All language subtitles for Millennium [2x10] - Midnight of the Century - SFM -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,693 --> 00:00:58,129 Merry Christmas! Ho ho ho ho ho! 2 00:00:58,213 --> 00:01:00,727 Thank you, sir. Merry Christmas. 3 00:01:05,733 --> 00:01:07,724 A train! 4 00:01:30,813 --> 00:01:32,804 Stay! 5 00:01:36,613 --> 00:01:39,889 - Hi, Dad. This is Jordan. - Hi, honey. 6 00:01:39,973 --> 00:01:45,286 When you come to my Christmas pageant today, Im the angel that starts the show 7 00:01:45,373 --> 00:01:48,206 and tells Mary shes going to have a baby. 8 00:01:48,293 --> 00:01:50,853 You are really gonna like what I got you. 9 00:01:50,933 --> 00:01:53,970 Mommy says I can come over to your house after Mass tonight. 10 00:01:54,053 --> 00:01:57,648 Call her to tell her you got this message, OK? 11 00:01:57,733 --> 00:01:58,961 Yeah, yeah. 12 00:01:59,053 --> 00:02:00,725 - Is that it? - Yes. 13 00:02:00,813 --> 00:02:06,365 Thats it. The pageant is at three oclock. OK, Merry Christmas! Bye! 14 00:02:07,693 --> 00:02:09,684 Uh, Frank? 15 00:02:12,213 --> 00:02:14,204 Frank? 16 00:02:15,333 --> 00:02:18,530 Ah. Youre not there. 17 00:02:19,853 --> 00:02:25,246 I hope I got the right number. I was wondering if you got the picture I sent. 18 00:05:01,053 --> 00:05:03,044 - Hey! - Hey! 19 00:05:03,133 --> 00:05:06,603 - I didn't know you'd be here. - I'm glad to see you. Merry Christmas. 20 00:05:06,693 --> 00:05:11,562 I was consulting on a case in Vancouver, so Peter invited me. 21 00:05:12,373 --> 00:05:17,652 I'm still not sure this is his house, because I haven't seen him. So I'm so glad you're here. 22 00:05:17,733 --> 00:05:22,011 I was sure all these people were looking at me like "Who is that woman over there?" 23 00:05:22,093 --> 00:05:24,163 - You're in the right place. - Oh, good. 24 00:05:24,253 --> 00:05:28,724 - Do you have any plans with your family? - No. You? 25 00:05:28,813 --> 00:05:32,567 Yeah, I gotta go to my daughter's pageant. She's playing an angel. 26 00:05:32,653 --> 00:05:35,645 Too many angels this time of year. 27 00:05:37,373 --> 00:05:40,285 - Are you OK? - Yeah. You know. 28 00:05:57,533 --> 00:06:00,525 Not a very cordial host. 29 00:06:00,613 --> 00:06:02,922 Come. 30 00:06:05,093 --> 00:06:07,084 Hi. 31 00:06:08,053 --> 00:06:10,851 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Lara. 32 00:06:10,933 --> 00:06:12,924 Frank brought this for you. 33 00:06:17,013 --> 00:06:21,404 That's for Chelsea. We've been hiding gifts in here for years. 34 00:06:21,893 --> 00:06:24,407 Taylor outgrew bicycles last year. 35 00:06:24,573 --> 00:06:26,484 It's not cool for a girl her age. 36 00:06:26,573 --> 00:06:29,565 The wind plays havoc with your hair. It's... 37 00:06:29,653 --> 00:06:32,929 She's already talking about what kind of car she wants. 38 00:06:33,013 --> 00:06:36,369 And Erin is off to college in two years. 39 00:06:39,413 --> 00:06:43,611 Something about this time of year always makes me consider time. 40 00:06:47,333 --> 00:06:49,244 Wouldn't it be wonderful if, in life, 41 00:06:49,333 --> 00:06:52,370 you could pick the speed at which you experienced time? 42 00:06:52,453 --> 00:06:56,162 I'd have it take forever for these kids to grow up. Even if they didn't like it. 43 00:06:56,253 --> 00:07:01,088 I'd have autumn go much slower, winter go a little faster. 44 00:07:02,213 --> 00:07:07,287 And the time that I was experiencing regret I'd have go... slower, actually, 45 00:07:07,373 --> 00:07:11,924 so I could fix and leave the situation without regret. 46 00:07:13,413 --> 00:07:18,282 - I'd like to know how much time I have left. - That's part of the fun of it, Peter. 