Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,650 --> 00:01:53,150
¿Qué haces, hijo?
2
00:01:57,358 --> 00:01:58,983
Este. Este está guapo.
3
00:02:10,525 --> 00:02:11,817
Tú no sabes.
4
00:02:11,900 --> 00:02:14,692
¡Eh, ten cuidado con mi móvil,
a ver si lo vas a romper!
5
00:02:22,942 --> 00:02:23,775
Dale.
6
00:02:26,275 --> 00:02:27,150
Ahí está.
7
00:02:55,483 --> 00:02:57,775
-¡Vamos, Atómica, que ya es tuya!
-¡Dale, pai!
8
00:02:57,858 --> 00:02:59,733
-¡Vamos!
-¡Venga!
9
00:02:59,817 --> 00:03:01,442
Písale más, pai, písale.
10
00:03:01,942 --> 00:03:04,483
Dale, dale, dale.
11
00:03:04,567 --> 00:03:06,525
-Vamos, Atómica.
-Venga, que esta es tuya.
12
00:03:06,608 --> 00:03:09,983
-Toni, ¡mira, mira, mira!
-Vamos, Atómica. Dale, dale.
13
00:03:12,650 --> 00:03:14,983
¡Venga, vamos! ¡Vamos, vamos!
14
00:03:15,775 --> 00:03:18,442
-Písale, písale.
-¡Dale, pai, dale, dale!
15
00:03:24,983 --> 00:03:27,025
-¡Vamos, a tope ya!
-¡Dale!
16
00:03:27,108 --> 00:03:30,067
-Vamos, si es tuya.
-Pai, ¡dale!
17
00:03:30,150 --> 00:03:33,025
Que la va a matar, pai.
¡Corre, que la va a matar!
18
00:03:33,108 --> 00:03:36,400
Aneli, mira, ¡mira cómo se la lleva!
¡Que la va a matar!
19
00:03:37,233 --> 00:03:38,858
Vamos, mátala, guapa.
20
00:03:38,942 --> 00:03:41,608
-La ha matado, la ha matado.
-Vamos.
21
00:03:42,150 --> 00:03:43,817
-La ha matado.
-La ha matado.
22
00:03:44,442 --> 00:03:47,025
Frena, frena, pai. Frena, frena.
23
00:04:00,067 --> 00:04:01,150
Mira, mira.
24
00:04:01,942 --> 00:04:03,775
Esta es mi chica, esta es la buena.
25
00:04:03,858 --> 00:04:05,608
Mira, Toni, mira qué pieza.
26
00:04:07,275 --> 00:04:09,775
Menos mal que no hemos apostado,
si no te fuera ganado.
27
00:04:10,108 --> 00:04:11,942
-¿Echamos la revancha?
-No.
28
00:04:12,025 --> 00:04:13,025
Está cansada.
29
00:04:14,192 --> 00:04:15,150
Vamos.
30
00:04:18,442 --> 00:04:19,525
Eso suena a bujía.
31
00:04:19,608 --> 00:04:21,442
Es la bomba eléctrica de gasolina.
32
00:04:21,525 --> 00:04:23,692
-Venga, vámonos, Toni.
-¿Qué dices? Que es la bujía.
33
00:04:23,775 --> 00:04:25,400
Mira, ven a ver esto, ven.
34
00:04:32,525 --> 00:04:33,942
Mierda de coche, este.
35
00:04:34,025 --> 00:04:36,442
Pai, mira, ven. Ven a ver esto.
36
00:04:38,025 --> 00:04:40,525
Es el alternador, ¿no ves que el cable
de la punta está mallugao
37
00:04:40,608 --> 00:04:41,775
y no pasa bien la corriente?
38
00:04:41,858 --> 00:04:43,108
Pero ¿qué vas a saber tú?
39
00:04:43,192 --> 00:04:44,858
Mi pai sabe, ya verás.
40
00:04:44,942 --> 00:04:46,483
Pero ¡ven, hijo!
41
00:04:52,608 --> 00:04:55,317
Se ha partisao la bomba eléctrica,
ya no valisela.
42
00:05:03,233 --> 00:05:05,108
Bomba eléctrica, nada que hacer.
43
00:05:08,650 --> 00:05:09,400
A ver, dale.
44
00:05:13,483 --> 00:05:15,108
¿Cómo se llama tu perro?
45
00:05:15,817 --> 00:05:18,025
-Rayo.
-La mía, Atómica.
46
00:05:18,817 --> 00:05:19,942
Ya lo sabía.
47
00:05:22,650 --> 00:05:23,608
Bujía, ¿no?
48
00:05:26,775 --> 00:05:29,317
Esto es bujía, hombre.
Esto no te arranca ni queriendo.
49
00:05:34,608 --> 00:05:35,858
Quita los cables, hijo.
50
00:05:40,775 --> 00:05:42,692
Vamos a sacar de ahí la bujía esa.
51
00:05:43,692 --> 00:05:45,567
-La saco, ¿no?
-Sí, quítala.
52
00:05:48,192 --> 00:05:50,650
Que es la bomba eléctrica,
que no es la bujía.
53
00:06:03,608 --> 00:06:04,817
Venga, ponla ya.
54
00:06:15,317 --> 00:06:17,067
-No va a arrancar.
-A ver, dale.
55
00:06:19,025 --> 00:06:20,025
Mira.
56
00:06:20,567 --> 00:06:21,983
Verás como no arranca.
57
00:06:29,608 --> 00:06:30,733
Quitad las manos.
58
00:06:34,192 --> 00:06:36,858
-Cuando quieras echamos otra.
-Venga, vámonos, hijo.
59
00:06:37,650 --> 00:06:38,733
¿Qué te debo?
60
00:06:45,108 --> 00:06:46,275
Un año.
61
00:06:48,692 --> 00:06:49,650
Tira ya.
62
00:06:52,817 --> 00:06:54,692
Venga, vamos, Atómica, sube.
63
00:07:27,817 --> 00:07:31,400
¡Saca la grúa de aquí!
64
00:07:31,483 --> 00:07:32,692
¡Vamos!
65
00:07:32,775 --> 00:07:34,817
¡Vamos, todos fuera de aquí!
¡Vamos!
66
00:07:35,400 --> 00:07:38,025
¿Qué hago yo ahora? ¿Adónde me voy?
67
00:07:38,108 --> 00:07:41,108
-¡Me cago en los muertos que tenéis!
-¡A que te tiro una piedra!
68
00:07:41,192 --> 00:07:43,608
¡Jesús, ven aquí!
69
00:07:43,692 --> 00:07:45,108
Me voy a la calle.
70
00:07:45,192 --> 00:07:48,400
Vente para acá. No te metas para allá,
que te va a matar la grúa.
71
00:07:48,483 --> 00:07:49,817
¡Vente para acá!
72
00:07:49,900 --> 00:07:52,400
La que estáis liando con el porche.
73
00:07:55,942 --> 00:07:58,733
Mira lo que están haciendo con la casa.
¡Me cago en tus muertos!
74
00:07:58,817 --> 00:08:00,067
¡Hijos de puta!
75
00:08:03,442 --> 00:08:05,650
Toni, hijo, ¡vete a por el pai!
76
00:08:07,567 --> 00:08:10,150
Jesule, ¡vámonos para casa!
77
00:08:15,150 --> 00:08:19,358
-¿Dónde me voy yo sin casa?
-Dejadnos vivir en paz, desgraciados.
78
00:08:19,442 --> 00:08:22,108
¡Canallas! ¡Hijos de puta!
79
00:08:24,233 --> 00:08:28,483
Au, au, que viene un fantasma.
80
00:08:28,567 --> 00:08:30,233
Ay, con un cordón.
81
00:08:30,317 --> 00:08:32,483
Que no vale ni para la chatarra.
82
00:08:32,567 --> 00:08:34,942
Ay, etebé, qué arte tiene, Dios mío.
83
00:08:35,025 --> 00:08:37,942
Qué niña esta, Dios mío,
que nos va a quitar de la pobreza.
84
00:08:38,025 --> 00:08:40,567
La Guillerma me ha dicho
toda la calle que van a tirar.
85
00:08:40,942 --> 00:08:42,233
Lo van a querer tirar todo.
86
00:08:42,317 --> 00:08:44,400
¿Y qué vamos a hacer nosotros en Madrid?
87
00:08:44,483 --> 00:08:46,733
En un piso de cuatro paredes.
88
00:08:47,692 --> 00:08:51,067
Pero ríñele ya a los niños, hija,
siempre te pasa igual.
89
00:08:51,150 --> 00:08:52,567
Déjalos que jueguen, que disfruten.
90
00:08:52,650 --> 00:08:54,817
Pues ya está, después no hay agua
y después a ver.
91
00:08:54,900 --> 00:08:57,358
Nano, despacio, no tires tanta agua,
despacito, hijo.
92
00:08:57,442 --> 00:08:59,275
Te estoy empapando...
93
00:08:59,358 --> 00:09:01,608
Pero despacio,
tú tira el agua despacito.
94
00:09:01,692 --> 00:09:03,983
No tires tanta agua que luego no hay.
95
00:09:04,067 --> 00:09:05,733
-Os voy a mojar a todas.
-Nano.
96
00:09:05,817 --> 00:09:09,400
Estás todo el día con el agua, hijo,
pareces una rana.
97
00:09:09,483 --> 00:09:10,525
Estaos quietos,
98
00:09:10,608 --> 00:09:12,567
que no nos va a llegar el agua
y no la vamos a aclarar.
99
00:09:12,650 --> 00:09:15,150
Nano, ¿a que tú has tirado ya
todo el agua, hijo?
100
00:09:15,233 --> 00:09:18,233
-Qué bien aire viene ahí, ¿eh, hija?
-Sí, sí.
101
00:09:18,317 --> 00:09:20,400
Anda, qué a gusto estáis.
102
00:09:20,483 --> 00:09:22,025
Déjala un rato más.
103
00:09:22,108 --> 00:09:24,608
Déjala, que es muy temprano para cenar.
104
00:09:27,067 --> 00:09:29,150
Venga, vamos a secarla, hijo,
vamos a secarla.
105
00:09:29,733 --> 00:09:31,817
-Deja el baño.
-Mira.
106
00:09:31,900 --> 00:09:33,650
Qué niño más terco.
107
00:09:33,733 --> 00:09:36,150
Si no están bordeando,
no estáis tranquilos.
108
00:09:36,233 --> 00:09:38,317
Que después tenemos que lavar la ropa.
109
00:09:38,400 --> 00:09:40,150
Que queda poca agua, hijo.
110
00:09:40,233 --> 00:09:43,067
No vamos a tener agua
para lavarnos la cara mañana.
111
00:09:43,150 --> 00:09:45,858
-Dile algo a tus hijos.
-Ay, yo no, críalos tú.
112
00:09:45,942 --> 00:09:48,817
Dile a tu padre
que llene el depósito de agua, anda.
113
00:09:48,900 --> 00:09:50,942
-¡Papa!
-¿Qué?
114
00:09:51,025 --> 00:09:53,692
Que dice el pai
que vayas a llenar el depósito.
115
00:09:53,775 --> 00:09:55,858
Que ahora no voy, déjame en paz.
116
00:09:58,692 --> 00:10:00,567
¿Qué le echará al depósito?
117
00:10:00,650 --> 00:10:02,525
¿Ese? Es capaz de echarle gasolina.
118
00:10:04,650 --> 00:10:06,233
Nano, ¡despacio!
119
00:10:07,358 --> 00:10:08,483
Es capaz.
120
00:10:11,983 --> 00:10:13,233
Chacho...
121
00:10:15,525 --> 00:10:16,775
Haz que te obedezca.
122
00:10:18,400 --> 00:10:19,317
Sit.
123
00:10:21,400 --> 00:10:22,233
Sit.
