Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,298 --> 00:00:03,215
(heavy rock music)
2
00:01:00,042 --> 00:01:02,542
(funky music)
3
00:01:06,700 --> 00:01:07,930
- [Rupert] Super Rupert flies
4
00:01:07,930 --> 00:01:10,543
over Boxborough keeping watch for danger.
5
00:01:10,543 --> 00:01:13,160
(machine whirring)
6
00:01:13,160 --> 00:01:14,917
Sure enough, Scud the Krud is here
7
00:01:14,917 --> 00:01:17,319
to threaten the peace of this town.
8
00:01:17,319 --> 00:01:19,520
(laser beam fires)
9
00:01:19,520 --> 00:01:22,100
Rupert's arch rival rides his Extermatron,
10
00:01:22,100 --> 00:01:24,090
a powerful instrument of destruction.
11
00:01:24,090 --> 00:01:24,990
Its weapons aimed.
12
00:01:27,135 --> 00:01:27,987
(missile whooshing)
13
00:01:27,987 --> 00:01:29,346
- [Scud The Krud] Ah, you!
14
00:01:29,346 --> 00:01:30,179
(laser beam fires)
15
00:01:30,179 --> 00:01:31,460
- [Rupert] Our hero takes to the sky
16
00:01:31,460 --> 00:01:34,710
to avoid risking the
lives of innocent victims.
17
00:01:34,710 --> 00:01:37,140
Scud the Krud is armed
with the latest weaponry
18
00:01:37,140 --> 00:01:38,740
while Super Rupert has nothing,
19
00:01:38,740 --> 00:01:40,633
but his flight cape and his wits.
20
00:01:41,700 --> 00:01:42,910
And when it comes to wits,
21
00:01:42,910 --> 00:01:44,963
nobody is a match for Super Rupert.
22
00:01:46,200 --> 00:01:48,636
Take that Scud the Krud!
23
00:01:48,636 --> 00:01:49,469
(airplane whooshing)
24
00:01:49,469 --> 00:01:50,710
[Scud The Krud] I'm hit, she's going down,
25
00:01:50,710 --> 00:01:52,353
she's going down, help!
26
00:01:53,591 --> 00:01:54,630
- [Mrs. Lord] You cannot learn,
27
00:01:54,630 --> 00:01:58,620
if you're not listening to
me when I'm talking to you!
28
00:01:58,620 --> 00:02:01,210
Do you understand me?
29
00:02:01,210 --> 00:02:04,663
- Uh, you bet Mrs. Lord, every word.
30
00:02:05,690 --> 00:02:07,733
- Then put away your sketchbook.
31
00:02:10,470 --> 00:02:11,303
- Wake up Rupe.
32
00:02:13,280 --> 00:02:15,360
- Now, as I was saying,
33
00:02:15,360 --> 00:02:19,100
in honor of the expansion
of the Boxborough Airport,
34
00:02:19,100 --> 00:02:23,800
each team will create a
project on the topic of flight,
35
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
due this Friday.
36
00:02:25,200 --> 00:02:28,820
The best project wins a helicopter ride!
37
00:02:28,820 --> 00:02:30,540
- That's gonna be me.
38
00:02:30,540 --> 00:02:33,233
You guys will be eating my dust.
39
00:02:34,720 --> 00:02:35,963
- Go fly a kite Scud.
40
00:02:37,560 --> 00:02:40,590
- Now, you'll be glad to
know, I've posted the results
41
00:02:40,590 --> 00:02:42,973
of the history test in the hall.
42
00:02:43,810 --> 00:02:44,800
(footsteps pattering)
43
00:02:44,800 --> 00:02:46,143
Class dismissed!
44
00:02:46,143 --> 00:02:48,979
(heavy drum music)
45
00:02:48,979 --> 00:02:51,307
(students chattering)
46
00:02:51,307 --> 00:02:53,130
- Yes, I got an A minus.
47
00:02:53,130 --> 00:02:54,074
- Me too!
48
00:02:54,074 --> 00:02:55,274
- (chuckles) I got an A.
49
00:02:57,930 --> 00:02:59,730
- Russ, what's up?
50
00:02:59,730 --> 00:03:01,630
- Oh, not my marks, that's for sure.
51
00:03:01,630 --> 00:03:03,563
See me there, bottom of the list.
52
00:03:04,600 --> 00:03:06,830
- So history is not your best subject.
53
00:03:06,830 --> 00:03:09,230
- I don't have a best subject Rupe.
54
00:03:09,230 --> 00:03:11,430
You're so smart, (sighs),
well, you skipped a grade.
55
00:03:11,430 --> 00:03:15,411
Me, I'm repeating grade seven
and still failing. (sighs)
56
00:03:15,411 --> 00:03:18,370
- (laughs) Hey look,
it's the bottom feeder.
57
00:03:18,370 --> 00:03:20,520
- Lay off Scud.
58
00:03:20,520 --> 00:03:22,010
- You think you'd remember
the test questions
59
00:03:22,010 --> 00:03:23,540
from last year. (chuckles)
60
00:03:23,540 --> 00:03:26,280
- See, everything I touch fails.
61
00:03:26,280 --> 00:03:29,700
- Well, we're gonna kick some
butt in our flight project.
62
00:03:29,700 --> 00:03:32,420
- You should find someone
else, I'll only bring you down.
63
00:03:32,420 --> 00:03:35,670
- No way, listen, I've
got this wicked idea.
64
00:03:35,670 --> 00:03:36,503
- What? (sighs)
65
00:03:36,503 --> 00:03:38,810
- Build a flight emulator.