47 00:07:19,893 --> 00:07:25,047 For almost the entire history of Western civilisation, this month has been a holy time. 48 00:07:26,213 --> 00:07:29,364 The Druids, winter solstice, Hanukkah. 49 00:07:29,453 --> 00:07:32,365 The Romans converted Saturnalia into Christmas. 50 00:07:32,453 --> 00:07:37,652 Christ wasn't even born on this day, maybe not even 1,997 years ago. 51 00:07:38,773 --> 00:07:43,483 So no one knows for sure when the millennium really begins. 52 00:07:44,813 --> 00:07:48,408 Ends. How much time is left. 53 00:07:48,493 --> 00:07:52,281 - Not even the Group? - It's the midnight of the century. 54 00:07:54,933 --> 00:07:59,688 - Will there be a dawn? - We're working to assure there will be. 55 00:08:03,973 --> 00:08:08,205 Possible futures exist, like branches on a tree. 56 00:08:08,293 --> 00:08:14,892 Most of us only see the path we're on, but some, the gifted ones, see those branches. 57 00:08:19,333 --> 00:08:22,643 To the midnight of the century. 58 00:08:44,093 --> 00:08:47,563 Ho ho ho, Sir Black! Just came by to download some upgrades. 59 00:08:47,653 --> 00:08:49,530 Roedecker, it's Christmas Eve. 60 00:08:49,613 --> 00:08:52,605 Really? That would explain all the lords a-leaping. 61 00:08:53,293 --> 00:08:57,172 - Can't it wait? - Mr Watts told me he wanted it done today. 62 00:08:58,493 --> 00:09:02,850 Hey, wow! You've gone all out. Martha Stewart would be green with envy. 63 00:09:02,933 --> 00:09:07,006 Just be fast or I'll have you stringing Christmas lights. 64 00:09:07,773 --> 00:09:11,607 Mr Black, here's another reason I came over. Merry Christmas. 65 00:09:11,693 --> 00:09:13,968 Roedecker, you shouldn't have. 66 00:09:14,053 --> 00:09:16,613 I haven't wrapped yours yet. 67 00:09:16,693 --> 00:09:20,481 There's never enough time for anything, is there? 68 00:09:21,853 --> 00:09:23,923 Well, come on, open it! 69 00:09:29,173 --> 00:09:32,882 Black Christmas and Silent Night, Deadly Night. No Miracle on 34th Street? 70 00:09:32,973 --> 00:09:38,411 Nothing will put you more in the mood for the holidays than a serial-killing Santa! 71 00:09:38,493 --> 00:09:40,449 This is a spree killer. 72 00:09:40,533 --> 00:09:44,287 The sexual repression and signature makes him an organised serial killer. 73 00:09:44,373 --> 00:09:49,891 The triggering stressor would be that they forced him to wear that Santa outfit. 74 00:09:50,693 --> 00:09:54,572 It says "serial killer" on the box. 75 00:09:54,653 --> 00:09:57,565 It's the thought that counts. Thank you. 76 00:09:58,773 --> 00:10:01,606 - Hi. Merry Christmas. - Merry Christmas, sweetie. 77 00:10:01,693 --> 00:10:07,051 - We were on our way to Jordan's pageant... - That's my friend Brian. My daughter. 78 00:10:07,613 --> 00:10:09,410 - Hi. - Hello! 79 00:10:09,493 --> 00:10:11,609 - Want to see a present I got? - Sure! 80 00:10:11,693 --> 00:10:14,207 What's up? 81 00:10:14,293 --> 00:10:18,286 I know this is a rough time of year for you because of your mother. 82 00:10:18,373 --> 00:10:24,084 But your father sent a picture over to the old house for Jordan. Of himself. 83 00:10:24,173 --> 00:10:26,482 - He did? - Yeah. 84 00:10:26,573 --> 00:10:30,725 And I was thinking, maybe you should invite your father to Jordan's pageant. 85 00:10:30,813 --> 00:10:33,850 - He only thinks of himself. - Isn't that what you're doing? 86 00:10:33,933 --> 00:10:36,401 - Oh, please. I can't believe... - Frank! 87 00:10:36,493 --> 00:10:39,724 Jordan shouldn't be kept from her grandfather. 88 00:10:39,813 --> 00:10:43,408 Daddy, look! Isn't this the coolest thing? 89 00:10:44,173 --> 00:10:47,370 Look. You can feed it, walk it. 90 00:10:47,453 --> 00:10:49,967 And if it gets too annoying, you can reset it. 91 00:10:50,053 --> 00:10:53,090 That is so cool! I'd love one of those! 