124
00:10:29,442 --> 00:10:30,525
¿Has visto?
125
00:10:30,942 --> 00:10:31,983
Joder.
126
00:10:33,025 --> 00:10:34,108
Déjamela.
127
00:10:35,025 --> 00:10:37,025
-Tú no sabes.
-Que sí sé.
128
00:10:37,108 --> 00:10:38,650
-Ladra.
-Déjamela.
129
00:10:38,733 --> 00:10:39,900
Solo me obedece a mí.
130
00:10:39,983 --> 00:10:42,483
-Pues haz que te obedezca, venga.
-Ladra. Fuerte.
131
00:10:43,067 --> 00:10:44,483
Más fuerte. Más fuerte.
132
00:10:45,108 --> 00:10:46,900
Hostia.
133
00:10:48,358 --> 00:10:50,442
Bili,
134
00:10:51,192 --> 00:10:53,442
¿dónde estás?
135
00:10:54,150 --> 00:10:57,858
Dicen que han visto un topo
con pelo de fregona.
136
00:11:00,275 --> 00:11:03,067
Bili, Bili...
137
00:11:04,067 --> 00:11:06,275
¡Eh! El topo de fregona.
138
00:11:06,858 --> 00:11:09,108
Pero ¿dónde vas?
139
00:11:11,525 --> 00:11:13,442
Pero si te estoy viendo la cabeza.
140
00:11:13,525 --> 00:11:15,817
Ponte ahí, que te voy a meter allí
con esos pollos.
141
00:11:15,900 --> 00:11:17,900
Con ese pollo te vas a tener que pelear.
142
00:11:19,608 --> 00:11:21,025
Mira, Bili, qué guapo.
143
00:11:24,650 --> 00:11:25,775
¿Dónde está?
144
00:11:27,942 --> 00:11:29,317
Este hijo...
145
00:11:42,567 --> 00:11:44,567
Por qué te acercas a mi casa, ¿eh?
146
00:11:44,650 --> 00:11:46,108
Deja mi puerta tranquila.
147
00:11:47,650 --> 00:11:48,483
Cierra ahí.
148
00:11:55,067 --> 00:11:56,733
¿Qué haces, Tonino?
149
00:11:57,483 --> 00:11:59,483
¿Eres karateka?
150
00:12:00,442 --> 00:12:02,692
-Eh, ¿qué haces?
-¡Bilal!
151
00:12:02,775 --> 00:12:05,650
-Tú, estate quieto, que está mi familia.
-¿Sí?
152
00:12:05,733 --> 00:12:07,650
-Sí, tío, estate quieto.
-¡Bili!
153
00:12:08,900 --> 00:12:10,108
Que está mi primo.
154
00:12:10,192 --> 00:12:12,275
-¿Qué primo?
-El de Marsella.
155
00:12:12,358 --> 00:12:13,942
¿Adónde está eso, hijo?
156
00:12:14,817 --> 00:12:15,817
En Francia.
157
00:12:17,567 --> 00:12:19,317
¿A qué ha venido ese "cagao" aquí?
158
00:12:20,275 --> 00:12:22,567
Vente a cenar, tío, que me da lache.
159
00:12:24,192 --> 00:12:25,317
Las cosas de él.
160
00:12:27,317 --> 00:12:30,108
Venga, tío, que no te dé lache mi primo.
161
00:12:33,692 --> 00:12:34,733
Vamos.
162
00:12:37,067 --> 00:12:38,733
¿Pasas para dentro o te quedas?
163
00:12:41,692 --> 00:12:45,108
"Fui con un vecino
que tenía un barco enorme.
164
00:12:45,192 --> 00:12:46,608
Cuidado, pequeño.
165
00:12:47,233 --> 00:12:51,025
Íbamos a pescar langostas
con ese barco..."
166
00:12:51,608 --> 00:12:54,400
-Venga, chicos, sentaos.
-No, no.
167
00:12:54,483 --> 00:12:56,483
Tonino, coge algo. Venga.
168
00:12:56,567 --> 00:12:58,317
-¿No quieres? ¿Seguro?
-No, gracias.
169
00:12:58,400 --> 00:13:01,275
¿Y tú no vas a saludar al primo?
Tanto que me preguntas.
170
00:13:01,358 --> 00:13:03,817
-"¡Primo! Cómo has crecido."
-Ya ves.
171
00:13:03,900 --> 00:13:06,733
"Dios te bendiga, ya eres un hombre.
172
00:13:07,858 --> 00:13:09,442
¿Te gusta? Cógelo."
173
00:13:10,317 --> 00:13:11,400
¿Quién es tu amigo?
174
00:13:12,025 --> 00:13:15,650
Tonino, vive donde el Yassin,
dos cuadras más abajo.
175
00:13:16,400 --> 00:13:20,233
-"¿Qué Yassin, el que vendía droga?"
-Sí, Yassin, pero ya no hay drogas ahí.
176
00:13:20,317 --> 00:13:22,900
Esa parte ha cambiado.
177
00:13:25,442 --> 00:13:26,525
¿Dónde vives tú?
178
00:13:26,608 --> 00:13:28,608
En el bloque donde va a vivir el Bilal,
en Marsella.
179
00:13:28,692 --> 00:13:29,733
A ver una foto.
180
00:13:29,817 --> 00:13:31,942
Sí, mira, estas justo las he hecho
antes de venir.
181
00:13:32,025 --> 00:13:34,442
-A ver.
-Mira qué bloque, qué chulo.
182
00:13:34,525 --> 00:13:35,900
A ver, primo, a ver.
183
00:13:36,608 --> 00:13:39,317
Eso es muy alto.
Es un tercero, está muy bien.
184
00:13:39,858 --> 00:13:41,525
Y ese es el vuestro, somos vecinos.
185
00:13:41,608 --> 00:13:43,108
-¿Es este? Está superbonito.
-Sí.
186
00:13:43,192 --> 00:13:45,733
-Eso no vale, loco.
-Mira, y ahí está la mezquita.
187
00:13:45,817 --> 00:13:48,067
Y es de mujeres,
no hace falta que digas.
188
00:13:49,817 --> 00:13:51,775
Mira, y ahí abajo está la carnicería.
189
00:13:52,275 --> 00:13:54,108
-Al lado de casa. Es Halal, ¿no?
-Sí.
190
00:13:54,192 --> 00:13:55,858
-Es de un vecino nuestro.
-¡Y al lado!
191
00:13:55,942 --> 00:13:57,692
Oye, pero me habías dicho
que había piscina, ¿no?
192
00:13:57,775 --> 00:14:00,108
No, ¿qué piscina va a haber? Mira.
193
00:14:00,192 --> 00:14:01,900
Mucho mejor, mira detrás.
194
00:14:02,442 --> 00:14:03,817
-¿En serio?
-¡Está el mar!
195
00:14:03,900 --> 00:14:05,983
-¡La playa!
-Te enseño a nadar.
196
00:14:06,608 --> 00:14:09,192
-¿Tiene tiburones?
-No, ¿cómo va a haber tiburones?
197
00:14:10,483 --> 00:14:13,400
Toni, cuando quieras, puedes venir,
no pongas esa cara.
198
00:14:13,483 --> 00:14:15,233
"¿Habrá sitio para los sofás?
199
00:14:15,317 --> 00:14:17,692
No van a caber en la furgoneta.
200
00:14:18,358 --> 00:14:19,358
¿Qué dicen?
201
00:14:20,317 --> 00:14:22,317
Nada, que se quieren llevar
unos trastos.
202
00:14:22,400 --> 00:14:23,650
No caben.
203
00:14:23,733 --> 00:14:26,067
No puedo dejarlos.
204
00:14:26,650 --> 00:14:28,192
Les tengo mucho cariño.
205
00:14:29,150 --> 00:14:31,192
Los conseguí hace mucho tiempo.
206
00:14:32,317 --> 00:14:34,942
Los compré en Asilah,
y los he cuidado mucho siempre.
207
00:14:35,025 --> 00:14:38,067
Es el único recuerdo
que me puedo llevar.
208
00:14:38,150 --> 00:14:39,400
No puedo abandonarlos.
209
00:14:39,483 --> 00:14:43,025
Bueno, tía, pues entonces veremos
qué hacer con los sofás.
210
00:14:43,817 --> 00:14:48,567
Hoy descanso
y mañana empezamos a empaquetar todo.
211
00:14:48,650 --> 00:14:51,608
-Vale, yo ayudo también.
-Vale.
212
00:14:51,692 --> 00:14:53,858
Venga, Tarek, descansa.
Ha sido un viaje largo.
213
00:14:53,942 --> 00:14:56,858
Bilal, mañana lo primero
a ayudar al primo,
214
00:14:56,942 --> 00:14:59,400
y en unos días nos hemos ido."
215
00:15:28,233 --> 00:15:29,900
Aparca ahí, aparca ahí.
216
00:15:31,442 --> 00:15:34,900
Tenemos buena coca y buen jaco,
¡como los melones!
217
00:15:35,442 --> 00:15:38,067
La buena base solo para gente de clase.
218
00:15:38,150 --> 00:15:41,150
¡La mejor farlopa de toda Europa,
chavales!
219
00:16:07,108 --> 00:16:08,942
Ay, con un cordón.
220
00:16:09,025 --> 00:16:11,608
Que no vale ni para la chatarra.
221
00:16:15,692 --> 00:16:16,983
Toni.
222
00:16:18,400 --> 00:16:20,775
Toni, su hermana, ¿qué te pasa?
223
00:16:21,400 --> 00:16:22,650
Toni.
224
00:16:23,358 --> 00:16:26,108
Toni, la pena que tiene, hijo.
225
00:16:26,192 --> 00:16:27,400
¿Qué te pasa?
226
00:16:28,483 --> 00:16:29,817
Dime algo, Toni.
227
00:16:33,525 --> 00:16:36,567
-Ay, etebé, ¿qué te ha entrado?
-Dímelo, que no pasa nada.
228
00:16:36,650 --> 00:16:38,358
¿Qué tienes, hijo mío?
229
00:16:42,150 --> 00:16:43,858
-Venga, niñas.
-Ay, hija...
230
00:16:43,942 --> 00:16:47,358
El motor de luz,
dile a tu marido que lo arregle.
231
00:16:47,442 --> 00:16:49,067
Vamos a contarle el cuento
de los mengues.
232
00:16:49,150 --> 00:16:51,983
¡Jesule! Vete a arreglar la luz, anda.
233
00:16:52,067 --> 00:16:54,025
-Ahora voy.
-Dicen que han visto un mengue por ahí.
234
00:16:54,108 --> 00:16:55,525
¿Adónde?
235
00:16:55,608 --> 00:16:58,025
En la parcela de los Pizarros,
subido a un árbol.
236
00:16:59,150 --> 00:17:00,442
¿No tenían cara?
237
00:17:00,525 --> 00:17:03,192
Qué va. Estaban así.
238
00:17:06,358 --> 00:17:08,317
-¿Sabes qué miedo daban?
-No, no, tú eres un mentiroso.
239
00:17:08,400 --> 00:17:10,025
-Me estás engañando.
-Chacho, Aneli.
240
00:17:10,108 --> 00:17:12,358
Los Pizarros se han ido
a un piso de patada.
241
00:17:12,442 --> 00:17:15,150
Que no, hija, ¿pues no ves
que cuando se va la luz,
242
00:17:15,233 --> 00:17:16,817
salen los fantasmas?
243
00:17:16,900 --> 00:17:19,483
Pues a mí me han dicho
que los mengues no son tan malos,
244
00:17:19,567 --> 00:17:20,858
que no se comen a la gente.
245
00:17:20,942 --> 00:17:24,025
Que no, que son unos desgraciados
y se comen a las personas así,
246
00:17:24,108 --> 00:17:25,108
sin masticar.
