All language subtitles for Slay 2024 720p WEBRip x264 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Joder, maldita sea. 4 00:00:57,333 --> 00:00:58,958 Está bien. 5 00:00:59,875 --> 00:01:01,708 ¿Quién carajo está haciendo eso? 6 00:01:15,291 --> 00:01:15,791 ¿El infierno? 7 00:01:38,500 --> 00:01:39,125 ¡Sí! 8 00:01:40,333 --> 00:01:40,958 ¡Entendido! 9 00:01:42,791 --> 00:01:44,375 - Hijo de puta. 10 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 - ¡Robin, cuidado! 11 00:02:10,500 --> 00:02:12,208 - ¿Que demonios fue eso? 12 00:02:12,541 --> 00:02:13,708 Dios mío, ¿era eso una persona? 13 00:02:15,708 --> 00:02:16,291 - ¡Robin! 14 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 Esa no era ninguna persona. 15 00:02:18,583 --> 00:02:19,916 Sólo algún animal rabioso. 16 00:02:20,208 --> 00:02:21,708 ¿Quién dejó salir a tu coño de su jaula? 17 00:02:23,958 --> 00:02:27,125 A la audiencia de anoche le gustó mucho 18 00:02:27,208 --> 00:02:28,583 nuestro número después del intermedio, 19 00:02:28,666 --> 00:02:30,791 así que creo que voy a subirlo. 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,458 Deberíamos cambiar el solo de Bella por el mío. 21 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 - No, no, todavía necesitamos un número optimista. 22 00:02:35,708 --> 00:02:36,458 justo antes de la lectura. 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 Bien, entonces lo cerraré. 24 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Chica, este no es el show de Olive Wood. 25 00:02:41,666 --> 00:02:42,583 ¿Dejarás de lanzar esto? 26 00:02:43,541 --> 00:02:45,833 Robin, como nuestro manager, 27 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 Quieres un espectáculo espectacular, ¿verdad? 28 00:02:49,166 --> 00:02:50,125 Quizás podamos abordar 29 00:02:50,208 --> 00:02:51,291 esta emocionante idea mañana? 30 00:02:51,666 --> 00:02:52,166 O, 31 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 lo votamos. 32 00:02:55,291 --> 00:02:55,750 - ¡Bella! 33 00:02:56,250 --> 00:02:56,458 ¿Sí? 34 00:02:56,958 --> 00:02:57,750 ¿Debería cerrar el programa? 35 00:02:57,916 --> 00:02:58,416 ¡Sí, perra! 36 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 Siempre matas. 37 00:02:59,541 --> 00:03:00,750 ¿Ver? Dos a uno. 38 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 No vamos a hacer ningún cambio importante. 39 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 - Ah, okey. Entonces, a la mierda mis ideas. 40 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 ¡Mira aquí! 41 00:03:05,916 --> 00:03:07,666 - ¡La mitad de estas ideas son tuyas! 42 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 Y quiere saber por qué? 43 00:03:10,125 --> 00:03:10,625 - porque tomo 44 00:03:10,708 --> 00:03:12,208 sugerencias como "chupo polla". 45 00:03:12,583 --> 00:03:14,166 Si está bueno, lo tragaré. 46 00:03:14,625 --> 00:03:15,166 La he visto hacerlo. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Sí, diva. Escucha a tu madre. 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 ¡Perra, acabas de estar de acuerdo conmigo! 49 00:03:19,916 --> 00:03:20,500 ¿Acerca de? 50 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 Sobre mi cierre. 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,375 Bueno, lo que mamá quiera. 52 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 No estás tomando la palabra arrastrar literalmente. 53 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 Entonces mamá... 54 00:03:36,083 --> 00:03:36,500 UH Huh. 55 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Todos ustedes han estado en esto mucho recientemente. 56 00:03:38,416 --> 00:03:39,708 ¿Algún problema del que deba preocuparme? 57 00:03:40,875 --> 00:03:41,916 Chica, no hay problemas. 58 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 Ella está de mal humor, eso es todo. 59 00:03:44,041 --> 00:03:46,000 Estamos todos agotados y arruinados. 60 00:03:46,083 --> 00:03:46,791 los pobres no ayudan. 61 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 Bueno, por suerte esta noche 62 00:03:48,708 --> 00:03:49,875 no sólo un sueldo generoso. 63 00:03:50,666 --> 00:03:52,458 También es en un lugar legendario. 64 00:03:52,750 --> 00:03:54,958 No sé cómo lograste esto. 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 - Estaban aquí. 66 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 - ¡Espera, espera, Robin, detente! 67 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 - ¿El dólar audaz? 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,833 Sí, ¿están emocionadas chicas? 69 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 - ¿Por favor dime que estás bromeando? 70 00:05:32,333 --> 00:05:32,750 ¿Qué? 71 00:05:33,458 --> 00:05:33,875 - Hemos estado buscando 72 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 Espero este concierto desde hace mucho tiempo. 73 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Robin, cariño, 74 00:05:37,000 --> 00:05:37,875 hemos estado esperando 75 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 para actuar en The Bold Tuck. 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,250 No esta inmersión para 77 00:05:41,333 --> 00:05:43,250 Sons of Anarchy lo rechaza. 78 00:05:46,375 --> 00:05:48,791 ¡Perra, reservaste el lugar equivocado! 79 00:05:49,208 --> 00:05:49,916 Cuida tu lenguaje. 80 00:05:51,708 --> 00:05:52,666 Pero ella tiene razón, cariño. 81 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 Reservaste el lugar equivocado. 82 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 Oh, carajo, otra vez no. 83 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 - ¡Dios mío, tengo cero barras! 84 00:06:01,791 --> 00:06:02,791 Sí, estamos aquí. 85 00:06:11,958 --> 00:06:13,416 Oh, mira el intercambio. 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Cuadros sobre cuadros sobre cuadros, ¡sí, vaquero! 87 00:06:16,416 --> 00:06:17,458 Es dar auténtico, 88 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 La realidad de Blake Shelton. 89 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 - Bueno, mira aquí. 90 00:06:21,916 --> 00:06:23,000 Parece el 91 00:06:23,083 --> 00:06:25,041 El espectáculo de carnaval está en la ciudad. 92 00:06:26,416 --> 00:06:28,958 ¿Ustedes, señoritas, perdieron o están sumando? 93 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 No, no, estamos bien. 94 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 Necesitas ayuda para girar 95 00:06:34,166 --> 00:06:35,750 vuestros traseros por ahí o qué? 96 00:06:36,208 --> 00:06:37,750 - Este culo ha sido volteado, levantado, 97 00:06:37,833 --> 00:06:38,958 y cayó más veces 98 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 que una cortina de Broadway. 99 00:06:40,666 --> 00:06:42,250 - Si fuera a hacer más trabajo, 100 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 no sería por ti. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Tu maquillaje y brillo de hadas 102 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 No engaño a nadie, muchachos. 103 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 Perra, tampoco lo es ese escape llamativo. 104 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 en ese cerdo de nivel de entrada. 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Cállate, gordo. 106 00:07:25,916 --> 00:07:26,958 Noche. 107 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 - Hola, sí, soy Robin Banks. 108 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 Hablamos por correo electrónico. 109 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 ¿Lo hicimos? 110 00:07:34,458 --> 00:07:36,250 Esta noche actuaremos. 111 00:07:37,125 --> 00:07:37,916 ¿Sois una banda o una reunión? 112 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 Somos drag queens, cariño. 113 00:07:40,875 --> 00:07:42,000 Estáis todos en el lugar equivocado. 114 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 Ojalá lo fuésemos. 115 00:07:46,625 --> 00:07:48,083 ¿Esto es una especie de broma, Dusty? 116 00:07:48,291 --> 00:07:52,333 Sí, Mindy debe haberlo reservado. 117 00:07:52,625 --> 00:07:53,500 - Oh, fabuloso. 118 00:07:54,750 --> 00:07:55,583 ¿Podemos hablar con Mindy? 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Ella trabaja en turno de día. 120 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 - La persona que 121 00:07:59,208 --> 00:08:01,625 ¿Nos reservaste ni siquiera está aquí? 122 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 Sí, parece de esa manera. 123 00:08:04,916 --> 00:08:05,958 Perfecto, solo 124 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 lárgate de aquí. 125 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 No, no, no, no, no, no, no te vayas. 126 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 Mira, fuiste fichado de manera justa. 127 00:08:18,083 --> 00:08:21,750 - Y no tengo ningún otro programa programado, así que 128 00:08:23,416 --> 00:08:25,291 Bienvenido a El Dólar. 129 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 Un momento por favor. 130 00:08:28,458 --> 00:08:29,416 Reunión de grupo, reunión de grupo. 131 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 ¿Ves a todos los papás aquí? 132 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 Entiendo por qué este lugar es tan legendario. 133 00:08:36,083 --> 00:08:37,458 Perra, estamos en el lugar equivocado. 134 00:08:37,708 --> 00:08:38,416 - No nos quedaremos. 135 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 La multitud parece estar sedienta de sangre. 136 00:08:41,666 --> 00:08:42,333 - El dinero que ganamos 137 00:08:42,416 --> 00:08:43,333 aquí ni siquiera cubriría 138 00:08:43,416 --> 00:08:44,541 nuestros gastos médicos. 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Vale todo está bien. 140 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 ¿Bonito? ¿Robin? 141 00:08:47,958 --> 00:08:48,791 Estoy contigo, mamá. 142 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 Lo siento señoras, esto 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 es mi culpa, debería haber-- 144 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 Uh, uh, uh, ¿qué no hacemos? 145 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 No nos cagamos en nosotros mismos. 146 00:08:57,750 --> 00:08:58,291 Exactamente. 147 00:08:59,125 --> 00:09:00,166 Esta bien vamos. 148 00:09:01,500 --> 00:09:03,125 Dios mío, son ellos. 149 00:09:03,625 --> 00:09:04,666 Sé genial, sé genial. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,041 Estamos muy emocionados de 151 00:09:08,125 --> 00:09:09,000 Mira cómo actúas esta noche. 152 00:09:09,083 --> 00:09:10,083 ni siquiera soy un 153 00:09:10,083 --> 00:09:11,208 un poco avergonzado de admitir 154 00:09:11,208 --> 00:09:12,208 ha sido lo más emocionante 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,833 algo en mi agenda durante semanas. 156 00:09:15,291 --> 00:09:16,041 - Bueno, lamento romper 157 00:09:16,125 --> 00:09:17,333 para ti, pero desafortunadamente-- 158 00:09:17,708 --> 00:09:20,708 Desafortunadamente, vamos detrás. 159 00:09:21,166 --> 00:09:24,250 Ah, no te preocupes por eso. 160 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 - No es que hayamos 161 00:09:25,416 --> 00:09:27,250 He estado esperando... uh... No lo sé. 162 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 toda nuestra vida para 163 00:09:29,166 --> 00:09:30,208 esta ciudad para hacer un espectáculo drag. 164 00:09:30,500 --> 00:09:31,958 Perra, te tenemos. 165 00:09:32,541 --> 00:09:35,875 Bueno, será mejor que vayamos a buscar nuestros asientos. 166 00:09:47,541 --> 00:09:49,208 No, no, no, no, no, no, no, no, 167 00:09:49,416 --> 00:09:51,333 esto no cambia nada. 168 00:09:51,541 --> 00:09:52,000 - Madera de olivo 169 00:09:56,000 --> 00:09:57,041 - Tengo que decirte, 170 00:09:57,041 --> 00:09:57,791 Me encantó tu actuación 171 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 en Ride the Saddle Drag. 172 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 Deberías haber ganado 173 00:09:59,875 --> 00:10:00,791 por cierto. Manos abajo. 174 00:10:01,291 --> 00:10:02,250 Dios mío, ¿verdad? 175 00:10:02,416 --> 00:10:05,416 Sí, Carrie On no sabe leer ni una mierda. 176 00:10:06,041 --> 00:10:07,458 Perra, gracias. 177 00:10:07,958 --> 00:10:10,333 Esto es como un sueño hecho realidad. 178 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 - Nunca nada bueno 179 00:10:12,083 --> 00:10:13,541 sucede en esta ciudad de mierda, 180 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 pero aquí estás. 181 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Te recuerda por qué hacemos esto, ¿verdad? 182 00:10:26,458 --> 00:10:29,166 Argh, mierda. 183 00:10:30,125 --> 00:10:31,000 no me registré 184 00:10:31,083 --> 00:10:32,000 rompe pequeños corazones extraños. 185 00:10:34,500 --> 00:10:35,291 Ven entonces. 186 00:10:35,500 --> 00:10:36,583 Todos saben que me lleva al menos 187 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 una hora para golpearme la cara. 188 00:10:38,041 --> 00:10:38,958 ¿No es ese el té? 189 00:10:46,958 --> 00:10:49,750 Esta es tu habitación para esta noche. 190 00:10:51,291 --> 00:10:52,166 Polvoriento, ¿verdad? 191 00:10:52,500 --> 00:10:52,791 Sí. 192 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 estoy detectando notas 193 00:10:56,375 --> 00:10:58,333 de cerveza rancia y sudor. 194 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 Supongo que es orina. 195 00:11:02,750 --> 00:11:05,416 Cariño, tenemos una solución para eso. 196 00:11:06,541 --> 00:11:07,375 Oh espera. 197 00:11:09,041 --> 00:11:10,875 Estos uh, estos aspersores 198 00:11:10,958 --> 00:11:13,791 Son viejos y muy susceptibles. 