All language subtitles for The Act [2019] S01E01 -tbs-eng-iw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,500 --> 00:00:13,210 911. מהו מצב החירום? 2 00:00:13,210 --> 00:00:15,800 היי, אום, זה השכנים שלנו. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,680 אני חושב שמשהו לא בסדר. 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,430 האם אתה יכול לשלוח מישהו מעל, בבקשה? 5 00:00:19,430 --> 00:00:21,020 מה קורה? 6 00:00:21,020 --> 00:00:22,940 אני ואמי נמצאים בחוץ עכשיו. 7 00:00:22,940 --> 00:00:25,730 המכונית שלהם כאן, אבל אף אחד לא עונה על הדלת. 8 00:00:25,730 --> 00:00:27,570 Dee? 9 00:00:27,570 --> 00:00:28,990 האם זו הסיבה אתה מודאג, גברתי? 10 00:00:28,990 --> 00:00:30,740 אף אחד לא עונה הדלת? 11 00:00:30,740 --> 00:00:33,210 צועני, די Dee, אתם בסדר? 12 00:00:33,210 --> 00:00:34,880 ובכן, לא. 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,420 הבוקר, הסתכלתי בפייסבוק שלהם, 14 00:00:36,420 --> 00:00:37,930 ובדף שלהם ... 15 00:00:37,930 --> 00:00:39,390 די Dee! 16 00:00:39,390 --> 00:00:40,760 אני לא - 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,560 היה כמה הודעות מפחיד אמיתי על זה. 18 00:00:42,560 --> 00:00:44,810 ואני רק מודאג באמת לגבי אותם, 19 00:00:44,810 --> 00:00:46,650 ואני רק צריך מישהו כאן. 20 00:00:46,650 --> 00:00:49,280 מעם, מה עשה פוסטים בפייסבוק אומרים? 21 00:00:49,280 --> 00:00:51,790 הוא אמר, "הכלבה הזאת מתה." 22 00:00:52,960 --> 00:00:54,250 די Dee! 23 00:00:54,250 --> 00:00:55,710 ואז, אום ... 24 00:00:55,710 --> 00:00:57,260 די Dee! 25 00:00:57,260 --> 00:00:58,930 "אני מזיין את זה חזיר 26 00:00:58,930 --> 00:01:01,680 "ואנס אותה מתוק, בת תמימה. 27 00:01:01,680 --> 00:01:04,230 הצרחה שלה היתה כל כך מזיין בקול, L.O.L. " 28 00:01:04,230 --> 00:01:07,820 בסדר, אנחנו נשלח לך מישהו מעל מיד. 29 00:01:09,490 --> 00:01:11,790 אמא? 30 00:01:11,790 --> 00:01:14,210 אמא! 31 00:01:14,210 --> 00:01:16,840 אתה לא יכול פשוט להיכנס לשם! 32 00:01:16,840 --> 00:01:19,090 מל, תיזהרי. 33 00:01:30,660 --> 00:01:32,580 אמא, הם כאן. 34 00:01:35,330 --> 00:01:37,290 די די? 35 00:01:39,590 --> 00:01:40,590 אמא? 36 00:01:52,200 --> 00:01:54,830 איך זה מרגיש להיות בבית הזה? 37 00:01:54,830 --> 00:01:58,630 - ובכן, צועני ואני תמיד יש אהב אגדות. 38 00:01:58,630 --> 00:02:01,010 אבל אתה יודע, 39 00:02:01,010 --> 00:02:02,970 באמת לא האמנתי בסוף טוב 40 00:02:02,970 --> 00:02:05,560 בעולם האמיתי-- לא עד עכשיו. 41 00:02:05,560 --> 00:02:08,820 זה כמעט כמו שאנחנו בסרט דיסני. 42 00:02:08,820 --> 00:02:11,700 - אנחנו אוהבים סרטים של דיסני. 43 00:02:11,700 --> 00:02:13,740 ראית "קסום"? 44 00:02:13,740 --> 00:02:16,080 הנסיכה הזאת בעולם האמיתי? 45 00:02:16,080 --> 00:02:17,880 לא, לא, לא. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,550 - אוי אלוהים. 47 00:02:19,550 --> 00:02:22,800 ירדתי מהפסים. מה הייתה השאלה? 48 00:02:22,800 --> 00:02:25,060 - איך זה הרגיש, די Dee, כאשר גילית 49 00:02:25,060 --> 00:02:27,350 כי בית הגידול של האנושות היה הולך לבנות את הבית הזה 50 00:02:27,350 --> 00:02:29,360 רק לך וצועני? 51 00:02:29,360 --> 00:02:34,120 - קבלת הבית הזה כבר חלום שהתגשם. 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,040 אני לא אוהבת להתעכב על העבר, 53 00:02:36,040 --> 00:02:38,630 אבל כשהיינו חסרי בית אחרי קטרינה ... 54 00:02:38,630 --> 00:02:40,550 אם זה לא היה לה, 55 00:02:40,550 --> 00:02:42,300 אני אומר לך... 56 00:02:42,300 --> 00:02:43,840 אני לא יודע מה הייתי עושה. 57 00:02:43,840 --> 00:02:47,480 הבחורה הזאת, היא חזקה יותר ממה שהיא נראית. 58 00:02:47,480 --> 00:02:49,900 יש לי מזל להיות אמא שלה. 59 00:02:49,900 --> 00:02:53,240 נולדתי להיות אמא שלה. 60 00:02:53,240 --> 00:02:55,280 ואתם נרגשים להיות כאן 61 00:02:55,280 --> 00:02:56,660 ולעשות חברים חדשים, צועני? 62 00:02:56,660 --> 00:02:59,120 - אה, כן - - אתה בטוח שהיא. 63 00:02:59,120 --> 00:03:01,630 - זה יהיה נהדר אילו יכולנו לשמוע מפי צוענים 64 00:03:01,630 --> 00:03:02,760 על איך היא מרגישה. 65 00:03:02,760 --> 00:03:04,180 אה, כמובן. 66 00:03:04,180 --> 00:03:05,260 כב '? 67 00:03:05,260 --> 00:03:07,310 האם אתה נרגש להיות כאן, 68 00:03:07,310 --> 00:03:09,730 כדי ליצור חברים חדשים? 69 00:03:11,020 --> 00:03:13,190 טוב ... 70 00:03:13,190 --> 00:03:16,780 אממ, כבר אמא שלי החבר הכי טוב שלי. 71 00:03:16,780 --> 00:03:18,500 אבל הדבר המצחיק הוא, 72 00:03:18,500 --> 00:03:21,210 לפני כמה שנים, היא נתנה לי 73 00:03:21,210 --> 00:03:23,380 זה בית זכוכית קטן. 74 00:03:23,380 --> 00:03:25,970 והיא אמרה, "יום אחד... 75 00:03:25,970 --> 00:03:28,100 זה יהיה שלך ". 76 00:03:28,100 --> 00:03:31,810 ועכשיו זה סוף סוף! 77 00:03:31,810 --> 00:03:33,150 זה היה מעולה. 78 00:03:33,150 --> 00:03:34,570 המפיקים שלי הם הולכים לאהוב את זה. 79 00:03:34,570 --> 00:03:35,950 אה, זה טוב לשמוע. 80 00:03:35,950 --> 00:03:37,450 אני נלחץ על הדברים האלה. 81 00:03:37,450 --> 00:03:40,040 אתה צוחק? אתם הייתם מדהימים. 82 00:03:43,920 --> 00:03:46,840 - האם אני טוב? 83 00:03:46,840 --> 00:03:50,060 היית מושלמת. 