I know how this sounds,
707
00:32:25,848 --> 00:32:28,223
but I would really appreciate
it if you just give him to me.
708
00:32:28,224 --> 00:32:29,419
Are you out of your mind?
709
00:32:29,490 --> 00:32:30,528
I need a favor.
710
00:32:31,379 --> 00:32:33,613
Do you honestly think
I would give you O'Brien
711
00:32:33,614 --> 00:32:34,740
after what you pulled?
712
00:32:34,800 --> 00:32:36,945
Not to mention the fact
that he might be a witness.
713
00:32:37,380 --> 00:32:39,185
Do you even know how
hard it is to ask this?
714
00:32:39,400 --> 00:32:42,348
Okay, I am doing you a
favor by not arresting you.
715
00:32:42,818 --> 00:32:44,990
Now go do something
different with your life.
716
00:32:45,771 --> 00:32:47,193
No, you don't tell me
how to live.
717
00:32:48,093 --> 00:32:48,994
Tommy, come on.
718
00:32:48,995 --> 00:32:50,642
I bust my ass every day
719
00:32:50,643 --> 00:32:53,354
to put food on the table
for me and my kid by myself.
720
00:32:54,262 --> 00:32:57,521
Hey, maybe I haven't done
quite as well as you have,
721
00:32:57,894 --> 00:32:59,467
but I'm doing
the best that I can,
722
00:32:59,468 --> 00:33:00,627
so don't tell me how to live.
723
00:33:14,797 --> 00:33:17,059
- I'm sorry.
- Excuse me. Sorry. Sorry about that.
724
00:33:27,284 --> 00:33:28,307
Hello.
725
00:33:32,735 --> 00:33:33,531
Where are we going?
726
00:33:33,532 --> 00:33:36,400
Uh, Tommy. He's
O'Brien. He's yours.
727
00:33:37,013 --> 00:33:37,651
What?
728
00:33:37,652 --> 00:33:39,935
Go get your bounty. But you
have to leave right now.
729
00:33:40,274 --> 00:33:41,311
Please.
730
00:33:41,312 --> 00:33:42,604
Excuse me. I'm very
confused. What is going on?
731
00:33:42,605 --> 00:33:45,567
Uh, Annie-- Pick her up at
the Ellington Inn in Fairmont.
732
00:33:45,568 --> 00:33:48,341
- Isn't she at the motel?
- No, I got her a spa package--
733
00:33:48,342 --> 00:33:50,590
Facial, massage, the works.
She'll be waiting for you.
734
00:33:51,106 --> 00:33:52,350
How do you know my daughter?
735
00:33:52,624 --> 00:33:53,803
Give her my best.
736
00:34:00,654 --> 00:34:01,247
Lisbon.
737
00:34:01,248 --> 00:34:03,184
Are you sure we can't get
O'Brien's public defender...
738
00:34:03,185 --> 00:34:04,251
- Lisbon.
- here any sooner?
739
00:34:04,495 --> 00:34:05,019
No, I--
740
00:34:06,236 --> 00:34:08,604
- What are you doing?
- We have to leave right now.
741
00:34:08,605 --> 00:34:09,627
I need to talk to O'Brien.
742
00:34:09,628 --> 00:34:10,805
Well, that might be
a little difficult
743
00:34:10,806 --> 00:34:11,801
because he's not
in the building.
744
00:34:11,802 --> 00:34:12,423
Why not?
745
00:34:12,424 --> 00:34:14,129
Uh, I'll explain to you
on the road.
746
00:34:14,130 --> 00:34:16,061
- I know a great shortcut.
- Where to?
747
00:34:20,442 --> 00:34:22,449
Chad, it's agent Lisbon
from the CBI.
748
00:34:22,789 --> 00:34:23,772
We need your help.
749
00:34:24,488 --> 00:34:25,563
Yeah, sure, of course.
750
00:34:25,613 --> 00:34:27,630
There's a bounty hunter
on his way to your hotel
751
00:34:27,631 --> 00:34:29,984
to pick up his daughter.
He's traveling with a fugitive.
752
00:34:30,150 --> 00:34:31,549
Carmine O'Brien.
753
00:34:31,660 --> 00:34:33,153
Wait, that guy squatting
in our cabin?