66
00:03:38,810 --> 00:03:41,160
- You mean a flight simulator.
67
00:03:41,160 --> 00:03:44,770
- Nope, this will actually let ya fly.
68
00:03:44,770 --> 00:03:45,603
- Really?
69
00:03:45,603 --> 00:03:47,570
- Yeah, cool, hey?
70
00:03:47,570 --> 00:03:51,303
- Yeah, scream. (chuckles)
71
00:03:53,590 --> 00:03:57,330
- Too much starch. (clicks tongue)
72
00:03:57,330 --> 00:04:00,043
Way too much starch.
73
00:04:01,109 --> 00:04:03,820
(sighs) Is it any wonder
they didn't give you the part
74
00:04:03,820 --> 00:04:07,670
in that sudsy soap laundry commercial?
75
00:04:07,670 --> 00:04:10,233
Oh, you can't do anything right.
76
00:04:10,233 --> 00:04:14,923
(sniffs) Hey, I smell,
77
00:04:17,708 --> 00:04:20,630
smoke, oh no!
78
00:04:20,630 --> 00:04:22,680
No, not again.
79
00:04:22,680 --> 00:04:24,633
Oh, it's wrecked.
80
00:04:26,030 --> 00:04:29,200
Oh, oh come on, stop it.
81
00:04:29,200 --> 00:04:31,652
Stop it, you're gonna
start the smoke alarms.
82
00:04:31,652 --> 00:04:32,956
(smoke alarms beeping)
83
00:04:32,956 --> 00:04:34,373
Ugh, oh, come on.
84
00:04:35,851 --> 00:04:37,803
(beeping continues)
85
00:04:37,803 --> 00:04:39,627
Get off, come on.
86
00:04:39,627 --> 00:04:41,190
Oh, stop it.
87
00:04:41,190 --> 00:04:42,563
Stop it you stupid machine.
88
00:04:43,760 --> 00:04:45,970
Can't you see there's no fire?
89
00:04:45,970 --> 00:04:46,803
Oh, forget it.
90
00:04:48,730 --> 00:04:51,300
Hey, good handling Dave.
91
00:04:51,300 --> 00:04:53,142
- What is going on in here?
92
00:04:53,142 --> 00:04:53,975
- Oh.
93
00:04:56,687 --> 00:04:59,126
(heavy electric guitar music)
94
00:04:59,126 --> 00:04:59,959
Dinner?
95
00:05:02,680 --> 00:05:05,430
(stapler clicks)
96
00:05:06,280 --> 00:05:08,030
- We're copying a comic book.
97
00:05:08,030 --> 00:05:10,706
- We can learn from the Mighty Flighter.
98
00:05:10,706 --> 00:05:14,010
- Rupe, the Mighty
Flighter's a comic book hero.
99
00:05:14,010 --> 00:05:16,550
- But human, no special powers.
100
00:05:16,550 --> 00:05:19,540
All he had was a cape
which he used as a glider.
101
00:05:19,540 --> 00:05:21,370
- So you wanna copy his cape design?
102
00:05:21,370 --> 00:05:24,783
- Exactly, we just need to
make it aerodynamic and light.
103
00:05:26,500 --> 00:05:28,320
- Rupe, we've only got two days.
104
00:05:28,320 --> 00:05:30,760
How 'bout something
that's actually possible!
105
00:05:30,760 --> 00:05:32,600
- This is totally simple.
106
00:05:32,600 --> 00:05:35,120
We staple special ultra
light paper to the frame,
107
00:05:35,120 --> 00:05:37,600
strap it on and voila!
108
00:05:37,600 --> 00:05:40,600
- [Aunt Rhonda] I have
never been so insulted.
109
00:05:40,600 --> 00:05:41,477
- Come on sis, don't be that way-
110
00:05:41,477 --> 00:05:43,250
- No, I do my best around here.
111
00:05:43,250 --> 00:05:44,573
If you think you can run
the household better,
112
00:05:44,573 --> 00:05:46,373
then you just go ahead and try.
113
00:05:46,373 --> 00:05:48,280
(cape rustles)
- My cape!
114
00:05:48,280 --> 00:05:50,930
- My dear nephew, from
now on you'll have to come
115
00:05:50,930 --> 00:05:53,190
to my place if you want cookies.
116
00:05:53,190 --> 00:05:54,023
- Your cookies?
117
00:05:54,023 --> 00:05:57,057
- Ugh, I can't do anything right.
118
00:05:57,057 --> 00:05:58,303
- I know the feeling.
119
00:05:59,580 --> 00:06:01,483
- Dad, we should do something.
120
00:06:02,490 --> 00:06:05,160
- Give her time Rupe,
she'll cool her jets.
121
00:06:05,160 --> 00:06:07,853
- Speaking of jets. (sighs)
122
00:06:08,901 --> 00:06:11,984
(funky upbeat music)
123
00:06:13,474 --> 00:06:15,010
(Russ thuds)
124
00:06:15,010 --> 00:06:16,733
- The aviation glove works better.
125
00:06:17,790 --> 00:06:19,870
- Yeah, but the Mighty Flighter's cape
126
00:06:19,870 --> 00:06:22,122
was stronger than Balsa wood.
127
00:06:22,122 --> 00:06:23,410
- Hey guys.
128
00:06:23,410 --> 00:06:25,898
- [Russ] Hey Lisa, what's going down?