84 00:04:09,100 --> 00:04:11,640 ♪ אני רוצה להיות ♪ 85 00:04:11,640 --> 00:04:15,280 ♪ בתוך הלב שלך ♪ 86 00:04:15,280 --> 00:04:18,240 ♪ זה המקום ♪ 87 00:04:18,240 --> 00:04:21,000 ♪ המקום בשבילי ♪ 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,630 ♪ אבל אני יכול להבין ♪ 89 00:04:24,630 --> 00:04:26,670 ♪ זה לא יהיה קל ♪ 90 00:04:26,670 --> 00:04:29,050 הממ. 91 00:04:30,890 --> 00:04:33,860 הנה. 92 00:04:33,860 --> 00:04:36,230 נחמד מקבל את כל זה. 93 00:04:38,320 --> 00:04:40,280 - אני תוהה איך זה ייראה 94 00:04:40,280 --> 00:04:41,750 אם הוא גדל. 95 00:04:41,750 --> 00:04:44,920 - כנראה קן עכברוש כמו שלי. 96 00:04:48,090 --> 00:04:49,930 בסדר. 97 00:04:49,930 --> 00:04:52,180 מראה מראה שעל הקיר, 98 00:04:52,180 --> 00:04:55,190 מי הוא ההוגן מכל? 99 00:04:55,190 --> 00:04:57,990 - אתה! - לא, אתה. 100 00:04:59,990 --> 00:05:03,120 מה אוכל אותך, הא? 101 00:05:04,540 --> 00:05:06,840 אני רק מקווה שנוכל להישאר הפעם. 102 00:05:06,840 --> 00:05:09,430 - אה, אנחנו. 103 00:05:12,390 --> 00:05:15,690 כן, זה מה שאמרת בסלידל. 104 00:05:17,070 --> 00:05:20,570 - כן בסדר, טעיתי באותה עת. 105 00:05:22,410 --> 00:05:25,040 זה שונה. 106 00:05:25,040 --> 00:05:26,590 אתה יודע למה? 107 00:05:26,590 --> 00:05:29,720 הבית הזה לא שייך לממשלה. 108 00:05:29,720 --> 00:05:32,140 הם נתנו לנו. 109 00:05:32,140 --> 00:05:35,440 הם אפילו שמו את שמי על חתיכת נייר. 110 00:05:35,440 --> 00:05:37,820 אתה יודע מה זה אומר? 111 00:05:37,820 --> 00:05:41,110 זה שלנו? שלך ושלי? 112 00:05:42,620 --> 00:05:44,250 ללא שם: הו. 113 00:05:44,250 --> 00:05:47,040 בדיוק בזמן עבור התרופה שלך. 114 00:05:50,510 --> 00:05:52,430 אנחנו הולכים לחיות בבית הזה יחד 115 00:05:52,430 --> 00:05:55,480 לשארית חיינו. 116 00:05:55,480 --> 00:05:58,400 ואין הוריקנים במיזורי. 117 00:06:15,020 --> 00:06:19,440 האם הסתכלת בשמים הלילה, ילדה מתוקה? 118 00:06:19,440 --> 00:06:22,490 ומה ראית? 119 00:06:22,490 --> 00:06:25,620 ראיתי את כל הכוכבים תלוי שם. 120 00:06:25,620 --> 00:06:29,920 - אתה זוכר את הלילה ההוא כל השנים האלה? 121 00:06:29,920 --> 00:06:33,720 - הדרך הטחב הספרדי היה לחישה בעצים ... 122 00:06:35,060 --> 00:06:37,520 חשבתי שזה היה כמה רוחות רפאים. 123 00:06:37,520 --> 00:06:40,020 אמרתי לך להסתכל על הכוכבים 124 00:06:40,020 --> 00:06:42,820 ולא את רוחות הרפאים האלה. 125 00:06:42,820 --> 00:06:45,280 - כי הכוכבים הם מלאכים 126 00:06:45,280 --> 00:06:47,710 ואת המלאכים להגן עלינו. 127 00:06:47,710 --> 00:06:50,630 ואתה המלאך שלי. 128 00:06:50,630 --> 00:06:53,510 ואתה מגן עלי, ואני מגן עליך. 129 00:07:10,250 --> 00:07:11,840 בסדר. 130 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 כוח למעלה. 131 00:07:19,100 --> 00:07:21,690 לילה טוב, כבוד. 132 00:07:21,690 --> 00:07:24,110 - לילה טוב. 133 00:07:47,030 --> 00:07:49,160 - אוה ... 134 00:07:51,000 --> 00:07:53,420 אוי לא. 135 00:07:55,300 --> 00:07:58,010 כן. 136 00:08:13,380 --> 00:08:16,220 תינוק רדום. 137 00:08:34,960 --> 00:08:38,090 למה אתה בוגד? אמא, הוא בוגד! 138 00:08:38,090 --> 00:08:39,970 - אמא, אני לא! - כן אתה כן! 139 00:08:39,970 --> 00:08:41,600 היי, טריי, דארן. 140 00:08:41,600 --> 00:08:43,560 קח את זה החוצה או בחדר שלך. 141 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 לא-- 142 00:08:46,360 --> 00:08:48,410 אמא? אמא, בואי נלך. 143 00:08:48,410 --> 00:08:50,120 תחרה, עבדתי עד חצות. 144 00:08:50,120 --> 00:08:51,700 יש לי כאב ראש מזוין. באמת? 145 00:08:51,700 --> 00:08:53,210 האם זה למה יש לך כאב ראש? 146 00:08:53,210 --> 00:08:55,630 רק בגלל שראית אותם אנשים בטלוויזיה 147 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 לא עושים אותם מיוחדים. 148 00:08:56,630 --> 00:08:58,340 - אני רק סקרן. 149 00:08:58,340 --> 00:08:59,680 אני מתכוון, לפחות אנחנו יכולים לעשות 150 00:08:59,680 --> 00:09:01,640 הוא לעזור לאנשים החדשים להתיישב. 151 00:09:01,640 --> 00:09:03,770 - אם אתה מסתובב יוצא מדרכך 152 00:09:03,770 --> 00:09:05,400 מנסה להיות חביב לכולם, 153 00:09:05,400 --> 00:09:07,610 אנשים הולכים לנצל אותך. 154 00:09:07,610 --> 00:09:10,490 - בסדר, אני אלך להיות שכנה בעצמי. 155 00:09:10,490 --> 00:09:11,740 ליהנות הספה. 156 00:09:11,740 --> 00:09:13,460 אני אעשה זאת. 157 00:09:13,460 --> 00:09:16,130 אמא של השנה. 158 00:09:19,510 --> 00:09:22,180 ♪ לזרוח דרכך ♪ 159 00:09:26,860 --> 00:09:29,070 - הו. 160 00:09:31,120 --> 00:09:33,080 אמא, מי זה? 161 00:09:33,080 --> 00:09:35,540 ♪ לזרוח כמו הכוכב כי אתה ♪ 162 00:09:35,540 --> 00:09:37,460 ♪ אתה ♪ 163 00:09:39,010 --> 00:09:41,470 הו שלום. אתה חייב להיות השכן החדש שלנו. 164 00:09:41,470 --> 00:09:44,810 ללא שם: כן. אנחנו גרים מעבר לרחוב. 165 00:09:44,810 --> 00:09:46,190 אני לייסי. 166 00:09:46,190 --> 00:09:48,980 זה נחמד לפגוש אותך. 167 00:09:48,980 --> 00:09:50,570 ברוך הבא. הכנס. 168 00:09:50,570 --> 00:09:52,660 לבוא. 169 00:09:54,910 --> 00:09:57,590 אוי, היי! אתה חייב להיות צועני. 170 00:09:57,590 --> 00:09:59,670 - היי. 171 00:09:59,670 --> 00:10:01,590 מגניב. - הו תודה לך. 172 00:10:01,590 --> 00:10:03,760 זה כל כך טוב לפגוש אותך. 173 00:10:03,760 --> 00:10:06,230 ללא שם: וואו, אתה מקסים, נכון? 174 00:10:06,230 --> 00:10:09,900 - אממ, ראיתי אותך בטלוויזיה, למעשה. 175 00:10:09,900 --> 00:10:11,700 ללא שם: אה, זהו סוג של למה באתי. 176 00:10:11,700 --> 00:10:14,410 ללא שם: אום, אני עושה זה דבר מתנדב 177 00:10:14,410 --> 00:10:16,370 ב ספרינגפילד ממוריאל, 178 00:10:16,370 --> 00:10:18,250 ולפעמים אנחנו אוהבים לעשות 179 00:10:18,250 --> 00:10:20,420 האיפור של הילדות שם, לעודד אותם. 180 00:10:20,420 --> 00:10:21,550 זה כיף. 181 00:10:21,550 --> 00:10:23,390 ואני רק תוהה 182 00:10:23,390 --> 00:10:26,560 אם צועני אולי רוצה מהפך? 183 00:10:26,560 --> 00:10:28,270 אני צריך את התרגול, למען הכנות. 184 00:10:28,270 --> 00:10:29,690 טוב, אממ ... כן, בבקשה, אמא. 185 00:10:29,690 --> 00:10:31,860 אנא? בבקשה בבקשה בבקשה? 