All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - BB virgin+and+the+lover+1080+ai+upscaled_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,090 --> 00:02:33,110 അതുതന്നെ. 2 00:02:34,860 --> 00:02:35,739 കാപ്പി, ജോർജ്? 3 00:02:35,740 --> 00:02:36,740 ഇതിനെ സ്നേഹിക്കുക. 4 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 ഹലോ. 5 00:02:51,620 --> 00:02:53,780 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത് ഡോ. ട്രേസി. 6 00:02:54,220 --> 00:02:55,300 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അപ്പോയിൻ്റ്മെൻ്റ് ഉണ്ടോ? 7 00:02:55,700 --> 00:02:56,638 അതെ, രണ്ട്. 8 00:02:56,640 --> 00:02:57,700 എൻ്റെ പേര് പോൾ ഗാർവിൻ. 9 00:02:59,500 --> 00:03:01,900 ശരി, ഡോക്ടർ ഉടൻ മടങ്ങിവരും. ദയവായി ഇരിക്കൂ. 10 00:03:02,120 --> 00:03:03,120 നന്ദി. 11 00:03:08,300 --> 00:03:09,300 ഹലോ, പോൾ. 12 00:03:09,760 --> 00:03:11,480 ജൂലി, സുഖമാണോ? കൊള്ളാം. 13 00:03:11,700 --> 00:03:12,700 കുറച്ച് കാപ്പി എങ്ങനെ? 14 00:03:13,300 --> 00:03:14,300 വേണ്ട, നന്ദി. 15 00:03:14,800 --> 00:03:15,900 സിനിമ എങ്ങനെ വരുന്നു? 16 00:03:16,180 --> 00:03:17,180 ഓ, നന്നായി. 17 00:03:17,440 --> 00:03:19,940 നല്ലത്. കുറച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ ഡോക്ടർ തിരിച്ചെത്തും മിനിറ്റ്. 18 00:03:20,160 --> 00:03:21,520 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അവൻ്റെ ഓഫീസിൽ കാത്തിരിക്കാം. 19 00:03:21,820 --> 00:03:22,820 ഓ, നന്ദി. 20 00:03:35,360 --> 00:03:36,900 നീ ഭാഗ്യവാനാണ്. മോശമല്ല. 21 00:03:37,610 --> 00:03:38,549 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടോ? 22 00:03:38,550 --> 00:03:40,770 നിങ്ങൾക്കും അങ്ങനെ തന്നെ. ഞാൻ അന്ധനല്ല പ്രിയേ. 23 00:03:43,010 --> 00:03:44,590 എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, ജോയ്സ്. 24 00:03:45,350 --> 00:03:47,350 ഞാൻ പാടില്ല എന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ഞാൻ ഡേറ്റിംഗ് നടത്തി പോൾ. 25 00:03:48,390 --> 00:03:49,470 എനിക്ക് അവനെ ശരിക്കും ഇഷ്ടമാണ്. 26 00:03:49,910 --> 00:03:52,890 എന്ത് ചെയ്താലും ഡോക്ടറെ അനുവദിക്കരുത് കണ്ടെത്തുക. 27 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 നിങ്ങളുടെ രണ്ട് മണിക്കുള്ള അപ്പോയിൻ്റ്മെൻ്റ് കാത്തിരിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ, ഡോക്ടർ. 28 00:04:08,310 --> 00:04:09,310 ഞാൻ വൈകിയോ? 29 00:04:09,410 --> 00:04:10,409 അവൻ നേരത്തെ ആയിരുന്നു. 30 00:04:10,410 --> 00:04:11,410 നന്ദി. 31 00:04:13,250 --> 00:04:14,610 എന്തെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങൾ, ജോയ്സ്? 32 00:04:15,010 --> 00:04:16,010 ഇതുവരെ ഇല്ല ഡോക്ടർ. 33 00:04:21,589 --> 00:04:22,590 ഹലോ, പോൾ. 34 00:04:27,490 --> 00:04:28,490 നന്നായി. 35 00:04:31,970 --> 00:04:32,970 ഞങ്ങൾ ഇതാ. 36 00:04:36,040 --> 00:04:37,200 ജോലി എങ്ങനെ വരുന്നു? 37 00:04:38,080 --> 00:04:39,080 ശരി. 38 00:04:39,320 --> 00:04:41,320 വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ ഒരു പുതിയ ചിത്രം ആരംഭിച്ചു. 39 00:04:41,920 --> 00:04:43,200 ശരി, അത് പുരോഗതിയാണ്. 40 00:04:47,520 --> 00:04:49,100 പോൾ, പോൾ. എന്താണിത്? 41 00:04:51,240 --> 00:04:52,240 തുപ്പുക. 42 00:04:52,740 --> 00:04:54,220 വീണ്ടും പേടിസ്വപ്നമാണോ? 43 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 മാനെക്വിൻ? 44 00:04:59,220 --> 00:05:01,340 അതെ. അതിനെക്കുറിച്ച് എന്നോട് പറയൂ. 45 00:05:02,660 --> 00:05:05,520 നോക്കൂ, പോൾ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഡോക്ടറാണ്, നിങ്ങളല്ല കുമ്പസാരക്കാരൻ. 46 00:05:06,060 --> 00:05:10,060 നിങ്ങൾ ആ വാതിലിലൂടെ നടക്കുമ്പോൾ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുറ്റബോധം അത് പോലെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 47 00:05:10,060 --> 00:05:11,060 മാലിന്യങ്ങളുടെ ലോഡ്. 48 00:05:11,500 --> 00:05:15,520 നിനക്ക് എന്നോട് പറയാൻ പറ്റാത്തതായി ഒന്നുമില്ല. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഞാൻ അത് കേട്ടിരിക്കാം 49 00:05:16,640 --> 00:05:18,440 ശരി, എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് എന്നെത്തന്നെ നിർത്താൻ കഴിയാത്തത്? 50 00:05:19,380 --> 00:05:22,300 അത് മെച്ചപ്പെടുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുമ്പോൾ, അത് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു. 51 00:05:24,040 --> 00:05:29,920 എനിക്കെന്തു പറ്റി? നമ്മളെല്ലാവരും, ഞാനും നമുക്കെല്ലാവർക്കും ആഴമേറിയതും ഇരുണ്ടതുമായ രഹസ്യങ്ങൾ ഉണ്ടെന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് 52 00:05:29,920 --> 00:05:30,920 ഞങ്ങൾ പൂട്ടുന്നു. 53 00:05:31,560 --> 00:05:33,340 എന്നാൽ അവർ പൂട്ടിയിട്ടിരിക്കില്ല. 54 00:05:33,760 --> 00:05:36,140 അസാധാരണമായ വേഷത്തിൽ അവർ രക്ഷപ്പെടുന്നു. 55 00:05:36,460 --> 00:05:42,140 ഇത് ഞങ്ങളുടെ ബിസിനസ്സ് ആണ്, നിങ്ങളുടേതും എൻ്റെയും, അവരെ കണ്ടെത്താൻ, കീകൾ കണ്ടെത്താൻ 56 00:05:42,140 --> 00:05:44,160 ഈ ഭയങ്കര രഹസ്യങ്ങൾ തുറക്കുക. 57 00:05:44,740 --> 00:05:47,520 അവർ അവിടെയുണ്ട്, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തേണ്ടതുണ്ട് അവരെ. 58 00:05:48,740 --> 00:05:49,740 ശരി? 59 00:05:51,940 --> 00:05:52,940 ശരി. 60 00:05:54,340 --> 00:05:58,180 ഇനി നമുക്ക് ആ പാർട്ടിയിലേക്ക് മടങ്ങാം വേഷംമാറി. 61 00:05:58,920 --> 00:06:02,800 അതായിരുന്നു ആദ്യമായിട്ടെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു പൂർണ്ണമായും ഒരു സ്ത്രീയുടെ വേഷം ധരിച്ചു. 62 00:06:03,540 --> 00:06:04,540 അതെ. 63 00:06:04,960 --> 00:06:06,040 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ തോന്നി? 64 00:06:09,060 --> 00:06:10,100 ഞാനത് ആസ്വദിച്ചു. 