754
00:34:33,154 --> 00:34:34,829
- My dad was just mentioning--
- Listen...
755
00:34:34,994 --> 00:34:36,924
Tell your father
to get security.
756
00:34:36,925 --> 00:34:38,533
Detain him. We'll be
there in 20 minutes.
757
00:34:56,154 --> 00:34:57,924
Well, that was
very well played.
758
00:35:02,116 --> 00:35:02,774
Where is he?
759
00:35:02,775 --> 00:35:03,824
Give it a minute.
760
00:35:09,732 --> 00:35:10,756
There he is.
761
00:35:11,999 --> 00:35:13,296
If anything happens to him...
762
00:35:13,861 --> 00:35:16,550
Everyone's safe,
so don't worry.
763
00:35:17,340 --> 00:35:19,566
It's all gonna turn out fine.
764
00:35:26,292 --> 00:35:27,271
Shall we?
765
00:35:38,770 --> 00:35:39,710
You're the bounty hunter, right?
766
00:35:39,908 --> 00:35:40,789
Excuse me?
767
00:35:40,790 --> 00:35:42,041
This is about your bounty.
768
00:35:44,727 --> 00:35:45,854
Oh, man.
769
00:35:52,280 --> 00:35:54,007
Hey, I don't have time.
770
00:35:54,160 --> 00:35:57,517
Listen, I just need you
to take O'Brien to Mexico
771
00:35:57,612 --> 00:35:58,620
and let him loose.
772
00:35:58,933 --> 00:36:00,423
You do that, whatever they're
paying you, I'll double it.
773
00:36:00,424 --> 00:36:01,300
What?
774
00:36:02,141 --> 00:36:04,632
Exactly what I said--
I'll double your bounty.
775
00:36:05,695 --> 00:36:07,050
I don't do that.
776
00:36:07,051 --> 00:36:08,092
Fine, I'll triple it.
777
00:36:09,921 --> 00:36:10,679
Why?
778
00:36:10,693 --> 00:36:13,353
Look, it doesn't matter.
Will you do it?
779
00:36:15,237 --> 00:36:17,419
You killed Chief Green and
the druggie, didn't you?
780
00:36:18,270 --> 00:36:20,063
You're worried O'Brien
can identify you.
781
00:36:21,174 --> 00:36:22,502
Just-- just name your price.
782
00:36:23,226 --> 00:36:24,007
A million bucks.
783
00:36:24,008 --> 00:36:25,365
- Whoa!
- Come on. That's not even--
784
00:36:25,366 --> 00:36:27,183
Might need your daddy's
checkbook for that.
785
00:36:28,148 --> 00:36:29,208
Why? What's going on?
786
00:36:29,223 --> 00:36:32,061
O'Brien didn't witness anything.
He was nowhere near the cabin.
787
00:36:32,190 --> 00:36:33,553
But you were, weren't you?
788
00:36:34,840 --> 00:36:36,929
No. I-- Why would you say that?
789
00:36:37,153 --> 00:36:39,913
Well, you gave us that
videotape so easily.
790
00:36:39,914 --> 00:36:42,844
Practically handed us
Zubov as a suspect,
791
00:36:42,845 --> 00:36:43,967
and then there's the drugs.
792
00:36:46,310 --> 00:36:49,028
A little partial to the cocaine,
aren't you, Chad?
793
00:36:50,825 --> 00:36:51,634
No, I'm not.
794
00:36:51,879 --> 00:36:53,401
Okay, a lot partial.
795
00:36:53,402 --> 00:36:55,235
Dilated pupils, hyper-alert.
796
00:36:55,815 --> 00:36:56,820
You're burning up.
797
00:36:56,965 --> 00:37:00,147
That's why you have this, uh,
personal air conditioner
798
00:37:00,148 --> 00:37:01,622
in an already-cool room.
799
00:37:01,623 --> 00:37:02,751
And when I shook your hand,
800
00:37:02,752 --> 00:37:05,577
your pulse was thumping
like a jackhammer, my friend.
801
00:37:05,829 --> 00:37:07,479
Okay. Stay there!
802
00:37:07,665 --> 00:37:08,952
Chad, let him go.
803
00:37:09,361 --> 00:37:10,321
Stay there!