129
00:06:25,898 --> 00:06:28,560
- (chuckles) You are by the
looks of things. (laughs)
130
00:06:28,560 --> 00:06:32,283
- Yeah, (grunts) that's funny.
131
00:06:33,490 --> 00:06:35,870
- Patterson, I need your bird cage.
132
00:06:35,870 --> 00:06:37,830
- My bird cage? What for?
133
00:06:37,830 --> 00:06:39,250
- Our flight project,
134
00:06:39,250 --> 00:06:41,663
Kerry-Lynne's dad keeps carrier pigeons.
135
00:06:41,663 --> 00:06:43,520
- What, you're setting one free?
136
00:06:43,520 --> 00:06:45,250
- Yeah, so they'll come back.
137
00:06:45,250 --> 00:06:46,380
- Oh, cool.
138
00:06:46,380 --> 00:06:48,310
- Kerry-Lynne and I definitely gonna win
139
00:06:48,310 --> 00:06:50,050
that helicopter ride.
140
00:06:50,050 --> 00:06:52,929
- Not so fast.
141
00:06:52,929 --> 00:06:54,760
- (scoffs) What are you guys building?
142
00:06:54,760 --> 00:06:57,280
- A human flight emulator.
143
00:06:57,280 --> 00:07:01,240
- (laughs) Patterson,
this is the real world,
144
00:07:01,240 --> 00:07:03,900
not one of your comic books.
145
00:07:03,900 --> 00:07:05,880
- Tell that to the Wright brothers.
146
00:07:05,880 --> 00:07:09,510
Tell that to Yuri Gagarin,
the first man in space.
147
00:07:09,510 --> 00:07:11,070
Tell that to... what?
148
00:07:12,291 --> 00:07:13,441
Let's get back to work.
149
00:07:14,950 --> 00:07:19,070
- Look Rupe, I cannot
afford another failure.
150
00:07:19,070 --> 00:07:22,700
- Fine then, bye, I'll do it myself.
151
00:07:22,700 --> 00:07:25,780
- Build a rocket, that's perfect.
152
00:07:25,780 --> 00:07:27,020
- Thanks.
153
00:07:27,020 --> 00:07:28,330
- Do you know how to build one?
154
00:07:28,330 --> 00:07:31,670
- No, but my mom's an
engineer, she could help us.
155
00:07:31,670 --> 00:07:35,250
- She can make it, yes.
156
00:07:35,250 --> 00:07:38,290
I can hear the helicopter sounds now.
157
00:07:38,290 --> 00:07:41,150
- Oh come on, Ernie, just the afternoon.
158
00:07:41,150 --> 00:07:41,983
- [Ernie] No way!
159
00:07:41,983 --> 00:07:44,070
- Ugh, he's so mean.
160
00:07:44,070 --> 00:07:46,910
Tomorrow is my grandmother's 70th birthday
161
00:07:46,910 --> 00:07:49,610
and he won't let me have any time off.
162
00:07:49,610 --> 00:07:51,540
- Oh, you have a grandmother?
163
00:07:51,540 --> 00:07:53,755
- Sure, why wouldn't I?
164
00:07:53,755 --> 00:07:57,730
- (gasps) Oh, I don't know,
I'm just trying to picture
165
00:07:57,730 --> 00:08:01,071
a little ol' version
of yourself. (chuckles)
166
00:08:01,071 --> 00:08:02,147
(bell dings)
167
00:08:02,147 --> 00:08:03,260
- I've got orders.
168
00:08:03,260 --> 00:08:06,303
- Oh wait, wait, I could cover your shift.
169
00:08:06,303 --> 00:08:07,660
- (laugh) You?
170
00:08:07,660 --> 00:08:09,240
- Why not?
171
00:08:09,240 --> 00:08:11,780
- Well, you got any experience?
172
00:08:11,780 --> 00:08:15,330
- Of course, I'll have
you know that when I lived
173
00:08:15,330 --> 00:08:16,800
in New York, New York,
174
00:08:16,800 --> 00:08:19,560
I served at some of
the finest restaurants.
175
00:08:19,560 --> 00:08:21,160
- I thought you were an actress?
176
00:08:21,160 --> 00:08:23,030
- Well, actress, waitress,
same thing. (chuckles)
177
00:08:23,030 --> 00:08:25,170
- Well, I can't pay ya much.
178
00:08:25,170 --> 00:08:26,750
- Oh, that doesn't matter.
179
00:08:26,750 --> 00:08:28,540
Since I've been abandoned by my family,
180
00:08:28,540 --> 00:08:31,497
it's not like I've got
anything else to do.
181
00:08:31,497 --> 00:08:32,420
(bell dings)
- Be here before
182
00:08:32,420 --> 00:08:33,400
the lunch rush.
183
00:08:33,400 --> 00:08:35,511
- Lori, you won't regret this.
184
00:08:35,511 --> 00:08:38,428
(suspicious music)
185
00:08:43,950 --> 00:08:47,393
- My one and only
specialty, beef Stroganoff.
186
00:08:49,800 --> 00:08:51,859
- Moment of truth.
187
00:08:51,859 --> 00:08:54,776
(cutlery clinking)
188
00:08:56,419 --> 00:08:57,585
Hey, it's good.
189
00:08:57,585 --> 00:08:58,535
- (laughs) Told ya.
190
00:08:59,370 --> 00:09:01,730
You know your Aunt Rhonda
tries to help out around here,
191
00:09:01,730 --> 00:09:04,303
but let's face it, she
messes up a lot too.
192
00:09:05,800 --> 00:09:07,700
- [Rupert] I feel the same about Russ.
