All language subtitles for Super Rupert s01e01 Making the Grade.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,954 --> 00:00:04,121 (Drums Opening Music) 2 00:00:08,961 --> 00:00:12,128 (Drums Opening Music) 3 00:00:16,469 --> 00:00:19,636 (Drums Opening Music) 4 00:00:26,296 --> 00:00:29,463 (Drums Opening Music) 5 00:00:35,341 --> 00:00:38,508 (Drums Opening Music) 6 00:00:47,632 --> 00:00:50,799 (Drums Opening Music) 7 00:01:00,021 --> 00:01:01,156 (Opening Music Ends) 8 00:01:01,156 --> 00:01:03,559 - It's the most crucial day for every kid in Boxborough 9 00:01:03,559 --> 00:01:04,906 First day of school. 10 00:01:04,906 --> 00:01:06,921 Wild man and Rupert is on his way to class 11 00:01:06,921 --> 00:01:08,827 but always on the lookout for danger. 12 00:01:08,827 --> 00:01:11,826 There's Professor Pandemonium wrecking a great day. 13 00:01:11,826 --> 00:01:15,600 (zapping noise) Once again it's Super Rupert to the rescue! 14 00:01:15,600 --> 00:01:16,679 (techno music) 15 00:01:16,679 --> 00:01:17,562 Eject boots flare. 16 00:01:17,562 --> 00:01:19,773 He flies towards the evil educator. 17 00:01:19,773 --> 00:01:21,520 You're no match for Super Rupert. 18 00:01:21,520 --> 00:01:22,353 - Uh oh. 19 00:01:22,353 --> 00:01:25,240 - No, Professor Pandemonium's plutonium power pack 20 00:01:25,240 --> 00:01:26,112 is shrinking him. 21 00:01:26,112 --> 00:01:27,325 He's got to think fast. 22 00:01:27,325 --> 00:01:28,158 (zapping noise) 23 00:01:28,158 --> 00:01:30,749 Super Rupert's tiny and now his troubles are big. 24 00:01:30,749 --> 00:01:31,582 It won't be easy, 25 00:01:31,582 --> 00:01:33,938 but he's got to stop Professor Pandemonium. 26 00:01:33,938 --> 00:01:35,906 Super Rupert launched himself like a missile 27 00:01:35,906 --> 00:01:36,876 straight for her. 28 00:01:36,876 --> 00:01:39,374 Will Super Rupert grow back to normal size in time? 29 00:01:39,374 --> 00:01:40,207 Stay tuned. 30 00:01:40,207 --> 00:01:42,790 (techno music) 31 00:01:47,313 --> 00:01:50,391 Stay tuned for the exciting conclusion. 32 00:01:50,391 --> 00:01:52,654 - Come on Rupe, you're gonna be late for school. 33 00:01:52,654 --> 00:01:54,243 - I'm totally ready. 34 00:01:54,243 --> 00:01:58,038 Got my stereo snoopers, my ordor meter, 35 00:01:58,038 --> 00:02:01,522 my insult detector and my omni remote. 36 00:02:01,522 --> 00:02:02,989 - What about school supplies? 37 00:02:02,989 --> 00:02:03,836 - No room. 38 00:02:03,836 --> 00:02:04,669 (sighs) 39 00:02:04,669 --> 00:02:06,253 Well go easy on the gizmos okay? 40 00:02:06,253 --> 00:02:07,743 You don't need to take them all. 41 00:02:07,743 --> 00:02:09,647 - It's my first day. (sighs) 42 00:02:09,647 --> 00:02:11,034 Who knows what I'll be up against. 43 00:02:11,034 --> 00:02:13,943 - Well, it's true skipping a grade is big stuff. 44 00:02:13,943 --> 00:02:16,138 Especially now that you're in Junior High. 45 00:02:16,138 --> 00:02:18,956 But you know, I think that uh (grunts in surprise) 46 00:02:18,956 --> 00:02:21,684 - (laughs) That's my security device. 47 00:02:21,684 --> 00:02:22,517 (sighs) 48 00:02:22,517 --> 00:02:23,350 - It works. 49 00:02:23,350 --> 00:02:24,680 - (Laughs) Rupert ah- 50 00:02:24,680 --> 00:02:26,962 - Uh uh- see you dad. 51 00:02:26,962 --> 00:02:27,879 I gotta go. 52 00:02:28,887 --> 00:02:31,804 (Drums and guitar) 53 00:02:36,088 --> 00:02:38,179 - Listen Patterson, there's a big difference 54 00:02:38,179 --> 00:02:40,465 between grade five and grade seven. 55 00:02:40,465 --> 00:02:41,467 - Come on Ally. 56 00:02:41,467 --> 00:02:43,815 You're saying I can't skip a grade? 57 00:02:43,815 --> 00:02:46,283 - No life's just gonna get harsher. 58 00:02:46,283 --> 00:02:47,755 Boxborough Junior High is divided 59 00:02:47,755 --> 00:02:50,121 into the cool and the not cool. 60 00:02:50,121 --> 00:02:52,982 - And you're saying I'll embarrass you. 61 00:02:52,982 --> 00:02:55,464 - (sighs) You need survival tips. 62 00:02:55,464 --> 00:02:58,933 First off, heh whatever you do don't cross Scud. 63 00:02:58,933 --> 00:03:00,808 - Who's Scud? 64 00:03:00,808 --> 00:03:02,341 - Baddest guy in school. 65 00:03:02,341 --> 00:03:04,617 Everyone's terrified of him. 66 00:03:04,617 --> 00:03:06,700 (grunts) 67 00:03:09,248 --> 00:03:10,081 - Sorry. 68 00:03:12,734 --> 00:03:14,348 - All right Rus. 69 00:03:14,348 --> 00:03:16,222 Hand it over or else. 70 00:03:16,222 --> 00:03:18,519 - Yeah right, Scud is pretty scary. 71 00:03:18,519 --> 00:03:19,981 - (laughs) Him? 72 00:03:19,981 --> 00:03:20,998 - Yeah. 73 00:03:20,998 --> 00:03:22,566 He'd break me in half. 74 00:03:22,566 --> 00:03:23,399 (laughs) 75 00:03:23,399 --> 00:03:24,232 - That's not Scud doofus. 