92 00:10:53,173 --> 00:10:56,085 - That's nice. Where'd you get it? - My mother got it for her. 93 00:10:56,173 --> 00:11:00,166 - Your mother? - Mommy says it's the circle of life. 94 00:11:00,253 --> 00:11:02,164 Who can argue with that? 95 00:11:02,733 --> 00:11:05,201 Well, we'd better go. 96 00:11:05,973 --> 00:11:09,090 - Bye, Dad. See you tomorrow. - Bye! Merry Christmas! 97 00:11:09,173 --> 00:11:10,970 See you later! 98 00:11:16,333 --> 00:11:18,688 Merry Christmas, Roedecker. 99 00:11:21,093 --> 00:11:23,846 Aha! Cool! 100 00:11:46,133 --> 00:11:49,728 Last year, you said you would get it for me this year. 101 00:11:49,813 --> 00:11:53,010 I'm sorry, Frank. Maybe tomorrow. 102 00:11:54,173 --> 00:11:57,927 It'll be too late. Tomorrow's Christmas. 103 00:11:58,013 --> 00:12:01,688 Tomorrow and tomorrow and tomorrow... 104 00:12:09,253 --> 00:12:11,050 Excuse me! Out of the way. 105 00:12:14,853 --> 00:12:17,447 Thank you for shopping at McGrain's. 106 00:12:17,933 --> 00:12:20,128 A Danny Dinosaur or a Cabbage Patch Doll. 107 00:12:20,213 --> 00:12:21,771 - Child's age? - Six. 108 00:12:21,853 --> 00:12:23,525 - Gender? - Female. 109 00:12:23,613 --> 00:12:25,126 - Can't do it. - Sorry. 110 00:12:25,213 --> 00:12:26,123 - You're out? - No. 111 00:12:26,213 --> 00:12:29,762 - We just can't sell you a toy... - That your little girl's gonna hate. 112 00:12:29,853 --> 00:12:32,003 - She loves dolls! - Not last year's doll. 113 00:12:32,093 --> 00:12:34,129 We've gotjust the thing. 114 00:12:34,213 --> 00:12:36,204 Uh... Stop with the hard sell. 115 00:12:36,893 --> 00:12:39,930 - A Danny Dinosaur. - Trust us, she won't like it. 116 00:12:40,013 --> 00:12:44,245 Look, just buy something. I've got a turkey to get in the oven. 117 00:12:44,333 --> 00:12:47,564 A Danny Dinosaur. Now. 118 00:13:13,333 --> 00:13:16,769 Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 119 00:14:14,533 --> 00:14:18,526 - Frank, I'm sorry. - I'll find a seat somewhere. I'll see you after. 120 00:14:44,013 --> 00:14:46,766 Once upon a time, there was... 121 00:14:46,853 --> 00:14:48,252 Uh... 122 00:14:48,653 --> 00:14:50,052 Uh... 123 00:14:53,173 --> 00:14:56,927 ...a child born in the town of Bethlehem, and it was Jesus! 124 00:14:59,253 --> 00:15:02,928 Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 125 00:15:36,893 --> 00:15:40,249 Legend has it ghosts walk in churchyards on Christmas Eve. 126 00:15:40,333 --> 00:15:42,324 Actually, I misspoke myself. 127 00:15:42,413 --> 00:15:45,928 They're not ghosts, precisely. They're fetches. 128 00:15:46,013 --> 00:15:48,527 Souls of those destined to die in the coming year, 129 00:15:48,613 --> 00:15:51,889 in search of those who will soon be their companions. 130 00:15:51,973 --> 00:15:55,568 - It usually happens at midnight. - Who are you? 131 00:15:55,653 --> 00:16:00,681 But those blessed with a special perception might not have to wait till nightfall. 132 00:16:02,053 --> 00:16:04,442 Why would that concern me? 133 00:16:05,333 --> 00:16:08,006 There's no telling whose face you might see. 134 00:16:08,093 --> 00:16:12,166 Why put off till tomorrow what should be done today? 135 00:16:12,253 --> 00:16:16,246 It is, after all, the midnight of the century. 136 00:16:39,173 --> 00:16:42,643 Hark! A star beckons over yonder manger. 137 00:16:42,733 --> 00:16:45,088 Our Saviour is born tonight. 138 00:16:51,373 --> 00:16:53,364 Go get him. 139 00:16:53,893 --> 00:16:57,602 - Daddy! Daddy! Did you see me? - Are you kidding? You were great! 140 00:16:57,693 --> 00:17:00,491 - Thank you. - A new present? 141 00:17:00,573 --> 00:17:03,087 A Danny Dinosaur? 142 00:17:03,173 --> 00:17:06,483 - You don't like it? - I got one of these last year! 143 00:17:07,493 --> 00:17:09,643 I hear you. 144 00:17:12,973 --> 00:17:18,127 How come you're dressed as a shepherd? I thought you wanted to be an angel. 