186 00:10:31,860 --> 00:10:34,790 - טוב, אה, יש לי עוד כמה קופסאות לפרוק. 187 00:10:34,790 --> 00:10:36,370 רק קצת מגע, בסדר? 188 00:10:36,370 --> 00:10:38,880 - הו כן. 189 00:10:41,380 --> 00:10:43,300 ללא שם: בן אדם, אתה להיות כל כך טוב. 190 00:10:43,300 --> 00:10:45,510 אתה יושב כל כך בשקט. 191 00:10:45,510 --> 00:10:47,890 אתה אוהב ללבוש איפור? 192 00:10:47,890 --> 00:10:51,030 טוב, אמא שלי נותנת לי ללבוש את זה למוסכמות. 193 00:10:51,030 --> 00:10:53,280 - מגניב. 194 00:10:55,370 --> 00:10:57,960 - השרשרת שלך כל כך יפה. 195 00:10:57,960 --> 00:10:59,920 - תודה. 196 00:10:59,920 --> 00:11:02,090 החבר שלי נתן לי את זה. 197 00:11:02,090 --> 00:11:03,680 - יש לך חבר? 198 00:11:03,680 --> 00:11:05,680 "מממממממ, אני יודע. 199 00:11:05,680 --> 00:11:07,770 - אום, אתה מאוהב? 200 00:11:07,770 --> 00:11:09,190 ... אה ... 201 00:11:09,190 --> 00:11:11,900 זאת אומרת, הוא קצת dumbass, אבל ... 202 00:11:11,900 --> 00:11:13,610 אני לא יודע, אני כנראה, כמו, להתחתן איתו 203 00:11:13,610 --> 00:11:15,240 או משהו ביום אחד. 204 00:11:17,660 --> 00:11:20,880 עכשיו, פקחו את עיניכם לרווחה 205 00:11:20,880 --> 00:11:23,380 ונראה, ממש כאן. 206 00:11:23,380 --> 00:11:25,930 - בסדר. הממ. 207 00:11:27,770 --> 00:11:29,310 לכן... 208 00:11:29,310 --> 00:11:31,310 הדברים האלה, 209 00:11:31,310 --> 00:11:33,440 אתה מתלבש כמו 210 00:11:33,440 --> 00:11:36,200 זינה הנסיכה הלוחמת / או משהו? 211 00:11:36,200 --> 00:11:38,330 לא. 212 00:11:38,330 --> 00:11:39,710 - לא. 213 00:11:39,710 --> 00:11:42,420 - אה, טוב, אני בעיקר איש דיסני. 214 00:11:42,420 --> 00:11:43,840 אני אוהב את דיסני, 215 00:11:43,840 --> 00:11:46,180 אז אני- I- אני הולך כמו סינדרלה לפעמים. 216 00:11:46,180 --> 00:11:49,100 אבל, אה, בפעם הבאה אני באמת רוצה ללכת 217 00:11:49,100 --> 00:11:51,610 כמו אריאל מ "בת הים הקטנה". 218 00:11:51,610 --> 00:11:53,900 - אה נכון, כי אריאל מקבל את הרגליים שלה. 219 00:11:56,820 --> 00:11:59,160 לא, לא - אני מצטער. 220 00:11:59,160 --> 00:12:00,580 לא, לא, לא, זה בסדר. 221 00:12:00,580 --> 00:12:02,380 אום, כשהייתי קטנה, יכולתי ללכת. 222 00:12:02,380 --> 00:12:03,750 - אתה יכול? 223 00:12:03,750 --> 00:12:05,130 טוב, זה מה אמא שלי אומרת. 224 00:12:05,130 --> 00:12:07,260 אום, וזה אבא שלי 225 00:12:07,260 --> 00:12:09,980 צחקתי על הדרך בה הלכתי, או משהו? 226 00:12:09,980 --> 00:12:11,520 אני לא-- אני לא חושבת 227 00:12:11,520 --> 00:12:13,570 הוא אהב ילד שנכה. 228 00:12:13,570 --> 00:12:15,900 אבל אני לא זוכר את זה. 229 00:12:15,900 --> 00:12:18,910 הייתי קטנה מדי. 230 00:12:18,910 --> 00:12:21,920 היה לי גם אבא רע. 231 00:12:29,260 --> 00:12:31,850 הם מפסידים. 232 00:12:33,020 --> 00:12:35,230 - זה מריח טוב. 233 00:12:35,230 --> 00:12:38,110 זה נראה ממש יפה. 234 00:12:39,410 --> 00:12:42,830 יפה. 235 00:12:42,830 --> 00:12:44,840 בסדר. 236 00:12:47,880 --> 00:12:50,220 תסתכל. 237 00:12:57,070 --> 00:13:00,450 לייסי? כן -. 238 00:13:00,450 --> 00:13:02,250 - אנחנו יכולים להיות חברים? 239 00:13:02,250 --> 00:13:04,370 - כן, כן, אנחנו יכולים. 240 00:13:04,370 --> 00:13:07,420 אני חושב שזה היה, כמו, גורל שעברת לכאן. 241 00:13:11,770 --> 00:13:13,890 היי אמא. 242 00:13:13,890 --> 00:13:15,020 ללא שם: כן. 243 00:13:15,020 --> 00:13:16,900 ללא שם: כן, אני יודע, אני יודע. 244 00:13:18,740 --> 00:13:21,120 בסדר. להתראות -. 245 00:13:22,290 --> 00:13:24,410 ביי. 246 00:14:01,360 --> 00:14:04,120 היה לך ביקור נחמד. כן -. 247 00:14:04,120 --> 00:14:06,920 אני חושב שאמא שלה תהתה איפה היא היתה. 248 00:14:06,920 --> 00:14:09,590 זה מצחיק שהיא באה ואמא שלה לא. 249 00:14:09,590 --> 00:14:12,220 אתה יודע מה? אולי אני צריך לקחת עוגה או משהו. 250 00:14:12,220 --> 00:14:14,260 התחל ברגל ימין. 251 00:14:14,260 --> 00:14:15,940 - זה רעיון טוב. 252 00:14:15,940 --> 00:14:17,480 אמא, לייסי אמרה - 253 00:14:17,480 --> 00:14:19,730 - לא אמרתי התכוונת להתיידד? 254 00:14:19,730 --> 00:14:21,150 - כן. 255 00:14:21,150 --> 00:14:23,700 - אני דואג לגבי גם חברים. 256 00:14:23,700 --> 00:14:26,290 זה כל כך חשוב לעשות רושם טוב 257 00:14:26,290 --> 00:14:29,960 על האנשים כאן אז הם מקבלים אותנו. 258 00:14:29,960 --> 00:14:31,680 אולי אין לנו משפחה, 259 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 אבל יש אנשים טובים בכל מקום. 260 00:14:33,760 --> 00:14:35,180 אנחנו פשוט צריכים למצוא אותם. 261 00:14:35,180 --> 00:14:37,650 הממ? - ממממממ. 262 00:14:52,970 --> 00:14:55,260 אמא -. 263 00:15:01,820 --> 00:15:04,160 - הנה, לשטוף את כל הדברים האלה הנחה על הפנים שלך. 264 00:15:04,160 --> 00:15:06,240 אבל היא פשוט התאפרה. 265 00:15:06,240 --> 00:15:07,410 - היי... 266 00:15:07,410 --> 00:15:09,920 אתה צעיר מדי 267 00:15:09,920 --> 00:15:13,510 עבור כל צבע זה, ילדה יפה. 268 00:15:13,510 --> 00:15:16,260 הוא מבוגר מדי בשבילך. 269 00:15:16,260 --> 00:15:18,270 עכשיו לשפשף. 270 00:15:19,980 --> 00:15:22,110 לשפשף. 271 00:15:26,080 --> 00:15:28,160 - בנות ללבוש איפור, אמא. 272 00:15:28,160 --> 00:15:30,920 את לא כמו בנות אחרות. 273 00:15:33,090 --> 00:15:35,680 אוי, אפונה מתוקה. 274 00:15:35,680 --> 00:15:39,770 אני יודע לפעמים שאתה רוצה להיות כמו כולם. 275 00:15:39,770 --> 00:15:41,690 אבל אתה יודע מה? 276 00:15:41,690 --> 00:15:44,900 אני אוהב אותך מיוחד. 277 00:15:49,160 --> 00:15:51,210 - אני יודע. - בסדר. 278 00:15:51,210 --> 00:15:54,970 היי, לשים חיוך על הפנים הנקי האלה. 279 00:15:54,970 --> 00:15:58,140 הו. 280 00:15:58,140 --> 00:16:01,770 אוי, זה התינוק שלי. 281 00:16:01,770 --> 00:16:03,900 Mm. 282 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 ללא שם: הו. 283 00:16:29,660 --> 00:16:31,460 אמא, זה לייסי! 