247
00:17:25,192 --> 00:17:26,358
Que eso es mentira.
248
00:17:26,442 --> 00:17:28,067
Y traen unos pedazo de bichos.
249
00:17:28,525 --> 00:17:30,025
Se comen las casas asina.
250
00:17:30,942 --> 00:17:34,025
Y los coches los aplastan,
los hacen de todo.
251
00:17:34,108 --> 00:17:35,608
Que no, su mai, que es mentira.
252
00:17:37,483 --> 00:17:39,400
Venga, Toni,
échame una mano, hijo, vamos.
253
00:17:40,650 --> 00:17:42,858
-¡Atómica!
-¡Atómica!
254
00:17:42,942 --> 00:17:44,608
Tráete el bidón de gasolina.
255
00:17:49,650 --> 00:17:52,108
Te digo una cosa,
que me da igual de todo.
256
00:17:53,317 --> 00:17:55,733
-Que de aquí no nos vamos, ¿eh?
-¿Cómo?
257
00:17:57,317 --> 00:17:58,942
Porque estoy arreglando yo todo.
258
00:18:02,525 --> 00:18:03,983
Venga, échale gasolina, hijo.
259
00:18:19,483 --> 00:18:21,442
Ay. Si no hay, hijo...
260
00:18:29,150 --> 00:18:30,233
¿Y el Julio?
261
00:18:30,317 --> 00:18:32,025
¿Qué sé yo? ¿Me lo dices a mí?
262
00:18:32,567 --> 00:18:35,317
Si la niña, la Sulami,
se ha ido con sus amigas al H2.
263
00:18:35,400 --> 00:18:37,942
Nosotros siempre aquí a oscuras
y ellos bordeando por ahí.
264
00:18:38,025 --> 00:18:39,567
¿Y qué quieres que haga yo?
265
00:18:44,858 --> 00:18:45,733
¡Vamos, arriba!
266
00:18:46,400 --> 00:18:47,567
Dale, dale, dale.
267
00:18:51,483 --> 00:18:52,900
¡Vamos, Calcuta!
268
00:18:53,775 --> 00:18:57,233
-¡Se lo come el Calcuta! ¡Vamos!
-¡Vamos, vamos!
269
00:19:02,942 --> 00:19:05,942
-Hay que ir a por gasolina.
-¿Y no hay nadie en la parcela?
270
00:19:07,400 --> 00:19:08,858
¿Pues no ves que estoy liado?
271
00:19:09,817 --> 00:19:12,608
-Pero que lo ha dicho el pai, que vayas.
-Déjame en paz.
272
00:19:12,692 --> 00:19:13,733
Que está liado...
273
00:19:13,817 --> 00:19:15,150
¿Qué tiene tú, hijo?
274
00:19:17,817 --> 00:19:19,400
Siempre está así el suegro.
275
00:19:20,817 --> 00:19:22,233
Es que no veas, primo.
276
00:19:22,775 --> 00:19:24,900
Toma, tómate algo, anda,
déjame en paz.
277
00:19:26,983 --> 00:19:28,567
Joder, con el crío, macho.
278
00:19:28,650 --> 00:19:30,317
¿Y qué hago, qué hago?
279
00:19:30,400 --> 00:19:31,983
Si tengo cinco, ¿qué hago?
280
00:19:33,358 --> 00:19:34,567
Dame cigarros.
281
00:19:40,025 --> 00:19:41,858
-¿Cuántos quieres?
-Tres.
282
00:19:41,942 --> 00:19:45,775
Está todo el día
haciendo cosas en la casa.
283
00:19:45,858 --> 00:19:48,400
Lo que él quiera.
Todo el día trabajando.
284
00:19:48,483 --> 00:19:50,650
Estoy reventado.
285
00:19:51,525 --> 00:19:53,483
Cada vez que estás con nosotros,
siempre te llama.
286
00:19:53,567 --> 00:19:55,358
Es un pesado.
287
00:19:55,442 --> 00:19:57,483
Otra vez, ¡que no sabes jugar!
288
00:19:57,567 --> 00:20:00,233
Porque no sabes.
No critiques tanto.
289
00:20:01,025 --> 00:20:02,317
Criticáis mucho.
290
00:20:13,817 --> 00:20:15,733
Tonino, ¿dónde vas, chavorrillo?
291
00:20:15,817 --> 00:20:18,483
-Ahí afuera.
-Este es el nieto del Chule.
292
00:20:18,567 --> 00:20:21,192
-Ah, el chatarrero.
-El chatarrero, sí.
293
00:20:21,275 --> 00:20:25,275
-Ese gitano se está manteniendo solo.
-Se busca su vida, hombre.
294
00:20:25,358 --> 00:20:26,608
Chatarrero bueno,
295
00:20:26,692 --> 00:20:29,358
un chatarrero que va a buscar su vida
como sea, el muchacho.
296
00:20:29,442 --> 00:20:31,608
Tienen que matarlo
para que se vaya de su casa.
297
00:20:32,192 --> 00:20:34,608
-Se defiende, se defiende muy bien.
-Se defiende.
298
00:20:34,692 --> 00:20:36,233
-Con dos cojones.
-Madre mía.
299
00:20:36,317 --> 00:20:38,192
Yo voy a decir estas palabras:
300
00:20:39,067 --> 00:20:41,650
en todos los sitios
estorbamos los gitanos.
301
00:20:43,317 --> 00:20:44,817
En todos los sitios.
302
00:20:44,900 --> 00:20:46,858
Los gitanos no tenemos voz ni voto.
303
00:20:48,067 --> 00:20:49,358
No seas sufrido.
304
00:21:11,275 --> 00:21:13,608
Eso es mentira.
305
00:21:17,275 --> 00:21:18,775
Yo siento mucho amor.
306
00:21:20,025 --> 00:21:22,608
Mira... Mira...
307
00:21:29,150 --> 00:21:31,775
No te pongas nerviosa, Libe.
308
00:21:33,608 --> 00:21:35,400
Ya no sabes lo que hacer.
309
00:21:37,900 --> 00:21:41,608
-Ay, tiene mariposas.
-¡Yo no quiero nada con ese chatarrero!
310
00:21:41,692 --> 00:21:43,108
-¿Chatarrero?
-Chatarrero.
311
00:21:44,942 --> 00:21:46,900
Todo estopor, todo zarrio.
312
00:22:38,275 --> 00:22:41,192
Espérate,
que te vas a hacer daño, Hércules.
313
00:22:41,275 --> 00:22:43,275
Chacho, si sabes
que yo estoy cuadrado siempre.
314
00:22:43,358 --> 00:22:45,150
Tú sabes, estás cuadrado.
315
00:22:46,525 --> 00:22:48,775
Venga, vamos, que luego tenemos
que meter en la pesa, venga.
316
00:22:48,858 --> 00:22:50,067
¿Cómo que la pesa?
317
00:22:52,483 --> 00:22:53,608
Venga, tira para allá.
318
00:22:54,858 --> 00:22:57,317
-Espera.
-Ay, si no tienes fuerza.
319
00:22:57,400 --> 00:22:58,817
Venga, dale ya. Vamos.
320
00:23:00,942 --> 00:23:02,775
Olé por él. Sí, señor.
321
00:23:03,483 --> 00:23:05,650
Vamos ahí. Vamos ahí.
322
00:23:05,733 --> 00:23:06,817
Vamos ahí.
323
00:23:06,900 --> 00:23:08,317
¿Encima con cachondeo?
324
00:23:08,942 --> 00:23:09,817
Ya está, ya está.
325
00:23:11,775 --> 00:23:12,608
Toma.
326
00:23:13,900 --> 00:23:15,150
Espera, espera, no te vayas.
327
00:23:15,900 --> 00:23:16,817
Toma.
328
00:23:18,108 --> 00:23:19,275
No te vayas.
329
00:23:21,817 --> 00:23:23,942
¿Qué me das, el cristal?
Lo cuelas.
330
00:23:26,025 --> 00:23:28,108
Hermano, estos payos, lo tiran todo.
331
00:23:28,192 --> 00:23:29,525
¡Nuevo!
332
00:23:30,108 --> 00:23:32,275
Ay, pai, mira la mai.
333
00:23:32,358 --> 00:23:36,233
Le han tirado el cuadro. Qué pena.
334
00:23:36,317 --> 00:23:40,858
Ay, como se entere. Te va a matar.
335
00:23:40,942 --> 00:23:41,900
Toma.
336
00:23:56,525 --> 00:23:57,900
Sulami.
337
00:23:57,983 --> 00:23:58,942
¿Qué?
338
00:23:59,025 --> 00:24:00,525
Venga, que esto se queda frío
para los niños.
339
00:24:00,608 --> 00:24:01,775
Ya voy, ya voy.
340
00:24:02,150 --> 00:24:04,775
Venga ya, su mama, siéntate allí,
al lado del papa, venga.
341
00:24:04,942 --> 00:24:06,775
Al lado del papa, ¡que eres un machote!
342
00:24:07,733 --> 00:24:09,775
-¿Y has ido hoy a chatarrear?
-No.
343
00:24:10,483 --> 00:24:11,900
¿Cómo no has ido a chatarrear?
344
00:24:12,483 --> 00:24:15,025
-¿Dónde has ido?
-He ido a ver el piso.
345
00:24:15,108 --> 00:24:17,317
-¿Y qué te has ido, tú solo?
-Claro.
346
00:24:18,067 --> 00:24:19,317
Si te he engañado.
347
00:24:19,400 --> 00:24:21,692
-¿Y has entrado y todo?
-No, desde afuera.
348
00:24:22,983 --> 00:24:24,400
Pero hay luz y eso, ¿no?
349
00:24:24,483 --> 00:24:26,275
Claro, hijo,
¿cómo quieres que no haya luz?
350
00:24:26,358 --> 00:24:27,775
Toni, su papa...
351
00:24:27,858 --> 00:24:29,400
-Y hay agua también.
-Sí, ¿no?
352
00:24:29,483 --> 00:24:30,525
Claro.
353
00:24:31,692 --> 00:24:33,567
Y los supermercados, ¿están cerca?
354
00:24:34,067 --> 00:24:35,483
-¿Eh?
-Los supermercados.
355
00:24:35,567 --> 00:24:37,692
-Sí.
-¿Y plaza?
356
00:24:37,775 --> 00:24:39,650
-Enfrente la tienes.
-¿Y hay piscina?
357
00:24:39,733 --> 00:24:42,483
Cerca también está, su papa.
Y puedes nadar.
358
00:24:43,025 --> 00:24:45,442
Y campo, ¿hay? Campo.
359
00:24:46,108 --> 00:24:49,525
¿Campo? No hay campo, hijo,
hay unas canchas para que puedas jugar.
360
00:24:50,067 --> 00:24:52,942
¿Y el campo
para ir a cazar con los perros?
361
00:24:53,025 --> 00:24:54,567
Que no hay campo.
362
00:24:55,567 --> 00:24:58,400
Y para aquella hay una cosa,
para aquella.
363
00:24:58,900 --> 00:25:00,067
Su peluquería enfrente.
364
00:25:00,775 --> 00:25:02,525
-¿Sí?
-Sí.
365
00:25:02,608 --> 00:25:04,858
Pues voy a estar todo el día
en la peluquería.
366
00:25:04,942 --> 00:25:08,233
¡Te como la vida tuya!
367
00:25:08,317 --> 00:25:11,692
Todos los días.
Y voy a trabajar allí también.
368
00:25:12,275 --> 00:25:15,650
-Ahora, que mi pai te mata.
-¿Por qué me va a matar tu padre?
369
00:25:16,108 --> 00:25:17,567
Ah, que no se lo ha dicho.
370
00:25:18,775 --> 00:25:21,358
-Yo no le digo nada.
-Te cagas, ¿eh?