199 00:11:14,166 --> 00:11:15,166 Ni siquiera puedes fumar 200 00:11:15,250 --> 00:11:16,458 ya no son anticuados. 201 00:11:19,541 --> 00:11:22,500 Sí, el espectáculo es en una hora. 202 00:11:31,541 --> 00:11:32,083 Cinta para meter. 203 00:11:33,875 --> 00:11:35,041 ¿Quieres que te muestre cómo funciona? 204 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 Te costará más. 205 00:11:43,375 --> 00:11:44,333 Puedes cerrarlo. 206 00:11:45,000 --> 00:11:45,291 Sí. 207 00:11:47,625 --> 00:11:49,791 - Chilla como un cerdo, chilla como un cerdo. 208 00:11:50,416 --> 00:11:52,583 - Todos se estaban volviendo locos y 209 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 llorando todo tipo de cosas. 210 00:11:57,625 --> 00:11:59,208 Hemos estado saliendo durante unos dos años. 211 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 y ella se vuelve hacia mí un día 212 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 y dice, ya sabes, no creo 213 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 Esa fue una idea tan buena. 214 00:12:06,291 --> 00:12:07,000 Bueno, a la mierda, vamos 215 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 tomar una copa en el bar. 216 00:12:19,750 --> 00:12:21,333 Mamá, mira que gruesa. 217 00:12:21,416 --> 00:12:22,916 Miro, niña, míralo. 218 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Chica, esos cráteres son 219 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 lo que mató a los dinosaurios. 220 00:12:26,416 --> 00:12:27,375 - Tienes razón, todo esto. 221 00:12:27,458 --> 00:12:29,000 culo-teroide, seguro que lo hizo. 222 00:12:29,333 --> 00:12:30,458 Culo destrozado. 223 00:12:30,791 --> 00:12:31,291 ¡Vaya! 224 00:12:31,458 --> 00:12:33,041 Puedes llamarla asesina de planetas. 225 00:12:34,875 --> 00:12:35,666 Muy bien señoras. 226 00:12:35,666 --> 00:12:36,583 Sí. 227 00:12:36,583 --> 00:12:37,125 Mostrémosle a esta gente 228 00:12:37,208 --> 00:12:38,000 lo que se han estado perdiendo. 229 00:12:38,625 --> 00:12:39,250 - Ahora, voy a ir a buscarlos. 230 00:12:39,333 --> 00:12:40,083 señales de iluminación juntas. 231 00:12:40,666 --> 00:12:41,208 Consíguelo niña. 232 00:12:44,666 --> 00:12:48,500 Uf, maldita sea, no puedo encontrar mis alfileres. 233 00:12:53,791 --> 00:12:56,291 Mamá, ¿tu pin de LaBeija? ¡No pude! 234 00:12:56,625 --> 00:12:57,291 - Si, podrías, 235 00:12:58,208 --> 00:12:59,000 porque solo tenemos 10 minutos 236 00:12:59,083 --> 00:13:00,000 hasta que toque el telón. 237 00:13:03,958 --> 00:13:07,041 Bien, entonces para el abridor, yo 238 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 Estaba pensando después del golpe en la muñeca. 239 00:13:09,000 --> 00:13:11,875 ¿Que entro en un split de jazz? 240 00:13:12,291 --> 00:13:13,916 Si me gusta eso. 241 00:13:14,000 --> 00:13:14,583 - Sin último minuto 242 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 Cambios en la coreografía. 243 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 Sólo lo estoy embelleciendo. 244 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 Así sería, 245 00:13:19,416 --> 00:13:21,333 gira, gira, no borracho, 246 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 golpe en la muñeca y... ¡me partí! 247 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 No, me separé. 248 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 - Tú sigues igual, ¿vale? 249 00:13:28,416 --> 00:13:28,750 Bueno...? 250 00:13:29,250 --> 00:13:31,166 Sin ajustes, alterará el equilibrio. 251 00:13:31,500 --> 00:13:32,958 Todos ustedes hacen lo mismo de todos modos, 252 00:13:33,041 --> 00:13:34,791 es sólo un ajuste para mí. 253 00:13:34,875 --> 00:13:35,625 que tiene una onda 254 00:13:35,708 --> 00:13:37,125 efecto en todo el equipo. 255 00:13:37,208 --> 00:13:37,958 ¿Te refieres a Bella? 256 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Ella lo tiene, ¿verdad Bella? 257 00:13:40,375 --> 00:13:41,000 ¡Sí muchacha! 258 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 No más borracheras. 259 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 No, oh Dios mío, eres 260 00:13:45,416 --> 00:13:46,208 voy a hacer lo mismo. 261 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Escucha, déjame mostrarte cómo es, ¿vale? 262 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 Allá vamos... ¡Chica! 263 00:13:50,416 --> 00:13:52,541 Sin cambios, mantenlo como 264 00:13:52,625 --> 00:13:54,250 apretado como nuestros pliegues, ¿entendido? 265 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Maldita sea, Earl, ¿cuántos 266 00:14:03,041 --> 00:14:04,083 veces debo decirte 267 00:14:04,166 --> 00:14:05,708 ¿Esto no es un diván? 268 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 Este es nuestro talento para esta noche. 269 00:14:10,958 --> 00:14:11,541 Ahora, ella 270 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 guiarte a través de las señales y esas cosas, 271 00:14:13,916 --> 00:14:15,916 solo hazlo, ¿sabes? 272 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 ¿Esto es un acto de striptease? 273 00:14:24,916 --> 00:14:26,625 Bueno, habrá 274 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 porciones generosas de pastel. 275 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 Ahora necesitamos un frente cálido 276 00:14:31,416 --> 00:14:32,583 lavar para el número de apertura 277 00:14:32,666 --> 00:14:34,583 con lekos para golpes dramáticos 278 00:14:34,583 --> 00:14:36,375 y mantén los fresnels suaves. 279 00:14:36,375 --> 00:14:36,916 Mamá dice que crea 280 00:14:37,000 --> 00:14:38,083 un ambiente íntimo, 281 00:14:39,083 --> 00:14:39,791 pero en realidad es para 282 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 suavizando esa sombra de las cinco en punto. 283 00:14:42,708 --> 00:14:45,083 Uh, tengo un foco, 284 00:14:45,666 --> 00:14:48,750 uh, se mueve si lo empujas. 285 00:14:50,500 --> 00:14:52,041 Veo. 286 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 Tenemos trabajo que hacer. 287 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 - Jesús dulce bebé, 288 00:15:03,208 --> 00:15:04,125 Quiero decir, ¿qué diablos 289 00:15:04,208 --> 00:15:05,583 ¿Puedo comer polvoriento? 290 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 Como te dije el 291 00:15:07,041 --> 00:15:08,583 La entrega se retrasa, la cocina está cerrada. 292 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 Coge algunas nueces hasta que llegue Rufus. 293 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Tus apestosas nueces. 294 00:15:13,833 --> 00:15:14,916 - Oye, eso es para todos. 295 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 Seguro que el lugar se va a la mierda. 296 00:15:17,375 --> 00:15:18,333 Tu viejo se estaría acostando 297 00:15:18,416 --> 00:15:19,583 su tumba si viera a este Dusty. 298 00:15:19,958 --> 00:15:21,000 Sí, pronto lo harás 299 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 tener una gran bandera del arco iris 300 00:15:22,333 --> 00:15:23,041 detrás de la barra. 301 00:15:23,416 --> 00:15:24,666 Miren, si no quieren 302 00:15:24,750 --> 00:15:25,458 quedarse para una actuación 303 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 Pueden irse, muchachos. 304 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Sigues mirando así, 305 00:15:40,708 --> 00:15:42,166 Ella va a sacar el spray para osos. 306 00:15:42,250 --> 00:15:43,708 No tengo idea de lo que estás hablando. 307 00:15:43,791 --> 00:15:44,291 Mmmm. 308 00:15:48,250 --> 00:15:48,958 Earl, prueba eso. 309 00:15:51,166 --> 00:15:51,875 Oh, dame el 310 00:15:51,958 --> 00:15:52,833 gobos, dame los gobos. 311 00:15:53,166 --> 00:15:53,666 Gobos. 312 00:15:55,666 --> 00:15:56,291 Earl, sigue 313 00:15:56,375 --> 00:15:57,166 impresionándome así, 314 00:15:57,250 --> 00:15:57,958 tal vez tengamos que secuestrar 315 00:15:58,041 --> 00:15:59,000 usted para nuestra próxima gira. 316 00:16:02,541 --> 00:16:04,291 Muy bien, vamos a indicar 317 00:16:04,375 --> 00:16:05,750 la actuación de apertura. 318 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 - Ellos mueren y gentilmente 319 00:16:08,666 --> 00:16:10,666 Directamente de su gira mundial 320 00:16:10,666 --> 00:16:12,500 de varios pueblos cercanos. 321 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 - Bienvenido al escenario 322 00:16:14,375 --> 00:16:16,541 tus reinas! 323 00:16:17,541 --> 00:16:18,125 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 324 00:16:18,125 --> 00:16:19,916 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 325 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 326 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 327 00:16:23,291 --> 00:16:25,708 ♪ dije monstruo certificado, ♪ 328 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 ♪ siete días a la semana ♪ 329 00:16:27,666 --> 00:16:28,791 ♪ Coño de culo mojado, ♪ 330 00:16:28,875 --> 00:16:30,500 ♪ debilita ese juego de retirada ♪ 331 00:16:31,500 --> 00:16:35,041 ♪ Sí, sí, sí, sí ♪ 332 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 ♪ Sí, maldito 333 00:16:36,083 --> 00:16:37,833 con un poco de coño mojado ♪ 334 00:16:37,916 --> 00:16:39,875 ♪ Trae un balde y un trapeador ♪ 335 00:16:39,958 --> 00:16:41,500 ♪ para este coño de culo mojado ♪ 336 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 ♪Dame todo lo que tienes ♪ 337 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 ♪ para este coño de culo mojado ♪ 338 00:16:45,083 --> 00:16:46,875 ♪ Dale una paliza, cariño, atrapa un cargo ♪ 339 00:16:46,958 --> 00:16:48,666 ♪ Extra grande y extra duro ♪ 340 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 ♪ Pon este coño justo en tu cara ♪ 341 00:16:50,583 --> 00:16:51,083 ♪ Deslízate la nariz ♪ 342 00:16:51,166 --> 00:16:52,250 ♪ como una tarjeta de crédito ♪ 343 00:16:52,333 --> 00:16:54,125 ♪ Súbete, quiero un aventón ♪ 344 00:16:54,208 --> 00:16:55,875 ♪ Hago un Kegel mientras está dentro ♪ 345 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 ♪ Escupe en mi boca, mírame a los ojos ♪ 346 00:16:57,916 --> 00:16:59,333 ♪ Este coño está mojado, ven a sumergirte ♪ 347 00:16:59,416 --> 00:17:01,375 ♪ Átame como si estuviera sorprendido ♪ 348 00:17:01,458 --> 00:17:03,041 ♪ Hagamos un juego de roles, uso un disfraz ♪ 349 00:17:03,041 --> 00:17:03,875 ♪ quiero que estaciones ♪ 350 00:17:03,916 --> 00:17:05,416 ♪ ese gran camión Mack ♪ 351 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 ♪ Justo en este pequeño garaje ♪ 352 00:17:06,791 --> 00:17:08,625 ♪ Hazlo crema, hazme gritar ♪ 353 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 ♪ En público, haz una escena ♪ 354 00:17:10,458 --> 00:17:12,000 ♪ No cocino, no limpio ♪ 355 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 ♪ Pero déjame decirte que tengo este anillo ♪ 356 00:17:14,166 --> 00:17:14,916 ♪ Engárrame, trágame, 357 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 goteando por mi costado ♪ 358 00:17:16,083 --> 00:17:16,708 ♪ Rápido, salta delante de ti ♪ 359 00:17:16,791 --> 00:17:17,583 ♪ deja que entre dentro de mí ♪ 360 00:17:17,666 --> 00:17:18,333 ♪ Le digo dónde ponerlo, ♪ 361 00:17:18,416 --> 00:17:18,750 ♪ nunca le digas ♪ 362 00:17:18,833 --> 00:17:19,416 ♪ donde estoy a punto de estar ♪ 363 00:17:19,500 --> 00:17:20,083 ♪ Lo atropello ♪ 364 00:17:20,166 --> 00:17:20,791 ♪ 'antes de tener un ♪ 365 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 ♪ ejecutándome. Habla contigo ♪ 366 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 Mierda, muérdete el labio ♪ 367 00:17:23,041 --> 00:17:23,625 ♪ Pide un coche ♪ 368 00:17:23,708 --> 00:17:24,666 ♪ mientras montas esa polla ♪ 369 00:17:24,750 --> 00:17:26,333 ♪ Nunca tendrás que follártelo por nada ♪ 370 00:17:26,541 --> 00:17:27,500 ♪ Ya tomó una decisión ♪ 371 00:17:27,500 --> 00:17:28,458 ♪ 'antes de que viniera ♪ 372 00:17:28,541 --> 00:17:30,083 ♪ Ahora toma tus botas y tu abrigo ♪ 373 00:17:30,083 --> 00:17:31,666 ♪ para este coño de culo mojado ♪ 374 00:17:31,750 --> 00:17:33,916 ♪ Compró un teléfono solo para fotos ♪ 375 00:17:33,916 --> 00:17:35,291 ♪ de este coño de culo mojado ♪ 376 00:17:35,416 --> 00:17:37,416 ♪ Paga mi matrícula solo para besarme ♪ 377 00:17:37,416 --> 00:17:39,000 ♪ en este coño de culo mojado ♪ 378 00:17:39,041 --> 00:17:40,000 ♪ Ahora haz que llueva ♪ 379 00:17:40,000 --> 00:17:42,541 ♪ si quieres ver un coño mojado ♪ 380 00:17:42,666 --> 00:17:44,666 ♪ Ahora desde arriba, hazlo caer, ♪ 381 00:17:44,666 --> 00:17:46,500 ♪ ese es un coño mojado ♪ 382 00:17:46,791 --> 00:17:48,791 ¿Este espectáculo viene con bolsas para vomitar? 383 00:17:48,875 --> 00:17:50,291 ♪ Ese es un coño mojado ♪ 384 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 ♪ Estoy hablando WAP, WAP, WAP ♪ 385 00:17:52,375 --> 00:17:53,666 ♪ Ese es un coño mojado ♪ 386 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 ♪Macarrones en una olla♪ 387 00:17:55,958 --> 00:17:58,208 ♪ Ese es un coño mojado, eh ♪ 388 00:17:58,375 --> 00:17:59,458 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 389 00:17:59,458 --> 00:18:01,083 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 390 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 391 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 392 00:18:12,541 --> 00:18:14,125 - ¡Hurra! Señoras, quiero decir, 393 00:18:14,458 --> 00:18:15,416 apenas puedo andar de puntillas 394 00:18:15,500 --> 00:18:16,625 alrededor de un charco en mis crocs 395 00:18:16,708 --> 00:18:18,541 Y aquí están todos bailando 396 00:18:18,625 --> 00:18:20,541 ¡Tacones más altos que la cuenta de mi bar! 397 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 Simplemente, ya terminé. 398 00:18:22,750 --> 00:18:23,625 Cállate, Sheila. 