65 00:06:11,340 --> 00:06:16,760 ശരി, വസ്ത്രധാരണം കൊണ്ടല്ല, പക്ഷേ, ശരി, കാരണം ഞാനായിരുന്നു... എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നി 66 00:06:16,760 --> 00:06:19,780 ചിലരിൽ നിന്ന് ലോകത്തെ നോക്കുകയായിരുന്നു അത്ഭുതകരമായ ഒളിത്താവളം. 67 00:06:21,020 --> 00:06:22,500 ശരി, വിശദീകരിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്. 68 00:06:23,360 --> 00:06:25,400 വരിക. പോൾ, പോൾ. അത് പുറത്തു വിടുക. 69 00:06:25,960 --> 00:06:30,220 വളരെ യാദൃശ്ചികമായി, ഞാൻ ഇത് കണ്ടു പാർട്ടിയിൽ സ്ത്രീ. 70 00:06:31,520 --> 00:06:32,520 അവൾ ആയിരുന്നു... 71 00:06:34,330 --> 00:06:36,150 പ്രായമേറിയ, ഒരു പുരുഷനെപ്പോലെ വസ്ത്രം ധരിച്ചു. 72 00:06:38,570 --> 00:06:41,230 ഞാൻ എവിടെയാണെന്ന് അവൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമെന്ന് തോന്നി ചെയ്തത്. 73 00:06:41,630 --> 00:06:44,590 അവൾ എൻ്റെ അടുത്തേക്ക് വന്നു, ഒരിക്കലും ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല വാക്ക്. 74 00:06:45,650 --> 00:06:51,010 വെറുതെ എൻ്റെ കൈ പിടിച്ച് എന്നെ അവിടെ നിന്നും അകറ്റി ആ പാർട്ടി. 75 00:06:53,610 --> 00:06:58,810 ഞങ്ങൾ എൻ്റെ അപ്പാർട്ട്മെൻ്റിലേക്ക് പോയി, അതിനായി എൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ ആദ്യമായി എനിക്ക് ജീവനുള്ളതായി തോന്നി. 76 00:07:05,480 --> 00:07:12,200 എൻ്റെ ഞരമ്പുകൾ അത് കുതിച്ചുയരാൻ ഊർജ്ജം പകരുന്നതായി തോന്നി ഏതോ മാന്ത്രികശക്തി കൈക്കലാക്കി 77 00:07:12,200 --> 00:07:15,780 എൻ്റെ ശരീരത്തിന് മുകളിലൂടെ പൊട്ടിത്തെറിക്കാൻ പോകുകയായിരുന്നു എൻ്റെ കാലുകൾക്കിടയിൽ 78 00:07:15,780 --> 00:07:31,100 ഐ 79 00:07:31,100 --> 00:07:33,420 എല്ലായ്‌പ്പോഴും സ്‌ത്രീകളാൽ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നു 80 00:07:34,670 --> 00:07:39,350 ലൈംഗിക പരാജയത്തിൻ്റെ ഭയാനകമായ ഭൂതം ചത്ത വിരലുകളാൽ എന്നെ പറ്റിച്ചു. 81 00:07:40,210 --> 00:07:46,770 എന്നാൽ ലിസയുടെ അത്ഭുതകരമായ ഉപേക്ഷിക്കൽ, അവളെ സ്നേഹത്തിനായുള്ള സ്വാഭാവിക, സന്തോഷകരമായ വിശപ്പ്, 82 00:07:46,950 --> 00:07:53,870 തൊടാനും തൊടാനും അവളുടെ വേദന, അവൾ നോക്കൂ, അവൾ നീങ്ങിയ വഴി, 83 00:07:54,190 --> 00:08:00,130 അവളുടെ മുഴുവൻ സത്തയും അതിനായി ക്രമീകരിച്ചു സ്നേഹപ്രകടനം എൻ്റെ അഭിനിവേശത്തെ എൻ്റെ അപ്പുറം തൂത്തുവാരി 84 00:08:00,130 --> 00:08:02,330 ഭയം, എൻ്റെ ബോധത്തിനപ്പുറം. 85 00:08:03,440 --> 00:08:04,720 ഞാൻ പ്രതികരിച്ചു. 86 00:08:05,660 --> 00:08:07,560 ദൈവമേ, ഞാൻ എങ്ങനെ പ്രതികരിച്ചു. 87 00:09:23,480 --> 00:09:25,140 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 88 00:09:26,380 --> 00:09:27,420 ഓ, 89 00:09:30,700 --> 00:09:31,700 പോൾ. 90 00:09:31,880 --> 00:09:32,920 ഓ, 91 00:09:34,100 --> 00:09:36,700 പോൾ. ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 92 00:09:37,120 --> 00:09:38,120 ഓ, അതെ. 93 00:10:52,210 --> 00:10:53,210 ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിച്ചു. 94 00:11:08,360 --> 00:11:09,360 ഞാൻ അവളുടേതായിരുന്നു. 95 00:11:09,940 --> 00:11:11,140 എനിക്ക് ഭ്രാന്തായിരുന്നു. 96 00:11:13,920 --> 00:11:17,680 പിന്നെ നീ ആദ്യമായിട്ടായിരുന്നു ഒരു സ്ത്രീയെ പ്രണയിച്ചോ? 97 00:11:18,000 --> 00:11:21,500 അതെ. പിന്നെ എനിക്കുള്ള ഒരേയൊരു സ്ത്രീ അവളാണ് എന്നെങ്കിലും സ്നേഹിച്ചു. 98 00:11:22,560 --> 00:11:24,340 പിന്നെ എപ്പോഴാണ് അവളെ അവസാനമായി കണ്ടത്? 99 00:11:24,580 --> 00:11:25,600 മൂന്ന് വർഷം മുമ്പ്. 100 00:11:27,740 --> 00:11:28,740 അവൾ മരിച്ചു. 101 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 ഓട്ടോമൊബൈൽ അപകടം. 102 00:11:33,760 --> 00:11:35,140 പിന്നെ മുതൽ? 103 00:11:37,390 --> 00:11:38,410 ആരുമില്ല, ശരിക്കും. 104 00:11:39,850 --> 00:11:40,850 ശരി, ഞാൻ ശ്രമിച്ചു. 105 00:11:43,270 --> 00:11:44,270 ഞാൻ ശ്രമിച്ചു. 106 00:11:44,970 --> 00:11:45,970 ശരി, പോൾ. 107 00:11:46,770 --> 00:11:48,490 ഞങ്ങൾ അത് വെള്ളിയാഴ്ച ഇവിടെ നിന്ന് എടുക്കും. 108 00:11:49,290 --> 00:11:50,290 ഒരേ സമയം. 109 00:11:50,890 --> 00:11:51,890 ഒരേ സമയം. 110 00:11:58,150 --> 00:12:00,310 വിട. ഈ രാത്രിയിൽ ഇപ്പോഴും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 111 00:12:00,910 --> 00:12:01,910 ഓ, തീർച്ചയായും. 112 00:12:02,330 --> 00:12:03,730 ജോലി കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ നിന്നെ പിക്ക് ചെയ്യാം. 113 00:12:04,110 --> 00:12:05,110 വിലാസം ഓർക്കുക. 114 00:12:05,470 --> 00:12:06,470 ഞാൻ എങ്ങനെ മറക്കും? 115 00:12:06,940 --> 00:12:07,940 ഞാൻ പിന്നെ കാണാം. 116 00:12:11,900 --> 00:12:14,200 നീ മുട്ടത്തോടിനു മുകളിലൂടെ നടക്കുന്നു, തേനേ. 117 00:12:19,960 --> 00:12:21,760 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, ഡോ. ട്രേസിയുടെ ഓഫീസ്. 118 00:12:22,140 --> 00:12:23,140 ശരി, അതെങ്ങനെ, കുഞ്ഞേ? 119 00:12:23,580 --> 00:12:25,100 ഈ രാത്രിയിലെ പ്രകടനത്തിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്ക് വിഷമമുണ്ടോ? 120 00:12:25,580 --> 00:12:28,540 ഇന്ന് രാത്രി അല്ല. ക്ഷമിക്കണം, ആൻഡി. ഞങ്ങൾ കരുതി എല്ലാം സജ്ജമായിരുന്നു. 121 00:12:29,780 --> 00:12:30,840 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 122 00:12:31,220 --> 00:12:32,220 ഇന്ന് രാത്രി എന്നെ വിളിക്കൂ. 123 00:12:32,340 --> 00:12:34,260 ഒരു താരത്തോട് ഇങ്ങനെയാണോ സംസാരിക്കുന്നത്? 124 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 ഇന്ന് രാത്രി. 125 00:12:36,430 --> 00:12:37,470 ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ നിന്നോട് സംസാരിക്കാം. 126 00:12:40,630 --> 00:12:42,810 ഹേയ്, ആൻ്റി, ഇങ്ങോട്ട് വാ. 127 00:12:44,850 --> 00:12:46,810 ഹേയ്, ആൻഡി, നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക. 128 00:12:53,450 --> 00:12:53,930 അത് 129 00:12:53,930 --> 00:13:00,890 ആയിരുന്നു 130 00:13:00,890 --> 00:13:01,890 ജൂലി, അല്ലേ? 131 00:13:03,760 --> 00:13:06,040 യേശുവേ, അവൾ നിൻ്റെ മേൽ നിൽക്കുകയാണ് തല. 132 00:13:08,660 --> 00:13:09,660 ഫക്ക് ഓഫ്. 