371
00:25:22,608 --> 00:25:23,817
Si es que no hay sitio.
372
00:25:24,692 --> 00:25:26,733
Para nada. Ni para él ni nada.
373
00:25:26,817 --> 00:25:30,192
Porque el pai te mata.
374
00:25:30,275 --> 00:25:33,192
El pai te mata.
375
00:25:33,275 --> 00:25:36,692
¡Au!
376
00:25:38,108 --> 00:25:40,817
Ya. Ya con el cachondeo, ¿no?
Ya vale.
377
00:25:46,108 --> 00:25:48,525
¿Y a ti qué te pasa, Toni?
378
00:25:48,608 --> 00:25:51,025
-¿Tú qué te crees, Toni? ¿Eh?
-¡El pai te mata!
379
00:25:51,108 --> 00:25:53,775
-Que yo soy tu padre, ¿vale? ¿Eh?
-Venga, a comer.
380
00:25:53,858 --> 00:25:56,317
Deja a mi papa, eh,
que te corto la chorra.
381
00:25:58,150 --> 00:26:00,483
-Vente, su mami, ven.
-Pero ¿a vosotros qué os pasa?
382
00:26:00,567 --> 00:26:01,733
Deja a mi mama, ¡eh!
383
00:26:01,817 --> 00:26:03,858
-No, vente aquí, su mami.
-¿Qué os pasa ya?
384
00:26:05,942 --> 00:26:08,192
Ya, come ya, que se te queda frío,
venga ya.
385
00:26:08,275 --> 00:26:09,358
Pero ¿quién eres tú, Toni?
386
00:26:09,442 --> 00:26:12,275
-Ya está, es un niño.
-Así los tiene tu padre.
387
00:26:12,358 --> 00:26:15,150
-¿Qué dices?
-No me respetan mis hijos por él.
388
00:26:21,108 --> 00:26:23,025
-Ah, Bilal.
-Toma.
389
00:26:24,817 --> 00:26:25,733
Toma.
390
00:26:26,567 --> 00:26:27,400
¿Qué haces, tío?
391
00:26:27,483 --> 00:26:29,192
-Para patera, corre.
-Te vas a cagar.
392
00:26:30,025 --> 00:26:31,983
Tú coge el palo
para rema, rema, rema.
393
00:26:32,067 --> 00:26:34,442
¿Qué hace este morino, chacho? Será...
394
00:26:35,358 --> 00:26:36,442
Cuscús.
395
00:26:37,483 --> 00:26:40,067
"Corre, corre,
que por ahí viene el policía. Policía."
396
00:26:40,775 --> 00:26:42,733
-Trae, tío, Bilal.
-Claro, Tonino.
397
00:26:43,317 --> 00:26:44,858
-Pues este para mí.
-Sí, su mama.
398
00:26:44,942 --> 00:26:46,400
-Este para mí.
-No, toma, Tonino.
399
00:26:46,483 --> 00:26:47,525
Este para mí.
400
00:26:47,608 --> 00:26:49,817
Toma, no.
Dame mi teléfono, dámelo.
401
00:26:49,900 --> 00:26:52,233
Ya tengo móvil. ¿Me das ese?
402
00:26:52,317 --> 00:26:53,733
-Sí, toma.
-Gracias.
403
00:26:59,483 --> 00:27:00,733
Pero si es de mentira.
404
00:27:08,525 --> 00:27:11,192
No le tires piedras al árbol,
que da pena.
405
00:27:11,775 --> 00:27:14,400
¿Tú no sabes que en lo que
estamos pisando hay bombas?
406
00:27:14,483 --> 00:27:16,358
-¿Bombas aquí?
-Sí.
407
00:27:16,442 --> 00:27:19,983
-Tú estás mal, anda.
-Que sí, que me lo dijo mi pai.
408
00:27:20,067 --> 00:27:21,692
¿Qué te va a decir?
No te inventes las cosas.
409
00:27:21,775 --> 00:27:22,983
Que sí, primo.
410
00:27:23,067 --> 00:27:25,650
Los camiones que venían aquí
de la basura de Madrid.
411
00:27:25,733 --> 00:27:29,108
-Que no puede haber bombas aquí.
-Hubo uno que estaba lleno de bombas.
412
00:27:29,192 --> 00:27:30,150
¿Qué dices?
413
00:27:30,233 --> 00:27:33,483
Que sí. Estaba tapado con lonas.
414
00:27:34,692 --> 00:27:37,275
Mira, primo, toda la basura de Madrid
la traen aquí.
415
00:27:37,358 --> 00:27:40,692
Vale, basura te creo, pero bombas no,
eso lo han hecho excavadoras, tío.
416
00:27:40,775 --> 00:27:42,525
-Mira, Bilal.
-¿Qué?
417
00:27:44,775 --> 00:27:48,442
¡Chacho, eh!
Con aire acondicionado, ¿vale?
418
00:27:48,525 --> 00:27:50,817
-Aire fresco.
-Fresco.
419
00:27:51,775 --> 00:27:53,608
Mira, siempre funcionando, ¿vale?
420
00:27:55,025 --> 00:27:56,608
Y con bancas de cuero.
421
00:27:57,858 --> 00:28:00,983
Tú, jai, a ver si te va a salir
una serpiente por ahí, ¿eh?
422
00:28:01,525 --> 00:28:02,733
A ver, primo.
423
00:28:03,567 --> 00:28:06,858
Pues mira, en el cacheo del José,
donde el primo de la Simoli...
424
00:28:06,942 --> 00:28:08,817
Sí.
...dicen que ha entrado la policía,
425
00:28:08,900 --> 00:28:10,692
dicen que se han llevado
todos los bichos.
426
00:28:10,775 --> 00:28:13,817
Lo que se han escapado unas serpientes
y unas iguanas para ahí abajo.
427
00:28:13,900 --> 00:28:16,108
-¿Dónde?
-Mira, para ahí. Mira, ven.
428
00:28:19,317 --> 00:28:20,317
¿Dónde, jai?
429
00:28:21,067 --> 00:28:22,108
Mira, aquí, ven.
430
00:28:23,233 --> 00:28:24,233
A ver.
431
00:28:24,317 --> 00:28:25,442
Espera, hijo.
432
00:28:27,608 --> 00:28:28,608
Mira, allí.
433
00:28:32,483 --> 00:28:34,650
-¿Para allí, para abajo donde el río?
-Sí.
434
00:28:36,358 --> 00:28:40,108
Mañana te vas a despertar
con serpientes en la cama.
435
00:28:42,858 --> 00:28:44,317
Mira, Bili, qué guapo.
436
00:28:44,775 --> 00:28:46,233
-¿El qué?
-Mira, ven.
437
00:28:51,817 --> 00:28:52,900
El futuro.
438
00:28:59,192 --> 00:29:01,900
Pues el guardia
me deja subirme con la Aneli.
439
00:29:03,442 --> 00:29:06,942
Se lo dije, y yo: "Déjame, amigo,
echarme una con la perra".
440
00:29:07,025 --> 00:29:08,150
Me dejó.
441
00:29:08,233 --> 00:29:10,400
Había tres en un cachino.
442
00:29:10,483 --> 00:29:12,733
Empieza... Se volvió loca,
no sabía a por cuál ir.
443
00:29:12,817 --> 00:29:14,317
Ha enganchado a una...
444
00:29:14,400 --> 00:29:16,692
La quedó destripada.
445
00:29:16,775 --> 00:29:18,983
-Sí, ¿no?
-Allí, allí, allí, justo allí.
446
00:29:19,067 --> 00:29:21,608
-Vamos, que la gozasteis, ¿no?
-Flipas.
447
00:29:22,275 --> 00:29:24,233
Fui hablando yo con el payino bien.
448
00:29:24,317 --> 00:29:25,275
Me dejó.
449
00:29:33,067 --> 00:29:35,192
¿Qué hacemos aquí?
Vamos a echar unas liebres, ¿no?
450
00:29:40,942 --> 00:29:43,567
¿Has preguntado
por las chapas y las vigas?
451
00:29:43,650 --> 00:29:44,608
No.
452
00:29:45,733 --> 00:29:47,400
¿Por qué no has preguntado, hijo?
453
00:29:48,358 --> 00:29:50,692
Me da lache ya con la chatarra,
tanta chatarra.
454
00:29:52,233 --> 00:29:53,775
Este niño con la lache...
455
00:29:54,233 --> 00:29:56,608
Si es que es verdad,
tú también solo quieres chatarra.
456
00:29:56,692 --> 00:29:58,275
Ya pa'hí la chatarra.
457
00:29:58,358 --> 00:29:59,525
¿Qué te ha picado, hijo?
458
00:30:00,983 --> 00:30:01,983
¿Eh?
459
00:30:02,858 --> 00:30:04,108
¿Y los pisos?
460
00:30:06,858 --> 00:30:08,608
Para nosotros los pisos no valen, hijo.
461
00:30:10,650 --> 00:30:12,400
Si es que se está yendo todo el mundo.
462
00:30:14,192 --> 00:30:17,317
¿Para qué? ¿Para que nos tengan
a todos controlados? ¿Eh?
463
00:30:17,400 --> 00:30:19,233
A ver lo que duran en los pisos.
464
00:30:22,608 --> 00:30:24,358
Qué pesados son con los pisos.
465
00:30:26,108 --> 00:30:27,317
¿Esto no es bonito?
466
00:30:35,275 --> 00:30:36,358
Mira, hijo.
467
00:30:41,358 --> 00:30:42,733
Este es su sitio.
468
00:30:50,483 --> 00:30:51,400
¿Eh?
469
00:30:52,525 --> 00:30:53,942
Tú escucha el viento.
470
00:31:00,358 --> 00:31:02,942
Somos de grande como este campo, somos.
471
00:31:03,942 --> 00:31:05,025
¿No da alegría?
472
00:31:09,025 --> 00:31:10,900
Ni a ti ni a mí nos manda nadie.
473
00:31:10,983 --> 00:31:13,233
Que a ti no te mandan,
no te van a tirar la casa.
474
00:31:22,775 --> 00:31:24,025
Pues he hecho un trato.
475
00:31:25,150 --> 00:31:26,067
¿El qué?
476
00:31:27,275 --> 00:31:30,275
Me dan una parcela y el dinero
para comprar los materiales.
477
00:31:35,192 --> 00:31:36,442
¿Qué has hecho?
478
00:31:51,567 --> 00:31:53,358
Despídete de la galga, anda.
479
00:31:53,442 --> 00:31:54,442
¿Cómo?
480
00:31:55,108 --> 00:31:56,275
¿Qué has hecho?
481
00:31:57,692 --> 00:31:59,275
Pero si la perra era mía.
482
00:31:59,983 --> 00:32:02,775
Que no, la galga también es mía,
chacho, que yo no la doy.
483
00:32:02,858 --> 00:32:05,317
Que no, que no, que no,
yo no te la voy a dar, no.
484
00:32:05,400 --> 00:32:07,733
No, no. La galga es mía,
yo no te la voy a dar.
485
00:32:08,400 --> 00:32:09,650
No, olvídate.
486
00:32:09,733 --> 00:32:11,733
Pero ¿qué eres,
un hombre o un chavorrillo?
487
00:32:11,817 --> 00:32:13,358
-No.
-¿Eh?
488
00:32:14,358 --> 00:32:16,692
Venga, que tus hermanos
no se van a despedir de la galga.
489
00:32:18,858 --> 00:32:19,858
Venga, vámonos.
490
00:32:25,733 --> 00:32:27,733
¿Qué haces?
Si es que te has vuelto loco.
491
00:32:28,442 --> 00:32:30,358
¡Esto lo hago por vosotros!
492
00:32:31,650 --> 00:32:32,942
Por nosotros...
493
00:32:33,150 --> 00:32:35,025
¡Para no perder todo esto!