76 00:03:24,232 --> 00:03:25,513 That's Rus. 77 00:03:25,513 --> 00:03:27,539 Nobody's afraid of Rus. 78 00:03:27,539 --> 00:03:29,728 He even had to repeat grade seven. 79 00:03:29,728 --> 00:03:31,121 - I should tell on those guys. 80 00:03:31,121 --> 00:03:32,422 - Are you crazy? 81 00:03:32,422 --> 00:03:34,831 They'd rearrange his face. 82 00:03:34,831 --> 00:03:37,273 Hey there's Mark and Monique. 83 00:03:37,273 --> 00:03:38,198 They're so cool. 84 00:03:38,198 --> 00:03:40,448 I'll introduce you to them. 85 00:03:42,649 --> 00:03:43,482 - [Scud] Yes you do. 86 00:03:43,482 --> 00:03:44,975 You're lying. 87 00:03:44,975 --> 00:03:46,016 - No, I-I-I... 88 00:03:46,016 --> 00:03:46,849 - Give it. 89 00:03:46,849 --> 00:03:47,977 Now. 90 00:03:47,977 --> 00:03:48,810 - Please. 91 00:03:48,810 --> 00:03:49,689 - Rus. 92 00:03:49,689 --> 00:03:50,966 Rus. 93 00:03:50,966 --> 00:03:52,586 - Patterson? 94 00:03:52,586 --> 00:03:54,557 - I can't help it. 95 00:03:54,557 --> 00:03:59,371 (sighs) When a guy's down, I've got to defend him. 96 00:03:59,371 --> 00:04:00,204 - Come on! 97 00:04:01,172 --> 00:04:03,172 (drums) 98 00:04:08,069 --> 00:04:09,757 - Yeah! Let's go Rus. 99 00:04:09,757 --> 00:04:10,590 Give it. 100 00:04:12,520 --> 00:04:14,270 - Great, what's that? 101 00:04:15,648 --> 00:04:17,304 - (sighs) A new device. 102 00:04:17,304 --> 00:04:19,175 An electro magnetron. 103 00:04:19,175 --> 00:04:21,175 (drums) 104 00:04:23,112 --> 00:04:25,286 - What does it do? 105 00:04:25,286 --> 00:04:26,369 - You'll see. 106 00:04:28,696 --> 00:04:31,696 (machine powers on) 107 00:04:32,981 --> 00:04:35,560 - What-What's going on? 108 00:04:35,560 --> 00:04:36,393 (grunts) 109 00:04:36,393 --> 00:04:37,226 - Wild. 110 00:04:37,226 --> 00:04:38,059 (machine wirrs) 111 00:04:38,059 --> 00:04:39,254 - Come to papa. 112 00:04:39,254 --> 00:04:41,003 (grunts) 113 00:04:41,003 --> 00:04:42,195 (machine wirrs) 114 00:04:42,195 --> 00:04:43,211 (grunts) 115 00:04:43,211 --> 00:04:44,327 (machine wirrs) 116 00:04:44,327 --> 00:04:46,394 - Whoa. Whoa. Whoa. 117 00:04:46,394 --> 00:04:48,111 What's going on here? 118 00:04:48,111 --> 00:04:49,857 What is happening? 119 00:04:49,857 --> 00:04:50,690 What? 120 00:04:51,550 --> 00:04:53,293 (metal clanks) 121 00:04:53,293 --> 00:04:54,126 (grunts) 122 00:04:54,126 --> 00:04:56,305 What are you doing? 123 00:04:56,305 --> 00:04:57,322 (machine wirrs) 124 00:04:57,322 --> 00:04:59,318 (machine powers off) 125 00:04:59,318 --> 00:05:01,588 What do you think you're doing? 126 00:05:01,588 --> 00:05:03,300 - Let me lighten your load there. 127 00:05:03,300 --> 00:05:05,343 (machine wirring) 128 00:05:05,343 --> 00:05:07,322 (machine powering on) 129 00:05:07,322 --> 00:05:08,653 - Uh. Oh. Oh. 130 00:05:08,653 --> 00:05:09,570 Okay, okay. 131 00:05:11,316 --> 00:05:14,405 (machine powering off) 132 00:05:14,405 --> 00:05:15,655 - Hand it over. 133 00:05:17,881 --> 00:05:20,020 (coins clinking together) 134 00:05:20,020 --> 00:05:22,270 - You're days are numbered. 135 00:05:23,690 --> 00:05:25,939 (sighs) 136 00:05:25,939 --> 00:05:27,593 Here. (chuckles) 137 00:05:27,593 --> 00:05:28,550 - Thanks. 138 00:05:28,550 --> 00:05:29,821 (coins clinking together) 139 00:05:29,821 --> 00:05:31,641 That's what I call turning the other cheek. 140 00:05:31,641 --> 00:05:33,017 - (chuckles) Yeah. 141 00:05:33,017 --> 00:05:34,357 - But, you got guts. 142 00:05:34,357 --> 00:05:35,915 - And a minor brain. 143 00:05:35,915 --> 00:05:36,748 (chuckles) 144 00:05:36,748 --> 00:05:37,581 - What? 145 00:05:37,581 --> 00:05:40,468 That was just a warm up for Scud. 146 00:05:40,468 --> 00:05:42,084 (chuckles together) 147 00:05:42,084 --> 00:05:44,618 - [Together] That was Scud. 148 00:05:44,618 --> 00:05:46,259 - That little guy was Scud? 149 00:05:46,259 --> 00:05:48,274 - Yeah, and you better pray that you're not 150 00:05:48,274 --> 00:05:49,523 in the same class as him. 151 00:05:49,523 --> 00:05:51,541 (bell ringing) 152 00:05:51,541 --> 00:05:54,176 (techno music) 153 00:05:54,176 --> 00:05:57,889 - Good morning class, and welcome to grade seven. 154 00:05:57,889 --> 00:06:00,933 I'm sure we all enjoyed a lovely summer. 155 00:06:00,933 --> 00:06:04,116 I, myself, canoed through all thousand of the 156 00:06:04,116 --> 00:06:06,067 thousand islands. 