133 00:13:12,180 --> 00:13:13,420 ഭ്രാന്തനാകരുത്, പ്രിയേ. 134 00:13:14,200 --> 00:13:18,660 ഞാൻ ഉള്ളിടത്തോളം കാലം നിങ്ങൾ ആരെ ഭോഗിക്കുന്നു എന്നത് എനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല എൻ്റേത് നേടുക. 135 00:13:22,900 --> 00:13:25,840 ഹേയ്, ഇത് ഒരു ആകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി നാലുപേർ. 136 00:13:28,200 --> 00:13:29,940 ഇവിടെ ധാരാളം കഴിക്കാൻ ഉണ്ട്. 137 00:15:43,920 --> 00:15:45,340 നിൻ്റെ മനസ്സ് ഇപ്പോഴും എന്നെ ഏറ്റെടുക്കുന്നുണ്ടോ, പൂസി? 138 00:15:46,580 --> 00:15:51,020 നിങ്ങളുടെ സമയത്തേക്കാൾ എനിക്കിത് അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് കാമുകി ജൂലിയ അവളെ സൂക്ഷിക്കുന്നു. 139 00:15:52,280 --> 00:15:53,520 ഇപ്പോൾ, എന്താണ് അർത്ഥമാക്കേണ്ടത്? 140 00:15:53,840 --> 00:15:56,180 വിചിത്രനായ പോൾ ഹോവാർഡ് എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം. 141 00:15:56,920 --> 00:15:58,860 ആഴ്ചകളായി അവൾ ആ ഇഴച്ചിൽ കാണുന്നു. 142 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 അവളല്ലേ, ജാക്ക്? 143 00:16:00,420 --> 00:16:01,420 അതാണ് ശ്രുതി. 144 00:16:01,660 --> 00:16:03,480 എന്തായാലും, എന്നെ ഇടപെടരുത്, അല്ലേ? 145 00:16:03,760 --> 00:16:06,220 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ അവരെ വിഡ്ഢികളാക്കുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നു സിനിമകൾ നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിനെ മയപ്പെടുത്തി. 146 00:18:47,150 --> 00:18:48,150 നന്ദി. 147 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 അതെ. 148 00:23:32,520 --> 00:23:33,840 പോളിൻ്റെ കൂടെയുള്ളത് എനിക്ക് ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 149 00:23:34,080 --> 00:23:36,420 അവൻ വളരെ രസകരവും ഒപ്പം ആയിരിക്കാൻ വളരെ എളുപ്പവുമായിരുന്നു. 150 00:23:36,740 --> 00:23:40,760 ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും വിഡ്ഢികളോട് ചിരിക്കുന്നതായി തോന്നി കാര്യങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നുമില്ല. 151 00:23:41,180 --> 00:23:46,260 അവൻ്റെ മുഖം, ഇളം തവിട്ട് നിറമുള്ള കണ്ണുകൾ എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു അത് എൻ്റെ ഹൃദയത്തെ വലയം ചെയ്യുകയും കുളിർക്കുകയും ചെയ്തു. 152 00:23:46,820 --> 00:23:49,680 കളിയാക്കിയ പാതി പുഞ്ചിരി ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല ദയയില്ലാത്ത. 153 00:23:50,440 --> 00:23:53,760 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അവൻ ഏറ്റവും സുന്ദരനായിരുന്നു എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടുമുട്ടിയിരുന്നു. 154 00:23:54,220 --> 00:23:55,760 എന്നിട്ടും എന്തോ ഉണ്ടായിരുന്നു. 155 00:23:56,400 --> 00:23:59,240 അവൻ ഏതാണ്ട് വളരെ സൗമ്യനായിരുന്നു, വളരെ നിഷ്ക്രിയനായിരുന്നു. 156 00:24:00,560 --> 00:24:04,640 ഇപ്പോൾ എല്ലാറ്റിലുമുപരിയായി, ഞാൻ അവനെ ആഗ്രഹിച്ചു എന്നെ ശക്തമായി സ്നേഹിക്കാൻ എന്നെ എടുക്കൂ 157 00:24:04,760 --> 00:24:07,920 ബലമായി. അവനിൽ മുങ്ങാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു അഭിനിവേശം. 158 00:24:08,800 --> 00:24:11,660 പക്ഷേ, ഞാൻ സമീപിച്ചപ്പോഴെല്ലാം അയാൾ പിൻവാങ്ങി. 159 00:24:13,180 --> 00:24:14,940 വേദന വളരെ കൂടുതലായിരുന്നു. 160 00:24:15,360 --> 00:24:18,160 ഈ രാത്രി ആകാൻ ഞാൻ വളരെ കഠിനമായി പ്രാർത്ഥിച്ചു വ്യത്യസ്തമായ. 161 00:24:36,270 --> 00:24:39,470 ഞാൻ അവൻ്റെ അടുത്തേക്ക് എത്തുമ്പോഴെല്ലാം, വാതിൽ അടയ്ക്കുന്നു. 162 00:24:40,850 --> 00:24:42,190 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 163 00:24:44,030 --> 00:24:47,870 എനിക്ക് വല്ലാത്ത വേദനയും ദേഷ്യവും തോന്നുന്നു. 164 00:25:00,210 --> 00:25:01,290 ഹലോ, ആൻഡി. 165 00:25:02,410 --> 00:25:03,690 നീ എവിടെ ആണ്? 166 00:25:12,410 --> 00:25:14,810 ശരി. വരൂ. 167 00:25:42,800 --> 00:25:43,800 ഹേയ്, ജൂലി, പ്രിയേ? 168 00:25:45,380 --> 00:25:46,960 കേൾക്കൂ, ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ഉണ്ടാക്കാൻ പോകുന്നു കുടിക്കുക. 169 00:25:47,160 --> 00:25:48,160 നിങ്ങൾക്ക് ഒരെണ്ണം ഇഷ്ടമാണോ? 170 00:25:48,540 --> 00:25:50,240 നന്ദി. എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 171 00:25:50,660 --> 00:25:51,660 എല്ലാം ശരി. 172 00:26:42,460 --> 00:26:43,480 ശരി, ഇത് സമയമായി. 173 00:26:44,140 --> 00:26:46,840 ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത് എനിക്ക് മതിയായില്ല എന്ന മട്ടിൽ കുടിക്കുകയാണോ? 174 00:26:48,320 --> 00:26:51,360 നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ വന്നതിൽ എനിക്ക് നീരസമുണ്ട് തുറന്ന് പറക്കുക. 175 00:26:52,160 --> 00:26:53,560 ശരി, അപ്പോൾ എന്താണ്? അതുകൊണ്ട് ഞാൻ സത്യസന്ധനാണ്. 176 00:26:53,920 --> 00:26:57,500 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഞാൻ വ്യക്തമാണെങ്കിൽ എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാം. ഞാൻ എല്ലാം ഹാംഗ് ഔട്ട് ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു. 177 00:26:58,940 --> 00:27:00,260 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ചെയ്യും. 178 00:27:01,020 --> 00:27:02,680 ഓ, ഇങ്ങോട്ട് വാ, ഇങ്ങോട്ട് വാ. 179 00:27:03,240 --> 00:27:04,640 നിങ്ങളെ ചിരിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 180 00:27:06,560 --> 00:27:10,500 ഓ, ജൂലി, കുഞ്ഞേ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങൾക്ക് എൻ്റെ ശൈലി ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ, പക്ഷേ 181 00:27:10,500 --> 00:27:11,500 നിങ്ങൾക്കറിയാം. 182 00:27:13,399 --> 00:27:17,800 ഇതിൽ ആരുമില്ല, ആരുമില്ല നിങ്ങളെപ്പോലെ എന്നെ തിരിയുന്ന ലോകം. 183 00:28:21,610 --> 00:28:22,830 ജൂലി, കുഞ്ഞ്. 184 00:28:24,350 --> 00:28:25,990 എൻ്റെ കുഞ്ഞ്. 185 00:28:31,490 --> 00:28:35,290 ഈ ലോകത്ത് ആരും എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എൻ്റെ... ജൂലി. 