494
00:32:57,733 --> 00:33:00,942
¡Te voy a cortar la cabellera
y me la voy a poner yo, hijo de puta!
495
00:33:01,483 --> 00:33:03,983
Me cago en Satanás, mi micra.
496
00:33:04,067 --> 00:33:06,400
¡Que la he perdido, loco!
497
00:33:06,483 --> 00:33:09,025
La puta micra, que la he perdido.
498
00:33:09,108 --> 00:33:12,400
-¡Cierra ya la puerta, ya, venga!
-Vas donde el Miguel y le despachas.
499
00:33:12,483 --> 00:33:14,692
Dos de base y dos de caballo juntos.
500
00:33:18,108 --> 00:33:20,608
Dáselo en piedra,
que si no la lía, el chupón.
501
00:33:23,858 --> 00:33:24,817
-Alberto.
-Dime.
502
00:33:24,900 --> 00:33:27,192
-Mete a este hombre para dentro.
-Venga, vamos para dentro, Moreno.
503
00:33:27,942 --> 00:33:28,942
Venga.
504
00:33:34,317 --> 00:33:35,817
¡Puerta! Abre.
505
00:33:39,067 --> 00:33:40,400
Venga, cierra la puerta.
506
00:33:50,983 --> 00:33:52,275
Toma, Libe, mete la perra.
507
00:33:53,233 --> 00:33:55,858
Seco, ábrele el portón a la niña
para meter la perra.
508
00:33:55,942 --> 00:33:56,858
Voy, tía.
509
00:34:01,317 --> 00:34:02,442
Puerta, abre.
510
00:34:04,733 --> 00:34:05,775
Cierra la puerta.
511
00:34:12,400 --> 00:34:15,233
Qué contento se va a poner el Antonio,
que has venido.
512
00:34:16,317 --> 00:34:19,775
-¿Le queda mucho tiempo?
-Sí, dos años.
513
00:34:24,442 --> 00:34:26,858
-¿Quieres que le diga algo de ti?
-No.
514
00:34:29,567 --> 00:34:32,858
Pues mira, siempre entiendas
que tu parcela nadie te la va a tirar
515
00:34:32,942 --> 00:34:34,192
y nadie te la va a tocar.
516
00:34:34,692 --> 00:34:36,317
-Pues ya está.
-Pues ya está.
517
00:34:36,400 --> 00:34:37,983
Vale, limpio, ya está limpio.
518
00:34:38,067 --> 00:34:39,942
Abre la puerta otra vez. Puerta, abre.
519
00:34:44,400 --> 00:34:45,483
Cierra puerta.
520
00:34:57,067 --> 00:34:59,525
-Seco, ¿y ese coche?
-Voy, tía, voy.
521
00:35:03,983 --> 00:35:06,317
No pasa nada, tía, no son los chapas.
522
00:35:06,400 --> 00:35:08,525
Es un chaval que hay ahí
con una linterna.
523
00:35:08,608 --> 00:35:09,442
No pasa nada.
524
00:35:09,525 --> 00:35:11,442
A ver si va a ser el rubio ese
del coche blanco.
525
00:35:29,358 --> 00:35:30,983
Calla, perra.
526
00:35:33,233 --> 00:35:34,400
¡Calla!
527
00:36:28,025 --> 00:36:29,983
Está muy bien. Hasta el color.
528
00:36:30,067 --> 00:36:32,067
Sí, sí, están muy bien puestas.
529
00:36:32,817 --> 00:36:33,733
No sé.
530
00:36:34,525 --> 00:36:36,608
-¿De qué color quieres el labio?
-Rojo.
531
00:36:36,692 --> 00:36:38,817
Otra vez rojo, siempre vas de rojo.
532
00:36:38,900 --> 00:36:40,108
Porque me gusta.
533
00:36:40,192 --> 00:36:41,567
-Y el traje también rojo.
-Sí.
534
00:36:41,650 --> 00:36:44,192
-Y el traje rojo porque me gusta.
-¿También llevas el traje rojo?
535
00:36:44,275 --> 00:36:45,983
También llevo el traje rojo.
536
00:36:46,067 --> 00:36:48,733
Y porque no tengo una flor,
si no, me la ponía roja.
537
00:36:48,817 --> 00:36:51,275
-Una flor roja. Anda.
-La Guillerma es así.
538
00:36:51,858 --> 00:36:54,067
-Mira ahora.
-Será su color favorito que es el rojo.
539
00:36:54,150 --> 00:36:56,233
-Claro.
-Sois muy trequitonas las dos.
540
00:36:56,317 --> 00:36:58,608
Sois muy malmuronas,
malmuráis de toda la gente.
541
00:36:58,692 --> 00:37:00,817
-¿Quién puede con ella?
-Déjala ya, déjala ya.
542
00:37:00,900 --> 00:37:01,775
Anda, anda.
543
00:37:01,858 --> 00:37:03,900
Y os vais a encontrar un día
un bolsillo sin dinero.
544
00:37:03,983 --> 00:37:06,192
Toni, ¿y qué dices tú?
545
00:37:06,275 --> 00:37:07,608
Que va de rojo pintada.
546
00:37:08,192 --> 00:37:09,692
-¿Eh?
-Yo no sé de eso.
547
00:37:09,775 --> 00:37:10,775
¿No sabes?
548
00:37:10,858 --> 00:37:13,275
El Toni ya tiene que saber
lo que son las niñas.
549
00:37:13,358 --> 00:37:16,650
-Ya ves.
-¿Cuántos niños va a tener Toni?
550
00:37:16,733 --> 00:37:17,650
Que yo no.
551
00:37:19,733 --> 00:37:22,150
Al Tonino me lo voy a llevar yo
y lo voy a casar yo.
552
00:37:22,233 --> 00:37:23,317
Ya, hermano.
553
00:37:24,150 --> 00:37:26,233
Si quieres te caso yo
y tienes muchos hijos.
554
00:37:26,317 --> 00:37:28,317
¿Cómo se va a casar tan joven?
555
00:37:28,400 --> 00:37:31,483
Tú tendrás una mujer con muchos hijos
para que no se te vaya.
556
00:37:31,567 --> 00:37:33,108
-Dejadme en paz ya.
-Que sí.
557
00:37:34,483 --> 00:37:36,483
Que te vamos a casar
con una gitana muy guapa.
558
00:37:36,567 --> 00:37:39,233
El Toni tiene que disfrutar la vida.
559
00:37:39,317 --> 00:37:43,442
Pues por eso, también hay que casarse,
hay que experimentar las cosas.
560
00:37:44,900 --> 00:37:47,525
-Toni, ¿te quieres pintar?
-Ya está.
561
00:37:50,858 --> 00:37:52,900
Se la vamos a buscar,
se la voy a buscar yo.
562
00:37:52,983 --> 00:37:54,317
Una gitana muy guapa.
563
00:37:58,192 --> 00:37:59,983
-Hola, Bilal.
-Hola.
564
00:38:03,108 --> 00:38:05,608
-Joder, tío, lo que has tardado.
-¿Qué pasa? Tío.
565
00:38:06,400 --> 00:38:08,858
-Vamos, venga.
-Que no, que no puedo.
566
00:38:10,150 --> 00:38:12,442
Vamos, tío,
que quiero que veas una cosa, ven.
567
00:38:12,525 --> 00:38:15,858
Es que tengo que ayudar aquí, tío.
Mi primo está todo nervioso.
568
00:38:16,358 --> 00:38:17,733
Vamos, jai, tío, porfa.
569
00:38:18,400 --> 00:38:20,317
Venga, vete. Pero no tardes, ¿vale?
570
00:38:21,775 --> 00:38:24,275
Cuanto te voy a echar de menos, ¿eh?
El pintarme.
571
00:38:24,358 --> 00:38:26,650
Mucho te voy a echar de menos, mucho.
572
00:38:26,733 --> 00:38:28,817
-Y yo a vosotras.
-Sí, ¿no?
573
00:39:29,608 --> 00:39:31,442
Ya está, ya no corto más.
574
00:39:46,233 --> 00:39:47,442
¿Qué te pasa, jai?
575
00:39:54,150 --> 00:39:55,858
Mi pai ha vendido la galga.
576
00:39:56,733 --> 00:39:57,733
¿Y eso?
577
00:39:58,275 --> 00:40:00,317
Por un cacho de parcela, el loco.
578
00:40:31,192 --> 00:40:33,442
¿Y qué vas a hacer
cuando se te olvide el español?
579
00:40:33,900 --> 00:40:35,567
Pues te llamo y me enseñas.
580
00:40:37,525 --> 00:40:40,483
No sé hablar casi ni español
como para aprenderte yo ahora.
581
00:40:42,650 --> 00:40:44,733
-Chaval.
-¿Y cómo me llamas?
582
00:40:45,733 --> 00:40:47,317
Te haces la víctima, ¿no?
583
00:40:47,942 --> 00:40:49,067
Trae para acá.
584
00:41:06,317 --> 00:41:07,858
Es un río de vino.
585
00:41:11,817 --> 00:41:14,400
Mira, ya no eres morino. Mira tu piel.
586
00:41:15,525 --> 00:41:16,942
Cómo mola.
587
00:41:21,650 --> 00:41:22,483
Tú, tú, tú.
588
00:41:47,317 --> 00:41:49,900
Tu jai, mira, mira, mira.
589
00:41:55,275 --> 00:41:56,650
Calla, calla.
590
00:42:01,275 --> 00:42:02,733
Despacio, despacio.
591
00:42:09,733 --> 00:42:12,358
Tú, venga, corta trozos de melocotón.
592
00:42:13,108 --> 00:42:14,400
Dale unos cuantos.
593
00:42:14,483 --> 00:42:16,025
Toma un trozo.
594
00:42:16,650 --> 00:42:17,858
Dale, que viene.
595
00:42:20,483 --> 00:42:21,692
Dame trocitos.
596
00:42:28,983 --> 00:42:30,067
Más.
597
00:42:32,942 --> 00:42:35,317
Que es nuestra,
que es nuestra, que es nuestra.
598
00:42:37,025 --> 00:42:40,817
Vamos.
Venga, venga. No te muevas.
599
00:42:47,567 --> 00:42:48,983
Vamos ahí.
600
00:42:50,942 --> 00:42:52,442
Mil pavos, hermano.
601
00:42:52,525 --> 00:42:54,733
Mira. Mira el pico, mira.
602
00:42:55,525 --> 00:42:59,817
Son azules, rojos, verdes, amarillos...
603
00:43:01,733 --> 00:43:03,983
-¡Caballo!
-Mama, ¡el caballo!
604
00:43:21,483 --> 00:43:22,525
Niña.
605
00:43:24,983 --> 00:43:26,067
Ven, niña.
606
00:43:26,567 --> 00:43:27,442
Qué vacilona.
607
00:43:28,358 --> 00:43:29,400
¿Qué queréis?
608
00:43:31,442 --> 00:43:32,775
¿Qué traerán ya?
609
00:43:38,942 --> 00:43:40,317
Te la cambio por la galga.
610
00:43:41,483 --> 00:43:42,692
No vale tanto.
611
00:43:44,525 --> 00:43:45,817
Pues dame 500.
612
00:43:46,858 --> 00:43:48,692
Qué te voy a dar yo 500 euros.
613
00:43:48,775 --> 00:43:50,483
-Pues 300.
-No.
614
00:43:50,567 --> 00:43:52,400
Ay, edebé,
¿cuánto nos quieres dar, niña?
615
00:43:57,900 --> 00:43:59,067
Esperaos aquí.
616
00:44:02,775 --> 00:44:04,650
Mira, se van a morder el uno al otro.
617
00:44:04,733 --> 00:44:06,483
¡El pájaro se puede morir!
618
00:44:12,900 --> 00:44:14,650
Ay, la Libe, ¿qué hace?