145 00:17:18,213 --> 00:17:22,411 Mom made me be a shepherd. She doesn't like angels any more. 146 00:17:23,453 --> 00:17:25,728 Sorry about the seating mix-up. 147 00:17:25,813 --> 00:17:28,805 What's going on with the shepherd costume? 148 00:17:28,893 --> 00:17:32,602 Um... Sweetie, could you wait in the car a minute? I'll be right there. 149 00:17:37,293 --> 00:17:39,761 Jordan gave me this this morning. 150 00:17:41,373 --> 00:17:43,967 She told me her grandmother helped her draw it. 151 00:17:44,053 --> 00:17:45,372 So? 152 00:17:45,453 --> 00:17:48,968 Not my mother, Frank. Yours. 153 00:17:50,773 --> 00:17:55,369 I asked her to tell me she'd drawn it herself, but she just stood there, 154 00:17:55,453 --> 00:17:57,444 with her arms folded, staring at me. 155 00:17:58,813 --> 00:18:02,203 You're just a kid. You didn't see nothin'. It's all in your head! 156 00:18:02,293 --> 00:18:07,492 - She wouldn't back down. - You know Jordan. She's... sensitive. 157 00:18:07,573 --> 00:18:11,964 Telling me she colours with her dead grandmother is a little more than sensitive. 158 00:18:12,053 --> 00:18:16,046 Come on. You know Jordan. She's got a gift. You can't suppress it. 159 00:18:16,133 --> 00:18:19,045 Your "gift" gave you a nervous breakdown. 160 00:18:20,013 --> 00:18:23,323 This "gift" makes you see horrible images. 161 00:18:24,093 --> 00:18:29,167 It's turned you away from your family, from your daughter, toward the Millennium Group. 162 00:18:29,253 --> 00:18:35,283 Frank, you never even consider that this gift that you have could be lying to you. 163 00:18:35,373 --> 00:18:41,448 You don't see yourself withdrawing from your family, hiding behind your ability. 164 00:18:43,373 --> 00:18:47,002 If this has happened to you, what is it gonna do to Jordan? 165 00:18:47,093 --> 00:18:52,611 I want her to have a choice. I want a childhood free from this. 166 00:18:52,693 --> 00:18:58,051 I want her to know she has some place to turn other than just within herself, like... 167 00:18:58,133 --> 00:19:00,966 Like me. Right? 168 00:19:03,813 --> 00:19:06,043 It is what it is. 169 00:19:06,133 --> 00:19:08,931 There is nothing we can do to fix it. 170 00:19:12,413 --> 00:19:16,122 - I know that things are changing for us. - Yeah. 171 00:19:16,213 --> 00:19:20,843 Time's running out. Frank, I want you to be happy. 172 00:19:21,733 --> 00:19:27,729 But Jordan is my first priority, her safety and her wellbeing. 173 00:19:27,813 --> 00:19:30,407 And I won't let anything jeopardise that. 174 00:19:30,493 --> 00:19:32,484 No. 175 00:19:32,893 --> 00:19:35,202 You're a great mother. 176 00:19:38,893 --> 00:19:40,884 Come here. 177 00:19:42,853 --> 00:19:45,447 - Will I see you tonight? - You bet. 178 00:19:48,213 --> 00:19:51,205 I have less than 12 hours to find a present for my daughter. 179 00:19:51,293 --> 00:19:55,286 - That's the problem with Christmas. - It used to have meaning, giving. 180 00:19:55,373 --> 00:19:58,570 She likes stuffed animals. Give me a dog, a chicken, anything. 181 00:19:58,653 --> 00:20:02,009 - Mm-hm. Going for the traditional. - Staid and unimaginative. 182 00:20:02,093 --> 00:20:05,972 She likes stuffed animals, she even likes dolls. But no angels. 183 00:20:06,053 --> 00:20:08,328 Upstairs. 184 00:20:33,653 --> 00:20:36,804 She's gotta like that. 185 00:22:02,133 --> 00:22:04,363 - Hi. Thanks for coming over. - No problem. 186 00:22:04,453 --> 00:22:07,251 I brought some pumpkin bread, some cranberry bread, 187 00:22:07,333 --> 00:22:10,131 and some very excellent fat-free eggnog. 