399 00:18:24,333 --> 00:18:26,208 Bueno, apuesto a que todos pensaron eso. 400 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 El acrónimo significaba algo más. 401 00:18:28,458 --> 00:18:29,541 - Se permiten armas. 402 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 - Bueno, tendrías razón. 403 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 Este coño es un arma. 404 00:18:35,500 --> 00:18:36,750 - ¿No? 405 00:18:36,833 --> 00:18:37,583 Bueno, todos ustedes realmente 406 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 vino a un show de drag 407 00:18:39,333 --> 00:18:41,791 Esperando autos rápidos o algo así. 408 00:18:42,125 --> 00:18:42,416 Bueno, si es 409 00:18:42,500 --> 00:18:43,833 pistones potentes que buscas, 410 00:18:44,125 --> 00:18:45,916 Espera a ver lo que hay debajo de mi capó. 411 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 - Eres un inútil. 412 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 Bueno, eso sí, pero tú no eres mi tipo. 413 00:18:53,750 --> 00:18:55,125 Oh, él no es el tipo de nadie. 414 00:18:55,541 --> 00:18:56,500 - Cállate, Sheila. 415 00:18:56,833 --> 00:18:58,500 Cierra la boca, Travis. 416 00:18:58,791 --> 00:18:59,500 O voy a decir 417 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 todos, recibes a tu mamá 418 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 para coser esos parches de chico malo. 419 00:19:03,208 --> 00:19:04,750 - ¡Ella no, lo hago yo mismo! 420 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 - Bueno, hemos estado 421 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 buscando nueva costurera, 422 00:19:07,333 --> 00:19:08,291 entonces si tu audición para 423 00:19:08,375 --> 00:19:09,708 el nuevo reinicio de Easy Rider 424 00:19:09,875 --> 00:19:11,958 No te funciona, llámame. 425 00:19:12,250 --> 00:19:13,916 ¿Qué carajo me dices? 426 00:19:14,375 --> 00:19:16,333 Oh, podría hacer esto toda la noche. 427 00:19:16,416 --> 00:19:18,916 Porque mamá siempre tiene la última palabra. 428 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 - Esta no es hora de aficionados, así que siéntate. 429 00:19:21,583 --> 00:19:22,666 Déjalo en manos de los profesionales. 430 00:19:26,833 --> 00:19:28,041 Siéntate, Travis. 431 00:19:30,083 --> 00:19:31,125 Ahora que eso está fuera del camino 432 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 Déjenme contarles a todos una pequeña historia. 433 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 - Las chicas y yo íbamos conduciendo hacia 434 00:19:34,833 --> 00:19:36,291 un concierto la semana pasada... 435 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 ¿Qué diablos es tu problema, Rufus? 436 00:19:40,125 --> 00:19:40,625 ¡Rufo! 437 00:19:41,291 --> 00:19:43,541 Tu presión arterial alta huele 438 00:19:45,291 --> 00:19:46,041 Jodidamente bueno. 439 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 - ¡Rufus, llegas tarde! 440 00:19:48,375 --> 00:19:49,500 ¿Dónde diablos está mi entrega? 441 00:19:49,541 --> 00:19:51,291 Un bocado y apuesto a que rociarás por todas partes. 442 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 Retrocede, campesino. 443 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 ¿Qué carajo? 444 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 - Ay dios mío. 445 00:19:58,125 --> 00:19:58,958 - ¿Todos vieron eso? 446 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 ¡Dientes! 447 00:20:01,166 --> 00:20:01,458 -¡Travis! 448 00:20:02,125 --> 00:20:02,541 - Él jodido-- 449 00:20:02,625 --> 00:20:04,666 ¡Guarda la maldita arma! 450 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 Rufus, ¿estás borracho? 451 00:20:07,625 --> 00:20:09,000 Bebiste demasiado, hombre. 452 00:20:11,125 --> 00:20:11,875 ¡Polvoriento! 453 00:20:13,541 --> 00:20:14,291 ¡Ah, joder! 454 00:20:14,708 --> 00:20:15,666 ¡¿Qué carajo crees que estás haciendo?! 455 00:20:17,791 --> 00:20:19,166 ¡Sáquenmelo de encima! 456 00:20:22,458 --> 00:20:23,833 ¡¿Qué demonios?! 457 00:20:27,208 --> 00:20:27,958 - ¿Vieron eso? 458 00:20:28,291 --> 00:20:29,333 Mordió a Fatboy. 459 00:20:29,833 --> 00:20:30,708 ¿Quién muerde a un hombre? 460 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Malditos tontos. 461 00:20:40,625 --> 00:20:41,791 vuelves, 462 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 Te meteré el pie tan profundo en el culo. 463 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 Tu bigote limpiará mis botas. 464 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 Ve a un maldito dentista. 465 00:21:02,041 --> 00:21:04,250 - Estamos bien, estamos bien, todo bien. 466 00:21:05,458 --> 00:21:07,083 Hombre, no sé qué le pasó. 467 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 Nunca había visto a Rufus así. 468 00:21:09,916 --> 00:21:10,250 ¿Estás bien? 469 00:21:10,583 --> 00:21:12,666 Ese Fatboy tiene una pinta desagradable. 470 00:21:13,208 --> 00:21:14,666 Tal vez quieras que lo revisen. 471 00:21:15,208 --> 00:21:17,625 Y seguro que una vacuna contra el tétanos. 472 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 No es nada. 473 00:21:19,458 --> 00:21:20,333 ¿Quieres avisar? 474 00:21:20,541 --> 00:21:21,500 Dijo que no es nada, 475 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 sólo una herida superficial es todo. 476 00:21:23,916 --> 00:21:25,041 Muy bien, vete 477 00:21:25,125 --> 00:21:26,083 él solo, dice que está bien. 478 00:21:26,166 --> 00:21:26,833 Deja de cacarear. 479 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 Está bien, estamos bien, toma algunas bebidas. 480 00:21:32,250 --> 00:21:35,291 Bueno, ¿deberíamos continuar? 481 00:21:36,750 --> 00:21:37,791 ¿Quieres hablar de lo que pasó? 482 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 ¿Te refieres al campesino sureño que acaba de tirar? 483 00:21:40,166 --> 00:21:41,666 ¿Un trozo de ese tipo? 484 00:21:42,291 --> 00:21:43,250 Esas fueron algunas colinas que tienen ojos. 485 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 tipo de mierda ahí mismo. 486 00:21:44,791 --> 00:21:46,000 - No, estoy hablando de 487 00:21:46,083 --> 00:21:47,125 lo que pasó en el escenario. 488 00:21:47,416 --> 00:21:48,833 Te dije que no hay cambios. 489 00:21:48,916 --> 00:21:49,625 ¿Hablas en serio? 490 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 ¿Quieres hacer esto ahora? 491 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Mamá, tenemos que irnos. 492 00:21:54,041 --> 00:21:56,125 - Chica, los lugareños echaron a ese asqueroso. 493 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 Estamos más seguros aquí con ellos. 494 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 de lo que estamos ahí fuera con él. 495 00:21:59,291 --> 00:22:00,166 No creo que el 496 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 enemigo de mi enemigo es mi amigo, 497 00:22:02,541 --> 00:22:03,875 realmente se aplica en esta situación. 498 00:22:04,416 --> 00:22:05,625 - Bueno, creo que deberíamos continuar. 499 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 Mira, tenemos fans. 500 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Perra, sólo quieres quedarte 501 00:22:10,250 --> 00:22:11,708 Porque encontraste una salchicha para masticar. 502 00:22:12,166 --> 00:22:12,833 ¿Sabes que? 503 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 Puedes sacar mi solo de la lista de canciones. 504 00:22:15,541 --> 00:22:16,416 si eso nos sacará de esto 505 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 agujero de mierda antes. 506 00:22:24,583 --> 00:22:26,125 - Vaya, ha pasado un tiempo. 507 00:22:26,208 --> 00:22:27,791 desde que tuve un hombre peleando por mí. 508 00:22:27,875 --> 00:22:28,625 - ¿Cuál es tu secreto? 509 00:22:29,291 --> 00:22:29,916 no he tenido un 510 00:22:30,000 --> 00:22:31,166 Un chupetón así en años. 511 00:22:31,541 --> 00:22:32,500 ¡No es una maldita broma! 512 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 Oh, cariño. 513 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 Eso debe haber sido mucho. 514 00:22:35,458 --> 00:22:36,666 para que hayas sido testigo. 515 00:22:36,750 --> 00:22:37,541 ¿Estás bien? 516 00:22:38,000 --> 00:22:38,666 Estoy bien. 517 00:22:38,666 --> 00:22:40,291 ¡Un hombre de verdad sabe cómo manejar una pelea! 518 00:22:40,666 --> 00:22:41,541 ¿No es así, Gordo? 519 00:22:42,000 --> 00:22:42,458 Urgh. 520 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 - ¿Y cómo está tu cabeza? 521 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 Mi cabeza está bien. 522 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 No te preocupes por mi cabeza. 523 00:22:47,166 --> 00:22:48,291 Es tu cabeza lo que me preocupa. 524 00:22:48,541 --> 00:22:50,041 No importa cómo estemos interpretando 525 00:22:50,250 --> 00:22:52,958 este doble sentido, soy perfecto. 526 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 Ahora, a una dama que 527 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 nunca tuve ninguna queja 528 00:22:57,083 --> 00:22:58,250 sobre su cabeza, 529 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 ellos mueren y gentilmente, 530 00:23:01,125 --> 00:23:02,708 ¡Hermosos muchachos! 531 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 ♪ Necesito un playboy, ♪ 532 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 ♪ super smash gameboy ♪ 533 00:23:15,500 --> 00:23:16,833 ♪ Envía una foto de la polla, ♪ 534 00:23:16,833 --> 00:23:18,208 ♪ entonces sigue su camino chico ♪ 535 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 ♪ Nada como las películas para chicas, ♪ 536 00:23:19,958 --> 00:23:21,791 ♪ no sólo un chico de Los Ángeles ♪ 537 00:23:21,875 --> 00:23:22,750 ¿Olive hablaba en serio? 538 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 ¿Sobre cortarla en solitario? 539 00:23:24,291 --> 00:23:25,625 No sé qué quiere esa chica. 540 00:23:26,291 --> 00:23:27,583 - Sabes, ella pidió estar aquí, 541 00:23:27,666 --> 00:23:28,375 pero ella ha estado peleando 542 00:23:28,458 --> 00:23:29,750 cada decisión creativa 543 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 desde que me uní a esta casa. 544 00:23:31,833 --> 00:23:33,291 - Ella simplemente tiene mucho que hacer. 545 00:23:33,375 --> 00:23:34,291 aprende sobre la hermandad. 546 00:23:34,791 --> 00:23:35,708 Es su primera familia. 547 00:23:36,541 --> 00:23:37,125 Recuerda lo que nosotros 548 00:23:37,208 --> 00:23:38,208 eran como en el pasado? 549 00:23:39,166 --> 00:23:40,833 Perra, no vayas allí. 550 00:23:41,250 --> 00:23:42,375 He hecho mi arrepentimiento. 551 00:23:45,375 --> 00:23:46,000 ♪ necesito un ♪ 552 00:23:46,083 --> 00:23:48,166 playboy, super smash game boy ♪ 553 00:23:48,541 --> 00:23:49,708 ♪ Envía una foto de la polla, ♪ 554 00:23:49,708 --> 00:23:51,208 ♪ entonces sigue su camino chico ♪ 555 00:23:51,208 --> 00:23:52,666 ♪ Nada como las películas para chicas, ♪ 556 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 ♪ no sólo un chico de Los Ángeles ♪ 557 00:23:54,416 --> 00:23:57,291 ♪ Cuando acertó esta apuesta, el gatito hizo ruido ♪ 558 00:23:57,291 --> 00:23:58,541 ♪ Necesito un playboy ♪ 559 00:24:11,625 --> 00:24:12,583 Disculpen, muchachos. 560 00:24:13,000 --> 00:24:13,625 Ya vuelvo. 561 00:24:31,166 --> 00:24:33,625 Woowhee, procede con precaución, compañero. 562 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 - Le daría diez, si fuera usted Fatboy. 563 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 Eso podría amordazar a un oso pardo. 564 00:24:55,625 --> 00:24:58,291 ¿Qué diablos estás haciendo, Gordo? 565 00:24:58,583 --> 00:25:00,083 ¿Esos chicos te vuelven suave? 566 00:25:37,500 --> 00:25:38,375 ¡Ey! ¡Ey! ¡Mover! 567 00:25:38,625 --> 00:25:39,041 - Esto no es 568 00:25:39,125 --> 00:25:40,625 un eclipse gordo, 569 00:25:41,000 --> 00:25:42,708 Mueve tu gordo culo. 570 00:25:43,625 --> 00:25:45,541 ¡Ey! ¡Pastel de carne a precio de ganga! 571 00:25:46,291 --> 00:25:47,083 - ¡Mierda! 572 00:25:48,916 --> 00:25:50,000 ¿Quieres ir? 573 00:25:50,208 --> 00:25:50,541 Vamos... 574 00:25:51,333 --> 00:25:51,625 Bueno. 575 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 ¿Estás bien, Gordo? 576 00:26:01,625 --> 00:26:03,083 - Gordo, no te ves tan bien. 577 00:26:03,250 --> 00:26:03,541 ¿En realidad? 578 00:26:03,750 --> 00:26:04,583 ¡Porque me siento genial! 579 00:26:05,000 --> 00:26:06,041 Hola mamá. 580 00:26:06,125 --> 00:26:07,458 ¿Ya es hora de nuestro acto de improvisación? 581 00:26:07,541 --> 00:26:08,958 ¡Hueles delicioso, Travis! 582 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 - Es hora de que lleguemos. 583 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 ¡Maldita sea, actúa aquí! 584 00:26:11,500 --> 00:26:12,291 ¿Ahora podemos irnos? 585 00:26:12,375 --> 00:26:13,291 - Oye, déjalo en paz. 586 00:26:14,625 --> 00:26:16,000 ¡¿Qué carajo Gordo?! 587 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Eres vegetariano. 588 00:26:19,583 --> 00:26:20,625 ¡Buen Dios todopoderoso! 589 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 ¡Afuera ahora! 590 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 ¡Adentro, ahora! 591 00:26:50,166 --> 00:26:51,125 Mierda. Mierda. 592 00:26:55,833 --> 00:26:56,583 Mierda. 593 00:26:57,125 --> 00:26:58,458 Cálmate. 594 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 Estamos bien. 595 00:27:33,250 --> 00:27:36,833 - ¿De verdad se convirtió en polvo? 596 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 Bueno, mis pliegues están demasiado apretados para que yo pueda tropezar. 597 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 entonces sí 598 00:27:40,791 --> 00:27:42,291 Yo creo que lo hizo. 599 00:27:48,375 --> 00:27:50,291 Vamos, tómalo. 