619
00:44:15,650 --> 00:44:17,108
¿Qué hacéis?
620
00:44:19,317 --> 00:44:22,483
-Mira, hermano, ¡qué loca!
-Ya, niñas, de verdad, ¿eh?
621
00:44:26,358 --> 00:44:28,358
Ya está, ya está, Libe.
622
00:44:31,858 --> 00:44:32,942
¡Tonino!
623
00:44:35,025 --> 00:44:36,858
-¿Ya ha salido?
-Sí.
624
00:44:37,983 --> 00:44:40,233
-¿Y cómo se llama?
-Israel.
625
00:44:40,317 --> 00:44:42,358
-¿Cómo?
-Israel.
626
00:44:42,442 --> 00:44:44,692
-Qué gordo, ¿no?
-Chacho.
627
00:44:46,067 --> 00:44:48,233
Y ese solo me saca un año.
628
00:44:55,608 --> 00:44:57,025
La perra es mía, ¿vale?
629
00:44:59,067 --> 00:45:00,692
Yo hice un trato con tu pai.
630
00:45:01,108 --> 00:45:02,275
Y no quiero más líos.
631
00:45:02,358 --> 00:45:03,858
Pero ni yo quiero problemas.
632
00:45:03,942 --> 00:45:06,900
Pero si la galga era también mía.
Hicimos un trato y él no lo ha hecho.
633
00:45:08,233 --> 00:45:09,692
Bien tienes que salir a él.
634
00:45:11,858 --> 00:45:14,067
Lo mío viene de atrás, ¿vale?
635
00:45:16,525 --> 00:45:18,733
Habla tú con él. Vámonos.
636
00:45:28,358 --> 00:45:29,400
Doscientos.
637
00:45:31,567 --> 00:45:33,942
Ay, ¡qué cuerpo más raro!
638
00:45:34,025 --> 00:45:35,525
Y la perra está bien cuidada.
639
00:45:36,525 --> 00:45:38,817
-Vámonos, primo.
-¡Orejas! ¡Eres un mengui!
640
00:45:41,150 --> 00:45:43,650
Libe, dame los tres gramos de base.
641
00:45:43,733 --> 00:45:45,358
-¡Hijo de puta!
-¿Te lo han pedido?
642
00:45:45,442 --> 00:45:47,650
Sí, y también me han dicho
que me des una serpiente.
643
00:45:47,733 --> 00:45:49,858
Pues solamente nos quedan
los pollos de colores,
644
00:45:49,942 --> 00:45:52,400
pero dile que vaya donde ese negro
y que se la cace.
645
00:45:52,900 --> 00:45:55,442
Libe, te lo digo, a ti te ama.
646
00:45:55,525 --> 00:45:58,233
-Y tú también lo quieres.
-No.
647
00:45:58,317 --> 00:45:59,858
No, te quiere mi papa.
648
00:46:03,025 --> 00:46:04,900
Pues sí, me querrá tu papa.
649
00:46:04,983 --> 00:46:06,733
Pues no, pues yo quiero a tu mama.
650
00:46:06,817 --> 00:46:09,192
Ay, Fabián.
651
00:46:10,025 --> 00:46:12,317
Esto es lo que me han dicho que mide.
652
00:46:12,400 --> 00:46:13,858
Cinco dirhams.
653
00:46:13,942 --> 00:46:16,358
"Cinco dirhams", yo tener 200 ahí.
654
00:46:19,567 --> 00:46:21,775
Voy a abrir la ventana
para que se vea el mar.
655
00:46:21,858 --> 00:46:24,067
El mar...
Vas a ver el mar de mierda.
656
00:46:25,525 --> 00:46:27,608
Y aquí estaría mi cocina.
657
00:46:28,692 --> 00:46:29,900
Tú para allí.
658
00:46:30,567 --> 00:46:33,275
-¡Mierda!
-Y aquí un váter al lado de tu cabeza.
659
00:46:33,358 --> 00:46:35,150
Tú a Francia, corre.
660
00:46:38,817 --> 00:46:40,775
-Pero ¿qué haces, flipado?
-A ver la tuya.
661
00:46:40,858 --> 00:46:43,525
A ver cómo sería la tuya.
662
00:46:43,608 --> 00:46:45,692
Claro, tú, flipado.
663
00:46:45,775 --> 00:46:47,067
Mira, aquí...
664
00:46:47,942 --> 00:46:50,942
un espejo de esta altura,
para que se pueda ahí...
665
00:46:51,025 --> 00:46:52,483
Pero si ahí, ¿qué tienes?
666
00:46:52,567 --> 00:46:54,525
Alambre de cobre.
667
00:46:54,608 --> 00:46:57,025
Cincuenta kilos de chatarra,
ay, los machos ahí.
668
00:46:58,442 --> 00:47:00,900
Hala, estás todo loco.
669
00:47:01,442 --> 00:47:04,525
-Y ahora la tuya, ahí la tuya.
-Sí, la mía.
670
00:47:05,858 --> 00:47:07,150
Como hace tu abuela.
671
00:47:11,108 --> 00:47:12,567
No sabes ni servir, loco.
672
00:47:12,650 --> 00:47:14,983
-Sí, sabes más tú, flipado.
-Sí.
673
00:47:16,817 --> 00:47:19,358
¿Y la tuya, esa de Francia?
674
00:47:22,233 --> 00:47:23,942
O te quedas aquí conmigo.
675
00:47:24,733 --> 00:47:26,317
Te haces la tuya y yo aquí.
676
00:47:26,942 --> 00:47:30,608
La Play ahí, ¿sabes?
Dos mandos, unos walkie-talkies.
677
00:47:30,692 --> 00:47:33,025
-Buah.
-Yo en este lado, tú en ese.
678
00:47:33,108 --> 00:47:35,192
-¿Qué dices?
-Buah.
679
00:47:35,275 --> 00:47:38,608
-¿Eh?
-Sí, sí quiero. Solo que no puedo.
680
00:47:40,275 --> 00:47:43,150
Pues como este es mi lado,
esto está aquí, esto me lo quedo yo.
681
00:47:43,233 --> 00:47:45,942
No, no, no, no, no,
el dinero no, Tonino.
682
00:47:46,025 --> 00:47:47,275
-El dinero no.
-Sí, sí, sí.
683
00:47:47,358 --> 00:47:50,775
"Eh, hermano, ¿qué haces?
Tú no puedes pasar barrera, hermano.
684
00:47:50,858 --> 00:47:51,900
Hermano, tú ahí."
685
00:47:52,650 --> 00:47:54,608
Mira, tú, ¿eh? Mira, mira.
686
00:47:58,733 --> 00:47:59,858
Ay, edebé.
687
00:48:02,608 --> 00:48:03,858
Mira, chavorró.
688
00:48:05,108 --> 00:48:06,483
Mira, mira, con este.
689
00:48:09,150 --> 00:48:10,692
¡Por sus muelas!
690
00:49:04,358 --> 00:49:05,358
¿Cuándo te vas?
691
00:49:15,233 --> 00:49:16,817
-¿Qué?
-Para ti.
692
00:49:18,025 --> 00:49:19,025
¿Me muera?
693
00:49:31,983 --> 00:49:33,775
-Gracias, ¿eh?
-Nada.
694
00:50:29,483 --> 00:50:33,400
Y solo quedó un galgo
695
00:50:34,650 --> 00:50:36,983
que era de oro.
696
00:50:41,775 --> 00:50:45,442
Corría tanto, tanto, tanto,
697
00:50:46,942 --> 00:50:49,150
que nunca tenía sueño.
698
00:51:00,525 --> 00:51:04,817
El galgo quería campos y campos
para correr.
699
00:51:08,650 --> 00:51:13,400
Pero el barrio estaba rodeado
por tres ríos:
700
00:51:13,483 --> 00:51:16,733
de vino, de leche y café.
701
00:51:22,317 --> 00:51:25,608
Desde arriba en la montaña,
702
00:51:25,692 --> 00:51:29,900
veía a los pájaros
y a él le daba envidia.
703
00:51:37,775 --> 00:51:42,275
Y entonces vio una, y luego vio otra,
704
00:51:42,942 --> 00:51:45,192
y eran unas sombras
705
00:51:45,275 --> 00:51:47,942
que estaban vestidas de fuego.
706
00:51:52,692 --> 00:51:54,608
Y así era el futuro.
707
00:52:03,192 --> 00:52:06,733
Mai, sigue contando el cuento
que no te he escuchado.
708
00:52:06,817 --> 00:52:07,900
Yo, no.
709
00:52:07,983 --> 00:52:09,692
No tires tanto, hija,
que se parte el pelo.
710
00:52:10,192 --> 00:52:12,317
Y si tienes muchos nudos, ¿qué hago yo?
711
00:52:12,400 --> 00:52:13,733
Ay...
712
00:52:15,692 --> 00:52:20,150
-Venga, mai, sigue con el futuro.
-Yo, no, que me he cansado.
713
00:52:20,233 --> 00:52:21,692
Qué quejicosa eres.
714
00:52:21,775 --> 00:52:23,483
Tonino, hijo, échame una mano.
715
00:52:27,483 --> 00:52:29,192
¡Venga, mai!
716
00:52:29,275 --> 00:52:32,317
Que ya se lo acabo de contar
a la Mireia.
717
00:52:32,400 --> 00:52:35,567
Yo ya no lo cuento más.
Que te lo cuente el Tonino.
718
00:52:36,067 --> 00:52:39,108
Cuéntaselo tú, Tonino,
lo que era el futuro.
719
00:52:39,567 --> 00:52:42,442
-Yo, no.
-Venga, hijo, cuenta el futuro.
720
00:52:42,525 --> 00:52:43,525
Ya.
721
00:52:43,608 --> 00:52:45,650
-Venga ya, Toni.
-Pero cuéntaselo, que no pasa nada.
722
00:52:45,733 --> 00:52:48,608
Ya, que eso es para niñinos.
Que siga ella.
723
00:52:48,692 --> 00:52:52,608
-Si no, no te voy a dar de comer, ¿eh?
-¿Qué es el futuro ese?
724
00:52:57,400 --> 00:53:01,067
Pues mira, el futuro era un barrio.
725
00:53:01,983 --> 00:53:04,400
Y era todo de oro.
726
00:53:05,275 --> 00:53:09,025
Las calles eran de oro,
los coches eran de oro,
727
00:53:09,650 --> 00:53:11,858
y las casas eran de oro
728
00:53:11,942 --> 00:53:15,192
y por el medio pasaban tres ríos:
729
00:53:15,733 --> 00:53:18,275
uno era de leche dulce,
730
00:53:18,983 --> 00:53:22,358
otro era de café y otro era de vino.
731
00:53:22,442 --> 00:53:23,567
¡Qué bueno!
732
00:53:24,358 --> 00:53:26,317
Y en los lados había pasteles.
733
00:53:26,400 --> 00:53:28,067
Los niños, qué envidia me daban,
734
00:53:28,150 --> 00:53:30,567
cuando se los comían los niños,
los pasteles.
735
00:53:30,650 --> 00:53:32,608
Era una cosa, una cosa de ver.
736
00:53:32,692 --> 00:53:35,692
-¿Y los árboles, hermana?
-El árbol de chocolate.
737
00:53:35,775 --> 00:53:37,650
Ay, qué pena, todos sucios.
738
00:53:37,733 --> 00:53:39,650
Las chavorrillas los matisaban.
739
00:53:39,733 --> 00:53:41,400
Porque siempre estaban
llenos los niños, hermana.
740
00:53:41,483 --> 00:53:43,275
Pero era una juria
lo que hacían con ellos.
741
00:53:43,900 --> 00:53:47,150
Y luego había una parrilla
también de oro
742
00:53:47,233 --> 00:53:48,567
llena de balichós,
743
00:53:48,650 --> 00:53:50,608
con cuchillos enclavados.