188 00:22:11,053 --> 00:22:14,409 - You think I need to lose weight? - No! The bread's not fat-free. 189 00:22:15,173 --> 00:22:21,408 You look great. But you can eat something fat-free that tastes great and have seconds. 190 00:22:21,493 --> 00:22:25,611 OK. Then I'll get four glasses and a knife to cut the bread. 191 00:22:38,413 --> 00:22:40,244 You found them. 192 00:22:40,333 --> 00:22:44,645 You're right. I can't tell them apart. They're very powerful. 193 00:22:45,573 --> 00:22:50,647 Yeah. My mother helped me draw this one, Christmas Eve morning, 1946. 194 00:22:52,493 --> 00:22:54,484 That night she died. 195 00:22:55,333 --> 00:22:57,801 Locked in her room, alone. 196 00:22:58,333 --> 00:23:04,124 My mother was there to help me draw this. Maybe she was there to help Jordan, also. 197 00:23:05,213 --> 00:23:10,526 I see instinctively, intuitively, kind of intensely, 198 00:23:10,613 --> 00:23:15,129 it's getting stronger on another plane since I started working with the Group. 199 00:23:15,213 --> 00:23:19,604 Lara, I think Jordan sees the way you do. 200 00:23:19,693 --> 00:23:23,845 I know that we can't somehow just wish it away, 201 00:23:23,933 --> 00:23:26,288 that we can't stop her from seeing. 202 00:23:26,373 --> 00:23:30,525 What I need to know is: what is going to happen to my daughter? 203 00:23:33,773 --> 00:23:36,128 Here's my thing. 204 00:23:37,933 --> 00:23:40,322 This is a tough time of year for me. 205 00:23:40,413 --> 00:23:45,487 - Angels are everywhere. - I know. I've been seeing them myself. 206 00:23:45,573 --> 00:23:51,284 Yeah, cute, cuddly, flapping their wings, blowing their horns all over the place. 207 00:23:51,373 --> 00:23:57,130 Wings on angels are something the Church took from Egyptian gods cos people liked it. 208 00:23:57,213 --> 00:24:01,206 - So these drawings are not true depictions? - Well, it's not what I see. 209 00:24:01,293 --> 00:24:06,765 But from them I get the same feeling as when "he" appears. 210 00:24:06,853 --> 00:24:12,052 That's how it all started when I was a kid. I just felt them. I felt a presence around me. 211 00:24:13,293 --> 00:24:16,365 And then one day a man came over to our house. 212 00:24:16,453 --> 00:24:20,844 And he was just an out-of-town business associate of my father's. 213 00:24:22,053 --> 00:24:26,171 They were talking in the living room and... there he was, 214 00:24:26,253 --> 00:24:29,529 standing - well, not standing - behind this man. 215 00:24:29,613 --> 00:24:32,047 Just an intense, beautiful light. 216 00:24:33,893 --> 00:24:36,965 I was overwhelmed with this horrible sensation. 217 00:24:37,053 --> 00:24:41,888 And I went and I told my mother that this man was gonna die today. 218 00:24:41,973 --> 00:24:46,171 She got so mad at me for saying such a thing. 219 00:24:46,253 --> 00:24:50,041 But he did. He had a coronary in his hotel room that afternoon. 220 00:24:50,133 --> 00:24:52,249 And you've seen and felt him ever since? 221 00:24:52,333 --> 00:24:58,169 Yeah, but I didn't talk about it till Peter Watts approached me about the Millennium Group. 222 00:24:59,133 --> 00:25:03,445 See, I figured everyone saw them. 223 00:25:03,533 --> 00:25:07,162 But I got very clued in when my mother took me to see Father Espisito, 224 00:25:07,253 --> 00:25:11,883 who angrily insisted that if I kept "seeing things", I'd have to become a nun, 225 00:25:11,973 --> 00:25:16,922 which, although a noble calling, is a serious setback in boys' interest in you. 226 00:25:20,333 --> 00:25:25,885 I don't know how you can prepare her, Frank. You're right, they won'tjust go away. 227 00:25:27,653 --> 00:25:31,248 And for me it only gets more intense as I get older. 228 00:25:33,173 --> 00:25:36,085 He only appears to warn me of imminent danger, 229 00:25:36,173 --> 00:25:39,324 or to point me in the direction of evil's presence. 