193
00:09:08,970 --> 00:09:10,210
I've been thinking I'd do better
194
00:09:10,210 --> 00:09:12,220
on the flight assignment without him.
195
00:09:12,220 --> 00:09:14,162
I think he's just gonna drag me down.
196
00:09:14,162 --> 00:09:16,970
(funky music)
197
00:09:16,970 --> 00:09:17,803
- Morning!
198
00:09:19,860 --> 00:09:20,920
- Yeah.
199
00:09:20,920 --> 00:09:23,100
- Oh, (gasps), there's
nothing quite like the thrill
200
00:09:23,100 --> 00:09:25,089
of starting a new job.
201
00:09:25,089 --> 00:09:26,340
- Whoa, whoa, hey.
- Hi!
202
00:09:26,340 --> 00:09:27,480
- It's just one shift.
203
00:09:27,480 --> 00:09:30,900
- Oh, sure, but who knows,
we might become best friends
204
00:09:30,900 --> 00:09:34,001
and what you may call
it, job share. (chuckles)
205
00:09:34,001 --> 00:09:37,060
(gasps) We can run this
place together. (chuckles)
206
00:09:37,060 --> 00:09:39,410
- Yeah, well, I gotta dash.
207
00:09:39,410 --> 00:09:42,140
Oh, and don't forget to say hi to Ernie.
208
00:09:42,140 --> 00:09:42,973
- Oh.
209
00:09:45,950 --> 00:09:47,694
Hi to Ernie!
210
00:09:47,694 --> 00:09:50,100
(Ernie grunts)
211
00:09:50,100 --> 00:09:53,439
Not exactly a morning
person are we? (chuckles)
212
00:09:53,439 --> 00:09:55,640
(Ernie groans)
213
00:09:55,640 --> 00:09:58,229
- So Russ, working together or what?
214
00:09:58,229 --> 00:10:00,780
- (sighs) I don't wanna drag you down.
215
00:10:00,780 --> 00:10:02,020
- What are you talking about?
216
00:10:02,020 --> 00:10:04,980
- I heard what you said
to your dad last night.
217
00:10:04,980 --> 00:10:06,589
- You what?
218
00:10:06,589 --> 00:10:09,120
- (sighs) If you think I'm so dumb,
219
00:10:09,120 --> 00:10:11,348
go build your flying machine yourself.
220
00:10:11,348 --> 00:10:13,230
(electric guitar music)
221
00:10:13,230 --> 00:10:17,230
- Oh, it's all coming back,
you know, oops! (chuckles)
222
00:10:17,230 --> 00:10:19,443
I was exceptionally talented.
223
00:10:20,320 --> 00:10:23,320
When I lived in New York, New York,
224
00:10:23,320 --> 00:10:24,940
they called me the fork lift.
225
00:10:24,940 --> 00:10:27,924
Yes, I could lift six plates at once.
226
00:10:27,924 --> 00:10:29,967
(bell dings)
- [Ernie] Get in here!
227
00:10:29,967 --> 00:10:33,040
- Coming Ernie, hold
on to your hash browns!
228
00:10:33,040 --> 00:10:36,630
Oh, you need a refill,
here I'll get that for you.
229
00:10:36,630 --> 00:10:38,850
Here can you hang onto that for me.
230
00:10:38,850 --> 00:10:41,480
Just, oh, just feel free to distribute
231
00:10:41,480 --> 00:10:43,707
this amongst yourself.
232
00:10:43,707 --> 00:10:45,148
- [Ernie] What are you doing out there!?
233
00:10:45,148 --> 00:10:46,874
(bell dings)
- Oh I'm coming!
234
00:10:46,874 --> 00:10:49,721
(sighs) There.
235
00:10:49,721 --> 00:10:51,420
(Ned gasps)
236
00:10:51,420 --> 00:10:55,870
Some waitresses just can't
keep their cool.(chuckles)
237
00:10:55,870 --> 00:10:59,065
Oh you see, six plates on one hand.
238
00:10:59,065 --> 00:11:02,259
Oh, (plates crash), oh.
239
00:11:02,259 --> 00:11:07,259
(gasps) Oh Ned, the
toilet's right over there.
240
00:11:11,435 --> 00:11:12,680
What?
241
00:11:12,680 --> 00:11:14,338
- This should work,
242
00:11:14,338 --> 00:11:16,870
a metal frame is ten
times stronger than wood.
243
00:11:16,870 --> 00:11:18,633
I can hear the helicopter now.
244
00:11:19,580 --> 00:11:21,223
This is way more efficient.
245
00:11:24,850 --> 00:11:25,683
Easier.
246
00:11:25,683 --> 00:11:27,487
(metal creaking)
247
00:11:27,487 --> 00:11:30,029
Now let's check out the aerodynamics.
248
00:11:30,029 --> 00:11:33,316
(fans whirring)
249
00:11:33,316 --> 00:11:34,149
Whoa.
250
00:11:35,778 --> 00:11:37,611
- Aw man, he's flying.
251
00:11:44,970 --> 00:11:46,240
- He flew?
252
00:11:46,240 --> 00:11:48,110
- Saw it with my own two eyes.
253
00:11:48,110 --> 00:11:51,150
- Oh boy, that twerp's gonna win
254
00:11:51,150 --> 00:11:53,510
the helicopter ride for sure.
255
00:11:53,510 --> 00:11:55,460
- From what I saw he deserves it.
256
00:11:55,460 --> 00:11:56,717
- What do you mean?
257
00:11:56,717 --> 00:11:57,727
We deserve it!