284 00:16:31,460 --> 00:16:33,460 אנחנו צריכים ללכת להגיד שלום! 285 00:16:33,460 --> 00:16:36,010 אנחנו צריכים להגיד היי. 286 00:16:42,100 --> 00:16:44,610 היי, לייסי! אוי, היי, צועני! 287 00:16:44,610 --> 00:16:46,360 - היי! 288 00:16:46,360 --> 00:16:47,820 - אה, זה החבר שלי, לוק. 289 00:16:47,820 --> 00:16:49,280 - שלום. - הוא האחד 290 00:16:49,280 --> 00:16:50,280 שנתן לי את השרשרת הזאת. 291 00:16:50,280 --> 00:16:51,750 - אל תשכח את השפה! 292 00:16:51,750 --> 00:16:53,290 - יו-הו, שלום! 293 00:16:53,290 --> 00:16:54,710 היי, לוק. נעים להכיר אותך. 294 00:16:54,710 --> 00:16:56,670 - שלום. - היי. 295 00:16:56,670 --> 00:16:59,390 אתה חייב להיות די די. אה, כן, אני אמא של צוענים. 296 00:16:59,390 --> 00:17:00,720 אתה חייב להיות של לייסי. 297 00:17:00,720 --> 00:17:02,600 אולי היא שלי. 298 00:17:02,600 --> 00:17:03,900 לא, אבל היא נהדרת. 299 00:17:03,900 --> 00:17:06,530 לא, היא לא. היא מדברת חזרה. 300 00:17:06,530 --> 00:17:08,150 בגלל זה היא כאן לשטוף מכונית 301 00:17:08,150 --> 00:17:09,820 ולא בתיכון עם החברים שלה. 302 00:17:09,820 --> 00:17:11,740 אתה מחזיק אותי מקרן צדקה. 303 00:17:11,740 --> 00:17:13,410 - משפחה קודם. 304 00:17:13,410 --> 00:17:16,170 טוב, את נראית צעירה להיות אמא שלה. 305 00:17:16,170 --> 00:17:19,760 - זה שקר אם אי-פעם אשמע. 306 00:17:19,760 --> 00:17:21,890 - לא, לא, אני מתכוון לזה. 307 00:17:21,890 --> 00:17:23,270 אני שלי. 308 00:17:23,270 --> 00:17:24,390 שלום. 309 00:17:24,390 --> 00:17:25,980 אל תפחד ממל. 310 00:17:25,980 --> 00:17:27,740 היא נראית כאילו היא נושכת, אבל היא לא. 311 00:17:27,740 --> 00:17:28,950 - ובכן, היה כי פעם אחת. 312 00:17:30,910 --> 00:17:32,290 בואי. 313 00:17:32,290 --> 00:17:34,960 - הו תודה לך. 314 00:17:34,960 --> 00:17:37,500 "תת-אדם לחפור מה? " 315 00:17:37,500 --> 00:17:39,300 אה, אני יודעת שזה קשה. 316 00:17:39,300 --> 00:17:40,970 ניתוח בלוטת תת-דם. 317 00:17:40,970 --> 00:17:43,220 ואז היא היתה בלוטות הרוק שלה הוסרו 318 00:17:43,220 --> 00:17:45,440 כי היא חנקה את עצמה. 319 00:17:45,440 --> 00:17:47,150 יש לה אפילפסיה, 320 00:17:47,150 --> 00:17:49,650 פרפלגיה, מלמול לב. 321 00:17:49,650 --> 00:17:51,320 היא בקושי לקחת כל דבר בפה 322 00:17:51,320 --> 00:17:53,330 וכן, היא אנמית. 323 00:17:53,330 --> 00:17:56,000 - מ. כשהילדים שלי הגיעו הצטננות באותו זמן, 324 00:17:56,000 --> 00:17:58,880 הייתי כמו, "אלוהים, קח אותם, בבקשה. 325 00:17:58,880 --> 00:18:00,680 מצא להם משפחה טובה ". 326 00:18:00,680 --> 00:18:02,140 איך לעזאזל אתה מנהל? 327 00:18:02,140 --> 00:18:06,020 אני שוכבת עין אחת פתוחה, אני משער. 328 00:18:06,020 --> 00:18:07,730 - גם אני. 329 00:18:07,730 --> 00:18:09,740 לא ניתן לצפות בהם לנצח, אבל, נכון? 330 00:18:09,740 --> 00:18:11,320 מל היא אמא נהדרת, 331 00:18:11,320 --> 00:18:13,700 במיוחד אם אתה מאמין באהבה קשה. 332 00:18:13,700 --> 00:18:16,080 - אני פשוט לא מאמין לקלקל אותם. 333 00:18:16,080 --> 00:18:17,790 אתה צריך ללמד אותם כדי לדאוג לעצמם 334 00:18:17,790 --> 00:18:19,250 ברגע שהם יכולים ללכת. 335 00:18:19,250 --> 00:18:21,340 אוי, מל ... 336 00:18:21,340 --> 00:18:24,060 הכל שונה עם הצוענייה שלי. 337 00:18:25,640 --> 00:18:27,770 - כמובן. 338 00:18:27,770 --> 00:18:29,730 היא לא בסדר. 339 00:18:29,730 --> 00:18:31,280 - היא לא יכולה לדאוג לעצמה. 340 00:18:31,280 --> 00:18:33,700 היא לעולם לא תוכל. 341 00:18:33,700 --> 00:18:35,910 אני צריכה לעשות הכל בשבילה. 342 00:18:35,910 --> 00:18:38,080 זה חייב להיות נטל לשאת. 343 00:18:38,080 --> 00:18:39,880 ללא שם: הו, הוא. 344 00:18:39,880 --> 00:18:42,300 תודה לאל אבל אני טובה בזה. 345 00:18:42,300 --> 00:18:43,760 אלוהים יודע שאבא שלה לא היה. 346 00:18:43,760 --> 00:18:46,430 אני היחיד שיש לה. 347 00:18:46,430 --> 00:18:48,650 אם לא הייתי בסביבה ... 348 00:18:48,650 --> 00:18:51,150 מי יודע איפה היא תהיה? 349 00:18:51,150 --> 00:18:55,200 הממ. - היא נראית בר מזל שיש לך. 350 00:18:55,200 --> 00:18:58,210 בכל מקרה, ברוך הבא אל השכונה. 351 00:18:58,210 --> 00:19:00,460 די הרבה מה שאתה רואה זה מה שאתה מקבל, אני מניח. 352 00:19:00,460 --> 00:19:02,420 נחמד בידיעה. 353 00:19:02,420 --> 00:19:04,300 כן כן, רק לקבל את הדף. 354 00:19:04,300 --> 00:19:06,310 פשוט לקבל - לא, לא, לא! 355 00:19:06,310 --> 00:19:07,600 - הורד אותי! היי, תראה את זה! 356 00:19:07,600 --> 00:19:09,060 ללא שם: אה, לעצור אותו! 357 00:19:09,060 --> 00:19:11,320 כל כך מלוכלך. 358 00:19:11,320 --> 00:19:12,650 הפסק! 359 00:19:12,650 --> 00:19:15,030 ללא שם: כן, רק לקבל את הדף. 360 00:19:20,250 --> 00:19:22,340 אתה רוצה קצת? 361 00:19:24,590 --> 00:19:26,010 רגע מה? תגיד את זה שוב. 362 00:19:26,010 --> 00:19:27,220 כולנו מכירים אותנו כמה - 363 00:19:27,220 --> 00:19:29,060 - אוי לא! היא לא יכולה לקבל את זה! 364 00:19:29,060 --> 00:19:30,860 - היא לא יכולה לקבל קולה? לא, היא אלרגית! 365 00:19:30,860 --> 00:19:33,240 סוכר! לגימה, אולי, אבל קולה שלמה - 366 00:19:33,240 --> 00:19:34,450 היא יכולה להיכנס להלם! 367 00:19:34,450 --> 00:19:36,070 אוי, אלוהים, אני כל כך מצטערת. 368 00:19:36,070 --> 00:19:38,790 - אה, יש לי EpiPen. כמה יש לה? 369 00:19:38,790 --> 00:19:40,960 לא, אין לה. 370 00:19:43,300 --> 00:19:46,640 כבר הלכנו לחדר מיון שש פעמים השנה. 371 00:19:46,640 --> 00:19:49,640 ומהנה כמו זה, אני לא רוצה לעשות את זה שבע 372 00:19:49,640 --> 00:19:52,020 לפני סוף הקיץ. 373 00:19:52,020 --> 00:19:53,570 מצטער על זה. 374 00:19:53,570 --> 00:19:55,490 ... הו ... - זה בסדר. ביי, לייסי. 