186 00:28:37,570 --> 00:28:38,890 നമുക്ക് കിടപ്പുമുറിയിലേക്ക് പോകാം. 187 00:33:39,310 --> 00:33:43,210 ഞാൻ ഒരിക്കലും ലെസ്ബിയൻമാരെ കുറിച്ച് സിനിമ ചെയ്തിട്ടില്ല. തീം എപ്പോഴും ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും 188 00:33:43,210 --> 00:33:44,210 എന്നെ ആകർഷിച്ചു. 189 00:33:45,330 --> 00:33:51,370 യുടെ ഗുണമേന്മയാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി അവരുടെ സ്നേഹം വ്യത്യസ്തവും ആഴമേറിയതും കൂടുതൽ ആയിരുന്നു 190 00:33:51,370 --> 00:33:52,370 ശൃംഗാരം. 191 00:33:53,110 --> 00:33:59,210 ഒരു സ്ത്രീയുടെ പ്രണയത്തിൻ്റെ രഹസ്യം സ്ത്രീ, അതിൻ്റെ ആഴം, അഭിനിവേശം, 192 00:33:59,530 --> 00:34:04,730 അതിൻ്റെ നിവൃത്തി മനുഷ്യൻ്റെ മുഖങ്ങളായിരുന്നു എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ പോലും കഴിയാത്ത അവസ്ഥ. 193 00:34:06,050 --> 00:34:12,560 അപ്പോഴും ആ സ്വകാര്യതയുടെ നിഗൂഢത ലോകം, എന്നെ ഉത്തേജിപ്പിച്ചു, അപൂർവ്വമായി മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ 194 00:34:12,560 --> 00:34:15,400 ലൈംഗിക പ്രകടനങ്ങൾ വളരെ ആവേശകരമാണെന്ന് തെളിയിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 195 00:36:09,610 --> 00:36:10,610 എന്താ കാര്യം, സ്റ്റെഫാനി? 196 00:36:14,190 --> 00:36:16,310 കുറഞ്ഞത് നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാമായിരുന്നു. 197 00:36:16,610 --> 00:36:21,570 ഒരു മനുഷ്യൻ കളിക്കുന്നത് എനിക്ക് മനസ്സിലാകും ഇതുപോലെ, എന്നാൽ ഒരു സ്ത്രീ അങ്ങനെ ആകരുത് 198 00:36:21,570 --> 00:36:22,570 വക്രമായ. 199 00:36:26,470 --> 00:36:28,290 വിളിച്ചോ? എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 200 00:36:30,490 --> 00:36:33,410 ഓ, നിങ്ങൾ അത്താഴം പാകം ചെയ്തു. സ്റ്റെഫാനി, ഞാൻ ക്ഷമിക്കണം. 201 00:36:33,610 --> 00:36:34,610 ശരിക്കും, ഞാനാണ്. 202 00:36:34,810 --> 00:36:37,150 ഞാൻ മറന്നുപോയി. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 203 00:36:37,500 --> 00:36:39,620 ശരി, എനിക്ക് അത് ലഭിക്കാൻ പാടില്ല വഴി. 204 00:36:40,400 --> 00:36:42,120 നിങ്ങൾ അത്താഴത്തിന് പുറത്ത് പോയോ? 205 00:36:42,720 --> 00:36:44,580 അതെ, ഡീ ഡീക്കും ജെയിംസ് ഹീത്തിനും ഒപ്പം. 206 00:36:45,200 --> 00:36:46,380 ഒരു കോക്ടെയ്ൽ ശ്രദ്ധിക്കണോ? 207 00:36:47,700 --> 00:36:48,700 ഇല്ല, ഇപ്പോഴില്ല. 208 00:36:49,340 --> 00:36:50,340 ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. 209 00:36:50,940 --> 00:36:53,140 ഞാൻ കുളിച്ചിട്ട് പോകാം എന്ന് തോന്നുന്നു കിടക്ക. 210 00:37:13,710 --> 00:37:16,210 എൻ്റെ പ്രതീക്ഷകൾ ഉയർന്നിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 211 00:37:17,410 --> 00:37:23,250 ജെയിംസ് വളരെ നല്ലവനായിരുന്നു, ഞാൻ അവനെ ആഗ്രഹിച്ചു വരൂ, പക്ഷേ അവൻ നിരസിച്ചു. 212 00:37:26,770 --> 00:37:28,650 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ചെറിയ നിരാശ തോന്നുന്നു. 213 00:37:31,290 --> 00:37:37,450 അതിനാൽ, ഞാൻ കുളിക്കാം, ഞാൻ പോകാം കിടക്ക. 214 00:38:09,160 --> 00:38:10,480 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ട്. 215 00:38:49,400 --> 00:38:51,460 ലിൻ, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്തനങ്ങൾ ഇഷ്ടമാണ്. 216 00:38:52,500 --> 00:38:55,640 ഞാൻ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ മുലക്കണ്ണുകൾ ജീവനോടെ വരുന്ന രീതി അവരെ തൊടുക. 217 00:38:57,320 --> 00:38:59,280 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു അറ്റം എടുക്കാം. 218 00:39:03,620 --> 00:39:05,320 ഞാൻ നിങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിക്കാം. 219 00:39:08,000 --> 00:39:09,080 എന്നെ ശ്രമിക്കാൻ അനുവദിക്കുമോ? 220 00:41:28,910 --> 00:41:31,430 പിന്നെയും ഞാൻ ആ പരിചിതനെ നോക്കി അപരിചിതൻ. 221 00:41:33,710 --> 00:41:39,810 യുടെ ചിത്രങ്ങൾ കൊണ്ട് എൻ്റെ മനസ്സ് ജ്വലിച്ചു അവരുടെ മാംസത്തിൻ്റെ തീകൊണ്ട് സിനിമ. 222 00:42:00,520 --> 00:42:03,300 ആ തീയിൽ എൻ്റെ ശരീരം വെന്തുരുകണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 223 00:42:04,360 --> 00:42:09,380 ആ ചുണ്ടുകൾ വേർപെടുത്താനും നാവുകൾ വേർപെടുത്താനും ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു എൻ്റെ മാംസം കീറാൻ തീ. 224 00:42:10,300 --> 00:42:13,980 അടുപ്പത്തുവെച്ചു കഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു അവരുടെ രഹസ്യ ലൈംഗികത. 225 00:42:33,260 --> 00:42:34,260 പോൾ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 226 00:42:34,420 --> 00:42:35,460 അതെ, അവൻ അകത്തുണ്ട്. 227 00:42:36,600 --> 00:42:37,600 കഷ്ടം. 228 00:42:38,120 --> 00:42:41,300 ആ ആൻ്റി, ഒരു കൂടെ ഊണു കഴിക്കുന്ന പോലെ ശതാബ്ദി. 229 00:42:41,560 --> 00:42:42,940 അവൻ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 230 00:42:43,160 --> 00:42:46,360 കേൾക്കൂ, നിങ്ങൾ എപ്പോഴൊക്കെ കഴിയുമ്പോഴും അവൻ, അവൻ നിങ്ങളുടേതാണ്. 231 00:42:46,660 --> 00:42:47,660 ദയവായി. 232 00:42:48,240 --> 00:42:49,240 പോൾ വ്യത്യസ്തനാണോ? 233 00:42:49,940 --> 00:42:53,080 വ്യത്യസ്തമോ? ദൈവമേ, പോൾ മറ്റൊരാളിൽ നിന്നുള്ളതാണ് ഗ്രഹം. 234 00:42:54,360 --> 00:42:58,400 സൗമ്യമായ, പരിഗണനയുള്ള. ആൻഡിക്ക് ഒരിക്കലും അവൻ്റെ കിട്ടില്ല അവൻ്റെ നാഭിക്ക് മുകളിൽ മനസ്സ്. 235 00:42:58,860 --> 00:43:00,120 മുട്ടരുത്, കുഞ്ഞേ. 236 00:43:01,710 --> 00:43:04,390 ഹേയ്, എനിക്കൊരു ആശയമുണ്ട്. നിങ്ങൾ ഞായറാഴ്ച തിരക്കിലാണോ? 237 00:43:05,470 --> 00:43:06,550 പ്രത്യേകിച്ച് അല്ല. 238 00:43:07,250 --> 00:43:09,350 ശനിയാഴ്ച രാത്രി താമസിച്ചാൽ എങ്ങനെ? 239 00:43:09,570 --> 00:43:10,610 എന്തുകൊണ്ട്? എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 240 00:43:11,910 --> 00:43:12,910 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 241 00:43:13,150 --> 00:43:14,370 എനിക്കൊരു ഐഡിയ കിട്ടി. 242 00:43:17,890 --> 00:43:19,670 ശരി. എന്നെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തൂ. 