600 00:27:52,083 --> 00:27:52,583 Billy-Bob. 601 00:27:59,333 --> 00:28:00,791 No, no. 602 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 Ni siquiera tengo buen sabor. 603 00:28:03,375 --> 00:28:04,250 Eso no es cierto. 604 00:28:14,458 --> 00:28:16,416 Vaya, qué poderoso swing tienes ahí. 605 00:28:17,083 --> 00:28:18,333 - Si se trata de qué 606 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 Pasó con tu vieja, entonces uh, 607 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 Darlene fue la que arrojó el cebo. 608 00:28:23,791 --> 00:28:24,541 Solo mordí. 609 00:28:25,166 --> 00:28:25,875 - La perra acaba de intentarlo. 610 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 sácame un pedazo. 611 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 - ¡Chica! ¿Son esos colmillos? 612 00:28:29,083 --> 00:28:30,750 - ¿Fatboy estuvo luciendo esos todo el tiempo? 613 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 - Ew, estos vampiros son 614 00:28:38,333 --> 00:28:39,708 Nada como los Cullen. 615 00:28:40,166 --> 00:28:41,541 Cariño, los vampiros no son reales. 616 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 - Estos tampoco, pero 617 00:28:43,916 --> 00:28:45,083 No significa que no tenga tetas. 618 00:28:46,000 --> 00:28:46,750 - No hay nada ahí. 619 00:28:56,041 --> 00:28:56,916 Acabas de decir 620 00:28:57,000 --> 00:28:58,833 ¿malditos vampiros? 621 00:29:08,500 --> 00:29:09,916 Nunca me gustó ese idiota. 622 00:29:12,583 --> 00:29:13,750 - Me aseguré de que estemos 623 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 atrapados aquí como blancos fáciles. 624 00:29:15,500 --> 00:29:17,166 - Entonces sólo tenemos que sacar a pasear ese pato. 625 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Bella, honey, no, 626 00:29:18,958 --> 00:29:20,666 No, no, no, no, ven aquí. 627 00:29:21,208 --> 00:29:21,666 Siéntate. 628 00:29:28,625 --> 00:29:31,541 - ¿No se supone que los vampiros son sexys? 629 00:29:32,708 --> 00:29:35,375 Vaya, ¿qué diablos crees que estás haciendo? 630 00:29:35,708 --> 00:29:36,666 Él es uno de ellos. 631 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Bien podría terminarlo ahora. 632 00:29:38,458 --> 00:29:39,208 Demonios, no. 633 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 No existen los vampiros. 634 00:29:42,125 --> 00:29:44,291 Fatboy sólo necesita dormir. 635 00:29:44,541 --> 00:29:45,458 - Considerando dos de 636 00:29:45,541 --> 00:29:46,583 simplemente se convirtieron en polvo, 637 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 Buffy parece muy creíble en este momento. 638 00:29:49,958 --> 00:29:51,083 - Whoa Whoa. 639 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 Simplemente no puedo matarlo. 640 00:30:00,166 --> 00:30:01,291 Sé que es un amigo. 641 00:30:01,708 --> 00:30:02,416 Me debe dinero. 642 00:30:03,000 --> 00:30:03,875 Oh. 643 00:30:04,208 --> 00:30:05,000 Bueno, no voy a esperar 644 00:30:05,083 --> 00:30:06,291 hasta que nos ataque de nuevo. 645 00:30:06,666 --> 00:30:07,375 Mátalo. 646 00:30:07,791 --> 00:30:08,125 ¡Esperar! 647 00:30:08,583 --> 00:30:08,958 Madre... 648 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 No sabemos una mierda 649 00:30:11,166 --> 00:30:12,291 sobre lo que está pasando. 650 00:30:12,666 --> 00:30:14,083 Podría despertarse normal. 651 00:30:15,416 --> 00:30:16,333 No. 652 00:30:17,291 --> 00:30:18,208 No, eh. 653 00:30:20,541 --> 00:30:21,875 Tengo una idea. 654 00:30:23,541 --> 00:30:24,375 Duérmete, Gordo. 655 00:30:28,708 --> 00:30:29,666 Gracias por la ayuda, Dusty. 656 00:30:31,750 --> 00:30:35,458 Uh, no quiero decir que te lo dije, pero. 657 00:30:35,541 --> 00:30:36,166 Perra, no dijiste 658 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 nada sobre vampiros. 659 00:30:37,750 --> 00:30:38,916 Uh, bueno, dije 660 00:30:39,000 --> 00:30:39,625 estaban buscando sangre. 661 00:30:42,500 --> 00:30:44,458 Oye, ponte pálido 662 00:30:44,541 --> 00:30:45,958 ¡Fuera el culo de nuestra furgoneta campy! 663 00:30:46,041 --> 00:30:46,541 Sí. 664 00:30:48,958 --> 00:30:50,458 La línea aún no funciona. 665 00:30:53,625 --> 00:30:54,458 Sin servicio. 666 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 ¿Qué clase de idiota abre una 667 00:30:57,333 --> 00:30:58,375 ¿Bar en medio de la nada? 668 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Eh, mi gran 669 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 abuelo, Joe, tuvo una visión 670 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 cuando abrió The Bold Buck. 671 00:31:03,458 --> 00:31:04,375 ¡Fue retórico! 672 00:31:08,666 --> 00:31:09,708 Yo digo que enseñemos estos 673 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 chupapollas un par de cosas. 674 00:31:11,083 --> 00:31:12,166 ¿Y ahora qué me vas a enseñar? 675 00:31:12,500 --> 00:31:13,791 Espera, espera. 676 00:31:14,416 --> 00:31:16,125 - No podemos simplemente matarlos. 677 00:31:16,375 --> 00:31:17,666 Conocemos a estas personas. 678 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 Acaban de traer al entrenador Hank y su esposa. 679 00:31:26,666 --> 00:31:27,250 -¿Marla? 680 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 - Maldita sea, estaba buena. 681 00:31:29,958 --> 00:31:30,958 He estado trabajando mis movimientos 682 00:31:31,041 --> 00:31:31,666 tratando de anotar con 683 00:31:31,750 --> 00:31:32,666 ella desde la secundaria. 684 00:31:32,750 --> 00:31:33,958 A pesar de que ella estaba fuera de 685 00:31:34,041 --> 00:31:35,708 tu liga y fuera del mercado. 686 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 La clásica audacia de un tipo cis. 687 00:31:38,125 --> 00:31:38,958 - No soy una mariquita. 688 00:31:39,833 --> 00:31:40,291 ¡A la mierda esto! 689 00:31:40,625 --> 00:31:41,666 Voy a buscar al hijo de 690 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 una perra que mordió a Fatboy. 691 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 Cualquier otra sanguijuela se interpone en mi camino. 692 00:31:45,416 --> 00:31:46,416 Voy a eliminarlo también... 693 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 ¡Travis! ¡Travis! 694 00:31:48,791 --> 00:31:50,875 Tenemos que ser inteligentes con esto, hombre. 695 00:31:51,458 --> 00:31:52,750 Sal de mi camino, Dusty. 696 00:31:53,125 --> 00:31:54,416 Dusty tiene razón, necesitamos un plan. 697 00:31:55,041 --> 00:31:56,750 Nos guste o no, estamos juntos en esto. 698 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 No estoy en nada contigo. 699 00:32:00,541 --> 00:32:01,916 ¿Cómo sé que esto no es tu culpa? 700 00:32:02,166 --> 00:32:03,875 Nuestra culpa es tu ciudad atrasada. 701 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 ¡¿Está lleno de rechazos crepusculares?! 702 00:32:05,958 --> 00:32:07,625 Dejamos a los transexuales en la ciudad. 703 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 ¡De repente es Transilvania ahí fuera! 704 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Nadie más encuentra que un 705 00:32:11,833 --> 00:32:12,666 un poco sospechoso. 706 00:32:13,125 --> 00:32:14,375 Podemos ser criaturas de la noche, 707 00:32:14,458 --> 00:32:15,208 pero la sangre no es lo que 708 00:32:15,291 --> 00:32:16,208 estamos buscando chupar. 709 00:32:16,750 --> 00:32:18,000 - No sé qué está pasando, 710 00:32:18,083 --> 00:32:18,958 pero lo que sí sé es 711 00:32:19,041 --> 00:32:19,791 tenemos una mejor oportunidad 712 00:32:19,875 --> 00:32:20,833 si nos mantenemos unidos. 713 00:32:21,375 --> 00:32:21,916 Ella está en lo correcto. 714 00:32:22,000 --> 00:32:22,791 - Me gustas tanto como a mí. 715 00:32:22,875 --> 00:32:24,250 disfruta de una fiesta de revelación de género, 716 00:32:24,333 --> 00:32:25,500 pero no necesitamos ser mejores amigos, 717 00:32:25,583 --> 00:32:26,833 Esta noche bateamos para el mismo equipo. 718 00:32:27,166 --> 00:32:29,750 - Quiero decir que a todos les gustan las damas, ¿verdad? 719 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 ¡No! Bueno, sí. Eso es 720 00:32:31,166 --> 00:32:31,958 No es lo que quiero decir ahora. 721 00:32:31,958 --> 00:32:32,833 Más tarde, Sheila. 722 00:32:32,833 --> 00:32:33,416 Bueno. 723 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 Lo que digo es que dejen de hacer enemigos aquí. 724 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 Concéntrese en la amenaza real. 725 00:32:37,416 --> 00:32:40,041 - Oh, estoy concentrado en la amenaza real. 726 00:32:40,125 --> 00:32:41,583 ¿Podrías cerrar la boca, Travis? 727 00:32:41,958 --> 00:32:44,041 - Travis, guarda la maldita arma. 728 00:32:44,791 --> 00:32:46,750 ¿Qué diablos les pasa a todos ustedes? 729 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 ¿Soy el único cuerdo aquí? 730 00:32:49,375 --> 00:32:51,416 Hay malditos vampiros por ahí. 731 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 Oh, ¿ahora hay vampiros? 732 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Abre la maldita puerta, Dusty. 733 00:33:01,166 --> 00:33:01,875 Vamos, todos ustedes. 734 00:33:07,333 --> 00:33:08,625 ¡Esto es para Fatboy! 735 00:33:14,250 --> 00:33:15,083 Dios mío, el 736 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 balas, no están funcionando. 737 00:33:16,375 --> 00:33:17,916 Están completamente superados. 738 00:33:23,250 --> 00:33:25,291 Santa mierda, eso 739 00:33:25,375 --> 00:33:27,000 vampiro acaba de tirar una motocicleta 740 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 como que tiro sombra. 741 00:33:29,458 --> 00:33:31,250 Oh, ese tipo acaba de ser decapitado. 742 00:33:35,583 --> 00:33:37,125 ¿En cámara lenta? 743 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 ¡Oh dulce niño Jesús! 744 00:33:42,833 --> 00:33:43,916 ¡Es un baño de sangre! 745 00:33:43,916 --> 00:33:47,083 ¿Ese vampiro está haciendo un caballito en una motocicleta? 746 00:33:49,000 --> 00:33:50,416 ¡Acaban de volar ese camión! 747 00:33:50,750 --> 00:33:51,708 Necesitarías un presupuesto enorme. 748 00:33:51,791 --> 00:33:52,791 para adaptar esta historia porque 749 00:33:53,125 --> 00:33:55,125 ¡Esta mierda es una locura! 750 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 - ¡Fuera del camino, fuera del camino! 751 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 ¡Cierra la puerta, cierra la puerta! 752 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío. 753 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 No puedo morir esta noche, 754 00:34:06,250 --> 00:34:08,125 Estoy usando mis cajones de lavandería. 755 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Maldita sea, casi los tengo. 756 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Si ese fuera tu casi, lo haría 757 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 Odio ver que ni siquiera estás cerca. 758 00:34:13,833 --> 00:34:14,916 Polvoriento, necesitamos 759 00:34:15,000 --> 00:34:15,833 tapar todas las ventanas 760 00:34:15,916 --> 00:34:16,791 y puertas en este lugar 761 00:34:16,875 --> 00:34:18,416 hasta que el amanecer los aclare. 762 00:34:18,708 --> 00:34:19,875 ¿Quién es Dawn y por qué? 763 00:34:19,958 --> 00:34:21,083 ¿No puede eliminarlos ahora? 764 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 Earl, toma la puerta trasera. 765 00:34:23,375 --> 00:34:23,791 - Sí. 766 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 No es el tipo de tontos que pensé que sería 767 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 Estaremos lidiando con esta noche. 768 00:34:46,458 --> 00:34:49,375 Entonces, ¿qué sabemos sobre los vampiros? 769 00:34:49,791 --> 00:34:50,750 Bueno, si vamos por 770 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Entrevista con las reglas del vampiro, 771 00:34:52,125 --> 00:34:52,625 deberíamos ofrecerles 772 00:34:52,708 --> 00:34:53,458 una copa de nuestra sangre 773 00:34:53,541 --> 00:34:54,625 y espero que nos conviertan en 774 00:34:54,708 --> 00:34:55,791 sus compañeros inmortales. 775 00:34:56,000 --> 00:34:57,375 Pero, si estamos en un escenario Blade, 776 00:34:57,458 --> 00:34:58,083 deberíamos abastecernos de 777 00:34:58,166 --> 00:34:59,250 Lámparas UV y katanas. 778 00:34:59,333 --> 00:35:01,166 Oh, pero si son como los vampiros de Crepúsculo, 779 00:35:01,583 --> 00:35:02,916 deberíamos actuar de manera misteriosa 780 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 y emocionalmente indisponible. 781 00:35:04,875 --> 00:35:06,541 Sí, definitivamente es Crepúsculo. 782 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Esas películas están basadas en libros, 783 00:35:08,625 --> 00:35:10,500 para que sepas que se realizó una investigación real. 784 00:35:10,583 --> 00:35:12,750 - Creo que necesitamos ampliar la red. 785 00:35:13,625 --> 00:35:14,708 ¿No hay algo sobre el ajo? 786 00:35:15,083 --> 00:35:15,625 Cruces. 787 00:35:16,333 --> 00:35:17,250 ¿No odian las cruces? 788 00:35:17,458 --> 00:35:18,625 Oh, ¿qué pasa con el agua bendita? 789 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 ¿No hay algún tipo de regla? 790 00:35:20,125 --> 00:35:21,000 que no pueden entrar 791 00:35:21,083 --> 00:35:21,833 a menos que estén invitados? 792 00:35:22,083 --> 00:35:22,625 - Bueno, al menos 793 00:35:22,625 --> 00:35:24,500 los vampiros tienen consentimiento 101 abajo, 794 00:35:24,583 --> 00:35:25,041 que es más que yo 795 00:35:25,125 --> 00:35:26,083 Podría decir de la mayoría de los chicos. 796 00:35:26,833 --> 00:35:28,291 - Entonces, simplemente no los invitamos a entrar. 797 00:35:29,375 --> 00:35:30,291 Parece bastante simple. 798 00:35:30,375 --> 00:35:30,958 Sí, 799 00:35:31,291 --> 00:35:32,250 eso no va a funcionar. 