157 00:06:06,067 --> 00:06:07,720 But now that we're back, 158 00:06:07,720 --> 00:06:09,097 the party's over. 159 00:06:09,097 --> 00:06:10,954 You'll find I run things a little different 160 00:06:10,954 --> 00:06:12,399 from what you're used to. 161 00:06:12,399 --> 00:06:15,735 Allow me to demonstrate with this chart. 162 00:06:15,735 --> 00:06:19,136 - Gadget boy better say his prayers. 163 00:06:19,136 --> 00:06:21,034 Think you're a big shot? 164 00:06:21,034 --> 00:06:23,127 Just because you skipped a grade? 165 00:06:23,127 --> 00:06:24,652 - At least I've got a brain. 166 00:06:24,652 --> 00:06:27,569 - Too bad it makes you such a dork. 167 00:06:28,484 --> 00:06:29,549 Whoa! 168 00:06:29,549 --> 00:06:31,246 (grunts) 169 00:06:31,246 --> 00:06:32,565 Oohoo my ribs! 170 00:06:32,565 --> 00:06:33,398 (drums) 171 00:06:33,398 --> 00:06:34,805 My neck! 172 00:06:34,805 --> 00:06:35,638 My back! 173 00:06:35,638 --> 00:06:36,855 - [Mrs. Lord] Rupert! 174 00:06:36,855 --> 00:06:37,688 (cries out in pain) 175 00:06:37,688 --> 00:06:38,790 - I didn't do that! 176 00:06:38,790 --> 00:06:40,164 - It's all right. 177 00:06:40,164 --> 00:06:41,704 I'll survive. 178 00:06:41,704 --> 00:06:43,411 - Rupert Patterson! 179 00:06:43,411 --> 00:06:46,317 This kind of juvenile behavior might fly in grade five, 180 00:06:46,317 --> 00:06:48,150 but don't try it here. 181 00:06:49,561 --> 00:06:51,228 - But he started it. 182 00:06:52,183 --> 00:06:53,183 - Rus, move. 183 00:06:57,747 --> 00:07:00,272 I've had my doubts about you from the beginning. 184 00:07:00,272 --> 00:07:01,225 If you can't handle it, 185 00:07:01,225 --> 00:07:03,814 we can always move you back to grade six. 186 00:07:03,814 --> 00:07:06,397 (techno music) 187 00:07:08,804 --> 00:07:10,615 (techno music) 188 00:07:10,615 --> 00:07:11,755 - You owe me! 189 00:07:11,755 --> 00:07:13,329 I'll be after you! 190 00:07:13,329 --> 00:07:15,963 - Ah, lunch is way better with milk money. 191 00:07:15,963 --> 00:07:19,405 - I thought everyone was so lucky. 192 00:07:19,405 --> 00:07:20,878 - Check this out. 193 00:07:20,878 --> 00:07:21,711 - Ow. 194 00:07:22,998 --> 00:07:25,165 - Give me your milk money. 195 00:07:26,601 --> 00:07:27,434 (coins clinking together) 196 00:07:27,434 --> 00:07:29,435 Yeah, thanks a lot, pal. 197 00:07:29,435 --> 00:07:30,629 (sighs) 198 00:07:30,629 --> 00:07:32,562 - (sighs) We've got to do something. 199 00:07:32,562 --> 00:07:34,385 - Don't mess with Scud. 200 00:07:34,385 --> 00:07:36,745 Just lay low and hope he doesn't notice you. 201 00:07:36,745 --> 00:07:38,334 - How can you say that? 202 00:07:38,334 --> 00:07:39,406 - 'Cause it works! 203 00:07:39,406 --> 00:07:40,718 He's not bugging me now. 204 00:07:40,718 --> 00:07:43,342 - Yeah, that's 'cause he's bugging some other kid. 205 00:07:43,342 --> 00:07:45,443 (sighs) When we're finished with him, 206 00:07:45,443 --> 00:07:48,073 he won't be messing with anybody. 207 00:07:48,073 --> 00:07:50,406 - Uh, what do you mean "we"? 208 00:07:53,926 --> 00:07:56,473 - [Scud] So are you gonna pay me, huh? 209 00:07:56,473 --> 00:07:58,150 - I don't have any money. 210 00:07:58,150 --> 00:07:59,642 - Then get in the locker. 211 00:07:59,642 --> 00:08:00,753 Get in the locker. 212 00:08:00,753 --> 00:08:02,474 If you don't have any money and you are not gonna pay me, 213 00:08:02,474 --> 00:08:03,614 get in the locker. 214 00:08:03,614 --> 00:08:04,447 Get in. 215 00:08:04,447 --> 00:08:05,280 - Um... 216 00:08:05,280 --> 00:08:07,771 Rupe, I gotta make a trip to the boy's room. 217 00:08:07,771 --> 00:08:08,604 - Now? 218 00:08:10,247 --> 00:08:12,418 (sighs) All right. 219 00:08:12,418 --> 00:08:13,849 I'll face the fool on my own. 220 00:08:13,849 --> 00:08:15,725 - [Scud] This will teach ya'! 221 00:08:15,725 --> 00:08:17,345 (grunts) 222 00:08:17,345 --> 00:08:18,178 - Lay off. 223 00:08:19,466 --> 00:08:21,306 - Ooo Stupert. 224 00:08:21,306 --> 00:08:23,698 The young fresh loser! 225 00:08:23,698 --> 00:08:25,247 - (sighs) You're gonna regret this. 226 00:08:25,247 --> 00:08:26,125 - Me? 227 00:08:26,125 --> 00:08:27,125 You're the one who- 228 00:08:27,125 --> 00:08:28,038 - [Mrs. Lord] Scud! Rupert! 229 00:08:28,038 --> 00:08:29,743 What's going on? 230 00:08:29,743 --> 00:08:31,297 - Oh no, please 231 00:08:31,297 --> 00:08:33,983 don't put me in the locker! 232 00:08:33,983 --> 00:08:34,924 - Huh? 233 00:08:34,924 --> 00:08:37,289 - Please, I beg you! 234 00:08:37,289 --> 00:08:38,754 Let us go! 235 00:08:38,754 --> 00:08:40,648 - Rupert Patterson! 236 00:08:40,648 --> 00:08:43,125 - Mrs. Lord, thank goodness! 237 00:08:43,125 --> 00:08:45,586 Rupert was stuffing us in the lockers. 