804
00:37:17,245 --> 00:37:18,547
Don't be stupid, Chad.
Let him go.
805
00:37:20,613 --> 00:37:21,808
Stay back or I'll shoot him!
806
00:37:22,074 --> 00:37:23,333
I swear to God I'll shoot him!
807
00:37:38,773 --> 00:37:41,206
Nicely done, Lisbon family.
808
00:37:53,137 --> 00:37:54,688
Our attorney will be here soon.
809
00:37:54,769 --> 00:37:55,834
- What's the point?
- Son--
810
00:37:55,933 --> 00:37:56,978
I just wanna be done with it.
811
00:37:59,346 --> 00:38:00,883
When did you start
dealing drugs?
812
00:38:01,731 --> 00:38:02,694
A year ago.
813
00:38:04,993 --> 00:38:06,884
Look, he doesn't
pay me anything.
814
00:38:08,633 --> 00:38:09,194
Dealing does.
815
00:38:09,195 --> 00:38:10,690
And you were dealing
to Steve Kasser
816
00:38:10,691 --> 00:38:12,095
the night of the murders,
weren't you?
817
00:38:14,406 --> 00:38:15,365
What happened next?
818
00:38:16,821 --> 00:38:17,977
That's when the cop came by.
819
00:38:20,135 --> 00:38:21,296
She told us to take it easy.
820
00:38:21,989 --> 00:38:23,933
Then she started to talk to
Steve about his mother.
821
00:38:24,481 --> 00:38:26,658
All I could think about was how
my father was gonna disown me,
822
00:38:26,700 --> 00:38:28,129
how I'm gonna lose everything.
823
00:38:31,357 --> 00:38:32,920
I was so high.
824
00:38:38,219 --> 00:38:40,138
I put Chief Green
in her trunk.
825
00:38:42,080 --> 00:38:43,060
I tried to get Steven too,
826
00:38:43,061 --> 00:38:44,770
but he was too heavy,
so I left him there.
827
00:38:46,532 --> 00:38:47,674
Look, I didn't wanna
kill Steve, okay?
828
00:38:47,675 --> 00:38:49,306
I didn't wanna kill anybody,
but I had to.
829
00:38:50,943 --> 00:38:51,967
That has to count
for something, right?
830
00:38:54,102 --> 00:38:54,963
No.
831
00:39:03,450 --> 00:39:04,789
- Hey.
- Hey.
832
00:39:05,337 --> 00:39:06,846
The kid wanted to say good-bye.
833
00:39:12,933 --> 00:39:14,494
Give me a minute
with your aunt, huh?
834
00:39:14,648 --> 00:39:15,453
Yeah.
835
00:39:15,598 --> 00:39:16,586
Love you.
836
00:39:16,925 --> 00:39:17,888
Love you, too.
837
00:39:22,861 --> 00:39:25,253
Listen, do you still
want O'Brien?
838
00:39:28,553 --> 00:39:30,585
Well... yeah, sure.
839
00:39:30,769 --> 00:39:32,366
He's downstairs in holding.
840
00:39:32,373 --> 00:39:34,071
I'll have them
release him to you.
841
00:39:34,431 --> 00:39:37,206
Wow. Thanks.
842
00:39:38,094 --> 00:39:40,748
This doesn't mean I think
what you're doing is right,
843
00:39:40,749 --> 00:39:43,059
but I don't know.
Maybe I'm wrong.
844
00:39:44,390 --> 00:39:45,509
You got a great kid there,
845
00:39:45,510 --> 00:39:47,992
so you're obviously
doing something right.
846
00:39:51,561 --> 00:39:53,057
I'm proud of you, Tommy.
847
00:39:54,115 --> 00:39:55,652
Maybe even a little envious.
848
00:40:01,083 --> 00:40:02,345
Thanks, Rees.
849
00:40:11,262 --> 00:40:12,732
I love you, Tommy.
850
00:40:14,536 --> 00:40:18,428
And, um, you know that I'm
always here for you, right?
851
00:40:21,804 --> 00:40:23,314
Yeah, I know that.
852
00:40:34,162 --> 00:40:35,682
Be careful, Tommy.
853
00:40:40,164 --> 00:40:44,926
Sync YYeTs.net, corrected by ilse
www.MY-SUBS.com
60770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.