243 00:43:26,610 --> 00:43:27,610 പോൾ പോൾ. 244 00:43:30,570 --> 00:43:36,830 അതിനുശേഷം, ഞാൻ വളരെ ഇടപെടുന്നു എനിക്ക് എല്ലാം നഷ്ടപ്പെടുന്ന മാനെക്വിൻ ഉപയോഗിച്ച് 245 00:43:36,830 --> 00:43:38,010 യഥാർത്ഥ ലോകത്തോടൊപ്പം. 246 00:43:40,270 --> 00:43:46,850 ആ കാഠിന്യം, മിനുസമാർന്ന മുഖം അനുഭവപ്പെടുമ്പോൾ, ഞാൻ ആയിത്തീരുന്നു 247 00:43:46,850 --> 00:43:47,850 ആവേശഭരിതനായി. 248 00:43:49,390 --> 00:43:55,970 അത് എന്നെ ഇഷ്‌ടപ്പെടുത്തണം, എന്നെ പിടിക്കണം, 249 00:43:56,150 --> 00:43:58,230 എന്നെ ചുംബിക്കുക. 250 00:44:01,640 --> 00:44:06,920 എന്നിട്ടും എനിക്കറിയാം അതിന് കഴിയില്ലെന്ന്. ചെയ്യുന്നു ഒരു ചുംബിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചോ സ്‌നേഹിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചോ ചിന്തിച്ചു 251 00:44:06,920 --> 00:44:09,260 വ്യക്തിയോ പുരുഷനോ സ്ത്രീയോ നിങ്ങളെ എപ്പോഴെങ്കിലും ആവേശം കൊള്ളിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 252 00:44:10,520 --> 00:44:13,900 അത് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു. അത് നിങ്ങളെ പിന്തിരിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? 253 00:44:14,520 --> 00:44:15,720 അത് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു. 254 00:44:16,540 --> 00:44:20,860 എൻ്റെ നെഞ്ച് വലിഞ്ഞു മുറുകുന്നതും കൈകൾ പിടയുന്നതും എനിക്ക് അനുഭവപ്പെടുന്നു വിയർപ്പ്. 255 00:44:21,740 --> 00:44:23,640 ഞാൻ അതിനെ ചെറുക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ പ്രയോജനമില്ല. 256 00:44:24,080 --> 00:44:28,300 ഈ യുവതി നിങ്ങളോടൊപ്പം പുറത്തായിരുന്നു മറ്റൊരു രാത്രി, നിങ്ങൾക്ക് അസ്വസ്ഥതയുണ്ടോ? 257 00:44:28,300 --> 00:44:30,220 അവളെ? ഇല്ല, ഇല്ല. 258 00:44:31,540 --> 00:44:33,300 അവസാനം വരെ അല്ല. 259 00:44:34,500 --> 00:44:39,300 എന്നിട്ട് ഞാൻ... ഞാൻ വെറുതെ ഗുഡ് നൈറ്റ് പറഞ്ഞു അവളെ അവിടെ നിർത്തി. 260 00:44:40,340 --> 00:44:43,800 അവൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കേണ്ടതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 261 00:44:44,200 --> 00:44:46,640 അവളെ വീണ്ടും കാണാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുണ്ടോ? എനിക്ക് ഇത് വേണം വരെ. 262 00:44:47,480 --> 00:44:48,480 വളരെ. 263 00:44:50,720 --> 00:44:57,200 ഞാൻ ആകൃഷ്ടനായ ആദ്യത്തെ പെൺകുട്ടി അവളാണ് മുതൽ... മുതൽ, ഓ... 264 00:45:00,490 --> 00:45:01,790 ഞാൻ അവളെ വീണ്ടും കാണണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 265 00:45:02,270 --> 00:45:04,570 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ ചെയ്യണം എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ചെയ്യുക. 266 00:45:05,290 --> 00:45:12,130 ഇപ്പോൾ, വീണ്ടും ആ ഫാൻ്റസിയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു, അതെന്തുകൊണ്ടെന്നോ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്നോ എനിക്കറിയില്ല, 267 00:45:12,210 --> 00:45:16,890 എന്നാൽ അതിൽ പോളിയുടെ ചില വാക്കോ നോട്ടമോ സിനിമ എന്നെ പ്രേരിപ്പിച്ചു. 268 00:45:17,630 --> 00:45:18,870 എന്നിട്ട് അത് തുടങ്ങുന്നു. 269 00:45:20,670 --> 00:45:22,750 യാഥാർത്ഥ്യം... അതെങ്ങനെ വിശദീകരിക്കും? 270 00:45:23,810 --> 00:45:30,260 സ്ലോ മോഷനിലുള്ള റിയാലിറ്റി ശകലങ്ങളും എൻ്റെ... ഇരുണ്ട സ്വപ്നങ്ങളിലേക്ക് ഊർജം പകരുന്നു, 271 00:45:30,520 --> 00:45:34,660 അപ്പോൾ എൻ്റെ ഫാൻ്റസി ജീവൻ പ്രാപിക്കുന്നു. 272 00:47:05,680 --> 00:47:06,680 വൗ. 273 00:51:33,610 --> 00:51:34,610 ഓ അതെ. 274 00:52:36,140 --> 00:52:38,540 ഞാൻ അതിൽ നിന്ന് പുറത്തു വന്നപ്പോൾ എനിക്ക് അസുഖമായിരുന്നു. 275 00:52:39,880 --> 00:52:40,880 ശാരീരിക അസ്വാസ്ഥ്യം. 276 00:52:41,900 --> 00:52:42,940 ഒപ്പം പേടിച്ചു. 277 00:52:44,540 --> 00:52:46,220 അതെല്ലാം വളരെ യഥാർത്ഥമായിരുന്നു. 278 00:52:48,240 --> 00:52:50,120 ഈയിടെയായി അത് മോശമാവുകയാണ്. 279 00:52:51,200 --> 00:52:53,620 കാരണം നമ്മൾ ഞരമ്പിൻ്റെ അടുത്ത് വരുന്നു. 280 00:52:54,740 --> 00:52:59,380 തെറാപ്പി റോസ് ഗാർഡനല്ല, പോൾ. അത് രക്തവും വിയർപ്പും കഠിനമായ അധ്വാനവും. 281 00:53:00,220 --> 00:53:01,920 ആ താക്കോലുകൾ ഓർത്താൽ മതി. 282 00:53:02,420 --> 00:53:03,520 ഞങ്ങൾ അവരെ കണ്ടെത്തും. 283 00:53:04,730 --> 00:53:05,730 ശരി, പോൾ. 284 00:53:06,830 --> 00:53:08,390 ഞങ്ങൾ അത് വെള്ളിയാഴ്ച ഇവിടെ നിന്ന് എടുക്കും. 285 00:53:09,510 --> 00:53:10,510 ഒരേ സമയം. 286 00:53:11,570 --> 00:53:12,570 ഒരേ സമയം. 287 00:53:17,050 --> 00:53:18,050 ഹായ്. 288 00:53:18,450 --> 00:53:22,410 ഹായ്. എൻ്റെ പദ്ധതികളിൽ നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? ഈ ഞായറാഴ്ചയോ? 289 00:53:23,210 --> 00:53:26,490 ആകൃഷ്ടനായി. നിങ്ങളോടൊപ്പം ദിവസം ചെലവഴിക്കുക. കഴിയും നീ ഉണ്ടാക്കുമോ? 290 00:53:26,750 --> 00:53:28,130 നിങ്ങൾ എന്നെ ലഭ്യമാണെന്ന് പിടികൂടി. 291 00:53:28,830 --> 00:53:29,830 എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 292 00:53:29,950 --> 00:53:30,950 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം. 293 00:55:53,580 --> 00:55:54,580 ഹായ്, ഗംഭീരം. 294 00:55:56,060 --> 00:56:00,180 ഒരിക്കൽ സെൻ്റ് പോൾസിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ ഉണ്ടായിരുന്നു തനിക്ക് ഒരു പന്ത് മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂവെന്ന് അവകാശപ്പെട്ടു. 295 00:56:00,600 --> 00:56:04,740 ആ കുട്ടൻ അവൻ്റെ താഴേക്ക് വലിച്ചു ബ്രിട്ടീഷുകാർ അവനിൽ ഒന്നുമില്ലെന്ന് കണ്ടെത്തി. 296 00:56:05,000 --> 00:56:07,400 ഷിറ്റ്. പക്ഷെ അവസാനം എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി എന്ന് ഞാൻ കരുതി. 297 00:56:08,920 --> 00:56:10,000 ഓ, രാജകുമാരി എവിടെ? 298 00:56:10,380 --> 00:56:11,379 പുറത്ത്. 299 00:56:11,380 --> 00:56:12,380 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, പുറത്ത്? 