238 00:08:45,586 --> 00:08:47,333 - That's not true! 239 00:08:47,333 --> 00:08:48,274 (sighs) 240 00:08:48,274 --> 00:08:50,597 Come on, tell her the truth. 241 00:08:50,597 --> 00:08:52,856 - Yeah, tell her the truth. 242 00:08:52,856 --> 00:08:54,189 Who's the bully? 243 00:08:56,333 --> 00:08:57,166 - Him. 244 00:08:58,608 --> 00:08:59,519 - That's it. 245 00:08:59,519 --> 00:09:01,000 I'm nipping this in the butt. 246 00:09:01,000 --> 00:09:03,500 - You are suspended for a day. 247 00:09:04,605 --> 00:09:06,944 - But Mrs Lord, you've got to believe me. 248 00:09:06,944 --> 00:09:08,535 - Uh-pupupupupu 249 00:09:08,535 --> 00:09:10,587 One more stunt like this and I'll send you back 250 00:09:10,587 --> 00:09:11,670 to grade six. 251 00:09:12,565 --> 00:09:14,271 - (softly) Yes ma'am. 252 00:09:14,271 --> 00:09:15,303 - I'll be informing your father. 253 00:09:15,303 --> 00:09:16,886 Now, to the office. 254 00:09:18,153 --> 00:09:19,396 (techno strum music) 255 00:09:19,396 --> 00:09:21,243 - All right, pay up. 256 00:09:21,243 --> 00:09:24,050 (techno music) 257 00:09:24,050 --> 00:09:25,997 (locker shutting close) 258 00:09:25,997 --> 00:09:28,527 (techno music) 259 00:09:28,527 --> 00:09:30,106 - So what do I do? 260 00:09:30,106 --> 00:09:31,434 - Throw away the letter! 261 00:09:31,434 --> 00:09:32,267 - Can't. 262 00:09:32,267 --> 00:09:34,777 My dad has to sign the form to prove he's read it. 263 00:09:34,777 --> 00:09:38,223 (machine beeps) 264 00:09:38,223 --> 00:09:40,178 - Face it Patterson. 265 00:09:40,178 --> 00:09:42,831 You blew your first day of grade seven. 266 00:09:42,831 --> 00:09:43,810 (sighs) 267 00:09:43,810 --> 00:09:46,551 Look, I'm having people over tonight. 268 00:09:46,551 --> 00:09:48,234 Everyone's gonna be there. 269 00:09:48,234 --> 00:09:49,559 - Yeah. 270 00:09:49,559 --> 00:09:50,570 - Be there. 271 00:09:50,570 --> 00:09:52,637 Your social life depends on it. 272 00:09:52,637 --> 00:09:53,690 - Thanks Ally. 273 00:09:53,690 --> 00:09:55,454 I'll try not to embarrass you. 274 00:09:55,454 --> 00:09:58,037 (techno music) 275 00:09:59,317 --> 00:10:00,663 (garage door shuts) 276 00:10:00,663 --> 00:10:03,658 - French crepes 'ought to impress these boys. 277 00:10:03,658 --> 00:10:08,658 Now, if I can just get these flipping things to flip. 278 00:10:08,733 --> 00:10:09,730 (grunts) 279 00:10:09,730 --> 00:10:10,776 - Hey Aunt Ronda? 280 00:10:10,776 --> 00:10:12,359 - Oh, oh! 281 00:10:12,359 --> 00:10:13,417 Rupert. 282 00:10:13,417 --> 00:10:16,004 You and your secret entrances. 283 00:10:16,004 --> 00:10:17,796 - (sigh) I'm so glad you're here. 284 00:10:17,796 --> 00:10:19,284 - Well I thought you might need my support 285 00:10:19,284 --> 00:10:21,404 on your first day of school. 286 00:10:21,404 --> 00:10:22,676 How did it go? 287 00:10:22,676 --> 00:10:23,509 - Rotten. 288 00:10:23,509 --> 00:10:25,073 I'm in big trouble. 289 00:10:25,073 --> 00:10:25,906 - You? 290 00:10:25,906 --> 00:10:27,529 Aw, I can't believe that. 291 00:10:27,529 --> 00:10:28,362 (chuckles) 292 00:10:28,362 --> 00:10:30,168 - I've got to get dad to sign that he's read this letter 293 00:10:30,168 --> 00:10:31,457 saying I did bad things. 294 00:10:31,457 --> 00:10:33,095 - (gasps) And did you do them? 295 00:10:33,095 --> 00:10:33,928 - No! 296 00:10:33,928 --> 00:10:35,423 Dad's gonna freak. 297 00:10:35,423 --> 00:10:37,652 I'll be like one of the crooks he arrests. 298 00:10:37,652 --> 00:10:39,759 - Oh no, you'll leave it to me. 299 00:10:39,759 --> 00:10:40,592 - Really? 300 00:10:40,592 --> 00:10:41,647 - Yeah, I'm his big sister. 301 00:10:41,647 --> 00:10:42,893 He'll listen to me. 302 00:10:42,893 --> 00:10:43,881 - Listen about what? 303 00:10:43,881 --> 00:10:44,714 - Uh... 304 00:10:46,151 --> 00:10:48,408 listen to the crepes. 305 00:10:48,408 --> 00:10:49,243 - No need. 306 00:10:49,243 --> 00:10:51,143 I've got Chinese food. 307 00:10:51,143 --> 00:10:55,261 - Oh, hm, it's okay, I'll take care of it. 308 00:10:55,261 --> 00:10:56,387 Oh. 309 00:10:56,387 --> 00:10:58,970 (techno music) 310 00:11:00,573 --> 00:11:02,154 - Whoa! 311 00:11:02,154 --> 00:11:03,467 Pretty cool. 312 00:11:03,467 --> 00:11:04,300 - Thanks. 313 00:11:05,504 --> 00:11:08,288 - Oh, so I take it you like comics. 314 00:11:08,288 --> 00:11:10,222 - Yeah, take a look of this: 315 00:11:10,222 --> 00:11:12,695 Crime Tales, Issue 14. 316 00:11:12,695 --> 00:11:13,816 - What about it? 317 00:11:13,816 --> 00:11:15,715 - Well there's a villain here called the Vaulter. 318 00:11:15,715 --> 00:11:17,182 He takes people's money. 