258
00:11:57,727 --> 00:11:58,910
- Whoa.
259
00:11:58,910 --> 00:12:00,520
- We gotta do something.
260
00:12:00,520 --> 00:12:03,400
- I could tell my mom to
build a bigger rocket.
261
00:12:03,400 --> 00:12:05,799
- Wait, I got a better idea.
262
00:12:05,799 --> 00:12:06,632
- What's that?
263
00:12:06,632 --> 00:12:09,230
- We steal Rupert's cape.
264
00:12:09,230 --> 00:12:10,063
- Whoa!
265
00:12:11,027 --> 00:12:13,570
- What, you want a refill already?
266
00:12:13,570 --> 00:12:14,850
Well, just don't drink it so fast-
267
00:12:14,850 --> 00:12:15,800
- [Customer] Excuse me.
268
00:12:15,800 --> 00:12:17,230
Just a minute. (chuckles)
269
00:12:17,230 --> 00:12:18,907
There you go.
270
00:12:18,907 --> 00:12:19,740
- [Customer] Just the bill please.
271
00:12:19,740 --> 00:12:22,660
- Yes, yes, I know, I know,
I've got your bill, hold on.
272
00:12:22,660 --> 00:12:24,780
Patience is a virtue you know.
273
00:12:24,780 --> 00:12:28,210
Oh, no gold stars for you,
you didn't eat your salad.
274
00:12:28,210 --> 00:12:29,096
- [Customer] I'd like some water.
275
00:12:29,096 --> 00:12:34,096
- (sighs) Phew, oh this
is so much fun. (sighs)
276
00:12:34,390 --> 00:12:36,063
- Shouldn't you be working?
277
00:12:36,063 --> 00:12:40,138
- (sighs) My tootsies
are not used to this.
278
00:12:40,138 --> 00:12:44,840
(gasps) But you know Russ,
work is a great tonic.
279
00:12:44,840 --> 00:12:46,620
I can not believe I let my brother take me
280
00:12:46,620 --> 00:12:48,620
for granted all those years.
281
00:12:48,620 --> 00:12:51,590
- I know what you mean. (sighs)
282
00:12:51,590 --> 00:12:53,500
Rupert took me for granted too.
283
00:12:53,500 --> 00:12:56,140
- Oh no, he'll come round.
284
00:12:56,140 --> 00:12:58,180
- Why should he? (sighs)
285
00:12:58,180 --> 00:12:59,340
I'm no help.
286
00:12:59,340 --> 00:13:02,040
- Oh no, maybe you just
didn't like the topic.
287
00:13:02,040 --> 00:13:04,740
- Actually, I love the topic.
288
00:13:04,740 --> 00:13:07,880
You ever have those dreams you're flying?
289
00:13:07,880 --> 00:13:10,780
- Yes, I love those dreams.
290
00:13:10,780 --> 00:13:14,850
- When you're floating
way above everything.
291
00:13:14,850 --> 00:13:16,496
- Oh yeah!
292
00:13:16,496 --> 00:13:18,757
(light rock music)
293
00:13:18,757 --> 00:13:22,674
(customers voicing complaints)
294
00:13:23,845 --> 00:13:25,468
- What on earth?
295
00:13:25,468 --> 00:13:26,517
- [Ned] Don't look at me.
296
00:13:26,517 --> 00:13:31,267
(customers voicing complaints continues)
297
00:13:32,810 --> 00:13:33,930
- Rhonda!
298
00:13:33,930 --> 00:13:34,830
- Hi.
299
00:13:34,830 --> 00:13:36,430
- What are you doing out here?
300
00:13:36,430 --> 00:13:38,130
- Oh, I was just having a heart to heart
301
00:13:38,130 --> 00:13:41,090
with one of Boxborough's best
and brightest. (chuckles)
302
00:13:41,090 --> 00:13:42,830
- Well, that's great, but
do you think you can do that
303
00:13:42,830 --> 00:13:45,194
when there aren't a
million people to serve!?
304
00:13:45,194 --> 00:13:47,260
(funky drum music)
305
00:13:47,260 --> 00:13:49,415
- Forget it, serve yourself!
306
00:13:49,415 --> 00:13:52,320
Oh boy, that is the last time I help her.
307
00:13:52,320 --> 00:13:54,990
Ow, (sighs), oh.
308
00:13:54,990 --> 00:13:56,790
- It's my fault.
309
00:13:56,790 --> 00:14:00,604
- No, no, I'm the doofus, Russ. (sighs)
310
00:14:00,604 --> 00:14:01,790
- It's like neither
311
00:14:01,790 --> 00:14:03,923
of us can get anything off the ground.
312
00:14:04,770 --> 00:14:08,280
- Off the ground, off
the ground, that's it!
313
00:14:08,280 --> 00:14:09,910
- Ah, what's it?
314
00:14:09,910 --> 00:14:12,283
- Off the ground, you, come on. (chuckles)
315
00:14:12,283 --> 00:14:13,750
(upbeat funky music)
316
00:14:13,750 --> 00:14:15,160
- [Dave] How goes the flight project?
317
00:14:15,160 --> 00:14:17,510
- I got a third frame, light as wood,
318
00:14:17,510 --> 00:14:19,100
yet strong as a metal rod.
319
00:14:19,100 --> 00:14:20,630
- Oh, what's the new frame made of?
320
00:14:20,630 --> 00:14:22,310
- High torque spun steel.
321
00:14:22,310 --> 00:14:23,640
- Where'd you get that?