375 00:19:55,490 --> 00:19:57,580 לא יכולת לדעת. 376 00:19:57,580 --> 00:20:00,080 ביי, צועני ... 377 00:20:00,080 --> 00:20:03,250 עכשיו, למה אנחנו נושאים זה סביבנו? 378 00:20:03,250 --> 00:20:05,170 במקרה שיש לי תגובה. 379 00:20:05,170 --> 00:20:07,600 כן -. 380 00:20:07,600 --> 00:20:10,890 וכמה סוכר הוא בתוך פחית קוקה קולה? 381 00:20:10,890 --> 00:20:12,270 - הרבה. 382 00:20:12,270 --> 00:20:13,900 - ממממממ. 383 00:20:13,900 --> 00:20:16,990 ומה יקרה אם היה לך את כל זה? 384 00:20:16,990 --> 00:20:20,160 - אני יודע, אבל מה אם היו לי רק אחת או שתי לגימות? 385 00:20:20,160 --> 00:20:21,960 רק קצת סוכר. 386 00:20:21,960 --> 00:20:23,630 ... בייבי ... 387 00:20:23,630 --> 00:20:28,220 אתה יודע מה תגובה חמורה נראית? 388 00:20:29,970 --> 00:20:34,860 ראשית, אתה מתחיל שיעול ופריצה. 389 00:20:34,860 --> 00:20:36,780 ואז כל הגוף שלך מקבל מגרד, 390 00:20:36,780 --> 00:20:40,620 כמו שאתה מכוסה עם עכבישים או משהו כזה. 391 00:20:40,620 --> 00:20:45,460 ואז הפנים שלך מתפוצצים כמו בלון. 392 00:20:45,460 --> 00:20:49,260 הוא מקבל את כל אדום ונפוח. 393 00:20:49,260 --> 00:20:51,470 ואז הגרון שלך מתחיל לסגור, 394 00:20:51,470 --> 00:20:54,730 ולפני שאתה יודע את זה, התינוק שלי איננו. 395 00:20:54,730 --> 00:20:57,400 - אני לא - אני לא אעשה את זה שוב. 396 00:20:57,400 --> 00:21:00,740 אני לא אעזוב אותך, אני מבטיחה. - בסדר בסדר. 397 00:21:00,740 --> 00:21:02,620 - אני מצטער. - אני מאמין לך. 398 00:21:02,620 --> 00:21:05,750 אני מאמין לך. אני מאמין לך. - אני מצטער. 399 00:21:05,750 --> 00:21:09,470 הו, את ילדה טובה לי, צוענייה רוז. 400 00:21:11,600 --> 00:21:14,730 אה, אנחנו דואגים של אחד את השני, לא? 401 00:21:14,730 --> 00:21:17,190 ללא שם: כן. 402 00:21:17,190 --> 00:21:19,950 ללא שם: הו, היום היה קשה. 403 00:21:19,950 --> 00:21:23,290 אבל מחר... 404 00:21:23,290 --> 00:21:25,210 למה לא נעשה משהו 405 00:21:25,210 --> 00:21:28,090 זה יהיה לעודד את שנינו למעלה, הממ? 406 00:21:28,090 --> 00:21:30,680 הממ? כן -. 407 00:21:33,020 --> 00:21:34,140 - מ. 408 00:22:00,110 --> 00:22:02,410 אני אוהב את הוורוד. 409 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 - הו. 410 00:22:17,020 --> 00:22:18,610 אמא. - לא. 411 00:22:18,610 --> 00:22:19,820 - לא? 412 00:22:19,820 --> 00:22:21,570 לא, אתה לא מקבל מחשב נייד. 413 00:22:21,570 --> 00:22:24,040 אתה יכול להשתמש שלי שם איתי. לא, אמא, לא מחשב נייד. 414 00:22:25,830 --> 00:22:28,630 אני יכול לקבל את זה שרשרת? 415 00:22:28,630 --> 00:22:30,380 זה כחול? 416 00:22:30,380 --> 00:22:31,930 באמת? - כן באמת. 417 00:22:31,930 --> 00:22:33,760 אנא? 418 00:22:34,890 --> 00:22:37,270 אף אחד לא צופה. 419 00:22:44,080 --> 00:22:46,000 - תראה איך זה נראה חמוד עם מה שאתה לובש. 420 00:22:49,670 --> 00:22:51,670 עכשיו, אמא, עכשיו. 421 00:23:21,150 --> 00:23:24,450 אמא, מה קרה? 422 00:24:10,330 --> 00:24:13,550 אמא, אני רוצה להיכנס. אני ממש עייף. 423 00:24:13,550 --> 00:24:15,380 - רק רגע. 424 00:24:20,640 --> 00:24:21,980 היי, מל! 425 00:24:21,980 --> 00:24:24,150 היי, צועני! 426 00:24:26,240 --> 00:24:27,660 היי, מל. 427 00:24:31,540 --> 00:24:33,420 ללא שם: הו. 428 00:24:33,420 --> 00:24:35,760 אוקיי, אתה נכנס פנימה. אני אגיע בעוד רגע. 429 00:24:35,760 --> 00:24:37,590 אתה הולך לשם? 430 00:24:37,590 --> 00:24:39,180 אני יכול לבוא בבקשה? אני רוצה ללכת. 431 00:24:39,180 --> 00:24:40,560 - לא לא לא. - אני רוצה ללכת. 432 00:24:40,560 --> 00:24:41,850 אל תצליחי אותי. 433 00:24:41,850 --> 00:24:44,520 אתה רוצה להיכנס, עכשיו תיכנס. 434 00:24:50,040 --> 00:24:51,370 מל? 435 00:24:51,370 --> 00:24:53,830 ללא שם: אה, היי, מל? 436 00:24:53,830 --> 00:24:56,420 ללא שם: אום, אני יכול לדבר איתך לדקה? 437 00:24:58,680 --> 00:25:00,220 מל? 438 00:25:00,220 --> 00:25:02,850 ללא שם: אום, אני יכול לדבר איתך לדקה? 439 00:25:02,850 --> 00:25:04,730 - מה? 440 00:25:06,190 --> 00:25:07,440 - היי! 441 00:25:07,440 --> 00:25:09,450 ללא שם: איך אתה עושה, Dee Dee? 442 00:25:09,450 --> 00:25:11,790 הו, טוב, צועני ממש מאושר 443 00:25:11,790 --> 00:25:15,460 אנחנו בסופו של דבר במקום עם שכנים טובים שכאלה. 444 00:25:15,460 --> 00:25:17,010 אני יכולה לחזור. 445 00:25:17,010 --> 00:25:18,800 איך הבית הזה? מטפל בך? 446 00:25:18,800 --> 00:25:20,720 כמו שזה נעשה רק בשבילך, אני מתערב. 447 00:25:20,720 --> 00:25:22,770 - אה, זה היה. 448 00:25:24,140 --> 00:25:26,530 ללא שם: זוהי בדיחה, Dee Dee. 449 00:25:26,530 --> 00:25:29,530 אני צריך לדעת. עזרתי לבנות אותו. 450 00:25:29,530 --> 00:25:30,740 כולנו עשינו זאת. 451 00:25:30,740 --> 00:25:33,660 כך פועל בית גידול. 452 00:25:33,660 --> 00:25:35,710 אתה צריך משהו? 453 00:25:37,250 --> 00:25:39,170 טוב, צועני ואני רק חשבו 454 00:25:39,170 --> 00:25:40,930 של שוט משהו הערב, 455 00:25:40,930 --> 00:25:42,850 ואני הסתכלתי במקרר, 456 00:25:42,850 --> 00:25:45,020 ו, dang אותו, אין לנו שום חמאה. 457 00:25:45,020 --> 00:25:47,020 אז תהיתי אם יש לך חמאה 458 00:25:47,020 --> 00:25:49,570 אני יכול לשאול. 459 00:25:49,570 --> 00:25:52,330 לא, סליחה. אני מתבונן בדמות שלי. 460 00:25:52,330 --> 00:25:55,460 ייתכן שתצטרך לרדת לחנות, אתה יודע ... 461 00:25:55,460 --> 00:25:58,000 לבחור קצת. 462 00:26:33,160 --> 00:26:35,200 ראית "ננסי גרייס" אתמול בלילה? 