300 00:56:12,460 --> 00:56:13,600 അവൾ പുറത്തു നിൽക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 301 00:56:14,740 --> 00:56:18,480 ഞങ്ങൾ പുറത്തു പോകേണ്ടതായിരുന്നു. ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ചെയ്തു അവൾ എന്തെങ്കിലും സന്ദേശം അയച്ചിട്ടുണ്ടോ? ഞാൻ പോലും 302 00:56:18,480 --> 00:56:19,480 എൻ്റെ ക്യാമറ കൊണ്ടുവന്നു. 303 00:56:28,910 --> 00:56:29,910 ഇത് വായിക്കൂ. 304 00:56:31,670 --> 00:56:34,290 പ്രിയപ്പെട്ട ജോയ്‌സ്, ഒരു നേരത്തെ ഡേറ്റിംഗ് നടത്തൂ പോൾ. 305 00:56:34,630 --> 00:56:36,610 ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സർപ്രൈസ് ഉണ്ട്, ജൂലി. 306 00:56:37,950 --> 00:56:38,950 എന്താണ് ആശ്ചര്യം? 307 00:56:39,530 --> 00:56:40,670 നിങ്ങളാണ്, ഞാൻ കരുതുന്നു. 308 00:56:42,490 --> 00:56:43,490 എനിക്കത് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 309 00:56:43,990 --> 00:56:46,790 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, അത് അവളെപ്പോലെയല്ല. അവൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ തീയതി തകർക്കാൻ, അവൾ ചെയ്യേണ്ടത് എല്ലാം 310 00:56:46,790 --> 00:56:47,689 എന്നെ വിളിക്കുക എന്നതാണ്. 311 00:56:47,690 --> 00:56:50,410 അത് അവളെപ്പോലെയല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ അവൾക്കറിയാം അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്. 312 00:56:50,770 --> 00:56:51,770 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാനീയം വേണോ? 313 00:56:54,470 --> 00:56:55,470 അതെ. 314 00:56:56,230 --> 00:56:57,230 ഞാൻ കുടിക്കാം. 315 00:57:11,930 --> 00:57:12,930 നന്ദി, ജെസ്. 316 00:57:14,370 --> 00:57:17,710 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങൾ വളരെ സുന്ദരിയായ ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്. 317 00:57:19,310 --> 00:57:21,790 അവർ നിങ്ങളുടെ ആ സങ്കോചം ഒഴിവാക്കിയാൽ, ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ക്രീൻ ടെസ്റ്റ് നടത്തിയേക്കാം. 318 00:57:22,110 --> 00:57:24,650 അതെ, പ്യൂബിക്കിൽ ഹോണി ഹാരിയ്‌ക്കൊപ്പം പ്രൊഡക്ഷൻസ്. 319 00:57:25,130 --> 00:57:26,009 വേണ്ട, നന്ദി. 320 00:57:26,010 --> 00:57:27,010 ഇല്ല, ഇല്ല, നിയമാനുസൃതം. 321 00:57:27,570 --> 00:57:28,570 എൻ്റെ ക്യാമറ കയ്യിലുണ്ട്. 322 00:57:28,690 --> 00:57:30,090 ഇരിക്കുക. ഞാൻ കുറച്ച് ചിത്രങ്ങൾ എടുക്കട്ടെ. 323 00:57:31,110 --> 00:57:32,690 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് മനോഹരമായി കാണപ്പെടും. 324 00:57:40,360 --> 00:57:42,120 ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യട്ടെ. 325 00:57:42,960 --> 00:57:44,300 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇത് ചെയ്യുന്നത്? 326 00:57:45,400 --> 00:57:50,660 ഞാൻ നിന്നെക്കാൾ ഭ്രാന്തനാണ്. വരൂ, ശരി പന്തിൽ കയറി. ഞാൻ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു. 327 00:57:51,340 --> 00:57:52,740 അങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്നത്? 328 00:57:54,740 --> 00:57:56,760 എൻ്റെ ക്രിയേറ്റീവ് ജ്യൂസ് ഒരു തലയിലേക്ക് വരുന്നു. 329 00:57:57,980 --> 00:58:00,020 എനിക്കും തോന്നുന്നു. 330 00:58:11,950 --> 00:58:12,950 എല്ലാം ശരി. 331 00:58:15,510 --> 00:58:16,510 അത്രയേയുള്ളൂ. 332 00:58:19,130 --> 00:58:24,550 വരൂ, ആ കൈകൾ ഇപ്പോൾ മുകളിലേക്ക് എറിയൂ. എനിക്ക് വേണം നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രരായിരിക്കുക. പ്രകടിപ്പിക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം 333 00:58:24,550 --> 00:58:25,550 സ്വയം. അവരെ എറിയുക. 334 00:58:28,330 --> 00:58:29,330 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. 335 00:58:30,330 --> 00:58:31,510 ഓ, നിങ്ങൾ അഫ്രോഡൈറ്റ് ആണ്. 336 00:58:33,930 --> 00:58:34,930 ഹലോ, ട്രോയ്. 337 00:58:35,570 --> 00:58:36,570 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണ്. 338 00:58:36,910 --> 00:58:37,910 ഓ, നിങ്ങൾ ശുക്രനാണ്. 339 00:58:52,940 --> 00:58:53,940 ഓഹ്. 340 01:02:36,490 --> 01:02:41,210 ഞങ്ങൾ പലപ്പോഴും പാർക്കിൽ പോയി, ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു അത്. ഡേവി ദിവസങ്ങൾ, ഞാൻ അവരെ വിളിച്ചു. മധുരവും 341 01:02:41,210 --> 01:02:45,930 സന്തോഷം. പോൾ എപ്പോഴും അവസാനിപ്പിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു ഒരു വണ്ടി സവാരി എപ്പോഴും ഒരേ പോലെ 342 01:02:45,930 --> 01:02:46,930 ഡ്രൈവർ. 343 01:02:47,090 --> 01:02:51,190 സാന്ദ്ര പോളിൻ്റെ പഴയ സുഹൃത്തായിരുന്നു, എ അവൻ ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ ഉപയോഗിച്ച മോഡൽ. 344 01:02:51,650 --> 01:02:55,450 അവൾ സുന്ദരിയായിരുന്നു, പോൾ അതിലും കൂടുതലായി തോന്നി അല്പം ആകർഷകമായ. 345 01:02:56,170 --> 01:03:00,330 പിന്നെ എന്തുകൊണ്ട്? അവൾ അനായാസമായി ലൈംഗികത തുടച്ചു സ്വാഭാവിക കൃപയും. 346 01:03:01,090 --> 01:03:05,050 ഒന്നിലധികം തവണ എനിക്ക് പോൾ അവളിലേക്ക് ആകർഷിക്കപ്പെട്ടു എൻ്റെ അസൂയയോട് പോരാടേണ്ടി വന്നു. 347 01:03:05,770 --> 01:03:10,450 എന്നാൽ പിന്നീട് ഞങ്ങൾ തിരിച്ചും പോളും ചിരിക്കും, ഞാൻ ചിരിക്കും 348 01:03:10,450 --> 01:03:12,250 ലോകം വീണ്ടും ഒരു ഡെയ്‌സിയായി മാറും. 349 01:03:47,470 --> 01:03:48,470 ഞാൻ കടിക്കില്ല. 350 01:03:48,670 --> 01:03:50,150 കുറഞ്ഞത്, ഇതുവരെ ഇല്ല. 351 01:03:52,930 --> 01:03:55,590 എനിക്ക് ശരിക്കും താമസിക്കാൻ കഴിയില്ല, ജൂലി. തീർച്ചയായും നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. 352 01:03:56,910 --> 01:03:59,170 ഞങ്ങളെല്ലാം ഒറ്റയ്ക്കാണ്, എല്ലാം ശരിയാണ് ലോകം. 353 01:03:59,870 --> 01:04:02,650 ഓ, പോൾ, എനിക്ക് നിന്നെ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. 354 01:04:03,770 --> 01:04:05,670 എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിൾ പൈ മുഴുവൻ കഴിക്കാം. 355 01:04:22,540 --> 01:04:23,540 എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. 356 01:04:25,640 --> 01:04:26,800 ദൈവമേ! 