322
00:14:23,640 --> 00:14:24,483
- My closet.
323
00:14:25,680 --> 00:14:26,700
- [Dave] Very smart.
324
00:14:26,700 --> 00:14:27,540
- Wanna help me?
325
00:14:27,540 --> 00:14:28,373
- Oh, wish that I could,
326
00:14:28,373 --> 00:14:30,017
but I gotta make dinner, Stroganoff.
327
00:14:30,017 --> 00:14:32,770
- But dad, we had Stroganoff last night.
328
00:14:32,770 --> 00:14:35,190
- Like I said, it's my one
and only specialty. (chuckles)
329
00:14:35,190 --> 00:14:36,023
- Be right up.
330
00:14:41,665 --> 00:14:44,998
(ominous trumpet music)
331
00:14:50,800 --> 00:14:52,543
My cape, it's gone!
332
00:14:54,790 --> 00:14:55,902
Russ!
333
00:14:55,902 --> 00:14:58,819
(funky rock music)
334
00:15:00,953 --> 00:15:03,946
(zipline creaking)
335
00:15:03,946 --> 00:15:07,770
- Oh, oh Russ are you okay?
336
00:15:07,770 --> 00:15:11,440
Well, that wasn't bad for a first try.
337
00:15:11,440 --> 00:15:13,339
- I was spinning all over the place.
338
00:15:13,339 --> 00:15:15,680
(groans) Didn't feel like flying at all.
339
00:15:15,680 --> 00:15:19,010
- Well, what we need is a
rudder to keep you up right.
340
00:15:19,010 --> 00:15:20,760
Then you'll win the prize for sure.
341
00:15:21,680 --> 00:15:23,853
- I think this is my best Stroganoff yet.
342
00:15:23,853 --> 00:15:26,564
- (sighs) Better than
you breakfast version?
343
00:15:26,564 --> 00:15:28,860
(intercom buzzes)
344
00:15:28,860 --> 00:15:30,590
- Stroganoff on toast?
345
00:15:30,590 --> 00:15:32,140
I thought that was pretty good.
346
00:15:33,190 --> 00:15:34,023
Hello?
347
00:15:34,023 --> 00:15:36,010
- [Russ] It's Russ, is Rupert there?
348
00:15:36,010 --> 00:15:36,843
- Come on up.
349
00:15:38,120 --> 00:15:39,803
- He's come to return the cape.
350
00:15:41,000 --> 00:15:42,680
- I can't believe he took it.
351
00:15:42,680 --> 00:15:46,793
- He better, if he doesn't have
it, I'll fail my assignment.
352
00:15:48,540 --> 00:15:50,250
Just give me the cape Russ.
353
00:15:50,250 --> 00:15:52,890
- You honestly think I'd steal it (sighs),
354
00:15:52,890 --> 00:15:55,173
come on Rupe, it's me.
355
00:15:56,606 --> 00:15:57,956
- (sighs) Then who took it?
356
00:16:04,290 --> 00:16:05,640
Who cares?
357
00:16:05,640 --> 00:16:08,900
Flight emulator was a stupid idea anyway.
358
00:16:08,900 --> 00:16:10,920
- But my idea isn't.
359
00:16:10,920 --> 00:16:12,200
- Your idea?
360
00:16:12,200 --> 00:16:16,010
- Yeah, see I worked
out this harness system,
361
00:16:16,010 --> 00:16:18,230
really feels like you're flying.
362
00:16:18,230 --> 00:16:19,160
- Yeah?
363
00:16:19,160 --> 00:16:22,220
- Yeah, but I keep twisting around.
364
00:16:22,220 --> 00:16:25,710
- Hm, you need some kind of rudder.
365
00:16:25,710 --> 00:16:28,000
- Hm, any ideas?
366
00:16:28,000 --> 00:16:30,032
- Maybe if we combine ideas.
367
00:16:30,032 --> 00:16:30,865
- Hm.
368
00:16:31,700 --> 00:16:33,080
Nice cape.
369
00:16:33,080 --> 00:16:36,860
- It's not working though,
the frame's still too heavy.
370
00:16:36,860 --> 00:16:38,023
- If only we had-
371
00:16:38,023 --> 00:16:39,760
- [Rhonda] Yoo-hoo!
372
00:16:39,760 --> 00:16:40,593
- Aunt Rhonda!
373
00:16:40,593 --> 00:16:42,500
- I couldn't resist.
374
00:16:42,500 --> 00:16:45,290
I was afraid your father
might be malnourishing you.
375
00:16:45,290 --> 00:16:47,690
- Nah, just overdosing on beef Stroganoff.
376
00:16:47,690 --> 00:16:50,470
- Oh, how's the rudder working?
377
00:16:50,470 --> 00:16:51,867
- It's not.
378
00:16:51,867 --> 00:16:54,310
- [Rupert] And the
demonstration is this afternoon.
379
00:16:54,310 --> 00:16:56,700
- Oh, we have to find a
way to keep the cape rigid
380
00:16:56,700 --> 00:16:59,040
without using a frame.
381
00:16:59,040 --> 00:17:00,620
- What about starch?
382
00:17:00,620 --> 00:17:02,090
- Starch?
383
00:17:02,090 --> 00:17:05,440
- Starch, Russ you're brilliant!
384
00:17:05,440 --> 00:17:06,460
- I am?
385
00:17:06,460 --> 00:17:09,460
- There's one thing I
know about, it's starch.
386
00:17:09,460 --> 00:17:11,427
- Yeah, come on, we don't have much time.