463 00:26:35,200 --> 00:26:37,880 האם אתה מאמין כי קייסי אנתוני חרא? 464 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 המכונית מריחה כמו גופה למשך חודש 465 00:26:40,000 --> 00:26:41,880 ואף אחד לא שם לב? 466 00:26:41,880 --> 00:26:43,510 אני לא שם לב לחרא הזה בטלוויזיה. 467 00:26:43,510 --> 00:26:45,560 כולם תמיד מתנהגים כולם מזועזעים. 468 00:26:45,560 --> 00:26:47,690 אבל באופן אישי, אם אתה לפקוח עין, 469 00:26:47,690 --> 00:26:49,900 אתה יכול לומר אם מישהו לא טוב. 470 00:26:49,900 --> 00:26:51,360 זוכר את החבר של טרייסי? 471 00:26:51,360 --> 00:26:52,780 ג'ייק? 472 00:26:52,780 --> 00:26:54,450 זוכר איך קראתי לזה? 473 00:26:54,450 --> 00:26:56,830 אולי אתה לא צריך לדבר? על זה עכשיו. 474 00:26:56,830 --> 00:26:58,830 היא לא מכירה אותם. 475 00:26:58,830 --> 00:27:01,130 למה, שלי? די די כמו גם להתרגל לעובדה 476 00:27:01,130 --> 00:27:03,050 כי במוקדם או במאוחר, 477 00:27:03,050 --> 00:27:04,760 כולם יודעים הכול על כולם 478 00:27:04,760 --> 00:27:07,100 בשכונה זו. 479 00:27:51,110 --> 00:27:53,070 צועני? 480 00:27:53,070 --> 00:27:55,780 הו. 481 00:27:55,780 --> 00:27:58,080 Gypsybug? 482 00:28:01,040 --> 00:28:02,420 - היי אמא. 483 00:28:02,420 --> 00:28:04,300 האם היה לך ביקור נחמד עם מל? 484 00:28:04,300 --> 00:28:06,140 האם לייסי היתה שם? 485 00:28:06,140 --> 00:28:09,850 הו, גיפסיבוג, יש לי יום נורא. 486 00:28:12,480 --> 00:28:15,570 ללא שם: הו, אני לא מרגיש הרבה כמו בישול הערב. 487 00:28:15,570 --> 00:28:18,280 בואו ניקח פיצה. פיצה תמיד מעודדת אותך. 488 00:28:18,280 --> 00:28:21,210 - ובכן, אתה יודע מה? אולי נוכל להניף אותה. 489 00:28:21,210 --> 00:28:23,500 - יש! 490 00:28:53,400 --> 00:28:54,900 אני אוהב את אמא של לייסי. 491 00:28:54,900 --> 00:28:56,440 היא נחמדה. 492 00:28:58,200 --> 00:28:59,870 - גם אני מחבבת אותה. 493 00:28:59,870 --> 00:29:01,870 אני לא חושב אבל היא מחבבת אותי. 494 00:29:01,870 --> 00:29:03,830 כולם אוהבים אותך, אמא. 495 00:29:03,830 --> 00:29:07,090 אה, את מתוקה. 496 00:29:07,090 --> 00:29:09,970 ובכן, אני חושב על הבלוק הזה ... 497 00:29:09,970 --> 00:29:13,310 מל היא דבורת המלכה. 498 00:29:13,310 --> 00:29:15,900 אתה והיא צריך להיות חברים. 499 00:29:15,900 --> 00:29:17,570 ואז אני ולייסי יכול להיות חברים. 500 00:29:17,570 --> 00:29:20,370 זה לא יהיה כיף? הממ. 501 00:29:20,370 --> 00:29:22,620 לצערי, אמא שלך אולי עשתה 502 00:29:22,620 --> 00:29:24,290 רושם ראשוני רע. 503 00:29:24,290 --> 00:29:26,460 אני לא יודע איך לתקן את זה. 504 00:29:26,460 --> 00:29:29,340 למה לא להזמין אותם? 505 00:29:29,340 --> 00:29:30,640 אתה יכול לעשות גאמבו. 506 00:29:30,640 --> 00:29:33,690 כולם אוהבים את הגמבו שלך. 507 00:29:35,310 --> 00:29:38,860 אתה יודע מה? אתה צודק. 508 00:29:38,860 --> 00:29:42,330 אנחנו צריכים לעשות gumbo ... 509 00:29:42,330 --> 00:29:45,500 על כל שכנינו החדשים. 510 00:29:45,500 --> 00:29:49,130 אנחנו צריכים לזרוק מסיבה הם יכולים לזכור אותנו. 511 00:29:49,130 --> 00:29:51,720 הממ? 512 00:29:51,720 --> 00:29:54,230 - מסיבה. 513 00:30:05,580 --> 00:30:08,090 ♪ לא יכולתי יש שיחה אחת ♪ 514 00:30:08,090 --> 00:30:10,840 ♪ אם זה לא היה עבור שקרים, שקרים, שקרים ♪ 515 00:30:10,840 --> 00:30:12,390 שלום לכולם. 516 00:30:12,390 --> 00:30:13,970 אני די די. מה שלומך? 517 00:30:13,970 --> 00:30:15,690 - היי. זאת הבת שלי, צוענייה. 518 00:30:15,690 --> 00:30:18,570 היא פשוט אוהבת לשחק עם שאר הילדים הקטנים. 519 00:30:20,400 --> 00:30:22,410 ללא שם: הו, אתה לא מתוק? 520 00:30:22,410 --> 00:30:24,450 תודה על התרומה. 521 00:30:24,450 --> 00:30:26,160 ללא שם: הו, זה כל כך מתוק לך. 522 00:30:26,160 --> 00:30:29,050 אני לא מאמין כמה נדיב כל השכנים שלנו. 523 00:30:29,050 --> 00:30:31,930 זה לא הכי טוב שלי gumbo, אבל זה גומבו טוב. 524 00:30:31,930 --> 00:30:33,470 זה טוב? האם ניסית את זה? 525 00:30:33,470 --> 00:30:35,140 זה היה גיהנום על כדור הארץ ... 526 00:30:35,140 --> 00:30:37,190 מממ. אבל הייתי חייבת לחזור 527 00:30:37,190 --> 00:30:39,150 כי אמא שלי נתנה לי את זה לפני שהיא מתה. 528 00:30:39,150 --> 00:30:41,150 זה היה גריס גריס. - "Gris-gris"? 529 00:30:41,150 --> 00:30:43,660 הו, זאת לואיזיאנה עבור "קסם מזל טוב". 530 00:30:43,660 --> 00:30:46,160 אני רוצה לתת את זה לצועני יום אחד. 531 00:30:46,160 --> 00:30:48,540 ♪ האם אתה רוצה אותי עכשיו? ♪ 532 00:30:48,540 --> 00:30:50,340 ללא שם: Gyspy, בן כמה אתה? 533 00:30:50,340 --> 00:30:52,470 צועני, איזה סוג של מושב? 534 00:30:52,470 --> 00:30:54,350 צועני, תראה, בלון! 535 00:30:54,350 --> 00:30:56,430 הנה, מותק, תראי. 536 00:30:56,430 --> 00:30:58,400 ללא שם: כן. 537 00:30:58,400 --> 00:31:00,360 כחול בהיר. 538 00:31:06,960 --> 00:31:10,880 ♪ אל תנסה כדי להיות השראה ♪ 539 00:31:10,880 --> 00:31:15,640 ♪ פשוט מבזבז הזמן שלך, זמן, זמן ♪ 540 00:31:15,640 --> 00:31:19,560 ♪ אתה יודע על הטוב ביותר אני אי פעם להיות ♪ 541 00:31:19,560 --> 00:31:22,650 ♪ לראות את זה בעיניים שלך ♪ 542 00:31:25,120 --> 00:31:26,580 הם צעד אחד קרוב יותר 543 00:31:26,580 --> 00:31:28,540 כדי לאשר את השלד שנמצא כאן 544 00:31:28,540 --> 00:31:30,080 הוא Caylee אנתוני, 545 00:31:30,080 --> 00:31:33,090 ואמר כי העצמות שייכות לילדה קטנה. 546 00:31:33,090 --> 00:31:34,760 מסתבר אומר החוקר הרפואי 547 00:31:34,760 --> 00:31:36,510 הם עדיין מסתיימים. 548 00:31:36,510 --> 00:31:38,140 תפסיק. 549 00:31:38,140 --> 00:31:40,900 היי, צועני. בואו לבלות איתנו. 550 00:31:40,900 --> 00:31:42,440 אתם, זה צועני. 551 00:31:42,440 --> 00:31:44,240 היי, צועני. - איך הולך? 552 00:31:44,240 --> 00:31:45,740 היי, צועני. 