230 00:25:39,933 --> 00:25:44,609 When he appears, all my senses are heightened. 231 00:25:45,733 --> 00:25:50,727 Everything is clear and uncluttered in my mind and in my heart. 232 00:25:51,653 --> 00:25:56,773 I feel like nothing can stand in my way, but I would've done anything - anything - 233 00:25:56,853 --> 00:25:59,606 not to have this in my life. 234 00:26:01,413 --> 00:26:04,246 Look, Frank, look. 235 00:26:05,293 --> 00:26:08,569 At least she's got a father that understands, and that's... 236 00:26:08,653 --> 00:26:11,121 That will really help her. 237 00:26:12,133 --> 00:26:15,921 And if there's anything I can do, ever, any time... 238 00:26:16,013 --> 00:26:17,366 Thank you. 239 00:26:21,773 --> 00:26:24,685 But there is one thing, Frank. 240 00:26:24,773 --> 00:26:27,412 In the Bible, and to me, they're messengers. 241 00:26:27,493 --> 00:26:31,771 This was brought to your attention. And you said you've seen angels all day. 242 00:26:31,853 --> 00:26:36,210 So my immediate concern isn't for Jordan, but for you. 243 00:26:36,773 --> 00:26:39,412 You may not be able to see them, 244 00:26:39,493 --> 00:26:44,442 but I feel that something is trying to be communicated to you. 245 00:26:47,253 --> 00:26:51,132 And there's only one place to find the answer. 246 00:27:06,573 --> 00:27:09,406 Oh, great. Another angel just got its wings. 247 00:28:09,133 --> 00:28:11,124 Mom! 248 00:28:17,693 --> 00:28:20,253 Quiet! You'll raise the dead! 249 00:28:20,333 --> 00:28:23,370 - Who's there? - Frank. 250 00:28:23,453 --> 00:28:26,047 - My son Frank? - Yeah. 251 00:28:36,453 --> 00:28:39,763 Well, get in. You'll catch your death of cold. 252 00:28:54,893 --> 00:28:56,884 Mom? 253 00:28:58,453 --> 00:29:00,444 Mom. 254 00:29:01,293 --> 00:29:02,692 Mom. 255 00:29:17,613 --> 00:29:20,286 - Are you hungry? - No. 256 00:29:22,253 --> 00:29:24,244 Oh, yeah, yeah. 257 00:29:24,333 --> 00:29:27,131 Did you get the one that I sent you? 258 00:29:27,213 --> 00:29:29,647 - Yeah. - Did Jordan? 259 00:29:29,733 --> 00:29:30,722 Mm-hm. 260 00:29:30,813 --> 00:29:33,805 Did she know who it was? Did she know it was me? 261 00:29:33,893 --> 00:29:36,453 Yeah. I need to see her room. 262 00:29:37,413 --> 00:29:41,008 Take off your coat and stay a while. We got a lot of years to talk over. 263 00:29:41,093 --> 00:29:43,448 I don't think we do. 264 00:29:44,573 --> 00:29:46,370 Where's the key? 265 00:29:49,893 --> 00:29:52,726 Well, that's a kick, isn't it? 266 00:29:53,773 --> 00:29:56,731 I thought you came here to wish me a Merry Christmas, 267 00:29:58,533 --> 00:30:01,001 show me pictures of my little granddaughter. 268 00:30:01,533 --> 00:30:03,728 Where's the key? 269 00:30:13,053 --> 00:30:18,127 You know you're not supposed to go up there! You're not allowed up there! 270 00:30:19,573 --> 00:30:21,370 You know that! 271 00:31:20,893 --> 00:31:23,566 They're not coming back, Henry. 272 00:31:24,653 --> 00:31:26,644 They're gone forever. 273 00:32:32,853 --> 00:32:36,562 What you just saw pushed us away from each other. 274 00:32:36,653 --> 00:32:41,773 - Even though nothing made us sadder. - Sad enough to let her die alone? 275 00:32:48,533 --> 00:32:52,082 See that star? The gold star? 276 00:32:54,653 --> 00:32:57,167 That was hung in windows 277 00:32:57,253 --> 00:33:01,405 by a family who'd lost a loved one in the service overseas. 278 00:33:01,493 --> 00:33:06,487 Your mother hung that for her brother, Joe, your Uncle Joe. 279 00:33:07,253 --> 00:33:09,847 You didn't know that, did you? 280 00:33:11,053 --> 00:33:13,362 Joe was stationed in England, 281 00:33:13,453 --> 00:33:17,685 and we all knew he was going to be a part of the Allied invasion. 282 00:33:17,773 --> 00:33:21,846 We didn't know, of course. Nobody knew for sure. Guessed. 