387
00:17:11,427 --> 00:17:12,400
(upbeat tense music)
388
00:17:12,400 --> 00:17:15,623
- So, your mom told you how
to light this rocket, right?
389
00:17:16,460 --> 00:17:18,300
- Yeah, it's pretty simple.
390
00:17:18,300 --> 00:17:22,130
- Good, now that we've
eliminated the competition,
391
00:17:22,130 --> 00:17:24,149
that helicopter ride will be ours.
392
00:17:24,149 --> 00:17:24,982
(helicopter whirring loudly)
393
00:17:24,982 --> 00:17:26,010
- We are gathered here
394
00:17:26,010 --> 00:17:28,637
in honor of the expansion
of the Boxborough Airport
395
00:17:30,908 --> 00:17:34,325
and your projects on the theme of flight!
396
00:17:35,620 --> 00:17:37,513
So, let's begin.
397
00:17:40,810 --> 00:17:42,270
- Where's Patterson?
398
00:17:42,270 --> 00:17:43,410
- And Russ.
399
00:17:43,410 --> 00:17:46,693
- Probably freaking out,
because their project's so lame.
400
00:17:47,970 --> 00:17:51,493
- [Mrs. Lord] Let the
demonstrations begin, girls.
401
00:17:52,750 --> 00:17:54,770
- Our project's on carrier pigeons.
402
00:17:54,770 --> 00:17:56,600
- The world's first airmail.
403
00:17:56,600 --> 00:18:00,500
- To demonstrate, we will
release this pigeon into the air.
404
00:18:00,500 --> 00:18:03,295
- It will return to its
home within an hour.
405
00:18:03,295 --> 00:18:05,051
(pigeon wings flapping)
406
00:18:05,051 --> 00:18:06,924
(pigeon poop splats)
407
00:18:06,924 --> 00:18:10,450
(students chuckle)
408
00:18:10,450 --> 00:18:11,303
- Good riddance!
409
00:18:12,730 --> 00:18:16,370
Boys, I see you have a rocket here.
410
00:18:16,370 --> 00:18:19,160
- Yeah, it's a replica of the
411
00:18:22,030 --> 00:18:24,330
apple, apple-thing-a-ma-bob.
412
00:18:24,330 --> 00:18:25,930
- Apollo 11!
413
00:18:25,930 --> 00:18:28,423
- Scud, why don't you tell us about it.
414
00:18:29,455 --> 00:18:30,288
- [Scud] Uh, me?
415
00:18:31,290 --> 00:18:36,290
It's gonna go high into
the sky and well, Tommy.
416
00:18:39,340 --> 00:18:41,840
- It's fueled by a
compressed explosive package,
417
00:18:41,840 --> 00:18:43,483
lit by an electronic charge.
418
00:18:44,350 --> 00:18:46,220
- Let's have Scud fire it.
419
00:18:46,220 --> 00:18:47,788
- Scud, but he doesn't know-
420
00:18:47,788 --> 00:18:48,621
(Scud's foot thumps on Tommy's)
421
00:18:48,621 --> 00:18:49,454
Ow!
422
00:18:49,454 --> 00:18:53,760
- (chuckles) Mrs. Lord, I worked
so hard on this assignment
423
00:18:53,760 --> 00:18:58,730
and it's only fair that
Tommy gets to do something.
424
00:18:58,730 --> 00:19:00,453
- Fire the rocket, Scud.
425
00:19:04,350 --> 00:19:09,303
- Sure, how hard could it be? (chuckles)
426
00:19:09,303 --> 00:19:12,053
(remote beeping)
427
00:19:16,333 --> 00:19:18,489
(rocket latch clicks)
428
00:19:18,489 --> 00:19:19,903
(rocket thumps)
429
00:19:19,903 --> 00:19:21,794
(students laughing)
430
00:19:21,794 --> 00:19:24,544
(remote buzzing)
431
00:19:25,906 --> 00:19:28,656
(rocket rumbles)
432
00:19:29,645 --> 00:19:31,412
Run, take cover!
433
00:19:31,412 --> 00:19:33,298
(rocket whirring comically)
434
00:19:33,298 --> 00:19:34,158
(rocket thumps)
435
00:19:34,158 --> 00:19:37,587
(students laughing)
436
00:19:37,587 --> 00:19:38,793
That's it?
437
00:19:39,950 --> 00:19:43,080
How are we supposed to win
a helicopter ride with that?
438
00:19:43,080 --> 00:19:44,580
- It might have worked properly,
439
00:19:44,580 --> 00:19:46,743
if you'd known what you were doing.
440
00:19:47,940 --> 00:19:51,143
Now, (sniffs) Rupert and Russ.
441
00:19:52,610 --> 00:19:53,933
Rupert?
442
00:19:53,933 --> 00:19:54,940
(heroic music)
443
00:19:54,940 --> 00:19:58,220
- [Scud] Look, it's a loser with wings.
444
00:19:58,220 --> 00:20:01,550
- Actually, it's a cape.
445
00:20:01,550 --> 00:20:04,181
- Well, it's pretty lame whatever it is.
446
00:20:04,181 --> 00:20:08,840
- (clears throat) And what can you tell us
447
00:20:08,840 --> 00:20:11,560
about your project here, boys?
448
00:20:11,560 --> 00:20:14,393
- Well, let's see,
449
00:20:16,490 --> 00:20:20,320
it's a device that gives
the feeling of flight.
450
00:20:20,320 --> 00:20:22,371
- A comic book hero in flight.