553 00:31:45,740 --> 00:31:47,370 אוקיי, אתה צריך לעזור לנו 554 00:31:47,370 --> 00:31:49,000 לפקוח עין על דברים פה באיזור. 555 00:31:49,000 --> 00:31:51,380 ברצינות, זה כמו "עקרות בית נואשות." 556 00:31:51,380 --> 00:31:54,720 יש המון דברים מאחורי דלתות סגורות. 557 00:31:54,720 --> 00:31:57,600 אמא שלך מאפשרת לך לצפות "עקרות בית נואשות"? 558 00:31:57,600 --> 00:31:59,850 ללא שם: אה, כן. ללא שם: Mm-hmm. 559 00:31:59,850 --> 00:32:02,400 אה, מותק, הגענו למעשה להתחיל. 560 00:32:02,400 --> 00:32:04,190 הו. 561 00:32:04,190 --> 00:32:05,990 אנחנו הולכים לראות סרט עם כמה מחבריו של לוק. 562 00:32:05,990 --> 00:32:07,700 ללא שם: אה, כנראה משהו עם מייגן פוקס 563 00:32:07,700 --> 00:32:09,580 וכמו, רובוטים מתפוצצים. 564 00:32:09,580 --> 00:32:10,830 אני יכולה לבוא -. 565 00:32:10,830 --> 00:32:13,050 ... אום 566 00:32:13,050 --> 00:32:15,470 למעשה, אני חושב אמא שלך וכל 567 00:32:15,470 --> 00:32:17,140 היא אולי לא ... 568 00:32:17,140 --> 00:32:18,560 אני מצטער. 569 00:32:18,560 --> 00:32:20,020 אבל אתה יודע, אני אראה אותך אחר כך, בסדר? 570 00:32:20,020 --> 00:32:23,020 - בסדר. אה, תודה שבאת. 571 00:32:27,410 --> 00:32:29,160 ♪ אתה מחכה ג'ימי ♪ 572 00:32:29,160 --> 00:32:31,250 ♪ למטה בסמטה ♪ 573 00:32:33,090 --> 00:32:36,760 ♪ אתה מחכה שם לו לחזור הביתה ♪ 574 00:32:39,220 --> 00:32:42,690 ♪ אתה מחכה למטה על הפינה ♪ 575 00:32:45,070 --> 00:32:48,620 ♪ לחשוב על דרכים כדי לחזור הביתה ♪ 576 00:32:51,540 --> 00:32:54,000 ♪ מתוק ג 'יין ♪ 577 00:32:57,010 --> 00:32:59,640 ♪ מתוק ג 'יין ♪ 578 00:33:09,830 --> 00:33:13,040 הו, אין לו עבודה כי אני יודע. 579 00:33:13,040 --> 00:33:14,880 אין כסף שאנחנו רואים אי פעם. - הו. 580 00:33:14,880 --> 00:33:17,010 - הייתי צריך להקשיב לאמא שלי. 581 00:33:17,010 --> 00:33:18,260 אימהות יודעות. 582 00:33:18,260 --> 00:33:20,560 בדיוק. 583 00:33:20,560 --> 00:33:23,350 אה, טוב, תראה מי קם מוקדם. 584 00:33:23,350 --> 00:33:25,400 בואי הנה, מל. 585 00:33:25,400 --> 00:33:28,110 מל, אני כל כך מאושרת עשית זאת. 586 00:33:28,110 --> 00:33:30,070 זו לא תהיה מסיבה בלעדיך. 587 00:33:30,070 --> 00:33:31,740 - אני לא יודע על זה. 588 00:33:31,740 --> 00:33:33,620 טוב, ניסית הגמבו, מל? 589 00:33:33,620 --> 00:33:35,210 יש לנו כאן טבח. 590 00:33:35,210 --> 00:33:36,920 או, זה שום דבר. 591 00:33:36,920 --> 00:33:39,430 אתה לא יכול לקבל פאונד הגון של andouille כאן 592 00:33:39,430 --> 00:33:41,100 לא משנה כמה קשה אתה מנסה. 593 00:33:41,100 --> 00:33:44,100 אבל אני עשיתי את זה. 594 00:33:44,100 --> 00:33:46,650 אני אביא לך כמה. 595 00:33:48,400 --> 00:33:50,660 ♪ הו, מתוק, מתוק ג 'יין ♪ 596 00:33:54,830 --> 00:33:56,420 תראי, די די. 597 00:33:56,420 --> 00:33:58,970 אני לא אחד כדי לסתום את הפה. 598 00:33:58,970 --> 00:34:00,840 אתה יודע שראיתי מה אתה היו בקניון. 599 00:34:00,840 --> 00:34:03,140 ... הו ... 600 00:34:03,140 --> 00:34:05,520 לצוענים יש בעיה קטנה. 601 00:34:05,520 --> 00:34:07,860 יש לה מוח של ילד. לפעמים היא לוקחת דברים. 602 00:34:07,860 --> 00:34:09,950 - גזור את החרא. 603 00:34:09,950 --> 00:34:12,280 ראיתי אותך. 604 00:34:12,280 --> 00:34:13,830 אני פשוט חושב שזה מצחיק, 605 00:34:13,830 --> 00:34:15,370 כל זה "אמא מושלמת" לפעול אתה הולך. 606 00:34:15,370 --> 00:34:17,210 זה לא מעשה. - נו, די, די. 607 00:34:17,210 --> 00:34:19,050 אתה משחק כמו שאתה קדוש. 608 00:34:19,050 --> 00:34:20,470 יש לך את הילדה הקטנה שלך 609 00:34:20,470 --> 00:34:23,350 עוזר לך לגנוב מן מתלה תכשיטים? 610 00:34:23,350 --> 00:34:25,020 טוב ... 611 00:34:25,020 --> 00:34:26,480 אתה צודק. 612 00:34:26,480 --> 00:34:28,320 אני רק... 613 00:34:30,110 --> 00:34:31,700 צועני ... 614 00:34:31,700 --> 00:34:33,370 היא הולכת למות צעיר. 615 00:34:33,370 --> 00:34:36,040 היא ראויה לכך דברים יפים מדי פעם, 616 00:34:36,040 --> 00:34:38,590 ואת הנכות פשוט לא מכסה את זה. 617 00:34:38,590 --> 00:34:40,210 ואביה, הוא פשוט-- 618 00:34:40,210 --> 00:34:42,430 - אני רק אומר, אני חושב שזה די מצחיק-- 619 00:34:42,430 --> 00:34:44,350 - צועני! לא! 620 00:34:44,350 --> 00:34:46,690 - די די, מה קרה? הו, חרא, היא אלרגית. 621 00:34:51,860 --> 00:34:54,990 - בסדר. אוו - 622 00:34:54,990 --> 00:34:58,420 אני חייב להשיג אותה לחדר המיון! 623 00:34:58,420 --> 00:35:00,460 ללא שם: כולם, אני מצטער. 624 00:35:00,460 --> 00:35:02,800 רק תעזור לעצמך. יש שם אוכל. 625 00:35:04,470 --> 00:35:06,810 אבל יש שם החסד של אלוהים. 626 00:35:06,810 --> 00:35:10,070 האשה הזאת היתה בעט מסביב, להכות, 627 00:35:10,070 --> 00:35:13,610 ועבר ישר אל אלוהים. 628 00:35:27,600 --> 00:35:30,520 - היא תמיד היתה צריכה להיות זהיר. 629 00:35:30,520 --> 00:35:31,730 - אני יודע. אני - אני מצטער. 630 00:35:31,730 --> 00:35:33,110 אתה זוכר מה קורה 631 00:35:33,110 --> 00:35:35,030 אם יש לך תגובה אלרגית. 632 00:35:35,030 --> 00:35:37,080 הגרון נסגר. 633 00:35:37,080 --> 00:35:39,210 אתה לא יכול לנשום. 634 00:35:39,210 --> 00:35:42,000 הגוף שלך חונק אותך. 635 00:35:42,000 --> 00:35:44,430 חמש דקות - יכולתי איבד אותך לנצח. 636 00:35:44,430 --> 00:35:47,470 האם זה מה שאתה רוצה? 637 00:35:47,470 --> 00:35:50,100 למה אתה לא מקשיב לי? - אני אקשיב. 638 00:35:50,100 --> 00:35:52,070 - אתה אומר ש. 639 00:35:52,070 --> 00:35:53,360 - אמא, אני אעשה זאת. 640 00:35:53,360 --> 00:35:55,110 אני אקשיב. 641 00:35:55,110 --> 00:35:58,290 צועני ... 642 00:35:58,290 --> 00:36:01,920 אני כועס כי יכולתי לאבד אותך. 643 00:36:01,920 --> 00:36:03,800 אני אוהב אותך. 644 00:36:09,230 --> 00:36:12,650 ללא שם: הו, היי, תסתכל עלינו. 