800 00:35:36,458 --> 00:35:37,083 ¿Qué? 801 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 No es como si lo hubiera comprado esperando 802 00:35:39,875 --> 00:35:41,208 vampiros para aparecer. 803 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 Y ni uno solo 804 00:35:43,333 --> 00:35:44,375 Se parece a Jason Patric. 805 00:35:44,625 --> 00:35:45,875 - Hablando de niños perdidos, 806 00:35:45,875 --> 00:35:46,958 ¿Creen que pueden volar? 807 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 - No tonto, 808 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 saltan muy alto. 809 00:35:50,375 --> 00:35:51,916 Por eso son tan buenos en el béisbol. 810 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 - ¿No pueden convertirse en murciélagos? 811 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 ¿Como en esa película de fetichismo de pies? 812 00:35:56,833 --> 00:35:58,375 Desde el anochecer hasta el amanecer. 813 00:35:59,000 --> 00:36:00,625 Mamá, si conseguimos esto 814 00:36:00,708 --> 00:36:02,166 tontos lejos del estacionamiento 815 00:36:02,166 --> 00:36:03,375 y haz una línea recta 816 00:36:03,458 --> 00:36:04,166 para campy van, podemos 817 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 vete de aqui. 818 00:36:05,833 --> 00:36:06,750 Cariño, creo que 819 00:36:06,833 --> 00:36:07,666 todos preferirían 820 00:36:07,750 --> 00:36:08,416 los vampiros para conseguir 821 00:36:08,500 --> 00:36:09,375 fuera del estacionamiento. 822 00:36:09,583 --> 00:36:10,583 Si dejamos que los lugareños 823 00:36:10,666 --> 00:36:12,750 crear algún tipo de distracción, 824 00:36:13,291 --> 00:36:15,416 Podríamos huir. 825 00:36:15,666 --> 00:36:17,500 Perra, nuestros neumáticos están cortados. 826 00:36:19,458 --> 00:36:20,375 Campy todavía puede llevarnos 827 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 una distancia considerable. 828 00:36:21,958 --> 00:36:23,000 ¡Tenemos que intentarlo! 829 00:36:23,083 --> 00:36:24,750 Es demasiado peligroso, Olive. 830 00:36:25,625 --> 00:36:26,375 Seguridad en numeros. 831 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 - La mayoría de los hijos de puta 832 00:36:28,416 --> 00:36:29,708 ¡Aquí preferiría vernos muertos! 833 00:36:30,083 --> 00:36:31,541 - ¡Chica! no puedo ser 834 00:36:31,541 --> 00:36:32,625 discutiendo contigo ahora mismo. 835 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Te necesito en mi equipo. 836 00:36:50,916 --> 00:36:51,500 ¿Hola? 837 00:37:01,625 --> 00:37:02,833 ¿Alguien ahí? 838 00:37:10,916 --> 00:37:12,250 ¡Cristo, Travis! Diste 839 00:37:12,333 --> 00:37:13,291 ¡Me dio un maldito infarto! 840 00:37:13,583 --> 00:37:14,291 ¿Cómo está la puerta trasera? 841 00:37:15,458 --> 00:37:16,875 Tan bueno como será. 842 00:37:20,125 --> 00:37:21,000 Conde, 843 00:37:21,500 --> 00:37:23,041 el desfile del arcoiris 844 00:37:23,041 --> 00:37:25,125 ahora nos superan en número. 845 00:37:26,083 --> 00:37:27,000 No confío en ellos. 846 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 No son una amenaza, Travis. 847 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Todo lo que digo es que van a ser 848 00:37:31,291 --> 00:37:32,416 cuidando de los suyos. 849 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Tenemos que hacer lo mismo. 850 00:37:34,666 --> 00:37:35,541 ¿Entender? 851 00:37:38,166 --> 00:37:38,500 ¿Sí? 852 00:37:38,958 --> 00:37:39,291 UH Huh. 853 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Santa mierda. 854 00:38:20,708 --> 00:38:21,416 Bolera. 855 00:38:22,291 --> 00:38:23,208 ¿Hay una bolera aquí? 856 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Sí, en el sótano. 857 00:38:25,208 --> 00:38:25,625 no ha sido 858 00:38:25,708 --> 00:38:27,041 operativo desde hace varios años 859 00:38:27,208 --> 00:38:28,083 por culpa de mi papa 860 00:38:28,166 --> 00:38:29,125 escatimando en los niveladores. 861 00:38:29,375 --> 00:38:31,708 Puedes jugar a los bolos como una milla rural, 862 00:38:31,791 --> 00:38:33,083 las bolas siempre giran hacia la izquierda. 863 00:38:34,166 --> 00:38:34,875 Suena familiar. 864 00:38:35,333 --> 00:38:36,375 solo queria un si 865 00:38:36,458 --> 00:38:37,291 o no, hombre, eso es todo. 866 00:38:38,000 --> 00:38:39,541 ¿Será esto un problema para nosotros? 867 00:38:40,166 --> 00:38:42,208 Pues sólo tiene una ventana rota. 868 00:38:42,708 --> 00:38:45,208 Dije que ya lo haré... dos años, Earl. 869 00:38:45,375 --> 00:38:46,000 Dos años. 870 00:38:46,541 --> 00:38:48,958 Deberíamos separarnos y cubrir más terreno. 871 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 - Y ahí se escucha el eslogan. 872 00:38:51,666 --> 00:38:52,458 antes nunca espantoso 873 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 Muerte de película de terror. 874 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 Desafortunadamente, tiene razón. 875 00:38:56,666 --> 00:38:57,791 Sabemos que apuñalarlos 876 00:38:57,875 --> 00:38:59,000 a través del corazón los mata. 877 00:38:59,416 --> 00:39:00,375 Necesitamos armas. 878 00:39:01,000 --> 00:39:02,250 Coge todo lo que puedas. 879 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 Estoy hablando de tacos de billar. 880 00:39:04,250 --> 00:39:05,708 botellas rotas, cuchillos de cocina. 881 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Soy un arma. 882 00:39:07,125 --> 00:39:09,208 - Si es punzante, es un arma. 883 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 Eh, eso te descarta entonces. 884 00:39:34,791 --> 00:39:35,541 Pan de ajo. 885 00:39:39,875 --> 00:39:42,666 Oh bebés, mamá los ama. 886 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 Pero ella es demasiado mayor para serlo. 887 00:39:44,291 --> 00:39:45,291 corriendo en bombas. 888 00:39:47,291 --> 00:39:48,083 Muy bien, todos ustedes. 889 00:39:48,500 --> 00:39:51,000 Necesitamos una estación de equipo aquí, atrás. 890 00:39:51,166 --> 00:39:51,916 y en el sótano. 891 00:39:53,875 --> 00:39:54,791 - ¡Mierda! 892 00:40:01,000 --> 00:40:01,750 - ¡Oh, maldita sea! 893 00:40:01,791 --> 00:40:02,583 ¡Maldita sea! 894 00:40:07,750 --> 00:40:11,291 Sí, probablemente me quede aquí. 895 00:40:12,583 --> 00:40:13,291 Mantenlos a raya. 896 00:40:15,083 --> 00:40:15,958 Si tuviera más confianza 897 00:40:16,041 --> 00:40:17,333 en mi condición de chica final, 898 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Me aventuraría al sótano, 899 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 pero soy negro, entonces... 900 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Yo tomaré la puerta trasera. 901 00:40:25,791 --> 00:40:26,708 Iré contigo. 902 00:40:27,041 --> 00:40:27,833 Yo me quedo con el sótano. 903 00:40:28,833 --> 00:40:29,250 Conde. 904 00:40:30,000 --> 00:40:30,500 ¿Sí? 905 00:40:30,875 --> 00:40:32,041 tu vas con la escarlata 906 00:40:32,041 --> 00:40:33,541 Pimpinela y Capitán Poof. 907 00:40:34,125 --> 00:40:35,500 - Chuck, Marv, estáis conmigo. 908 00:40:37,041 --> 00:40:38,166 Iremos contigo. 909 00:40:38,583 --> 00:40:39,000 Gracias. 910 00:40:39,541 --> 00:40:40,666 No me agradezcas. 911 00:40:40,791 --> 00:40:41,958 No se trata de ayudarte. 912 00:40:43,083 --> 00:40:44,250 Simplemente no confío en ti. 913 00:40:45,291 --> 00:40:47,125 Justo cuando pensé que nos estábamos uniendo. 914 00:40:47,791 --> 00:40:48,500 Oh, no. 915 00:40:50,458 --> 00:40:50,875 Aceituna. 916 00:40:51,333 --> 00:40:52,000 Sí, ¿qué pasa, mamá? 917 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Necesito que tomes el 918 00:40:53,166 --> 00:40:54,625 niños en la parte de atrás y observarlos. 919 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Nunca sobrevivirán aquí. 920 00:40:58,666 --> 00:40:59,416 ¿A mí? 921 00:40:59,666 --> 00:41:00,125 Mmmm. 922 00:41:00,416 --> 00:41:01,083 no seas maria 923 00:41:01,083 --> 00:41:02,583 Poppinsin' tu Lara Croft. 924 00:41:02,958 --> 00:41:03,833 Soy tu mejor luchador. 925 00:41:03,916 --> 00:41:05,333 Lo sé, por eso te necesitan. 926 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Ahora toma eso 927 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 hermoso estante Tomb Raider, 928 00:41:08,666 --> 00:41:09,916 Ve a cuidar a los niños, ¿vale? 929 00:41:13,458 --> 00:41:14,458 Maldita sea. 930 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 Y recuerda, apunta al corazón. 931 00:41:20,875 --> 00:41:21,833 Y'all, 932 00:41:23,250 --> 00:41:24,291 ahora sigan adelante. 933 00:41:26,000 --> 00:41:28,208 Tengo la base cubierta. 934 00:41:36,416 --> 00:41:37,958 Ooh, entra aquí y 935 00:41:38,041 --> 00:41:39,458 Elige un traje, nena. 936 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 Está bien, elegiré uno para ti. 937 00:41:40,541 --> 00:41:41,333 Elige uno para mí. 938 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 - Está bien, veamos. 939 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 ¿Cuánta pierna estás dispuesto a mostrar? 940 00:41:44,833 --> 00:41:46,708 - ¿Como una preciosa media pantorrilla? 941 00:41:46,916 --> 00:41:50,583 - Estaba pensando, esto es más atrevido, 942 00:41:50,875 --> 00:41:52,541 pero esto es más esclavitud. 943 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 ¿Vas a Buffy o Blade? 944 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Yo diría que Wesley Snipes hasta el final. 945 00:42:00,208 --> 00:42:00,750 Aquél. 946 00:42:02,583 --> 00:42:03,750 Dios mío, ¿tienes 947 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 ¿Alguna vez te has desabrochado un sostén? 948 00:42:06,041 --> 00:42:07,500 Mmm, más o menos. 949 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 Perra, ¿qué estás haciendo? 950 00:42:09,291 --> 00:42:10,250 Cambio de vestuario, niña. 951 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 No tenemos tiempo para eso. 952 00:42:12,166 --> 00:42:13,958 Perra, estamos entrando en un nuevo acto. 953 00:42:14,041 --> 00:42:15,583 y que me condenen si salgo 954 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 tirando de Bianca Del Río. 955 00:42:19,375 --> 00:42:20,791 Se refiere a usar el mismo look. 956 00:42:21,041 --> 00:42:22,208 Perra, sé lo que quiere decir. 957 00:42:22,291 --> 00:42:23,416 Oh, está bien, perra. 958 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 - Mirar, 959 00:42:25,666 --> 00:42:26,833 Es justo tu talla y 960 00:42:26,833 --> 00:42:28,625 te quedará tan lindo. 961 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 La ventana rota está por aquí. 962 00:42:53,541 --> 00:42:54,333 Consigue todo lo que puedas 963 00:42:54,333 --> 00:42:55,458 Encuéntrelo y tapíelo. 964 00:43:15,166 --> 00:43:15,875 -Marv. 965 00:43:17,625 --> 00:43:18,291 Aquí. 966 00:43:47,875 --> 00:43:48,583 - ¡Marv! 967 00:43:57,416 --> 00:43:58,625 ¿Tienen esto, amigos? 968 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Protéjanlo con sus vidas. 969 00:44:00,000 --> 00:44:03,458 Oh, mierda, acaban de conseguir a Cash Jr. 970 00:44:04,708 --> 00:44:06,375 Me pregunto cómo funciona. 971 00:44:07,000 --> 00:44:08,833 ¿A los vampiros todavía les crecen colmillos? 972 00:44:08,833 --> 00:44:11,083 si para empezar no tienen dientes? 973 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 ¡Ay dios mío! 974 00:44:18,916 --> 00:44:21,250 Realmente deberías bloquear esto. 975 00:44:21,875 --> 00:44:22,583 Sí. 976 00:44:24,625 --> 00:44:25,250 Sí. 977 00:44:26,291 --> 00:44:27,625 Me veo tan bien. 978 00:44:27,958 --> 00:44:28,791 nunca me he visto tan 979 00:44:28,791 --> 00:44:29,833 jodidamente bueno en mi vida. 980 00:44:30,083 --> 00:44:31,833 Pintas como un dios, eres increíble. 981 00:44:31,833 --> 00:44:33,916 - Dios mío, basta. 982 00:44:33,916 --> 00:44:35,083 ¿Deberíamos hacer pestañas a continuación? 983 00:44:35,083 --> 00:44:35,666 Sí reina. 984 00:44:37,375 --> 00:44:38,166 Ustedes dos quédense quietos. 985 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 ¿Adónde vas? 986 00:44:39,875 --> 00:44:40,791 - Para conseguir una furgoneta camper. 987 00:44:40,958 --> 00:44:41,708 no hay tontos 988 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 afuera y tengo una oportunidad. 989 00:44:43,375 --> 00:44:44,208 Pero mamá dijo que deberíamos... 990 00:44:44,208 --> 00:44:45,583 Mamá no siempre tiene razón. 991 00:45:02,875 --> 00:45:03,916 Tal vez debería haber usado 992 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 algo menos llamativo. 993 00:45:07,166 --> 00:45:08,000 Algo menos brillante. 994 00:45:08,208 --> 00:45:10,250 Oh cariño, si no llamas la atención, 995 00:45:10,250 --> 00:45:11,375 no lo estás haciendo bien. 996 00:45:12,250 --> 00:45:13,375 no creo que 997 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 se aplica en esta situación. 998 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Bien. 999 00:46:01,125 --> 00:46:02,875 Oye, el mío. 1000 00:46:05,083 --> 00:46:07,291 - Vamos campy, vamos. 1001 00:46:07,375 --> 00:46:07,958 ¡Vamos! 1002 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Mierda. 1003 00:46:13,583 --> 00:46:15,541 No estás invitado a entrar. 1004 00:46:15,875 --> 00:46:16,666 Cariño, 1005 00:46:17,125 --> 00:46:18,500 No puedes mantenerme fuera de 1006 00:46:18,500 --> 00:46:21,500 el auto con esa regla de no invitación. 1007 00:46:21,500 --> 00:46:23,875 ¡Perra, esto es una casa móvil! 1008 00:46:23,875 --> 00:46:25,875 Tiene una cama, cocineta, 1009 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 y una maldita olla en la que orino. 1010 00:46:31,416 --> 00:46:32,250 Hasta pronto. 1011 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 ¿Adónde va ese maldito imbécil ahora? 1012 00:46:38,208 --> 00:46:38,791 ¡Marv! 1013 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 ¡Chuck, dispárale! 1014 00:46:50,375 --> 00:46:50,916 ¡Arrojar! 1015 00:46:56,375 --> 00:46:57,083 ¿Marla? 