357 01:04:28,780 --> 01:04:30,520 എനിക്ക് തെറ്റി, നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നില്ലേ? 358 01:04:31,040 --> 01:04:32,040 നിങ്ങൾ മണ്ടനാണോ? 359 01:04:34,580 --> 01:04:35,580 എനിക്ക് തെറ്റി. 360 01:05:02,450 --> 01:05:04,170 ആണ്ടി. ആണ്ടി! 361 01:05:06,810 --> 01:05:09,090 ആണ്ടി! ആണ്ടി! 362 01:05:12,010 --> 01:05:15,170 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 363 01:05:15,510 --> 01:05:16,510 ഓ, കുട്ടി. 364 01:05:18,650 --> 01:05:19,730 ജോയ്സ് എവിടെ? 365 01:05:20,970 --> 01:05:22,590 ഓ, അവൾ പോയി. 366 01:05:23,950 --> 01:05:26,510 നീയെന്താ ഇപ്പോഴും ഇവിടെ? 367 01:05:33,680 --> 01:05:34,680 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു തീയതി ഉണ്ടായിരുന്നു, ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 368 01:05:35,000 --> 01:05:36,320 ഞാൻ പുറത്താണെന്ന് ജോയ്സ് പറഞ്ഞില്ലേ? 369 01:05:38,280 --> 01:05:39,158 ഓ, അതെ. 370 01:05:39,160 --> 01:05:40,800 ആ വിചിത്രതയോടെ, പോൾ. 371 01:05:42,120 --> 01:05:45,400 ഓ, നിങ്ങൾക്ക് അസുഖമാണ്. നിങ്ങൾ അതിനുള്ളിൽ മരിച്ചുപോകും ഒരു മിനിറ്റ്. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ പോകാത്തത്? 372 01:05:48,160 --> 01:05:49,160 കാരണം എനിക്ക് ഭ്രാന്തായിരുന്നു. 373 01:05:49,560 --> 01:05:50,780 കാരണം നിങ്ങൾ എന്നെ എഴുന്നേൽപ്പിച്ചു. 374 01:05:51,380 --> 01:05:54,140 പിന്നെ നീ എന്നിൽ നിന്ന് ഒരു വിഡ്ഢിത്തം ഉണ്ടാക്കുന്നു, എനിക്ക് ഇത് വേണ്ട. 375 01:05:54,640 --> 01:05:56,060 ശുദ്ധവായു സഹായിക്കും. 376 01:05:57,780 --> 01:05:58,780 പുറത്തുപോകുക! 377 01:05:59,040 --> 01:06:00,440 ഓ, മിണ്ടാതിരിക്കൂ. ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്... 378 01:06:00,650 --> 01:06:03,130 എന്താ തിരക്ക്? നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് ഞങ്ങളുടെ ക്രീപ്പോ തിരികെ? 379 01:06:15,250 --> 01:06:16,250 പുറത്തുപോകുക. 380 01:06:17,830 --> 01:06:19,430 എന്തായാലും നിനക്കും ആ വിഡ്ഢിക്കും എന്തു പറ്റി? 381 01:06:21,170 --> 01:06:22,450 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അവൻ വിചിത്രനാണ്. 382 01:06:22,850 --> 01:06:23,850 അവൻ വിചിത്രനാണ്. 383 01:06:24,830 --> 01:06:26,590 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം രണ്ട് സിനിമകളിൽ പ്രവർത്തിച്ചിട്ടുണ്ട്, എനിക്കറിയാം. 384 01:06:28,430 --> 01:06:32,610 മേക്കപ്പ് റൂമിൽ വെച്ച് ഞാൻ അവനെ പിടിച്ചു അവൻ്റെ മുഖത്തേക്ക് ഓടുന്ന മാസ്കര. അവൻ 385 01:06:32,610 --> 01:06:33,269 കരയുകയായിരുന്നു. 386 01:06:33,270 --> 01:06:35,490 നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ വാതിൽപ്പടിക്കാരനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? പുറത്ത്? 387 01:06:36,470 --> 01:06:37,470 എല്ലാം ശരി. 388 01:06:38,870 --> 01:06:40,090 ഞാൻ പോകുന്നുണ്ട്. എല്ലാം ശരി. 389 01:06:41,050 --> 01:06:42,630 നിനക്കറിയാമല്ലോ ഈ ലോകം മുഴുവൻ ഭ്രാന്താണോ? 390 01:06:43,990 --> 01:06:44,990 നിങ്ങൾ. 391 01:06:45,750 --> 01:06:46,750 ഒപ്പം ഞാനും. 392 01:06:47,050 --> 01:06:48,050 ജോയ്സ്. 393 01:06:48,450 --> 01:06:49,450 എല്ലാവരും. 394 01:06:51,010 --> 01:06:53,790 പക്ഷേ, കുഞ്ഞേ, ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ. 395 01:06:55,010 --> 01:06:56,010 ആ പോൾ... 396 01:06:57,580 --> 01:06:58,580 അവൻ വേറിട്ടു നിൽക്കുന്നു. 397 01:06:59,840 --> 01:07:01,500 ഇടയിൽ പോലും 398 01:07:56,780 --> 01:07:58,600 സാന്ദ്രയുടെ ചിത്രം വിട്ടുമാറിയില്ല. 399 01:07:59,360 --> 01:08:01,820 അവളുടെ സിഗ്നലുകൾ ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തവുമായിരുന്നു. 400 01:08:02,680 --> 01:08:06,980 നോട്ടം, പുഞ്ചിരി, ചലനങ്ങൾ. 401 01:08:07,780 --> 01:08:10,460 വളരെ മനഃപൂർവ്വം, അതിനാൽ അറിയുന്നു. 402 01:08:11,640 --> 01:08:14,340 അവൾ ഒരു സ്വിച്ച് ഓൺ ചെയ്തു, അവൾ അറിഞ്ഞു അത്. 403 01:08:15,000 --> 01:08:16,220 എനിക്ക് അവളെ വേണമായിരുന്നു. 404 01:08:16,760 --> 01:08:19,160 മനസ്സിലാവുന്നതിനും അപ്പുറം എനിക്ക് അവളെ വേണമായിരുന്നു. 405 01:08:20,080 --> 01:08:23,760 കിണറ്റിലേക്ക് ആകർഷിക്കപ്പെടാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു അവളുടെ മെലിഞ്ഞ തുടകൾ. 406 01:08:24,490 --> 01:08:28,550 എൻ്റെ ലൈംഗികത ശക്തമായി ആകർഷിക്കാൻ, ഞരമ്പുകളുള്ള ശരീരം. 407 01:08:30,010 --> 01:08:31,010 ഇപ്പോൾ. 408 01:08:31,450 --> 01:08:33,090 എനിക്കിപ്പോൾ അവളെ വേണമായിരുന്നു. 409 01:08:34,830 --> 01:08:35,830 സാന്ദ്ര. 410 01:10:14,920 --> 01:10:15,920 ഹും. 411 01:11:35,630 --> 01:11:36,630 അത് വളരെ നല്ലതാണ്. 412 01:11:36,730 --> 01:11:37,830 അത് വളരെ നല്ലതാണ്. 413 01:12:30,520 --> 01:12:33,320 ഓ, അതെ. 414 01:12:39,240 --> 01:12:40,240 ആമേൻ. 415 01:13:26,830 --> 01:13:27,830 ഓ. 416 01:14:28,169 --> 01:14:29,970 ജൂലി, കുഞ്ഞേ, അതെന്താണ്? 417 01:14:31,210 --> 01:14:32,730 വരൂ, ജോയ്സിയോട് പറയൂ. 418 01:14:35,310 --> 01:14:37,930 ഓ, ജോയ്‌സ്, എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന് അറിയില്ല. 419 01:14:39,410 --> 01:14:42,810 എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ആണോ പോൾ? 420 01:14:43,070 --> 01:14:44,830 അവനും അങ്ങനെ തന്നെ തോന്നുന്നില്ലേ? 421 01:14:45,570 --> 01:14:47,270 അത്രയേ ഉള്ളൂ. അവൻ ചെയ്യുന്നു. 422 01:14:47,590 --> 01:14:48,710 അവൻ ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 423 01:14:48,930 --> 01:14:49,930 പിന്നെ ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 424 01:14:51,070 --> 01:14:52,430 ഒന്നും സംഭവിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 425 01:14:54,370 --> 01:14:55,590 കഴിഞ്ഞ ദിവസം രാത്രി... 426 01:14:56,780 --> 01:15:00,160 ഞാൻ അവൻ്റെ നേരെ എറിഞ്ഞു, അവൻ തിരിഞ്ഞു ഞാൻ ഒരുതരം രാക്ഷസനെപ്പോലെയാണ്. 427 01:15:01,800 --> 01:15:03,840 അവൻ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ എന്നിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോയി. 