283 00:33:21,933 --> 00:33:26,006 It was a big secret, maybe the biggest secret in the 20th century, 284 00:33:26,093 --> 00:33:30,132 what date D-Day would begin. 285 00:33:33,253 --> 00:33:35,369 Sit. 286 00:33:36,493 --> 00:33:41,521 Oh, it was... June 5th, 1944. 287 00:33:42,373 --> 00:33:47,322 It was about 8.30 at night. We were all sitting around here, listening to the radio. 288 00:33:47,413 --> 00:33:53,488 And suddenly your motherjumped up and blurted out "The Allies are attacking!" 289 00:33:54,533 --> 00:33:56,808 We all looked at her like she'd gone nuts. 290 00:33:56,893 --> 00:34:01,284 And then suddenly she burst into tears, 291 00:34:01,373 --> 00:34:06,288 huge, weeping tears, and ran upstairs to that room. 292 00:34:07,053 --> 00:34:09,647 Well, she was right. She was right. 293 00:34:09,733 --> 00:34:14,204 Joe died in the first wave on the beachhead at Normandy. 294 00:34:14,773 --> 00:34:17,287 She knew about Uncle Joe before he died? 295 00:34:17,933 --> 00:34:21,812 Yeah, yeah, but I didn't know that for a long time. 296 00:34:21,893 --> 00:34:26,284 After that night, she took to that room. 297 00:34:27,693 --> 00:34:31,322 She moved out of our bedroom, out of my bed. 298 00:34:32,533 --> 00:34:36,321 And she started drawing those little angels. 299 00:34:37,333 --> 00:34:40,131 She told me about Joe, 300 00:34:40,213 --> 00:34:44,286 that she had had... a vision 301 00:34:45,573 --> 00:34:48,883 that he was going to die on D-Day. 302 00:34:50,053 --> 00:34:56,845 Well, I believed her but it, uh... it scared me to death. 303 00:34:56,933 --> 00:35:02,929 Because, in those days, people who saw things or who had visions, 304 00:35:03,013 --> 00:35:05,652 that was the first ticket right to the nuthouse. 305 00:35:05,733 --> 00:35:09,362 So I was afraid. I was afraid for both of us. I was afraid for you. 306 00:35:10,333 --> 00:35:12,722 I mean, you... 307 00:35:12,813 --> 00:35:16,010 No, no. You didn't see things quite the way your mother did, 308 00:35:16,093 --> 00:35:20,803 but it was clear that there was a difference... a different sense that you had 309 00:35:20,893 --> 00:35:22,849 that others didn't. 310 00:35:22,933 --> 00:35:28,451 And so there was this ability that your mother had and that you had, 311 00:35:29,173 --> 00:35:31,528 and that she couldn't turn away from. 312 00:35:31,613 --> 00:35:35,242 And I understood that, I sympathised with that. 313 00:35:35,333 --> 00:35:39,849 But it was taking my family away. 314 00:35:41,253 --> 00:35:43,448 It was taking my wife away, 315 00:35:43,533 --> 00:35:47,412 the woman I loved more than anything else in this whole world. 316 00:35:47,493 --> 00:35:49,643 I loved her so much, so much. 317 00:35:50,693 --> 00:35:54,163 I don't know, Frank, if you can understand 318 00:35:54,253 --> 00:35:57,802 how that can happen between a man and a wife. 319 00:35:58,453 --> 00:36:00,091 I know too well. 320 00:36:00,173 --> 00:36:03,961 So she told me... No, she had been told... 321 00:36:04,053 --> 00:36:06,487 No, she had seen... 322 00:36:07,373 --> 00:36:10,206 that she was about to die. 323 00:36:10,293 --> 00:36:16,209 Well, that was the last straw. "You... You don't see nothin', Linda!" 324 00:36:16,293 --> 00:36:20,445 "Nothin'! It's in your mind! You don't see a damn thing!" 325 00:36:21,613 --> 00:36:25,003 I said that to you, too! "You saw nothing!" 326 00:36:30,373 --> 00:36:32,841 Do you remember Blue Rose tea? 327 00:36:34,293 --> 00:36:35,726 Yeah. 328 00:36:36,933 --> 00:36:41,688 They used to have those little angel things you could send away for. 329 00:36:41,773 --> 00:36:46,972 Your mother wanted one in the worst way and I wouldn't have the damn things in the house. 