744
00:53:51,400 --> 00:53:54,525
Las mujeres cogían la carne
y se la comían,
745
00:53:54,608 --> 00:53:56,108
ellas eran más listas.
746
00:53:56,192 --> 00:53:58,858
Se iban a por la carne y se la comían.
747
00:54:00,942 --> 00:54:03,483
Y había un campo
que era de muchos colores,
748
00:54:03,567 --> 00:54:05,692
con caballos y muchos animales,
749
00:54:05,775 --> 00:54:07,942
y los niños se montaban
750
00:54:08,025 --> 00:54:10,858
y venga a correr,
venga a correr, venga a correr.
751
00:54:10,942 --> 00:54:14,025
Y los hombres detrás de los caballos
y no los podían coger.
752
00:54:14,108 --> 00:54:16,525
Y a lo largo de la montaña...
753
00:54:16,608 --> 00:54:18,942
-¿Qué pasó?
-¿Qué bajaba?
754
00:54:19,025 --> 00:54:21,192
-Un fantasma, y otro...
-Ay, qué miedo.
755
00:54:21,275 --> 00:54:22,900
Y eran los mengues.
756
00:54:23,400 --> 00:54:27,025
Y venía un mengue, otro mengue,
otro mengue, muchos mengues.
757
00:54:27,108 --> 00:54:28,567
Metían mucho miedo.
758
00:54:28,650 --> 00:54:32,483
Pues unos no tenían cara,
no tenían nariz.
759
00:54:32,567 --> 00:54:34,317
-¡Qué miedo!
-No tenían orejas.
760
00:54:34,400 --> 00:54:36,650
-No tenían nada.
-No tenían boca.
761
00:54:36,733 --> 00:54:40,442
Y nosotros asustados todos, sí,
nos metíamos para las casas.
762
00:54:41,150 --> 00:54:44,358
Pero hubo un misterio.
763
00:54:46,067 --> 00:54:48,192
Se agarraron las manos,
764
00:54:48,275 --> 00:54:49,442
miraron para arriba,
765
00:54:49,525 --> 00:54:52,442
el cielo se puso de colores,
de muchos colores,
766
00:54:52,525 --> 00:54:58,067
azul, verde, amarillo, rojo,
naranja, rosa, colorado,
767
00:54:58,150 --> 00:55:01,317
y apareció una bandada de pájaros
768
00:55:01,400 --> 00:55:05,483
de muchos colores, de muchos colores,
de muchos colores,
769
00:55:05,567 --> 00:55:07,983
y cuando se dieron cuenta,
770
00:55:08,067 --> 00:55:10,025
se fueron a otro barrio.
771
00:55:11,150 --> 00:55:12,692
La gente desapareció.
772
00:55:14,150 --> 00:55:16,692
Pues yo el otro día,
cuando fui al vertedero,
773
00:55:16,775 --> 00:55:18,067
vi el cielo de colores.
774
00:55:18,150 --> 00:55:21,317
Porque se estaban cambiando
a otro sitio.
775
00:55:21,400 --> 00:55:23,400
-A Turquía.
-¿A Turquía?
776
00:55:23,483 --> 00:55:25,525
-¿Dónde fue?
¿Dónde fue la hija de la tía Pastora?
777
00:55:25,608 --> 00:55:26,775
A Turquía.
778
00:55:26,858 --> 00:55:28,025
¿Y a qué fue?
779
00:55:28,108 --> 00:55:30,442
A hacerse una cirugía de esas.
780
00:55:34,358 --> 00:55:36,483
La hija de la Pastora
781
00:55:36,567 --> 00:55:38,650
decía que era una santa.
782
00:55:39,650 --> 00:55:42,608
Le ha dado por hacer Tik-Toks,
se ha rebelado,
783
00:55:42,692 --> 00:55:46,775
se ha escapado de casa con Antonio,
el del 24,
784
00:55:46,858 --> 00:55:49,233
el que conduce tremendo carro.
785
00:55:49,317 --> 00:55:53,692
No sé cómo lo consigue, ese tipo,
si solamente vende ajos.
786
00:55:53,775 --> 00:55:59,067
-Ver, oír, callar. Ver, oír, callar.
-Vamos, coño.
787
00:57:07,192 --> 00:57:08,150
Toni.
788
00:57:10,400 --> 00:57:11,900
Venga, mama, levanta.
789
00:57:55,817 --> 00:57:57,608
-¿Has dormido bien?
-Sí.
790
00:58:01,900 --> 00:58:02,983
¿Llevas la goma?
791
00:58:04,358 --> 00:58:05,525
Venga, vámonos.
792
00:58:37,483 --> 00:58:39,025
Mira, Toni, una flor.
793
00:58:42,150 --> 00:58:44,108
-¿Qué tal?
-Hola, Luis, ¿qué tal?
794
00:58:44,192 --> 00:58:46,608
-Qué puntual.
-Un día como hoy merecía la pena.
795
00:58:46,692 --> 00:58:47,900
-¿Cómo estáis?
-Bien.
796
00:58:47,983 --> 00:58:50,233
-¿Bien? Yo soy Luis, encantado.
-Hola. Yo soy Julio.
797
00:58:50,317 --> 00:58:52,858
-¿Y vosotros?
-Toni y Aneli.
798
00:58:54,025 --> 00:58:55,858
Tenéis tres hermanos más,
¿dónde están?
799
00:58:55,942 --> 00:58:57,692
-En casa.
-Con la abuela.
800
00:58:57,775 --> 00:58:58,775
Muy bien.
801
00:58:59,483 --> 00:59:01,775
-¿Habéis estado ya alguna vez aquí?
-Yo, no.
802
00:59:02,400 --> 00:59:04,067
Yo, sí, yo lo conozco el barrio.
803
00:59:04,150 --> 00:59:06,067
Ah, ¿entonces conoces a gente
que han realojado aquí ya?
804
00:59:06,150 --> 00:59:09,650
No, eso no. Yo vengo por aquí
a chatarrear y ya está.
805
00:59:10,608 --> 00:59:12,983
Sabes que está el metro aquí,
a diez minutos andando,
806
00:59:13,067 --> 00:59:14,108
os lleva a todas partes.
807
00:59:14,192 --> 00:59:15,942
¿Y eso dónde va?
808
00:59:16,983 --> 00:59:20,067
-Qué susto, eso no es para nosotros.
-Bueno, ya verás que sí.
809
00:59:22,025 --> 00:59:22,942
Ahí está.
810
00:59:36,900 --> 00:59:37,858
Pasa.
811
00:59:44,317 --> 00:59:48,108
-No, no. Yo no subo aquí, hermano.
-Vamos, su mama.
812
00:59:48,192 --> 00:59:50,733
-Que no, me muera que yo no subo ahí.
-Que no pasa nada.
813
00:59:50,817 --> 00:59:52,192
No, yo no voy a subir ahí.
814
00:59:52,275 --> 00:59:53,942
Vamos tú y yo andando. Vamos.
815
00:59:58,317 --> 01:00:00,733
-¿No quieres subir?
-Sí, sí, vamos, vamos.
816
01:00:03,358 --> 01:00:05,692
Muy importante, vuestro contrato.
817
01:00:05,775 --> 01:00:07,608
Echadle un último vistazo
818
01:00:07,692 --> 01:00:09,775
y lo tenéis que llevar lo antes posible
a registro.
819
01:00:10,275 --> 01:00:11,400
¿Vale?
820
01:00:11,483 --> 01:00:13,067
De este piso no os van a echar.
821
01:00:13,150 --> 01:00:15,858
Es público.
No vais a tener ningún problema.
822
01:00:15,942 --> 01:00:18,317
¿Seguro?
Que a mi prima Naima se lo subieron,
823
01:00:18,400 --> 01:00:20,567
luego no lo pudo pagar
y se lo quedaron los buitres.
824
01:00:20,650 --> 01:00:22,817
No es ese tipo de piso, os lo aseguro.
825
01:00:48,108 --> 01:00:50,233
Y por último,
la comunidad de vecinos.
826
01:00:50,817 --> 01:00:52,483
¿Y cómo son los vecinos aquí?
827
01:00:52,858 --> 01:00:54,983
Familias, como vosotros. Hay de todo.
828
01:00:55,525 --> 01:00:57,233
Venid a ver la terraza,
que os va a gustar.
829
01:01:02,442 --> 01:01:04,067
Tenemos terraza.
830
01:01:05,567 --> 01:01:07,692
Lavadora, secadora...
831
01:01:08,442 --> 01:01:09,817
en la despensa.
832
01:01:11,108 --> 01:01:12,775
¿Dónde vas a poner tus cosas?
833
01:01:13,900 --> 01:01:15,025
¿Qué cosas?
834
01:01:16,483 --> 01:01:18,150
Ahora tienes una habitación para ti.
835
01:01:22,400 --> 01:01:25,567
La viejina con su carrino
que se va a comprar.
836
01:01:26,108 --> 01:01:29,317
Mira ese con la chaqueta
como si estuviera nevando.
837
01:01:29,400 --> 01:01:31,442
-A ver, a ver.
-Qué raro, ¿no? Todo esto.
838
01:01:31,525 --> 01:01:32,525
A ver.
839
01:01:33,067 --> 01:01:34,442
A mí me gusta la zona.
840
01:01:34,525 --> 01:01:37,608
-Yo me voy a ver mi habitación.
-Ay, venga, vamos a ver la grande.
841
01:01:37,692 --> 01:01:41,400
Oye, oye, no vayáis tan ligeros
que todavía hay que repartir, ¿eh?
842
01:01:41,483 --> 01:01:43,233
-Esta para mí.
-¿Eh?
843
01:01:43,317 --> 01:01:45,275
-Esta es para mí.
-No, no.
844
01:01:45,358 --> 01:01:47,525
-Sí, para mí y para la Rubí.
-No, no. Esa es para Tonino.
845
01:01:47,608 --> 01:01:48,858
Que no, que esta es mía.
846
01:01:48,942 --> 01:01:50,692
-Esa es del Tonino.
-Ahí nosotras.
847
01:01:50,775 --> 01:01:53,400
-Tú y la Rubí vais aquí.
-Claro, sí.
848
01:01:53,483 --> 01:01:55,483
Sí, por la ventana, cariño.
849
01:01:55,567 --> 01:01:57,108
-Claro.
-Sí, su mami.
850
01:02:00,567 --> 01:02:02,150
Y los otros dos niños allí.
851
01:02:11,525 --> 01:02:12,817
-Azul.
-Azul.
852
01:02:12,900 --> 01:02:15,108
-¿Y esta? Amarilla.
-Amarillo.
853
01:02:15,192 --> 01:02:17,567
-La rueda, ¿qué color es?
-Negra.
854
01:02:17,650 --> 01:02:19,275
-Eso es.
-Negra.
855
01:02:19,358 --> 01:02:22,233
-Eso es.
-Azul, amarilla.
856
01:02:22,317 --> 01:02:25,442
-Tú sabes muy bien, venga.
-Espera, que voy a poner otra pieza.
857
01:02:25,525 --> 01:02:27,692
-Ah, venga, vale.
-Leire, mira, que ande.
858
01:02:27,775 --> 01:02:29,608
Rubí, déjala ya,
que no quiere dejártelo.
859
01:02:29,692 --> 01:02:32,567
-Déjale que ande.
-Rubí, deja a tu hermana, hija,
860
01:02:32,650 --> 01:02:34,150
que es más pequeña que tú.
861
01:02:34,233 --> 01:02:36,317
Corre, corre, ayúdale al pai, anda.
862
01:02:36,400 --> 01:02:39,567
-Ay, madre, siempre eres tú.
-Anda, ayúdale ya.