1016 00:46:57,750 --> 00:46:58,416 - ¿Miel? 1017 00:47:00,000 --> 00:47:01,375 Todavía te ves genial, Marla. 1018 00:47:02,958 --> 00:47:03,708 Marla, 1019 00:47:03,708 --> 00:47:04,750 ahora, ahora escucha... 1020 00:47:21,125 --> 00:47:21,833 Marla. 1021 00:47:22,916 --> 00:47:23,625 Marla. 1022 00:47:29,833 --> 00:47:33,916 Oh, tengo un vampiro en la boca. 1023 00:47:35,541 --> 00:47:36,833 Estoy bien. 1024 00:47:53,500 --> 00:47:54,125 Gracias. 1025 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Si no hay problema. 1026 00:47:57,333 --> 00:48:00,333 Bueno, ¿qué vamos a hacer con él? 1027 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 - Chica eres feroz. 1028 00:48:09,083 --> 00:48:11,125 - Esto se ve muy, muy bien. 1029 00:48:11,125 --> 00:48:12,375 - Dios mío, mira este. 1030 00:48:12,375 --> 00:48:14,041 - Toma, quizás intentes meter esto un poco. 1031 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 - Quítate ese sujetador, perra. 1032 00:48:16,416 --> 00:48:17,125 - Aquí está el indicado. 1033 00:48:17,125 --> 00:48:17,916 - ¿Qué estás haciendo? 1034 00:48:17,916 --> 00:48:20,708 - Sí, Dios mío, vamos a matar. 1035 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 - ¡Nos vemos bien! 1036 00:48:22,291 --> 00:48:24,208 - ¡Nos vemos tan jodidamente bien! 1037 00:48:24,791 --> 00:48:26,958 Oh, camuflaje. 1038 00:48:27,291 --> 00:48:28,125 - ¿Por qué brillar? 1039 00:48:28,291 --> 00:48:30,375 - Si brillamos, los vampiros pensarán. 1040 00:48:30,458 --> 00:48:31,916 somos uno de los suyos. 1041 00:48:31,916 --> 00:48:35,291 Sí, podríamos ser el ataque furtivo. 1042 00:48:36,958 --> 00:48:38,916 Ahora, el brillo es un compromiso. 1043 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 Son los herpes del mundo drag. 1044 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 Mmmm, buen punto. 1045 00:48:43,875 --> 00:48:45,041 ¿Que más tienes? 1046 00:48:51,333 --> 00:48:52,541 ¡Perra corre! 1047 00:48:56,125 --> 00:48:57,666 ¡Corre más rápido, corre más rápido! 1048 00:49:31,541 --> 00:49:34,416 La esclavitud fue una mala idea, niña. 1049 00:50:00,125 --> 00:50:02,416 Realmente disfruté el espectáculo. 1050 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 Bueno, lo que pudimos ver al respecto. 1051 00:50:07,166 --> 00:50:10,041 Um, la iluminación era increíble. 1052 00:50:11,375 --> 00:50:12,666 ¿Diseñaste eso? 1053 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Sí, pero acabo de regresar. 1054 00:50:16,375 --> 00:50:18,041 Las otras chicas son las verdaderas estrellas. 1055 00:50:18,041 --> 00:50:21,041 Oh, bueno, las estrellas son solo rocas. 1056 00:50:21,041 --> 00:50:23,208 flotando por el espacio sin su luz. 1057 00:50:28,875 --> 00:50:30,375 Se siente un poco inapropiado 1058 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 estar esto activado ahora mismo. 1059 00:50:33,000 --> 00:50:35,666 Bueno, tal vez una muerte inminente. 1060 00:50:35,666 --> 00:50:37,583 Cuál es el afrodisíaco definitivo? 1061 00:50:44,583 --> 00:50:45,250 ¡Suéltalo! 1062 00:50:53,208 --> 00:50:53,833 ¡Steven! 1063 00:51:18,666 --> 00:51:19,708 ¡Ay dios mío! 1064 00:51:20,250 --> 00:51:21,166 Estos vampiros 1065 00:51:22,125 --> 00:51:23,541 Creo que son celíacos. 1066 00:51:24,208 --> 00:51:26,708 Creo, creo que tal vez sea 1067 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 Probablemente más el ajo. 1068 00:51:29,416 --> 00:51:31,041 Ah, okey. 1069 00:51:33,541 --> 00:51:35,583 Earl, cariño, ¿estás bien? 1070 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Estoy bien. 1071 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 Perra, ¿quién está ahí? 1072 00:52:41,000 --> 00:52:42,125 ¡Mierda, mierda! 1073 00:53:02,333 --> 00:53:04,625 Perra, si haces mella en lo campy, 1074 00:53:04,625 --> 00:53:07,125 ¡Juro que mataré tu lamentable y pálido trasero! 1075 00:53:08,041 --> 00:53:09,666 Pero, para ser claro, te mataré de cualquier manera. 1076 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 ¡Pero estaré mucho más enojado! 1077 00:53:13,083 --> 00:53:14,041 ¡Ey! 1078 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 ¿No es ese tu repartidor? 1079 00:53:20,666 --> 00:53:21,541 Ah, ese es él. 1080 00:53:22,000 --> 00:53:22,833 Está despedido. 1081 00:53:23,958 --> 00:53:24,541 Sí. 1082 00:53:25,375 --> 00:53:26,291 Oyes eso 1083 00:53:26,291 --> 00:53:27,583 ¡Rufus, estás despedido! 1084 00:53:32,625 --> 00:53:35,083 Dusty, ¿te importa? 1085 00:53:37,458 --> 00:53:38,625 Oh, por supuesto. 1086 00:53:38,625 --> 00:53:41,333 Mira, me perdí la noche del ala 1087 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 esta noche por culpa de este imbécil. 1088 00:53:43,708 --> 00:53:45,958 Entonces aquí estoy, comiendo 1089 00:53:45,958 --> 00:53:48,166 Malditas nueces para mi cena. 1090 00:53:48,625 --> 00:53:51,750 como si no tuviera ningún maldito respeto por mí mismo... 1091 00:53:54,083 --> 00:53:55,833 Maldita sea, ¿qué diablos fue eso? 1092 00:54:01,250 --> 00:54:02,958 Yo realmente quería 1093 00:54:02,958 --> 00:54:04,458 alas esta noche, Dusty. 1094 00:54:11,000 --> 00:54:12,541 Realmente deberías hacerlo 1095 00:54:12,541 --> 00:54:15,041 Termina de barricar esta ventana. 1096 00:54:15,833 --> 00:54:16,791 Sí. 1097 00:56:29,083 --> 00:56:31,458 ¡Ay dios mío! Eso fue tan rudo. 1098 00:56:31,875 --> 00:56:33,000 ¿Por qué nadie vio eso? 1099 00:56:33,625 --> 00:56:34,416 ¿Por qué no...? 1100 00:57:19,583 --> 00:57:20,541 Aquél. 1101 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 ¿Están todos bien? 1102 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 ¡No! 1103 00:57:49,166 --> 00:57:51,333 Lo siento, lo siento, yo 1104 00:57:51,333 --> 00:57:53,416 Simplemente tengo hambre. 1105 00:57:53,416 --> 00:57:54,958 Yo, todos, no lo harán. 1106 00:57:54,958 --> 00:57:56,083 Creo en la muerte que acabo de tener. 1107 00:57:56,083 --> 00:57:57,500 Yo estaba como, ¡bifurcate! 1108 00:57:59,625 --> 00:58:00,791 ¿Dónde está Bella? 1109 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 ¿Ella no está aquí? 1110 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 ¿Cuál es Bella? 1111 00:58:44,416 --> 00:58:45,458 ¡No! 1112 00:58:52,083 --> 00:58:53,833 Mamá, 1113 00:58:53,833 --> 00:58:55,958 Mamá, no creo que sea 1114 00:58:55,958 --> 00:58:57,375 Voy a hacer el siguiente número. 1115 00:58:57,375 --> 00:58:58,625 Shh, shh, shh. 1116 00:59:10,083 --> 00:59:11,958 Está bien, está bien. 1117 00:59:15,416 --> 00:59:16,083 Bella? 1118 00:59:17,541 --> 00:59:18,166 ¡Bella! 1119 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 ¡Bella! 1120 00:59:20,666 --> 00:59:21,583 - ¡Alguien! 1121 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 ¡Ayuda! 1122 00:59:30,708 --> 00:59:31,375 - ¡Mierda! 1123 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 ¡Joder, joder, joder! 1124 00:59:56,833 --> 00:59:58,625 Bueno, ella no está atrás. 1125 01:00:07,208 --> 01:00:07,958 ¡No! 1126 01:00:18,000 --> 01:00:19,458 - Oh, gracias a Dios que estás aquí. 1127 01:00:19,833 --> 01:00:20,791 ¿Dónde está Bella? 1128 01:00:20,791 --> 01:00:21,875 ¿Dónde estabas? 1129 01:00:22,375 --> 01:00:23,333 ¡Oh hermosa! 1130 01:00:24,000 --> 01:00:24,708 ¡Bella! -- 1131 01:00:24,708 --> 01:00:25,791 ¿Dónde estabas? 1132 01:00:26,166 --> 01:00:28,208 Mamá, solo estaba tratando de ponerme cursi. 1133 01:00:28,208 --> 01:00:29,083 Estaba tratando de sacarnos a todos de aquí... 1134 01:00:29,083 --> 01:00:30,500 La dejaste. 1135 01:00:31,583 --> 01:00:32,291 - Era seguro. 1136 01:00:32,291 --> 01:00:33,083 No hubo putas 1137 01:00:33,083 --> 01:00:34,208 sanguijuelas por ahí, ¿verdad? 1138 01:00:34,208 --> 01:00:35,083 ¡¿Bien?! 1139 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 Uno de ellos saltó por la ventana. 1140 01:00:37,541 --> 01:00:39,291 Tuvimos que correr, lo siento. 1141 01:00:39,291 --> 01:00:39,833 Tú no eres el indicado 1142 01:00:39,833 --> 01:00:41,250 que necesita disculparse. 1143 01:00:41,708 --> 01:00:45,000 - No estás diciendo que esto sea culpa mía. 1144 01:00:45,000 --> 01:00:46,250 No, ella no está diciendo eso. 1145 01:00:47,083 --> 01:00:48,625 Te pedí que te quedaras con ella. 1146 01:00:49,250 --> 01:00:52,125 - Luchas conmigo a cada paso, pero esto, 1147 01:00:52,125 --> 01:00:53,916 esta no era la pelea a elegir. 1148 01:00:54,791 --> 01:00:55,750 Si no la dejaste, 1149 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 ella todavía estaría con nosotros. 1150 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Ella todavía estaría aquí. 1151 01:00:59,208 --> 01:01:01,333 si me escucharas. 1152 01:01:01,333 --> 01:01:02,916 Estaba tratando de sacarnos. 1153 01:01:02,916 --> 01:01:03,833 ¡Yo tenía razón! 1154 01:01:03,833 --> 01:01:06,208 ¿¡Perra otra vez!? todo siempre 1155 01:01:06,208 --> 01:01:07,666 gira a tu alrededor! 1156 01:01:07,666 --> 01:01:08,541 ¿A mí? 1157 01:01:09,250 --> 01:01:10,333 Si todo fuera sobre mí, 1158 01:01:10,333 --> 01:01:11,083 estaría de vuelta en la ciudad 1159 01:01:11,083 --> 01:01:13,000 Ya estoy preparando mi maldita ensalada. 1160 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 - Estaba tratando de sacarnos, 1161 01:01:14,916 --> 01:01:16,125 ¿pero a quién le importa? 1162 01:01:16,458 --> 01:01:17,333 Porque mamá Sue Flay 1163 01:01:17,333 --> 01:01:19,625 siempre tiene la última palabra, ¿verdad? 1164 01:01:21,666 --> 01:01:22,958 Deberías haber estado con ella. 1165 01:01:24,625 --> 01:01:28,041 Tienes razón, también es culpa mía. 1166 01:01:28,041 --> 01:01:29,791 - No, los culpables son. 1167 01:01:29,791 --> 01:01:31,166 los chupasangres afuera. 1168 01:01:31,458 --> 01:01:32,500 - Todavía podemos ganar esto. 1169 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 Conocemos su debilidad, el ajo. 1170 01:01:36,416 --> 01:01:38,208 Dusty, danos todo lo que tienes. 1171 01:01:38,208 --> 01:01:40,083 La cocina está completamente vacía. 1172 01:01:40,083 --> 01:01:41,333 No hay nada ahí dentro. 1173 01:01:41,333 --> 01:01:43,375 - Dios mío, Dusty, ¿alguna vez? 1174 01:01:43,375 --> 01:01:46,041 ¿Has oído hablar de un inventario? 1175 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Bueno, ya descubriremos algo más. 1176 01:01:49,875 --> 01:01:51,458 pero no podemos permitir que esto nos separe. 1177 01:01:51,666 --> 01:01:52,541 ella esta haciendo un bien 1178 01:01:52,541 --> 01:01:53,833 trabajo de eso por su cuenta. 1179 01:01:56,041 --> 01:01:56,833 ¿Y tú? 1180 01:01:57,541 --> 01:01:58,916 - Ni siquiera estaríamos en este agujero de mierda. 1181 01:01:58,916 --> 01:01:59,875 si no fuera por ti, 1182 01:01:59,875 --> 01:02:01,791 ¡Otra vez jodiendo la reserva! 1183 01:02:03,416 --> 01:02:05,875 - Sí, gran jodida sorpresa. 1184 01:02:05,875 --> 01:02:07,416 Se suponía que nunca íbamos a estar aquí. 1185 01:02:08,291 --> 01:02:09,000 ¿Por qué carajo alguna vez 1186 01:02:09,000 --> 01:02:10,291 elegir esta inmersión? 1187 01:02:10,541 --> 01:02:12,750 - Esta es, con diferencia, la peor mierda. 1188 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 agujero por el que he pasado alguna vez. 1189 01:02:14,625 --> 01:02:15,833 Y sé de lo que estoy hablando, 1190 01:02:15,833 --> 01:02:16,583 porque he actuado en 1191 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 todos los agujeros de mierda de Nueva Jersey. 1192 01:02:22,750 --> 01:02:24,166 ¿Y por qué carajo no os habéis ido? 1193 01:02:24,166 --> 01:02:25,791 No tengo ni puta idea. 1194 01:02:25,791 --> 01:02:27,333 Alguien tiene que quedarse. 1195 01:02:27,791 --> 01:02:29,708 De lo contrario, ¿quién marca la diferencia? 1196 01:02:30,166 --> 01:02:31,333 ¿Hacer la diferencia? 1197 01:02:32,333 --> 01:02:33,166 ¿A quién? 1198 01:02:34,166 --> 01:02:36,250 - Terminarás exhausto y golpeado. 1199 01:02:37,625 --> 01:02:38,625 Imbéciles como él 1200 01:02:40,333 --> 01:02:42,000 tener un suministro interminable de odio. 1201 01:02:43,291 --> 01:02:44,833 Nunca escaparás de ello. 1202 01:02:45,166 --> 01:02:48,375 Tal vez, pero el odio es 1203 01:02:48,375 --> 01:02:50,166 Más agotador que la esperanza. 1204 01:02:53,791 --> 01:02:55,291 Deberíamos habernos ido cuando dije. 1205 01:02:57,125 --> 01:02:57,833 Olive, tenemos que quedarnos... 1206 01:02:57,833 --> 01:02:58,875 ¡No, perra! 1207 01:03:00,125 --> 01:03:01,583 - No escucho a nadie 1208 01:03:01,583 --> 01:03:03,541 pero yo de ahora en adelante. 1209 01:03:08,000 --> 01:03:08,916 Dejala ser. 1210 01:06:05,125 --> 01:06:06,083 Ey. 1211 01:06:06,833 --> 01:06:07,541 Ey. 1212 01:06:17,333 --> 01:06:18,625 Sabes que te lo dije, 1213 01:06:18,625 --> 01:06:20,000 mi gerente diurno 1214 01:06:20,000 --> 01:06:21,833 Mindy, ella te contrató. 1215 01:06:22,083 --> 01:06:22,625 Mmmm. 1216 01:06:26,333 --> 01:06:27,375 Ella no te contrató. 1217 01:06:28,541 --> 01:06:29,250 Hice. 1218 01:06:30,416 --> 01:06:32,125 Tenía mis sospechas. 1219 01:06:34,125 --> 01:06:35,041 ¿Lo hiciste? 1220 01:06:35,041 --> 01:06:37,958 Cariño, te estabas comiendo con los ojos nuestros vestidos. 1221 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 como una lesbiana en un concesionario Subaru. 1222 01:06:41,916 --> 01:06:43,666 no tengo idea de que 1223 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 eso significa, pero, 1224 01:06:46,000 --> 01:06:48,708 Supongo que, dado el contexto, no estaba 1225 01:06:48,708 --> 01:06:50,000 siendo exactamente sutil. 1226 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Sabes que te puede gustar el drag, ¿verdad? 1227 01:06:55,708 --> 01:06:58,166 Está bien, incluso los hombres heterosexuales lo hacen. 1228 01:06:58,166 --> 01:06:59,958 No te hagas menos hombre. 1229 01:07:00,833 --> 01:07:01,791 Lo sé. 1230 01:07:15,166 --> 01:07:16,625 Yo solía hacerlo. 