319 00:11:17,182 --> 00:11:18,946 - Huh, that sounds familiar. 320 00:11:18,946 --> 00:11:19,779 - Yeah. 321 00:11:19,779 --> 00:11:22,362 (techno music) 322 00:11:23,666 --> 00:11:25,629 He's small like Scud. 323 00:11:25,629 --> 00:11:27,925 A bank teller who seemed nice to everyone, 324 00:11:27,925 --> 00:11:30,231 but at night, when everybody else went home, 325 00:11:30,231 --> 00:11:32,638 the Vaulter would take the boss' key. 326 00:11:32,638 --> 00:11:35,341 He would raid safety deposit boxes 327 00:11:35,341 --> 00:11:36,589 and steal people's money. 328 00:11:36,589 --> 00:11:37,841 Bit by bit. 329 00:11:37,841 --> 00:11:39,460 That way they'd never notice. 330 00:11:39,460 --> 00:11:41,709 He got tons of money from innocent victims. 331 00:11:41,709 --> 00:11:42,542 - [Rus] Who caught him? 332 00:11:42,542 --> 00:11:44,413 - [Rupert] A little known crime fighting duo 333 00:11:44,413 --> 00:11:45,671 called the Tricky Two. 334 00:11:45,671 --> 00:11:47,384 They had they're eye on him. 335 00:11:47,384 --> 00:11:49,148 Tricky Two set a trap 336 00:11:49,148 --> 00:11:50,879 and used a decoy to attract him. 337 00:11:50,879 --> 00:11:54,258 Planned it so the bank boss would catch him red-handed. 338 00:11:54,258 --> 00:11:57,549 People got their money back and the Vaulter went to jail. 339 00:11:57,549 --> 00:12:00,132 (techno music) 340 00:12:02,350 --> 00:12:03,215 - Cool. 341 00:12:03,215 --> 00:12:05,732 So, all we need is a decoy. 342 00:12:05,732 --> 00:12:06,565 - Yeah. 343 00:12:10,634 --> 00:12:12,300 - Me? 344 00:12:12,300 --> 00:12:13,183 No way. 345 00:12:13,183 --> 00:12:14,368 (bell ringing) - Come on. 346 00:12:14,368 --> 00:12:15,785 - No, no, uh uh. 347 00:12:18,217 --> 00:12:23,116 - And so this admirer followed my off-off Broadway career 348 00:12:23,116 --> 00:12:24,753 to New York, New York, which 349 00:12:24,753 --> 00:12:28,977 I sort of like, but I sort of didn't, you know? 350 00:12:28,977 --> 00:12:32,746 And then, he tracked me down here, but 351 00:12:32,746 --> 00:12:35,235 it's getting sort of creepy. 352 00:12:35,235 --> 00:12:37,237 - Ronda, what do you want from me? 353 00:12:37,237 --> 00:12:38,517 - Your signature... 354 00:12:38,517 --> 00:12:41,490 as my brother and as a cop 355 00:12:41,490 --> 00:12:44,258 to tell him to back off. 356 00:12:44,258 --> 00:12:45,131 - Let me see the letter. 357 00:12:45,131 --> 00:12:45,964 - No, no, no, no. 358 00:12:45,964 --> 00:12:46,797 You can't. 359 00:12:46,797 --> 00:12:47,940 It's personal. 360 00:12:47,940 --> 00:12:48,773 (sighs) 361 00:12:48,773 --> 00:12:51,523 (paper rustling) 362 00:12:54,636 --> 00:12:56,964 (sighs of relief) 363 00:12:56,964 --> 00:12:58,528 - You are so weird. 364 00:12:58,528 --> 00:13:01,111 (techno music) 365 00:13:07,908 --> 00:13:09,041 - Rupe. 366 00:13:09,041 --> 00:13:10,074 Finish your breakfast before- 367 00:13:10,074 --> 00:13:10,990 - Morning! 368 00:13:10,990 --> 00:13:12,026 (spoon clatters on plate) 369 00:13:12,026 --> 00:13:13,047 - Just in the nick of time. 370 00:13:13,047 --> 00:13:15,826 - Ohhh, I was gonna make you a big break-ie. 371 00:13:15,826 --> 00:13:17,659 - Well maybe tomorrow. 372 00:13:18,990 --> 00:13:20,687 (sighs) 373 00:13:20,687 --> 00:13:22,593 - (whispers) Where's the letter? 374 00:13:22,593 --> 00:13:23,630 - Oh! Right! 375 00:13:23,630 --> 00:13:24,463 Um... 376 00:13:24,463 --> 00:13:25,296 (techno music) 377 00:13:25,296 --> 00:13:26,129 (screams) 378 00:13:26,129 --> 00:13:27,529 - What? What? What? 379 00:13:27,529 --> 00:13:28,362 (techno music) 380 00:13:28,362 --> 00:13:29,294 - Mouse! 381 00:13:29,294 --> 00:13:30,127 The- 382 00:13:30,127 --> 00:13:32,710 (techno music) 383 00:13:36,408 --> 00:13:38,576 - (whispers) Thanks Aunt Ronda. 384 00:13:38,576 --> 00:13:39,906 (techno music) 385 00:13:39,906 --> 00:13:40,823 See ya dad. 386 00:13:43,031 --> 00:13:43,864 - Bingo! 387 00:13:49,964 --> 00:13:51,488 I found it. 388 00:13:51,488 --> 00:13:53,479 (techno music) 389 00:13:53,479 --> 00:13:54,637 - (car honks) Oh! 390 00:13:54,637 --> 00:13:55,470 Officer Patterson. 391 00:13:55,470 --> 00:13:57,433 - Be careful you don't exceed the speed limit. 392 00:13:57,433 --> 00:14:00,480 - (chuckles) I trust you've signed the form. 393 00:14:00,480 --> 00:14:01,531 - Form? 394 00:14:01,531 --> 00:14:04,242 Rupert didn't bring any form home. 395 00:14:04,242 --> 00:14:06,217 - Well it's worse than I thought. 396 00:14:06,217 --> 00:14:09,018 Rupert is clearly not mature enough to skip a grade. 