428 01:15:05,940 --> 01:15:09,080 ആൻഡി എല്ലാത്തരം ഭയാനകങ്ങളെയും സൂചിപ്പിച്ചു പോളിനെക്കുറിച്ചുള്ള കാര്യങ്ങൾ. 429 01:15:09,340 --> 01:15:10,340 അവൻ സ്വവർഗ്ഗാനുരാഗി ആണെന്നാണോ നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 430 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 ഇല്ല. 431 01:15:13,900 --> 01:15:16,380 വിചിത്രമായ, വിചിത്രമായ കാര്യങ്ങൾ. എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുക പോലും. 432 01:15:18,420 --> 01:15:20,300 ആൻഡി കള്ളം പറഞ്ഞിരിക്കാം. എനിക്കറിയില്ല. 433 01:15:20,760 --> 01:15:23,520 നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചപ്പോൾ തന്നെ അപകടസാധ്യത നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു അവനെ കാണുക. 434 01:15:23,740 --> 01:15:25,100 അത്രയേ ഉള്ളൂ. എനിക്കറിയില്ല. 435 01:15:25,960 --> 01:15:28,780 അവൻ്റെ പ്രശ്നം എന്താണെന്നോ എന്താണെന്നോ എനിക്കറിയില്ല റിസ്ക് ആണ്. 436 01:15:29,700 --> 01:15:33,240 എനിക്കറിയാമായിരുന്നെങ്കിൽ, എനിക്ക് അവനെ സഹായിക്കാമായിരുന്നു. അത് ഡോക്ടറുടെ ജോലിയാണ് കുഞ്ഞേ. 437 01:15:33,500 --> 01:15:34,500 സമയം തരൂ. 438 01:15:34,980 --> 01:15:39,840 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നോക്കൂ, ഇത് ഏതാണ്ട് കഴിഞ്ഞു അഞ്ച് മണി. വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ. ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കും 439 01:15:39,840 --> 01:15:42,520 ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു. അല്ല, ജോയ്‌സ്. 440 01:15:42,960 --> 01:15:44,340 നന്ദി, പക്ഷേ ഞാൻ ഏതാണ്ട് പൂർത്തിയാക്കി. 441 01:15:47,120 --> 01:15:48,200 എനിക്ക് സുഖമാണ്, ശരിക്കും. 442 01:15:49,360 --> 01:15:52,880 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ബ്ലൂസികൾ ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കൂ ബോംബെറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞാൻ ചെയ്യും. 443 01:15:53,140 --> 01:15:54,720 വാഗ്ദാനം? ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 444 01:17:43,500 --> 01:17:44,500 നന്ദി. 445 01:19:30,570 --> 01:19:32,910 എൻ്റെ ഉള്ളിൽ ഒരിക്കലും ഇതിലൊന്ന് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 446 01:19:33,150 --> 01:19:35,130 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് ആനന്ദം ലഭിക്കും? 447 01:19:36,770 --> 01:19:43,710 നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൻ്റെ വികാരം. ഞങ്ങളുടെ മുലകൾ സ്പർശിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ കഠിനമായ മുലക്കണ്ണുകൾ സ്പർശിക്കുന്നു 448 01:19:43,930 --> 01:19:46,550 നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷം നൽകുന്നതിൽ സംതൃപ്തി. 449 01:24:28,010 --> 01:24:31,010 ചില അവ്യക്തമായ കാരണങ്ങളാൽ, ഇപ്പോൾ സിനിമ എന്നെ വിഷാദിപ്പിച്ചു. 450 01:24:31,790 --> 01:24:33,590 എനിക്ക് ഭയങ്കര ഏകാന്തത തോന്നി. 451 01:24:34,550 --> 01:24:37,390 ഞാൻ അത് ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല കുലുക്കുക. 452 01:24:52,850 --> 01:24:54,650 എൻ്റെ മനസ്സ് ജൂലിയിലായിരുന്നു. 453 01:24:55,690 --> 01:25:00,910 അവളെ ഒന്ന് കാണണം എന്ന് എനിക്ക് തോന്നി, ഊഷ്മളതയിൽ എന്നെത്തന്നെ നഷ്ടപ്പെടുത്താനും 454 01:25:00,910 --> 01:25:02,090 അവളുടെ സ്നേഹത്തിൻ്റെ ആർദ്രത. 455 01:25:03,470 --> 01:25:09,310 പക്ഷെ എനിക്ക് അവളെ വിളിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, അവളെ വീണ്ടും വേദനിപ്പിക്കാൻ. 456 01:25:12,170 --> 01:25:14,730 ജൂലിയോടുള്ള എൻ്റെ ആവശ്യം എന്നെ കീറിമുറിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. 457 01:25:15,410 --> 01:25:18,730 അത് എൻ്റെ ഉള്ളിൽ ആഴ്ന്നിറങ്ങുന്നതായി തോന്നി. 458 01:25:37,450 --> 01:25:43,010 അവളുടെ ജീവനും ഊഷ്മളതയും തുടിക്കുന്നത് എനിക്ക് അനുഭവപ്പെട്ടു. പെർഫ്യൂമിൻ്റെ ഗന്ധം പോലും. 459 01:25:44,110 --> 01:25:45,830 ഞാൻ പൂർണ്ണമായും ഭ്രാന്തനായിരുന്നോ? 460 01:25:46,810 --> 01:25:48,550 എൻ്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കൂ, പോൾ. 461 01:25:49,670 --> 01:25:52,430 എൻ്റെ സ്നേഹമേ, എൻ്റെ ആത്മാവിനെ കാണുക. 462 01:25:53,930 --> 01:25:55,550 അവളുടെ ശ്വാസം എനിക്ക് അനുഭവപ്പെടുന്നു. 463 01:25:56,710 --> 01:25:58,290 അവളുടെ മൃദുത്വം പിടിക്കുക. 464 01:25:59,750 --> 01:26:02,750 പോൾ, പ്രിയ പോൾ, ഇത് ഞാനാണെന്ന് അറിയുക. 465 01:26:03,690 --> 01:26:05,190 ജീവനുള്ള, സ്നേഹമുള്ള. 466 01:26:06,590 --> 01:26:07,590 അവനെ വേണം. 467 01:26:08,390 --> 01:26:10,450 ഓ, ദയവായി യഥാർത്ഥമായിരിക്കൂ. 468 01:26:11,470 --> 01:26:13,810 ദൈവമേ, ദയവായി യാഥാർത്ഥ്യമാകൂ. 469 01:27:06,490 --> 01:27:08,250 ഓ. ഓ. 470 01:27:11,070 --> 01:27:12,470 ഓ. 471 01:27:36,190 --> 01:27:37,190 ഓ. 472 01:27:38,130 --> 01:27:39,130 ഓ. 473 01:28:09,090 --> 01:28:12,230 ഓ. ഓ. 474 01:28:12,770 --> 01:28:14,510 ഓ. ഓ. 475 01:30:12,970 --> 01:30:17,210 ഞാൻ പോളിനെയും ജൂലിയെയും കണ്ട സമയം എൻ്റെ ഇടയ്ക്കിടെ പാർക്കിൽ നടക്കാറുണ്ട്. 476 01:30:18,430 --> 01:30:23,570 അവർ അണ്ണാൻമാർക്ക് പരിപ്പ് തീറ്റുകയായിരുന്നു, അവരെ നോക്കിയപ്പോൾ എനിക്കും തോന്നി 477 01:30:23,570 --> 01:30:28,910 സന്തോഷിച്ചു. സത്യം പറഞ്ഞാൽ ഞാനായിരുന്നു എടുത്തതിന് ഒരു പെണ്ണിൻ്റെ മകനോട് ദേഷ്യം 478 01:30:28,910 --> 01:30:31,210 എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്ന ഏറ്റവും മികച്ച സെക്രട്ടറി. 479 01:30:32,990 --> 01:30:39,950 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, ഒരു നല്ല അധ്യാപകനെന്ന നിലയിൽ അവൻ്റെ വിദ്യാർത്ഥികളിൽ നിന്ന് പഠിക്കുന്നു, വളരെ നല്ലത് 480 01:30:39,950 --> 01:30:41,390 അവൻ്റെ രോഗികളിൽ നിന്ന് പഠിക്കുന്നു. 481 01:30:42,440 --> 01:30:46,160 പോളിയിൽ നിന്ന് ഞാൻ പഠിച്ച കാര്യങ്ങൾക്കായി, ഞാൻ ചെയ്യും നിത്യമായി നന്ദിയുള്ളവരായിരിക്കുക. 68308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.