1231 01:07:18,125 --> 01:07:18,666 ¿Mmm? 1232 01:07:19,583 --> 01:07:20,375 Arrastrar. 1233 01:07:21,958 --> 01:07:22,791 ¿En realidad? 1234 01:07:24,666 --> 01:07:25,916 ¿Cuál era tu nombre artístico? 1235 01:07:30,125 --> 01:07:30,875 Fue entre los 1236 01:07:30,875 --> 01:07:32,916 edades de cinco y ocho años, 1237 01:07:32,916 --> 01:07:35,541 así que nunca me decidí por uno. 1238 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 ¿Qué te hizo parar? 1239 01:07:41,916 --> 01:07:43,000 Mi viejo, 1240 01:07:45,625 --> 01:07:49,875 Me encontró a mí y a la hebilla de su cinturón. 1241 01:07:49,875 --> 01:07:52,416 dejó un recordatorio bastante doloroso de nunca 1242 01:07:52,416 --> 01:07:53,916 volver a recorrer ese camino. 1243 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Uno, 1244 01:08:10,916 --> 01:08:13,000 Lamento lo de tu amigo. 1245 01:08:14,708 --> 01:08:20,041 Él parecía... ella parecía agradable, entonces. 1246 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Lamento tu pérdida también. 1247 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 Sí, sí. 1248 01:08:37,333 --> 01:08:39,000 Demonios sí. 1249 01:09:05,916 --> 01:09:08,166 Oye, Travis, ¿estás ahí fuera? 1250 01:09:09,500 --> 01:09:10,541 Puedes dejarme salir, amigo. 1251 01:09:11,583 --> 01:09:12,500 Me siento mejor. 1252 01:09:14,083 --> 01:09:15,500 ¿Travis? 1253 01:09:15,500 --> 01:09:16,750 ¡Déjame salir! 1254 01:09:28,458 --> 01:09:29,541 Me equivoco mucho. 1255 01:09:30,458 --> 01:09:31,041 no puedes culpar 1256 01:09:31,041 --> 01:09:32,416 usted mismo por lo que pasó. 1257 01:09:32,416 --> 01:09:34,333 No lo digo por una fiesta de lástima. 1258 01:09:34,708 --> 01:09:35,833 Es solo que a veces yo solo 1259 01:09:35,833 --> 01:09:37,166 siento que no tengo control 1260 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 sobre mi propia maldita mente. 1261 01:09:40,208 --> 01:09:42,416 Es como si una nueva idea se pavoneara en el escenario. 1262 01:09:42,416 --> 01:09:43,833 y todo lo demás simplemente 1263 01:09:43,833 --> 01:09:45,416 es empujado hacia las alas. 1264 01:09:48,083 --> 01:09:48,791 No mucha gente 1265 01:09:48,791 --> 01:09:49,583 llegar a ver el mundo 1266 01:09:49,583 --> 01:09:50,541 la forma en que lo haces. 1267 01:09:52,666 --> 01:09:54,125 Es lo que te hace a ti. 1268 01:09:54,583 --> 01:09:55,250 Y, 1269 01:09:56,583 --> 01:09:57,458 Soy un gran fan. 1270 01:09:58,958 --> 01:10:01,000 Vaya, eso fue cursi. 1271 01:10:01,208 --> 01:10:02,666 Está bien, me gusta el queso. 1272 01:10:03,250 --> 01:10:05,583 Azul, stilton, queso cheddar. 1273 01:10:06,375 --> 01:10:07,083 Incluso tomaré un 1274 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 Queso en tiras de gasolinera cuestionable. 1275 01:10:14,666 --> 01:10:15,875 - ¡Entrante! 1276 01:10:18,875 --> 01:10:19,583 ¿Qué? 1277 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 Mierda. 1278 01:10:31,750 --> 01:10:34,375 Rufus está formando todo un ejército ahí fuera. 1279 01:10:34,375 --> 01:10:35,708 No creo que podamos llevarlo. 1280 01:10:36,041 --> 01:10:37,958 Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío, 1281 01:10:37,958 --> 01:10:39,208 esto no podría ser peor. 1282 01:10:48,333 --> 01:10:49,250 ¡Hagámoslo! 1283 01:10:49,250 --> 01:10:51,375 - Oh no, deportistas universitarios. 1284 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 La clientela aquí simplemente 1285 01:10:52,375 --> 01:10:54,125 mejora cada vez más, ¿verdad? 1286 01:10:54,291 --> 01:10:55,083 Ey. 1287 01:10:55,291 --> 01:10:56,500 - Con todo eso sin control 1288 01:10:56,500 --> 01:10:57,750 testosterona corriendo, 1289 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 Definitivamente vamos a necesitar un plan B. 1290 01:11:00,333 --> 01:11:01,541 ¿¡Qué!? ¿Había un plan A? 1291 01:11:01,541 --> 01:11:02,333 - Podemos llevarlo. 1292 01:11:02,875 --> 01:11:03,958 Encontré otro tenedor. 1293 01:11:03,958 --> 01:11:05,625 Vamos a morir. 1294 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 - Oye, tenemos esto. 1295 01:11:07,791 --> 01:11:09,125 Nos enfrentamos a estos vampiros antes. 1296 01:11:09,125 --> 01:11:10,541 y seguimos en pie, ¿no? 1297 01:11:10,958 --> 01:11:12,583 Este lote no tiene... 1298 01:11:12,833 --> 01:11:13,875 ¿Qué queremos? 1299 01:11:13,875 --> 01:11:17,833 ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! 1300 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 Oh, estoy teniendo flashbacks. 1301 01:11:20,000 --> 01:11:20,708 creo que estoy a punto de serlo 1302 01:11:20,708 --> 01:11:21,958 arrojado a un casillero. 1303 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 ¿Hubo una charla de ánimo entre el entrenador? 1304 01:11:25,500 --> 01:11:26,083 Bueno, están fuera 1305 01:11:26,083 --> 01:11:27,250 allí y estamos aquí. 1306 01:11:27,250 --> 01:11:28,666 Sólo tenemos que mantenerlo así. 1307 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 ¡Gordo! 1308 01:11:37,791 --> 01:11:38,500 - ¿Compañero? 1309 01:11:38,958 --> 01:11:40,125 ¿Sentirse mejor? 1310 01:11:55,916 --> 01:11:57,333 Oh, mierda! 1311 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 Me siento genial. 1312 01:13:06,875 --> 01:13:08,208 ¡Se me acabó la maldita munición! 1313 01:13:16,041 --> 01:13:16,791 - ¡Steven! 1314 01:13:18,875 --> 01:13:19,791 - ¿¡Estás jodidamente ciego!? 1315 01:13:22,916 --> 01:13:24,791 - ¿Qué diablos va a hacer eso? 1316 01:13:24,791 --> 01:13:26,416 ¡Fatboy es intolerante al gluten! 1317 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 ¡Ay carajo! 1318 01:13:45,791 --> 01:13:47,000 Por eso es un minimo 1319 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 De seis pulgadas para mí, perra. 1320 01:13:51,041 --> 01:13:51,958 Hola señoras. 1321 01:13:52,916 --> 01:13:55,208 Dios mío, pensé que te habíamos perdido. 1322 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Lo siento mama. 1323 01:13:56,333 --> 01:13:57,125 sabes que me encanta 1324 01:13:57,125 --> 01:13:58,625 hacer una entrada dramática. 1325 01:13:58,916 --> 01:14:00,833 Estoy jodidamente hambriento ahora mismo. 1326 01:14:01,291 --> 01:14:03,125 Por cierto, todos hueléis increíble. 1327 01:14:03,333 --> 01:14:04,083 - ¿Qué estás haciendo? 1328 01:14:04,083 --> 01:14:04,833 ¿Lo que está sucediendo? 1329 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 Es un momento encantador. 1330 01:14:06,125 --> 01:14:07,833 Realmente odio tener que terminar con esto, pero yo... 1331 01:14:07,833 --> 01:14:08,750 Ella es una de ellos. 1332 01:14:17,500 --> 01:14:18,666 ¡No, idiota! 1333 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 ¡Retírate, Travis! 1334 01:14:21,416 --> 01:14:22,791 ¿A quién le estás diciendo que se retire? 1335 01:14:23,000 --> 01:14:24,750 Hay un maldito vampiro cuatro. 1336 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 A unos metros de nosotros, Dusty. 1337 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 No me hagas pasar por ti. 1338 01:14:28,333 --> 01:14:29,458 Vas a tener que hacerlo. 1339 01:14:29,666 --> 01:14:32,291 Bella, no nos morderás, ¿verdad? 1340 01:14:32,625 --> 01:14:34,041 No, a menos que lo pidas. 1341 01:14:34,291 --> 01:14:35,125 ¿Porqué es eso? 1342 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Cariño, acabas de decir que tienes hambre. 1343 01:14:37,250 --> 01:14:38,541 y que olemos bien. 1344 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 Cariño, estos vampiros, 1345 01:14:40,916 --> 01:14:42,333 del cual ahora eres uno, 1346 01:14:42,750 --> 01:14:43,208 han estado tratando de 1347 01:14:43,208 --> 01:14:45,500 Mátanos toda la noche o conviértenos. 1348 01:14:45,916 --> 01:14:46,375 Entonces... 1349 01:14:46,583 --> 01:14:48,000 ¿Crees que voy a hacer eso? 1350 01:14:48,000 --> 01:14:49,541 Sé que vas a hacer eso. 1351 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 Ni siquiera me conoces. 1352 01:14:50,916 --> 01:14:53,291 Bueno, ¿por qué no nos cuentas? 1353 01:14:53,291 --> 01:14:55,375 ¿En qué te diferencias de todos los demás? 1354 01:14:55,375 --> 01:14:56,583 Perra, no lo sé. 1355 01:14:56,833 --> 01:14:57,666 he estado literalmente 1356 01:14:57,666 --> 01:14:59,000 haciendo esto por como un segundo. 1357 01:14:59,625 --> 01:15:01,166 Supongo que los otros vampiros 1358 01:15:01,166 --> 01:15:02,708 Me importa un carajo nadie más. 1359 01:15:02,708 --> 01:15:04,166 Esos son mis amigos ahí fuera... 1360 01:15:04,541 --> 01:15:05,541 - eran mis amigos. 1361 01:15:06,250 --> 01:15:07,041 Joder, no lo sé. 1362 01:15:07,333 --> 01:15:10,250 Escucha, esta sed es jodidamente intensa. 1363 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Como puedo escuchar tu 1364 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 Las arterias bombean tan jodidamente fuerte. 1365 01:15:13,166 --> 01:15:14,125 y me estan diciendo, 1366 01:15:14,125 --> 01:15:15,625 "Bella, ven a tomar un sorbo. 1367 01:15:15,625 --> 01:15:16,833 Sé que quieres." 1368 01:15:17,208 --> 01:15:18,041 Pero no lo haré. 1369 01:15:18,041 --> 01:15:19,166 Puedo controlarme. 1370 01:15:19,875 --> 01:15:20,791 Ella está en lo correcto. 1371 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 El hambre es algo real. 1372 01:15:24,500 --> 01:15:26,041 Pero te sorprenderías 1373 01:15:26,041 --> 01:15:29,083 El rat a la carta no está nada mal. 1374 01:15:29,083 --> 01:15:32,166 Entonces comiste un poco de ratatouille. 1375 01:15:32,166 --> 01:15:32,958 ¡Ahora no! 1376 01:15:32,958 --> 01:15:33,875 ¡Ay carajo! 1377 01:15:35,500 --> 01:15:36,291 Mira, sólo porque 1378 01:15:36,291 --> 01:15:37,541 somos no-muertos o lo que sea 1379 01:15:37,541 --> 01:15:38,625 no significa que seamos malvados. 1380 01:15:39,291 --> 01:15:40,166 ¿Quiero sangre? 1381 01:15:40,166 --> 01:15:40,958 ¡Sí! 1382 01:15:41,500 --> 01:15:42,208 ¿Quiero polla? 1383 01:15:42,208 --> 01:15:43,416 También si. 1384 01:15:43,666 --> 01:15:44,916 Pero ambos platos son 1385 01:15:44,916 --> 01:15:46,375 mejor servido de la misma manera. 1386 01:15:46,666 --> 01:15:48,083 Con consentimiento, perra. 1387 01:15:50,916 --> 01:15:52,083 Estoy tan feliz de que hayas vuelto. 1388 01:15:52,083 --> 01:15:53,583 Espera, estás diciendo que tenemos dos. 1389 01:15:53,583 --> 01:15:54,416 malditos vampiros 1390 01:15:54,416 --> 01:15:55,500 con nosotros aquí ahora? 1391 01:15:56,291 --> 01:15:56,958 Sí. 1392 01:15:57,416 --> 01:15:58,750 Piensa en ello de esta manera, 1393 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 Ahora tenemos dos vampiros de nuestro lado. 1394 01:16:04,000 --> 01:16:04,791 ¡Mierda! 1395 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 Hey y'all. 1396 01:16:07,500 --> 01:16:09,291 Sheila, ¿tú también? 1397 01:16:09,708 --> 01:16:10,458 ¿Cuando? 1398 01:16:12,375 --> 01:16:14,333 Sheila, ¿cómo va nuestra barricada? 1399 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 UH Huh. 1400 01:16:32,708 --> 01:16:34,208 - ¿Por qué no dijiste nada? 1401 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Bueno, quiero decir, quiero seguir con vida. 1402 01:16:37,500 --> 01:16:38,125 No-muertos. 1403 01:16:38,125 --> 01:16:40,833 - Y todos ustedes me habrían juzgado ahora. 1404 01:16:41,041 --> 01:16:41,708 Sólo Travis. 1405 01:16:41,708 --> 01:16:42,500 - Miedo de revelar 1406 01:16:42,500 --> 01:16:43,541 tu verdad para el juicio 1407 01:16:43,541 --> 01:16:44,833 y el miedo a la muerte? 1408 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 No puedo relacionarme. 1409 01:16:48,125 --> 01:16:48,833 Travis, ella ha sido una 1410 01:16:48,833 --> 01:16:49,833 vampiro todo este tiempo 1411 01:16:49,833 --> 01:16:51,083 y no nos ha atacado. 1412 01:16:51,541 --> 01:16:52,208 Estaban a salvo. 1413 01:16:52,833 --> 01:16:53,583 ¿Me estás diciendo eso? 1414 01:16:53,583 --> 01:16:55,166 mi sangre no es apetitosa 1415 01:16:55,166 --> 01:16:57,000 ¿Qué carajo para todas las sanguijuelas? 1416 01:16:57,000 --> 01:16:57,708 Mira aquí. 1417 01:16:58,000 --> 01:17:01,416 Quiero decir, todos oléis jodidamente bien. 1418 01:17:01,875 --> 01:17:03,791 - Pero también Krispy Kremes. 1419 01:17:03,791 --> 01:17:07,708 Sin embargo, de alguna manera logré ceto dos veces. 1420 01:17:08,083 --> 01:17:08,833 - Entonces... 1421 01:17:09,000 --> 01:17:11,166 La manera en que lo veo, 1422 01:17:11,166 --> 01:17:13,208 si eres un humano idiota, 1423 01:17:13,208 --> 01:17:15,458 Eres un vampiro imbécil. 1424 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 Sí, perra. 1425 01:17:17,250 --> 01:17:21,000 Para no bajar las apuestas ni nada, 1426 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 pero ah, el peor de los casos 1427 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 ¿Nos convertimos en buenos vampiros? 1428 01:17:27,958 --> 01:17:30,291 Sí, entonces los chicos de ahí 1429 01:17:30,291 --> 01:17:31,333 sintiéndose bastante avergonzado 1430 01:17:31,333 --> 01:17:32,750 sobre su desempeño anterior, 1431 01:17:33,166 --> 01:17:34,666 para compensar en exceso su nuevo plan 1432 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 es simplemente matarnos a todos. 1433 01:17:37,375 --> 01:17:38,541 Cariño, ¿cómo supiste eso? 1434 01:17:38,541 --> 01:17:40,083 Puedo oírlos charlando afuera. 1435 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Todos deben tener hambre. 1436 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 No los gires 1437 01:17:45,125 --> 01:17:47,416 simplemente destrozalos y festeja. 1438 01:17:51,250 --> 01:17:52,958 Entonces ella tiene poderes sobrenaturales. 1439 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 - No, Bella tiene razón. 1440 01:17:54,541 --> 01:17:55,375 - No están planeando 1441 01:17:55,375 --> 01:17:57,333 más transformaciones. 1442 01:17:57,333 --> 01:17:58,333 Simplemente hacia arriba. 