397 00:14:09,018 --> 00:14:10,316 - What do you mean? 398 00:14:10,316 --> 00:14:13,815 - What I mean officer, is that you're son is on his way 399 00:14:13,815 --> 00:14:18,398 to becoming the worst delinquent I've ever encountered. 400 00:14:21,889 --> 00:14:25,002 - Rus, all right, Scud's right outside his locker. 401 00:14:25,002 --> 00:14:26,403 - (sighs) Ah! Mrs. Lord. 402 00:14:26,403 --> 00:14:27,888 Good morning! (chuckles nervously) 403 00:14:27,888 --> 00:14:29,584 - Well it remains to be seen. 404 00:14:29,584 --> 00:14:31,473 - Here's the letter. 405 00:14:31,473 --> 00:14:35,428 (letter rustling open) 406 00:14:35,428 --> 00:14:37,111 - Is this your father's signature? 407 00:14:37,111 --> 00:14:38,773 - Yes ma'am. 408 00:14:38,773 --> 00:14:40,243 - So... 409 00:14:40,243 --> 00:14:41,298 (paper tearing) 410 00:14:41,298 --> 00:14:42,989 lying and forgery. 411 00:14:42,989 --> 00:14:44,522 (paper ripping) 412 00:14:44,522 --> 00:14:46,595 You are out of my class mister. 413 00:14:46,595 --> 00:14:49,130 Straight back to grade six. 414 00:14:49,130 --> 00:14:51,713 It's elementary school for you. 415 00:14:56,267 --> 00:14:59,354 - ? I'm heading for the top! ? 416 00:14:59,354 --> 00:15:01,771 The spotlight, shining on me! 417 00:15:02,837 --> 00:15:03,823 - Aunt Ronda? 418 00:15:03,823 --> 00:15:07,685 - ? I'm basking in the bizz, oh yeah baby! ? 419 00:15:07,685 --> 00:15:08,518 - Aunt Ronda! 420 00:15:08,518 --> 00:15:09,998 - ? The bright lights is all I see- ? 421 00:15:09,998 --> 00:15:10,831 Oh! 422 00:15:10,831 --> 00:15:12,497 I know Judo! - Whoa! 423 00:15:12,497 --> 00:15:14,992 - (sighs) Oh, Rupert. 424 00:15:14,992 --> 00:15:18,167 - Mrs. Lord thinks I forged Dad's signature. 425 00:15:18,167 --> 00:15:19,611 - Oh no. 426 00:15:19,611 --> 00:15:21,511 We're in big trouble. 427 00:15:21,511 --> 00:15:22,679 - I'll say you are! 428 00:15:22,679 --> 00:15:23,512 - Oh! 429 00:15:23,512 --> 00:15:26,330 (techno music) 430 00:15:26,330 --> 00:15:28,722 I didn't want to upset you Dave. 431 00:15:28,722 --> 00:15:30,507 - You're the one who started this mess. 432 00:15:30,507 --> 00:15:33,383 - We're just going through a little adjustment that's all. 433 00:15:33,383 --> 00:15:34,216 - No, no, no, no. 434 00:15:34,216 --> 00:15:35,879 I can't handle you living here. 435 00:15:35,879 --> 00:15:37,876 - What! We-We-Well where should I go? 436 00:15:37,876 --> 00:15:39,831 - Why don't you go back to your off-off-off-off 437 00:15:39,831 --> 00:15:41,165 awful Broadway play. 438 00:15:41,165 --> 00:15:43,452 - (gasps) Fine! Kick me out! 439 00:15:43,452 --> 00:15:44,580 (grunts) 440 00:15:44,580 --> 00:15:45,413 Oh! 441 00:15:45,413 --> 00:15:46,246 (Softly) Sorry. 442 00:15:46,246 --> 00:15:48,829 (techno music) 443 00:15:50,383 --> 00:15:52,056 (grunts) 444 00:15:52,056 --> 00:15:54,338 - I didn't forge your signature Dad! 445 00:15:54,338 --> 00:15:57,620 - You did- you didn't show me the letter. 446 00:15:57,620 --> 00:15:58,933 - Because I'm innocent! 447 00:15:58,933 --> 00:16:01,258 This kid, Scud, he framed me. 448 00:16:01,258 --> 00:16:03,718 - Well, tell Mrs. Lord. 449 00:16:03,718 --> 00:16:06,205 - I tried, but she won't believe me. 450 00:16:06,205 --> 00:16:08,637 - Well, if you set it up right, 451 00:16:08,637 --> 00:16:12,137 that kid, Scud, he'll incriminate himself. 452 00:16:13,534 --> 00:16:16,672 - (gasps) Just like the Vaulter! 453 00:16:16,672 --> 00:16:19,255 (techno music) 454 00:16:21,269 --> 00:16:25,436 - Your financial contribution is much appreciated. 455 00:16:27,173 --> 00:16:31,416 - (sighs) So much for things changing around here. 456 00:16:31,416 --> 00:16:32,333 - Pst, Rus! 457 00:16:34,099 --> 00:16:36,397 - I thought you were suspended. 458 00:16:36,397 --> 00:16:38,480 - Sh! I'm here incognito. 459 00:16:39,851 --> 00:16:42,568 - Hmm, things are bad again Rupe. 460 00:16:42,568 --> 00:16:43,643 Look. 461 00:16:43,643 --> 00:16:44,877 - All right, hand it over. 462 00:16:44,877 --> 00:16:45,710 Come on. 463 00:16:45,710 --> 00:16:46,543 I'm talking to you. 464 00:16:46,543 --> 00:16:47,774 I'm looking at you. 465 00:16:47,774 --> 00:16:49,107 I got the money. 466 00:16:51,027 --> 00:16:53,163 - (gasps) We've got to stop him. 467 00:16:53,163 --> 00:16:55,994 I need you to recruit a third person. 468 00:16:55,994 --> 00:16:56,837 - Me? 469 00:16:56,837 --> 00:16:58,706 Who am I gonna get to join us? 470 00:16:58,706 --> 00:16:59,779 - Ally. 471 00:16:59,779 --> 00:17:01,176 - Ally? 472 00:17:01,176 --> 00:17:04,532 You mean I'm gonna get to like talk to her? 473 00:17:04,532 --> 00:17:06,532 (sighs) 474 00:17:08,774 --> 00:17:09,607 - 26...