451
00:20:22,371 --> 00:20:23,204
(students chuckle)
452
00:20:23,204 --> 00:20:25,300
- This one's gonna majorly flop.
453
00:20:25,300 --> 00:20:26,820
- Are you sure this is safe?
454
00:20:26,820 --> 00:20:28,370
- Don't worry Mrs. Lord,
455
00:20:28,370 --> 00:20:31,040
my Aunt Rhonda checked the whole thing.
456
00:20:31,040 --> 00:20:35,803
- Well, in that case,
bring on the safety mat.
457
00:20:36,800 --> 00:20:39,493
And lower, thank you!
458
00:20:40,769 --> 00:20:42,730
(clears throat) All right, we're ready!
459
00:20:42,730 --> 00:20:44,230
Safety first!
(heroic music)
460
00:20:44,230 --> 00:20:46,320
- Are you sure you wanna do this?
461
00:20:46,320 --> 00:20:47,530
- Yeah.
462
00:20:47,530 --> 00:20:49,160
- Go for it!
463
00:20:49,160 --> 00:20:51,703
- Move out, clear please, clear.
464
00:20:53,200 --> 00:20:54,190
- Go Russ!
465
00:20:54,190 --> 00:20:55,729
(Russ whooshing)
466
00:20:55,729 --> 00:20:58,146
(epic music)
467
00:21:07,057 --> 00:21:10,772
Yeah, you can do it!
468
00:21:10,772 --> 00:21:11,605
(trees rustle)
469
00:21:11,605 --> 00:21:12,803
Oh my gosh.
470
00:21:14,308 --> 00:21:15,580
(students' feet pattering)
471
00:21:15,580 --> 00:21:17,080
- Russ, are you okay?
472
00:21:17,080 --> 00:21:19,530
- [Mrs. Lord] Russ,
Russel, are you all right?
473
00:21:19,530 --> 00:21:21,770
- That was so cool, I wanna try.
474
00:21:21,770 --> 00:21:23,120
- I'm after you.
475
00:21:23,120 --> 00:21:26,370
- Hey you traitor, they're
gonna get the helicopter ride.
476
00:21:26,370 --> 00:21:28,600
- So what, it looks fun.
477
00:21:28,600 --> 00:21:29,793
- What's this?
478
00:21:31,220 --> 00:21:35,150
- Hey, so you're the
one who stole my cape.
479
00:21:35,150 --> 00:21:37,320
- This, this cape is yours?
480
00:21:37,320 --> 00:21:39,130
Tommy gave it to me. (chuckles)
481
00:21:39,130 --> 00:21:40,780
- Scud!
482
00:21:40,780 --> 00:21:44,023
- Well, congratulations Rupert on,
483
00:21:44,950 --> 00:21:48,653
well that was, it was very innovative.
484
00:21:49,710 --> 00:21:52,660
- Actually, it was Russ' idea.
485
00:21:52,660 --> 00:21:53,960
- [Mrs. Lord] Russ'?
486
00:21:53,960 --> 00:21:56,160
- Yeah, he's the genius on this one.
487
00:21:56,160 --> 00:21:59,030
- Well, top marks Russell.
488
00:21:59,030 --> 00:22:00,800
I'm shocked and delighted.
489
00:22:00,800 --> 00:22:02,569
- Way to go buddy!
490
00:22:02,569 --> 00:22:06,330
(funky electric guitar music)
491
00:22:06,330 --> 00:22:07,700
- How was the helicopter ride?
492
00:22:07,700 --> 00:22:08,533
- It rocked!
493
00:22:08,533 --> 00:22:10,500
- You can totally see
everything from up there.
494
00:22:10,500 --> 00:22:12,480
It was even better than my dreams.
495
00:22:12,480 --> 00:22:16,553
- Speaking of dreams, how
about barbecued Stroganoff?
496
00:22:18,871 --> 00:22:20,550
- [Both] Ew.
497
00:22:20,550 --> 00:22:22,090
- Dad, I can't take it.
498
00:22:22,090 --> 00:22:24,410
Aunt Rhonda might not
have been the best cook,
499
00:22:24,410 --> 00:22:26,100
but at least she had variety.
500
00:22:26,100 --> 00:22:28,863
- Well, must admit I'm tired of it myself.
501
00:22:30,000 --> 00:22:32,033
- Did I hear what I think I just heard?
502
00:22:33,690 --> 00:22:34,670
- Sis?
503
00:22:34,670 --> 00:22:36,270
- Oh, the boys had an extra seat.
504
00:22:36,270 --> 00:22:37,660
- She deserved it dad.
505
00:22:37,660 --> 00:22:40,801
- Yeah, she starched up my cape big time.
506
00:22:40,801 --> 00:22:41,640
- You?
507
00:22:41,640 --> 00:22:45,282
- Yes, as a matter of fact, I
proved myself rather useful.
508
00:22:45,282 --> 00:22:47,260
- Well, do you wanna help with dinner?
509
00:22:47,260 --> 00:22:49,569
- Well, I suppose I could
roost here for a while.
510
00:22:49,569 --> 00:22:50,809
(pigeon coos)
511
00:22:50,809 --> 00:22:52,452
(Dave chuckles)
512
00:22:52,452 --> 00:22:54,880
What? What's so funny?
513
00:22:54,880 --> 00:22:57,390
(funky music)
514
00:22:57,390 --> 00:22:59,003
Would somebody tell me what's so funny?
515
00:23:00,478 --> 00:23:02,895
(rock music)
516
00:23:02,945 --> 00:23:07,495
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.