645 00:36:12,650 --> 00:36:15,360 Mm. 646 00:36:15,360 --> 00:36:18,490 היי, די די. 647 00:36:18,490 --> 00:36:20,460 איך היא עושה? 648 00:36:20,460 --> 00:36:24,760 הו, אה, היא תהיה בסדר. 649 00:36:24,760 --> 00:36:26,340 היי, מל. 650 00:36:26,340 --> 00:36:28,720 - היי מותק. 651 00:36:28,720 --> 00:36:31,020 אנחנו הולכים. 652 00:36:32,400 --> 00:36:33,980 מתחילים. 653 00:36:33,980 --> 00:36:36,320 בסדר. 654 00:36:37,660 --> 00:36:40,910 בסדר בסדר. 655 00:36:43,880 --> 00:36:46,130 מה אתה עושה פה? 656 00:36:46,130 --> 00:36:49,390 ובכן, אתה נעול כל כך מהר, שכחת את הארנק שלך. 657 00:36:49,390 --> 00:36:51,770 ללא שם: לא רוצה לקבל משך בלי רשיון. 658 00:36:51,770 --> 00:36:54,270 - הו. 659 00:36:54,270 --> 00:36:57,530 הו תודה לך להביא את זה. 660 00:36:57,530 --> 00:36:59,030 - דבר בטוח. 661 00:36:59,030 --> 00:37:01,870 - אממ, חכה, חכה. 662 00:37:06,460 --> 00:37:08,760 אני, אום ... 663 00:37:12,350 --> 00:37:14,110 - בואו פשוט נשכח את זה. 664 00:37:14,110 --> 00:37:17,530 אני מתכוון, זה מה זה, נכון? 665 00:37:17,530 --> 00:37:19,450 - אני לא רוצה שאנשים יראו אותנו 666 00:37:19,450 --> 00:37:22,960 כמו שהם עשו בלואיזיאנה. 667 00:37:22,960 --> 00:37:25,840 יש לי... 668 00:37:25,840 --> 00:37:29,390 כמה - כמה עוונות וכאלה, 669 00:37:29,390 --> 00:37:31,180 ו ... 670 00:37:31,180 --> 00:37:32,850 יש לי... 671 00:37:32,850 --> 00:37:36,070 שם רע, ו ... 672 00:37:36,070 --> 00:37:38,780 אנשים התייחסו אלי כמו לא הייתי כלום, ו ... 673 00:37:40,410 --> 00:37:42,370 אני לא יודע, משהו ... 674 00:37:42,370 --> 00:37:46,090 השתבשתי כל כך בחיי. 675 00:37:46,090 --> 00:37:49,300 ואני לא יודעת היכן או מתי 676 00:37:49,300 --> 00:37:52,770 אבל הבחורה הזאת, להיות אמא שלה ... 677 00:37:52,770 --> 00:37:55,770 זה הדבר היחיד אי פעם עשיתי נכון. 678 00:37:58,900 --> 00:38:00,410 - לפני 11 שנים, 679 00:38:00,410 --> 00:38:03,160 אבא של לייסי התחיל ממש מפחיד. 680 00:38:03,160 --> 00:38:05,170 תקע את הילדים במכונית והמריא. 681 00:38:05,170 --> 00:38:07,840 50 דולר לשמי. 682 00:38:07,840 --> 00:38:09,720 עשיתי קצת חרא. 683 00:38:09,720 --> 00:38:11,140 אני לא מתבייש, 684 00:38:11,140 --> 00:38:13,220 אבל לא הייתי שם את זה על המצבה שלי. 685 00:38:15,060 --> 00:38:16,650 מה אתה אומר? 686 00:38:16,650 --> 00:38:18,570 התחלה חדשה? 687 00:38:19,860 --> 00:38:22,070 - אני ארצה... 688 00:38:22,070 --> 00:38:25,160 אני רוצה התחלה חדשה. 689 00:38:28,210 --> 00:38:30,380 הו. 690 00:38:52,430 --> 00:38:54,260 זה צו שלי? 691 00:39:15,260 --> 00:39:17,640 חרא. 692 00:39:19,440 --> 00:39:21,280 זה כמו הקוטב המזוין הצפוני 693 00:39:21,280 --> 00:39:23,110 כאן, נכון? 694 00:40:38,050 --> 00:40:39,220 - אוף! 695 00:40:39,220 --> 00:40:41,850 אוי שיט. 696 00:40:45,110 --> 00:40:47,530 אני חושב שמצאנו את בלנשרד. 697 00:40:48,990 --> 00:40:50,330 בואו לאטום אותו. 698 00:40:50,330 --> 00:40:51,870 זוהי זירת פשע, כולם. 699 00:40:51,870 --> 00:40:53,750 אף אחד לא נכנס או לא. - רגע, מה קורה? 700 00:40:53,750 --> 00:40:56,760 גבה, בבקשה. 701 00:41:08,110 --> 00:41:09,780 היי. מה מצאת? 702 00:41:09,780 --> 00:41:11,370 אתה הולך לספר לנו מה קורה עכשיו? 703 00:41:11,370 --> 00:41:15,250 מצאנו את גברת בלנשרד. היא מתה. 704 00:41:15,250 --> 00:41:17,800 די די מתה? איך? 705 00:41:17,800 --> 00:41:20,640 זה חקירת רצח. 706 00:41:20,640 --> 00:41:22,940 - אלוהים אדירים. - לגבות! 707 00:41:26,190 --> 00:41:27,950 מה עם צועני? 708 00:41:27,950 --> 00:41:30,450 איפה צועני? 709 00:41:35,130 --> 00:41:38,380 האם הסתכלת בשמים הלילה, ילדה מתוקה? 710 00:41:39,890 --> 00:41:42,560 ומה ראית? 711 00:41:42,560 --> 00:41:46,650 ראיתי את כל הכוכבים תלוי שם. 712 00:41:46,650 --> 00:41:48,360 אתה זוכר את הלילה ההוא 713 00:41:48,360 --> 00:41:51,330 כל השנים האלה? 714 00:41:51,330 --> 00:41:53,200 הדרך הטחב הספרדי 715 00:41:53,200 --> 00:41:57,130 היה לחישה בעצים ... - מ. 716 00:41:57,130 --> 00:41:59,090 - חשבתי שזה היה כמה רוחות רפאים. 717 00:41:59,090 --> 00:42:00,800 - ואני אמרתי לך, 718 00:42:00,800 --> 00:42:04,100 - "תראה את הכוכבים האלה ..." "לא רוחות". 719 00:42:05,230 --> 00:42:07,530 - כי הכוכבים הם מלאכים 720 00:42:07,530 --> 00:42:11,320 ואת המלאכים להגן עלינו. 721 00:42:11,320 --> 00:42:14,540 ואתה המלאך שלי. 722 00:42:14,540 --> 00:42:16,960 ואתה מגן עלי, ואני מגן עליך. 723 00:42:19,880 --> 00:42:21,760 בסדר. 724 00:47:07,290 --> 00:47:09,000 צועני יודע טוב יותר! 725 00:47:09,000 --> 00:47:10,710 היא תמיד היתה להיזהר. 726 00:47:12,260 --> 00:47:14,100 כן, אני אומר לה, ואני אומר לה ... 727 00:47:14,100 --> 00:47:16,140 - לא. ואני אומר לה. 728 00:48:26,820 --> 00:48:29,330 זה לא אפשרי, גברת בלנשרד. 729 00:48:29,330 --> 00:48:32,290 PediaSure אתה נותן לה יש הרבה סוכר. 730 00:48:32,290 --> 00:48:35,380 הבת שלך לא אלרגיה לסוכר. 731 00:48:37,430 --> 00:48:40,230 טוב, משהו לא בסדר איתה! 732 00:48:40,230 --> 00:48:42,230 גברת בלנשרד, בדקנו הכל. 733 00:48:42,230 --> 00:48:44,400 תסתכל על הבת שלי תרשים. יש לה-- 734 00:48:44,400 --> 00:48:46,610 אנחנו פה 15 פעמים. 735 00:48:46,610 --> 00:48:48,030 אני מבין. 736 00:50:30,280 --> 00:50:32,580 - הייתי צמא. 737 00:50:33,580 --> 00:50:35,830 - תקום במיטה. 738 00:51:06,350 --> 00:51:08,560 הו ... 739 00:51:10,360 --> 00:51:13,320 באב - מותק. 740 00:51:13,320 --> 00:51:16,580 התינוק שלי. 741 00:51:16,580 --> 00:51:18,580 בייבי, זה בסדר. 57862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.