(clock clicks) 475 00:17:09,607 --> 00:17:10,440 27...(clock clicks) 476 00:17:10,440 --> 00:17:11,273 28...(clock clicks) 477 00:17:11,273 --> 00:17:12,106 29...(clock clicks) 478 00:17:12,106 --> 00:17:15,106 30...(clock clicks) 479 00:17:16,518 --> 00:17:18,518 - Um, am I interrupting? 480 00:17:19,533 --> 00:17:21,579 - As a matter of fact, you are. 481 00:17:21,579 --> 00:17:22,751 - Oh! 482 00:17:22,751 --> 00:17:23,865 Well, 483 00:17:23,865 --> 00:17:24,698 um... 484 00:17:24,698 --> 00:17:27,646 I-I'm Ronda Patterson and Rupert is my nephew. 485 00:17:27,646 --> 00:17:29,062 (chokes out) 486 00:17:29,062 --> 00:17:30,094 - Oh! 487 00:17:30,094 --> 00:17:31,441 (clears throat) 488 00:17:31,441 --> 00:17:33,435 - This whole matter has me so upset, 489 00:17:33,435 --> 00:17:35,163 I've lost count of my chews. 490 00:17:35,163 --> 00:17:37,716 - Oh no, no, Rupert is a great kid. 491 00:17:37,716 --> 00:17:39,755 It's all my fault. 492 00:17:39,755 --> 00:17:41,539 - Rupert is a trouble maker. 493 00:17:41,539 --> 00:17:43,379 You can't change my mind. 494 00:17:43,379 --> 00:17:48,115 - Oh, well you just keep your eyes open Mrs. Lord, 495 00:17:48,115 --> 00:17:49,032 you'll see. 496 00:17:52,566 --> 00:17:54,158 - Excuse me. 497 00:17:54,158 --> 00:17:55,685 The- uh... 498 00:17:55,685 --> 00:17:56,852 library calls. 499 00:17:57,810 --> 00:18:00,393 (techno music) 500 00:18:03,406 --> 00:18:05,989 (techno music) 501 00:18:07,139 --> 00:18:09,056 - I can't believe I'm doing this. 502 00:18:09,056 --> 00:18:11,643 - Yeah, we really appreciate this. 503 00:18:11,643 --> 00:18:13,659 - (sighs) I'll be like the loser of the century 504 00:18:13,659 --> 00:18:15,576 if anyone sees this. 505 00:18:15,576 --> 00:18:16,797 (sighs) 506 00:18:16,797 --> 00:18:17,800 Lunch is almost over. 507 00:18:17,800 --> 00:18:19,827 Let's get this over with. 508 00:18:19,827 --> 00:18:20,660 (radio beeps) 509 00:18:20,660 --> 00:18:21,493 - Ready Rupe? 510 00:18:21,493 --> 00:18:22,526 - You bet. 511 00:18:22,526 --> 00:18:24,659 The victim is headed straight for you. 512 00:18:24,659 --> 00:18:26,502 You got your little bell cam on? 513 00:18:26,502 --> 00:18:27,360 - Check. 514 00:18:27,360 --> 00:18:28,193 - Good. 515 00:18:28,193 --> 00:18:30,170 Commence bully activity. 516 00:18:30,170 --> 00:18:31,017 - Ready? 517 00:18:31,017 --> 00:18:31,934 - Whatever. 518 00:18:35,784 --> 00:18:36,701 - Hey Ally. 519 00:18:37,833 --> 00:18:39,467 - Oh Rus. 520 00:18:39,467 --> 00:18:40,300 No! 521 00:18:40,300 --> 00:18:41,436 Not again. 522 00:18:41,436 --> 00:18:43,213 - Afraid so Alicia. 523 00:18:43,213 --> 00:18:44,826 It's pay up time. 524 00:18:44,826 --> 00:18:47,326 - Please Rus, show some mercy. 525 00:18:49,278 --> 00:18:51,843 - Nah, when you run things the way I do, 526 00:18:51,843 --> 00:18:54,078 you can't afford mercy. 527 00:18:54,078 --> 00:18:58,770 - Oh dear, I am handing over my milk money to you. 528 00:18:58,770 --> 00:18:59,781 (coins clanking together) 529 00:18:59,781 --> 00:19:02,531 You are so mean and intimidating. 530 00:19:03,890 --> 00:19:06,725 - Well with half the class paying me now, 531 00:19:06,725 --> 00:19:09,054 I can strut my stuff. 532 00:19:09,054 --> 00:19:10,564 - Oh, that creep. 533 00:19:10,564 --> 00:19:12,206 He's honing in on my turf. 534 00:19:12,206 --> 00:19:13,715 - You big meanie. 535 00:19:13,715 --> 00:19:17,382 I wish I had the courage to stand up to you. 536 00:19:18,565 --> 00:19:21,398 - Ruser, you honing in on my turf? 537 00:19:22,283 --> 00:19:25,451 - Well, do you have a problem with that? 538 00:19:25,451 --> 00:19:28,547 - You're the one with the problem. 539 00:19:28,547 --> 00:19:32,214 - Yeah well, what are you gonna do about it? 540 00:19:33,948 --> 00:19:36,781 (machine beeping) 541 00:19:38,323 --> 00:19:40,906 (techno music) 542 00:19:48,125 --> 00:19:51,807 - First, I'm gonna take all the money you got. 543 00:19:51,807 --> 00:19:54,856 Then, I'm gonna double what you pay me, 544 00:19:54,856 --> 00:19:57,741 and if you don't pay, then 545 00:19:57,741 --> 00:20:02,324 I'm gonna have to rearrange your face on a daily basis. 546 00:20:03,503 --> 00:20:07,908 I'll make you regret that you were ever in this class. 547 00:20:07,908 --> 00:20:10,180 - How can you do this? 548 00:20:10,180 --> 00:20:12,613 - You forget who you're talking to! 549 00:20:12,613 --> 00:20:15,248 I'm the one who started this racket! 550 00:20:15,248 --> 00:20:18,310 Milk money is my gig, you hear? 551 00:20:18,310 --> 00:20:22,416 I make a lot of money off the backs of you twerps. 