1443 01:18:00,416 --> 01:18:02,000 - Ahora tenemos una oportunidad de luchar. 1444 01:18:02,375 --> 01:18:04,000 Estamos todos del mismo lado. 1445 01:18:04,833 --> 01:18:05,833 - Preparar las apuestas. 1446 01:18:06,333 --> 01:18:07,291 - Recordar, 1447 01:18:07,625 --> 01:18:09,333 más grande realmente es mejor. 1448 01:18:57,708 --> 01:19:00,916 Lo siento, estaba ahí sentado. 1449 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Cariño, no te disculpes. 1450 01:19:02,541 --> 01:19:03,625 Aunque podría decir esto 1451 01:19:03,625 --> 01:19:04,833 no es el momento apropiado 1452 01:19:04,833 --> 01:19:05,875 para probar un nuevo look. 1453 01:19:06,375 --> 01:19:09,208 Nuevo acto, nueva apariencia, perras. 1454 01:19:11,250 --> 01:19:12,875 Perra, he estado no-muerta durante dos minutos. 1455 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 Solo estaba haciéndome el tonto. 1456 01:19:14,250 --> 01:19:17,125 Estaba pensando, ya sabes, probablemente el 1457 01:19:17,125 --> 01:19:18,916 La única oportunidad que tendré antes... 1458 01:19:19,250 --> 01:19:20,416 ¿Antes de morir? 1459 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Mamá, 1460 01:19:25,458 --> 01:19:26,666 él necesita esto. 1461 01:19:29,958 --> 01:19:31,625 Muy bien, siéntate. 1462 01:19:32,000 --> 01:19:33,125 - Anda, siéntate. 1463 01:19:33,583 --> 01:19:34,250 Vamos. 1464 01:19:40,875 --> 01:19:41,916 - ¿Puedo sugerir un 1465 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 ¿Cherry Pop para combinar con esa hermosa taza? 1466 01:19:44,500 --> 01:19:45,666 ¿Y qué pasa con esto? 1467 01:19:46,000 --> 01:19:46,916 Haz que esos asesinos 1468 01:19:46,916 --> 01:19:49,375 Los pómulos son el centro del escenario, perra. 1469 01:19:52,666 --> 01:19:53,958 - Te haremos lucir hermosa. 1470 01:19:58,083 --> 01:19:58,875 Hola mamá. 1471 01:19:59,000 --> 01:19:59,541 UH Huh. 1472 01:20:00,000 --> 01:20:00,791 ¿Dónde está Oliva? 1473 01:20:02,958 --> 01:20:05,166 - Ella se fue. Nos peleamos. 1474 01:20:05,458 --> 01:20:06,291 - ¿Acerca de? 1475 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 - Lo mismo de siempre, 1476 01:20:09,250 --> 01:20:10,708 Ambos somos dos divas testarudas. 1477 01:20:12,875 --> 01:20:15,166 Es como dos poderosos saliendo. 1478 01:20:15,750 --> 01:20:17,625 - Claro, sabes que es una lucha, 1479 01:20:17,625 --> 01:20:19,125 pero al final os uniréis. 1480 01:20:23,208 --> 01:20:24,125 No esta vez. 1481 01:20:45,583 --> 01:20:46,541 ¿Polvoriento? 1482 01:20:57,625 --> 01:20:58,625 Normalmente no hago esto 1483 01:20:59,875 --> 01:21:00,833 pero tengo arcadas. 1484 01:21:01,041 --> 01:21:03,208 - ¡Maldición! Tal vez podamos usar 1485 01:21:03,208 --> 01:21:04,916 Esos pómulos como arma. 1486 01:21:05,666 --> 01:21:07,583 - Vaya, luces increíble. 1487 01:21:07,875 --> 01:21:10,166 - ¿No es una bofetada? 1488 01:21:10,166 --> 01:21:12,625 Te lavas mejor que yo. 1489 01:21:13,291 --> 01:21:14,416 - Dios mío, polvoriento. 1490 01:21:14,708 --> 01:21:17,875 ¿Tienes pronombres ahora o algo así? 1491 01:21:17,875 --> 01:21:19,291 Todo el mundo lo hace, cariño. 1492 01:21:21,541 --> 01:21:22,333 Yo no. 1493 01:21:37,625 --> 01:21:39,000 Oh mierda, ¿qué fue eso? 1494 01:21:41,000 --> 01:21:43,166 No estoy de humor para joder. 1495 01:21:44,666 --> 01:21:46,833 ¿Quieres bailar? Vamos a bailar. 1496 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 ¡Abre la puerta! 1497 01:22:11,958 --> 01:22:14,125 También podría salir con estilo. 1498 01:22:27,916 --> 01:22:29,625 Cortinas arriba, perras. 1499 01:22:30,333 --> 01:22:32,500 ¿Tengo tiempo para orinar? 1500 01:22:32,833 --> 01:22:34,125 - No, Sheila. 1501 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 Yo también estaría enojado. 1502 01:23:29,375 --> 01:23:31,291 Enfrentando la inmortalidad con esa taza. 1503 01:23:38,000 --> 01:23:38,541 ¡Mierda! 1504 01:23:48,958 --> 01:23:50,416 Los crucifijos no funcionan. 1505 01:23:50,416 --> 01:23:51,500 Oh, ¿la iglesia mintió? 1506 01:23:52,125 --> 01:23:53,291 ¡Tan diferente a ellos! 1507 01:24:28,666 --> 01:24:29,708 Cara de mierda! 1508 01:25:22,916 --> 01:25:23,833 ¿Quieres que te suplique? 1509 01:25:25,166 --> 01:25:25,708 - ¿Correr? 1510 01:25:26,500 --> 01:25:27,291 ¡Que te jodan! 1511 01:25:29,208 --> 01:25:30,125 ¿Crees que eres el primero? 1512 01:25:30,125 --> 01:25:31,375 ¿Un chupasangre con el que he tenido que lidiar? 1513 01:25:35,041 --> 01:25:37,208 - ¡Perra! Necesitas una maldita menta. 1514 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 Esto es una tontería. 1515 01:27:06,958 --> 01:27:07,666 ¡Jax! 1516 01:27:07,666 --> 01:27:08,583 ¡Conde! 1517 01:27:11,041 --> 01:27:11,958 ¡No! 1518 01:27:22,208 --> 01:27:23,750 ¡Que te jodan! 1519 01:27:35,416 --> 01:27:36,125 Ah, 1520 01:27:37,541 --> 01:27:38,000 Travis. 1521 01:27:38,208 --> 01:27:38,791 ¿Sí? 1522 01:27:39,541 --> 01:27:40,041 Tú... 1523 01:27:40,166 --> 01:27:42,041 Joder, Sheila. 1524 01:27:44,125 --> 01:27:44,875 ¡Mamá! 1525 01:28:01,291 --> 01:28:02,041 ¡Sheila! 1526 01:28:04,833 --> 01:28:05,541 ¡No! 1527 01:28:11,708 --> 01:28:13,750 No te estás convirtiendo en polvo. 1528 01:28:14,708 --> 01:28:15,791 No. 1529 01:28:16,625 --> 01:28:19,291 ¡El cabrón me metió en las tetas! 1530 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 Oh... 1531 01:28:26,583 --> 01:28:28,458 ¿Mierda es eso? Eso es asqueroso. 1532 01:28:28,625 --> 01:28:29,333 Sí. 1533 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 - ¡Dusty, cuidado! 1534 01:28:50,875 --> 01:28:51,625 ¡Mamá! 1535 01:28:56,333 --> 01:28:57,541 Matándolos a todos. 1536 01:28:58,583 --> 01:29:01,250 Ese es mi tipo de espectáculo. 1537 01:29:08,916 --> 01:29:10,625 Tu evento principal está aquí. 1538 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 Perra. 1539 01:29:12,583 --> 01:29:14,083 ¡Oliva, corre! 1540 01:29:14,791 --> 01:29:16,333 Escucha, mamá. Sé 1541 01:29:16,333 --> 01:29:17,250 este es un momento terrible 1542 01:29:17,250 --> 01:29:17,916 decir esto después 1543 01:29:17,916 --> 01:29:18,958 discutiendo sobre mi incapacidad 1544 01:29:18,958 --> 01:29:20,000 para seguir órdenes. 1545 01:29:22,291 --> 01:29:23,208 Pero no. 1546 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 - ¡Agua de ajo, perras! 1547 01:29:57,916 --> 01:29:59,458 ¡Mátalo! ¡Mátalo! 1548 01:30:25,541 --> 01:30:26,583 ¿A dónde vas? 1549 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 El espectáculo no ha terminado. 1550 01:30:37,708 --> 01:30:38,791 Maldita sea, apestaba. 1551 01:30:41,250 --> 01:30:42,708 Espera espera espera. 1552 01:30:45,625 --> 01:30:46,666 ¿Ganamos? 1553 01:30:48,458 --> 01:30:49,375 ¿¡Ganamos!? 1554 01:30:52,625 --> 01:30:54,000 ¡El negro sobrevivió! 1555 01:30:54,083 --> 01:30:55,375 ¡El negro sobrevivió! 1556 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 Mamá, lo siento mucho. 1557 01:31:00,125 --> 01:31:00,833 Nunca debí haberlo hecho... 1558 01:31:00,833 --> 01:31:01,875 ¿Qué no hacemos? 1559 01:31:02,541 --> 01:31:04,625 No deberíamos hacerlo con nosotros mismos. 1560 01:31:04,625 --> 01:31:06,583 ¡Oh! -- Te extrañé. 1561 01:31:07,166 --> 01:31:09,041 Chicos, no puedo creer que me hayan noqueado. 1562 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 Quería ser una chica final. 1563 01:31:11,708 --> 01:31:12,833 ¡Bella, estás viva! 1564 01:31:14,208 --> 01:31:17,583 Bueno, ¿vivo o no-muerto? 1565 01:31:17,833 --> 01:31:18,583 Semántica. 1566 01:31:18,583 --> 01:31:19,333 - Espera, ¿eres un...? 1567 01:31:19,583 --> 01:31:21,625 Glampire, sí, perra. 1568 01:31:23,416 --> 01:31:24,791 Lo explicaremos más adelante. 1569 01:31:29,250 --> 01:31:30,291 ¿En serio? 1570 01:31:30,833 --> 01:31:31,666 - Perra, 1571 01:31:31,666 --> 01:31:33,041 eres una nueva drag queen 1572 01:31:33,041 --> 01:31:35,458 ¡Y te ves así de jodidamente bien! 1573 01:31:35,875 --> 01:31:36,791 Cabeza a los pies. 1574 01:31:37,000 --> 01:31:38,416 ¡Sí, lo hiciste, niña, lo hiciste! 1575 01:31:38,666 --> 01:31:39,708 - Si alguna vez necesitas ayuda 1576 01:31:39,708 --> 01:31:40,750 con tu primer número, 1577 01:31:41,458 --> 01:31:43,791 Tendrías un gran coreógrafo. 1578 01:31:44,291 --> 01:31:46,750 Espera, me quieres 1579 01:31:46,750 --> 01:31:47,708 para manejar nuestras rutinas? 1580 01:31:49,166 --> 01:31:51,750 Mamá, es un honor para mí ser guiada por ti. 1581 01:31:52,125 --> 01:31:52,916 y todo bien 1582 01:31:53,000 --> 01:31:54,791 El líder reconoce el potencial. 1583 01:31:59,958 --> 01:32:01,125 Mira, no creo que nosotros 1584 01:32:01,125 --> 01:32:02,583 debería sacar este adiós 1585 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 demasiado largo o algo así. 1586 01:32:05,083 --> 01:32:07,208 Y no digo que sea gay ni nada 1587 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 pero todos ustedes están bien en mi libro, así que. 1588 01:32:11,541 --> 01:32:13,083 ¿Por qué decir eso te haría gay? 1589 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 ¡Estoy diciendo que no soy gay! 1590 01:32:14,916 --> 01:32:15,500 ¡Jax! 1591 01:32:16,208 --> 01:32:16,958 Maldita sea. 1592 01:32:20,625 --> 01:32:21,208 - No, no, no, no, no! 1593 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 ¡Me estoy derritiendo! 1594 01:32:22,750 --> 01:32:23,458 ¡Ay carajo! 1595 01:32:23,458 --> 01:32:24,375 - ¡Derritiendo! 1596 01:32:24,500 --> 01:32:26,208 ¿Cuántas veces va a morir esta perra? 1597 01:32:26,333 --> 01:32:27,625 - Mierda. 1598 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 ¿Tenía razón Crepúsculo? 1599 01:32:29,458 --> 01:32:30,250 No, perra, yo puse 1600 01:32:30,333 --> 01:32:32,166 base con brillo puesta antes. 1601 01:32:32,541 --> 01:32:34,000 Joder mi vida. 1602 01:32:36,875 --> 01:32:37,500 - Espera espera espera, 1603 01:32:37,500 --> 01:32:38,416 espera, espera, espera, espera. 1604 01:32:39,333 --> 01:32:40,750 ¿Podemos salir al sol? 1605 01:32:41,791 --> 01:32:43,166 Esto significa que no tengo 1606 01:32:43,166 --> 01:32:44,375 ¿Perderse la temporada de bikinis? 1607 01:32:46,416 --> 01:32:48,458 Voy a tener que conseguirme una teta nueva. 1608 01:32:54,708 --> 01:32:55,166 Sí. 1609 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 Ella está lista para irse. 1610 01:32:56,750 --> 01:32:57,750 Llegará al 1611 01:32:57,750 --> 01:32:58,958 próxima estación de servicio. 1612 01:33:00,000 --> 01:33:02,083 Le vendría bien un buen vistazo. 1613 01:33:02,875 --> 01:33:03,583 ¡Yo también podría! 1614 01:33:04,791 --> 01:33:06,583 Estaremos de vuelta por aquí en unas semanas. 1615 01:33:07,333 --> 01:33:08,791 ¿Quizás podamos encontrarnos entonces? 1616 01:33:09,041 --> 01:33:10,541 Definitivamente estoy dispuesto a eso. 1617 01:33:10,791 --> 01:33:12,125 Estarás despierto bien. 1618 01:33:12,625 --> 01:33:13,416 ¡Mamá! 1619 01:33:16,666 --> 01:33:19,125 - Este ha sido el mejor día de mi vida. 1620 01:33:19,250 --> 01:33:21,416 Te voy a extrañar, Jax. 1621 01:33:23,458 --> 01:33:24,250 Bueno. 1622 01:33:24,958 --> 01:33:26,958 No, perra. Quédatelo. 1623 01:33:27,125 --> 01:33:27,666 ¿En realidad? 1624 01:33:27,750 --> 01:33:29,416 Por supuesto. 1625 01:33:33,250 --> 01:33:34,750 Ahora vete, necesito algo de tiempo para mí. 1626 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 Gracias. 1627 01:33:45,958 --> 01:33:47,458 ¡Vaya! ¿¡Qué carajo, Sheila!? 1628 01:33:48,750 --> 01:33:50,166 - Tienes, tienes un poco... 1629 01:33:50,333 --> 01:33:52,333 - Tenía hambre, pero me siento. 1630 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 mucho mejor ahora. 1631 01:33:53,791 --> 01:33:55,333 Sheila, ¿de quién es esa sangre? 1632 01:33:55,416 --> 01:33:56,625 No lo sé, es uno. 1633 01:33:56,625 --> 01:33:58,416 de los tipos muertos allí. 1634 01:33:58,666 --> 01:34:00,541 Pero tengo algo de comida para llevar. 1635 01:34:01,291 --> 01:34:02,833 - ¿Pero sabes lo que dicen? 1636 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 No desperdicies, no quieras. 1637 01:34:04,833 --> 01:34:05,750 Estas haciendo tu 1638 01:34:05,750 --> 01:34:07,083 poco para el medio ambiente. 1639 01:34:07,083 --> 01:34:08,583 Sí, realmente me gusta eso para ti, Sheila. 1640 01:34:08,750 --> 01:34:10,250 Sí, siempre. 1641 01:34:17,708 --> 01:34:20,750 - Gracias por todo. 1642 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 ¿Estarás bien? 1643 01:34:22,458 --> 01:34:25,416 Oh si, tengo tal 1644 01:34:25,416 --> 01:34:28,125 Grandes sueños para este lugar. 1645 01:34:28,291 --> 01:34:29,500 Por grande te refieres a un 1646 01:34:29,500 --> 01:34:31,541 Sueño raro de la mafia del alfabeto, ¿verdad? 1647 01:34:31,625 --> 01:34:33,000 Sí, raro. 1648 01:34:33,916 --> 01:34:37,291 Qué raro, mi viejo, se revolvería en su tumba. 1649 01:34:38,666 --> 01:34:39,250 Perra, no lo seas 1650 01:34:39,250 --> 01:34:40,791 No hablamos de malditos zombies. 1651 01:34:40,791 --> 01:34:42,708 Ya terminé con los no-muertos. 1652 01:34:44,250 --> 01:34:45,083 - Asegúrate de llamarnos 1653 01:34:45,083 --> 01:34:46,375 cuando esté todo configurado. 1654 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Sería un honor para nosotros 1655 01:34:48,000 --> 01:34:49,750 actuar en tu escenario cualquier día. 1656 01:34:57,708 --> 01:34:59,250 - Cinturones de seguridad en mujeres, 1657 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 Tenemos algo de tiempo para recuperarnos. 1658 01:35:01,375 --> 01:35:02,416 Nunca se ha tomado ningún tonto 1659 01:35:02,416 --> 01:35:03,708 nosotros fuera de horario antes y 1660 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 No van a hacerlo ahora. 1661 01:35:05,625 --> 01:35:07,416 El show debe continuar. 1662 01:35:08,583 --> 01:35:10,083 Robin, sácanos de aquí.110562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.