330 00:36:48,093 --> 00:36:53,611 51 years ago tonight she gave in. To ease my mind, I now know, but she gave in. 331 00:36:53,693 --> 00:36:57,732 She said that she wasn't seeing angels any more. Any more. 332 00:36:58,533 --> 00:37:01,491 The last picture she made was with you. 333 00:37:02,253 --> 00:37:05,643 And that scared me. That scared me, Frank. 334 00:37:05,733 --> 00:37:08,167 That scared me enough that I gave in. 335 00:37:08,253 --> 00:37:13,043 I wanted to find one of those little Blue Rose angels. 336 00:37:13,133 --> 00:37:18,082 I looked high and low and I finally found one down at the Woolworths. 337 00:37:18,173 --> 00:37:22,166 When I gave it to her, she was so touched. 338 00:37:25,813 --> 00:37:29,852 We made a pact over that, your mother and I. 339 00:37:31,173 --> 00:37:35,485 I told her that I would love her forever. 340 00:37:39,613 --> 00:37:44,892 And she said that she would move the figurine, 341 00:37:45,973 --> 00:37:48,806 to show that she was waiting for me on the other side, 342 00:37:50,453 --> 00:37:53,013 where I, too, could see the angels. 343 00:37:53,853 --> 00:37:55,650 And where we could be... 344 00:37:57,093 --> 00:37:59,323 finally... 345 00:37:59,413 --> 00:38:01,404 forever... 346 00:38:03,613 --> 00:38:04,807 together. 347 00:38:06,133 --> 00:38:11,161 51 years ago tonight, Tchaikovsky on the radio, 348 00:38:12,093 --> 00:38:17,167 she kissed me goodbye, 349 00:38:18,173 --> 00:38:24,203 and then moved to you kids, hugged you and kissed you. 350 00:38:25,013 --> 00:38:30,849 Then she rose, and with the most serene smile on her face, 351 00:38:33,213 --> 00:38:37,764 she walked up to that room alone, as she wanted. 352 00:38:39,413 --> 00:38:43,964 It was the only way it could've been, Frank. 353 00:38:45,773 --> 00:38:48,890 And that figurine 354 00:38:48,973 --> 00:38:52,363 didn't move an inch 355 00:38:52,453 --> 00:38:55,570 in 51 years. 356 00:39:08,773 --> 00:39:11,241 Jordan drew this. 357 00:39:28,373 --> 00:39:30,125 - I can't. - No, no. 358 00:39:30,213 --> 00:39:34,365 You have your mother's gift. She'd want you to have it. So do I. 359 00:39:34,453 --> 00:39:37,809 - What about the sign? - Oh, I got it, I received it. 360 00:39:37,893 --> 00:39:40,282 - The drawing? - No, no. 361 00:39:41,293 --> 00:39:44,012 She brought you to me. 362 00:39:46,373 --> 00:39:50,412 - Why don't you come to church with me? - No, no. 363 00:39:50,493 --> 00:39:54,281 No, I have to listen to the music. 364 00:39:55,373 --> 00:40:00,288 But I do want a photograph of my granddaughter some day. 365 00:40:08,933 --> 00:40:11,811 Well, she's just beautiful! 366 00:40:18,973 --> 00:40:20,964 Oh, why did it take so long? 367 00:40:22,093 --> 00:40:27,565 - Well, Merry Christmas, son. - The same to you, Pop. I'll see you soon. 368 00:40:27,653 --> 00:40:30,247 - OK. - Bye. 369 00:41:29,133 --> 00:41:31,966 Look! It's Daddy! 370 00:41:35,173 --> 00:41:37,562 - Merry Christmas, honey. - Merry Christmas, Daddy. 371 00:41:37,653 --> 00:41:39,484 - You look beautiful. - Thank you. 372 00:41:39,573 --> 00:41:43,122 - Wait, look. - Is this my present, Daddy? 373 00:41:43,213 --> 00:41:46,842 I know how unhappy you were about that angel thing. 374 00:41:46,933 --> 00:41:48,924 Grandma wants me to have it. 375 00:41:51,493 --> 00:41:55,042 - She would have loved you very much. - I know. 376 00:41:55,133 --> 00:41:58,967 - Jordan? Sweetie? The church is filling up. - We'll be there. 377 00:41:59,973 --> 00:42:02,362 Can I have a big hug? 378 00:42:06,733 --> 00:42:09,247 Look. 379 00:42:14,373 --> 00:42:16,045 Who are those people? 380 00:42:33,773 --> 00:42:35,968 Mom is waiting. 381 00:43:36,053 --> 00:43:38,044 I made this! 32059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.