552 00:20:22,416 --> 00:20:23,663 Think I'm gonna give it up? 553 00:20:23,663 --> 00:20:24,703 (chuckles) 554 00:20:24,703 --> 00:20:25,808 - Yes, Scud. 555 00:20:25,808 --> 00:20:28,453 - Whatever you say Scud. 556 00:20:28,453 --> 00:20:31,842 - With Mrs. Lord thinking Rupert's an evil boy, 557 00:20:31,842 --> 00:20:33,009 I got it made. 558 00:20:34,379 --> 00:20:35,354 (chuckles) 559 00:20:35,354 --> 00:20:36,459 Face it. 560 00:20:36,459 --> 00:20:37,539 You two 561 00:20:37,539 --> 00:20:39,246 are no match 562 00:20:39,246 --> 00:20:40,750 for me. 563 00:20:40,750 --> 00:20:42,106 - No... 564 00:20:42,106 --> 00:20:42,939 but I am. 565 00:20:45,025 --> 00:20:48,608 - Mrs. Lord, oh thank goodness you're here. 566 00:20:50,293 --> 00:20:54,754 I just saved this poor girl from getting her money stolen. 567 00:20:54,754 --> 00:20:57,010 Isn't that right, Ally? 568 00:20:57,010 --> 00:20:59,229 - You are the evil bully Scud. 569 00:20:59,229 --> 00:21:00,880 - But, but, but, Mrs. Lord I- 570 00:21:00,880 --> 00:21:02,740 - Save your breath Scud. 571 00:21:02,740 --> 00:21:05,407 I heard and saw the whole thing. 572 00:21:06,250 --> 00:21:07,684 - Uh oh. 573 00:21:07,684 --> 00:21:10,002 - But since you've been extracting milk money 574 00:21:10,002 --> 00:21:11,343 from the students, 575 00:21:11,343 --> 00:21:13,490 it's only fair you pay them back. 576 00:21:13,490 --> 00:21:14,800 - How? 577 00:21:14,800 --> 00:21:17,702 - Hmmm, cafeteria monitor 578 00:21:17,702 --> 00:21:18,702 for a month. 579 00:21:19,648 --> 00:21:20,481 - A month! 580 00:21:21,347 --> 00:21:23,273 (sighs) No way! 581 00:21:23,273 --> 00:21:25,154 - Starting now. 582 00:21:25,154 --> 00:21:27,154 (sighs) 583 00:21:28,958 --> 00:21:30,872 That was an ingenious plan, Rus. 584 00:21:30,872 --> 00:21:32,928 - Actually it was Rupert's. 585 00:21:32,928 --> 00:21:33,787 - Rupert? 586 00:21:33,787 --> 00:21:38,101 - I had to make you see it was him Mrs. Lord and not me. 587 00:21:38,101 --> 00:21:40,448 - Well, your Aunt was right. 588 00:21:40,448 --> 00:21:42,595 I'm sorry I jumped to conclusions. 589 00:21:42,595 --> 00:21:45,792 I'd be happy to have you remain in my class. 590 00:21:45,792 --> 00:21:47,173 (techno music) 591 00:21:47,173 --> 00:21:48,277 - Well Ally. 592 00:21:48,277 --> 00:21:50,767 - Well, I got to hand it to you Patterson, 593 00:21:50,767 --> 00:21:52,864 looking pretty cool after all. 594 00:21:52,864 --> 00:21:55,447 (techno music) 595 00:21:59,643 --> 00:22:00,648 - At least let me help. 596 00:22:00,648 --> 00:22:02,955 - No, no, no, everything's under control. 597 00:22:02,955 --> 00:22:03,937 - The plan worked! 598 00:22:03,937 --> 00:22:06,245 I get to stay in grade seven! 599 00:22:06,245 --> 00:22:07,701 - That's terrific bud! 600 00:22:07,701 --> 00:22:10,038 - Thanks for putting in a good word for me Aunt Ronda. 601 00:22:10,038 --> 00:22:13,591 - Oh, I'm just glad somebody gets to stay where they want. 602 00:22:13,591 --> 00:22:14,741 (sighs) 603 00:22:14,741 --> 00:22:15,912 - Don't go Aunt Ronda. 604 00:22:15,912 --> 00:22:18,714 - No, no, I-I'm not welcome here Rupert. 605 00:22:18,714 --> 00:22:22,311 - You could get your own place nearby. 606 00:22:22,311 --> 00:22:25,894 - Well of course I can- I get my own place. 607 00:22:26,834 --> 00:22:27,919 - Yeah! 608 00:22:27,919 --> 00:22:29,955 - You know you think I want to live with you 609 00:22:29,955 --> 00:22:31,955 two rowdy mess meisters. 610 00:22:32,951 --> 00:22:33,784 (sighs) 611 00:22:33,784 --> 00:22:35,463 - Meanwhile, bunk with us! 612 00:22:35,463 --> 00:22:36,691 - Oh my goodness. 613 00:22:36,691 --> 00:22:38,722 Oh I'm having a moment. 614 00:22:38,722 --> 00:22:41,949 I- I feel like I can break out into a song. 615 00:22:41,949 --> 00:22:42,782 Oh! Was- 616 00:22:43,753 --> 00:22:44,651 (techno strum) 617 00:22:44,651 --> 00:22:45,484 Oh! 618 00:22:45,484 --> 00:22:46,964 - And break Dad's face! 619 00:22:46,964 --> 00:22:48,455 - Oh! Dave? 620 00:22:48,455 --> 00:22:49,288 Dave? 621 00:22:51,776 --> 00:22:54,436 Oh Dave, you're always so dramatic. 622 00:22:54,436 --> 00:22:55,269 (techno strum) 623 00:22:55,269 --> 00:22:56,811 (loud thud) 624 00:22:56,811 --> 00:22:59,978 (techno guitar music) 625 00:23:01,777 --> 00:23:05,277 (techno end theme music) 626 00:23:11,488 --> 00:23:14,905 (techno end theme music) 627 00:23:22,497 --> 00:23:26,230 (techno music drums building up) 628 00:23:26,230 --> 00:23:29,730 (techno guitar strumming) 629 00:23:32,231 --> 00:23:34,575 (guitar strums) 630 00:23:34,625 --> 00:23:39,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.