863
01:02:39,650 --> 01:02:41,400
¿Me vas a hacer las uñas, Lisi?
864
01:02:41,483 --> 01:02:43,817
Venga, vale, yo te hago las uñas.
865
01:02:44,692 --> 01:02:46,150
Nos las vamos a hacer todas.
866
01:02:46,233 --> 01:02:47,608
-Eso es.
-Venga, vale, hija.
867
01:02:47,692 --> 01:02:52,025
Tonino, échame una mano, su pai, anda,
y te dejo coger la furgoneta.
868
01:02:52,108 --> 01:02:54,275
-Sulami.
-¿Qué, mai?
869
01:02:54,358 --> 01:02:55,983
¿Dónde vas con esas cajas, hija?
870
01:03:01,942 --> 01:03:04,150
Pues nada, mai, que ya he firmado.
871
01:03:06,067 --> 01:03:08,317
-Mama.
-¿Qué pasa, su mami?
872
01:03:09,317 --> 01:03:10,275
Sí.
873
01:03:10,358 --> 01:03:11,483
¿Qué pasa ahora?
874
01:03:14,067 --> 01:03:16,025
Que me voy, que ya he firmado.
875
01:03:17,192 --> 01:03:18,317
¿Cómo?
876
01:03:19,608 --> 01:03:21,150
Si aquí es donde vivimos.
877
01:03:22,317 --> 01:03:23,442
De aquí nadie se va.
878
01:03:26,733 --> 01:03:28,942
A ver, pai,
yo ya no quiero estar más aquí.
879
01:03:30,442 --> 01:03:34,275
No tengo agua, no tengo luz,
llueve, hace frío...
880
01:03:34,733 --> 01:03:36,400
Mi niña está mala,
es que yo ya no puedo.
881
01:03:36,483 --> 01:03:37,358
¿Qué dices de los niños?
882
01:03:37,442 --> 01:03:40,275
Los niños los hemos criado nosotros
mientras que vosotros estabais por ahí.
883
01:03:40,358 --> 01:03:42,233
Si no se vienen las abuelas,
yo tampoco voy.
884
01:03:42,317 --> 01:03:43,192
Ni yo.
885
01:03:43,275 --> 01:03:45,400
Esa es otra,
¿qué hacemos con las abuelas?
886
01:03:45,483 --> 01:03:46,983
¿Y qué culpa tenemos nosotros
con las abuelas?
887
01:03:47,067 --> 01:03:48,983
Pai, yo ahora no me las puedo llevar.
888
01:03:49,067 --> 01:03:50,233
Pues os digo una cosa,
889
01:03:50,317 --> 01:03:52,025
los niños se quedan.
890
01:03:52,108 --> 01:03:53,525
¿A que sí, hijo, Tonino?
891
01:04:06,942 --> 01:04:09,067
¿Qué quieres, hacer casas ahora
para todos nosotros?
892
01:04:09,150 --> 01:04:11,525
Pero con estas manos
puedo hacer 50 casas todavía.
893
01:04:12,442 --> 01:04:15,108
-Y aquí todavía mando yo.
-Ya, no hables tanto, que hablas mucho.
894
01:04:15,192 --> 01:04:17,108
-¿Para qué mandas tanto?
-¡Las cosas de él!
895
01:04:17,192 --> 01:04:18,858
¿No ves que no cambias nada?
896
01:04:18,942 --> 01:04:20,775
-¡Las cosas de él!
-Mamá.
897
01:04:20,858 --> 01:04:22,483
De aquí no se va nadie.
898
01:04:22,567 --> 01:04:24,233
-Ninguno se va de aquí.
-Eso es.
899
01:04:24,942 --> 01:04:26,692
Tú y tú, venga, para dentro.
900
01:04:26,775 --> 01:04:28,692
Tonino, hijo,
lo que diga el pai se hace.
901
01:04:28,775 --> 01:04:30,900
-Dejaos ya de tanto regañar.
-Que siempre eres el mismo.
902
01:04:30,983 --> 01:04:33,275
-Métete ya para dentro.
-Venga, ya.
903
01:04:33,358 --> 01:04:34,817
Venga, a ver lo que nos vas a preparar.
904
01:04:34,900 --> 01:04:36,567
Tiene que ser a su manera,
lo que él diga.
905
01:04:36,650 --> 01:04:39,067
-Ay, qué padre y qué hija.
-Felisa, hermana.
906
01:04:39,150 --> 01:04:40,692
El padre es cabezón,
pero anda que la hija...
907
01:04:40,775 --> 01:04:42,858
Tú tranquila,
que esa pronto se aburre del piso.
908
01:04:42,942 --> 01:04:46,567
¿Qué va a hacer allí todo el día
en un piso con la piara de los niños?
909
01:04:46,650 --> 01:04:49,650
Porque esa va a volver,
no puede vivir sin esta vida.
910
01:05:10,442 --> 01:05:14,317
A tu madre le voy a arrancar
hasta los pelos.
911
01:05:14,400 --> 01:05:17,567
¿A quién le vas a arrancar tú
los pelos?
912
01:05:17,650 --> 01:05:20,817
¡Que tú robas toda la gasolina!
913
01:05:21,442 --> 01:05:23,317
¿Qué dices, hombre?
914
01:05:24,650 --> 01:05:27,942
-Corre, vete de aquí. Vete.
-Vete con tu mama.
915
01:06:56,317 --> 01:06:57,358
Mira, jai.
916
01:06:58,650 --> 01:07:00,358
Mira quién ha entrado en tu habitación.
917
01:07:32,442 --> 01:07:35,400
Desde cachorrito estuvo conmigo,
y está conmigo.
918
01:07:35,483 --> 01:07:37,525
Como yo con la mía, con la Mariana.
919
01:07:37,608 --> 01:07:39,942
-Si es como si fuera un hijo pequeñito.
-Igual.
920
01:07:40,567 --> 01:07:44,192
Sí. ¿Y él te quiere a ti?
Tú a él sí, pero ¿él a ti te quiere?
921
01:07:44,275 --> 01:07:45,692
-Sí.
-Te lo ha dicho él, ¿no?
922
01:07:47,942 --> 01:07:49,483
No me lo ha dicho,
pero me lo demuestra.
923
01:07:49,567 --> 01:07:51,942
A mí la mía me la quitaron anteanoche,
macho.
924
01:07:52,025 --> 01:07:54,400
-¿Te la han quitado anoche?
-En la puerta de mi casa.
925
01:07:55,900 --> 01:07:57,358
Un chaval que la conoce...
926
01:07:58,400 --> 01:08:01,275
Venía muerto de frío
y le di una chaqueta.
927
01:08:02,275 --> 01:08:04,650
Y se va y empiezo a llamarla.
928
01:08:04,733 --> 01:08:07,108
Y que no aparece,
que no aparecía el animal.
929
01:08:07,192 --> 01:08:08,108
Madre mía.
930
01:08:08,192 --> 01:08:10,358
¿Y qué quería hacer con él? ¿Venderlo?
931
01:08:10,442 --> 01:08:11,733
Dice: "No, que me ha seguido".
932
01:08:11,817 --> 01:08:14,233
Digo: "Qué el animal
te va a seguir por ahí, por...".
933
01:08:14,317 --> 01:08:16,067
Con la cuerda,
le ha seguido con la cuerda.
934
01:08:16,692 --> 01:08:20,233
A veces las personas son los perros
y los perros son las personas.
935
01:08:20,942 --> 01:08:23,150
-Eso es verdad.
-Y además que sí.
936
01:08:23,233 --> 01:08:25,900
De donde y cuando menos te esperas,
salta el conejo.
937
01:08:25,983 --> 01:08:27,275
Hostia, pues sí me jodió, sí.
938
01:08:27,358 --> 01:08:29,442
Pero que la perra, en el momento
que la sueltas, se viene.
939
01:08:29,525 --> 01:08:31,317
-Ven aquí, hermanito.
-Y más estando así.
940
01:08:31,400 --> 01:08:33,733
-Mariconazo.
-Dame un abrazo bien, hombre.
941
01:08:34,775 --> 01:08:36,275
Me cago en la hostia puta.
942
01:08:36,358 --> 01:08:40,275
Yo también una vez he perdido
al Alberto y ha vuelto.
943
01:08:41,525 --> 01:08:42,525
Venía como un perro, ¿no?
944
01:08:42,608 --> 01:08:44,150
Pero eso es por el olor malo
que tenía yo, ¿sabes?
945
01:08:44,233 --> 01:08:45,483
He dejado rastro de olor malo.
946
01:08:46,650 --> 01:08:47,608
Eh.
947
01:08:49,650 --> 01:08:50,650
¿Y la Paqui?
948
01:08:52,525 --> 01:08:53,775
¡La Paqui!
949
01:08:54,608 --> 01:08:55,692
La Paqui, dice...
950
01:08:56,233 --> 01:08:58,108
Abre la puerta,
que he venido a hablar con ella.
951
01:09:01,733 --> 01:09:02,775
Abre puerta.
952
01:09:04,108 --> 01:09:05,733
¡Dame gasolina!
953
01:09:07,983 --> 01:09:10,192
¡Cierra ya la puerta, venga!
954
01:09:12,358 --> 01:09:14,442
Venga, con las patas. ¡Más fuerte!
955
01:09:15,067 --> 01:09:16,483
¡Dale más fuerte!
956
01:09:17,650 --> 01:09:18,942
¡No, más fuerte!
957
01:09:23,858 --> 01:09:26,525
¡Métele el espullazo! ¡Métele!
958
01:09:26,608 --> 01:09:29,025
-Si es que va a ganar.
-¡Mira cómo le da! ¡Mira!
959
01:09:29,108 --> 01:09:31,400
¡Sácale el ojo,
métele el picotazo en todo el ojo!
960
01:09:31,483 --> 01:09:33,983
-¡Rájale la garganta!
-¡Vamos, que se lo carga!
961
01:09:34,733 --> 01:09:38,775
-¡Vamos, gallo, vamos, gallo, venga!
-¡Mátalo!
962
01:10:31,067 --> 01:10:32,442
Niño, ¿qué haces aquí?
963
01:10:33,692 --> 01:10:34,817
¿Lo sabe tu pai?
964
01:10:36,275 --> 01:10:37,525
No, no lo sabe.
965
01:10:38,317 --> 01:10:40,067
He venido a ver a la galga.
966
01:10:40,150 --> 01:10:42,775
-Anda, vete de aquí.
-Déjame verla.
967
01:10:42,858 --> 01:10:44,900
Anda, respeta a tu pai, anda.
968
01:10:44,983 --> 01:10:47,525
Aiotevé, yo no quiero saber más nada
de ese embustero.
969
01:10:48,317 --> 01:10:50,192
En mi casa no digas eso, ¿vale?
970
01:10:52,275 --> 01:10:53,233
Tienes que respetar,
971
01:10:53,317 --> 01:10:56,608
porque tu pai ha pagado un año
por nosotros,
972
01:10:56,692 --> 01:10:58,775
por mí y por mi marido, ¿vale?
973
01:11:00,317 --> 01:11:01,442
Respeta a tu pai.
974
01:11:02,358 --> 01:11:05,358
Que si se hubiera chivado,
vamos todos 15 años presos.
975
01:11:05,442 --> 01:11:07,650
Pero ¿y qué tiene que ver mi galga
con eso?
976
01:11:07,733 --> 01:11:11,233
Pero ¿tú te crees
que la galga vale la parcela?
977
01:11:11,317 --> 01:11:12,983
No vale la parcela, hijo.
978
01:11:13,067 --> 01:11:16,275
Vale el orgullo de tu pai
y de mi marido.
979
01:11:19,108 --> 01:11:21,275
Ya no puedo más con ellos, vale ya.
980
01:11:22,400 --> 01:11:24,150
Y ahora tú, encima vienes tú.
981
01:11:25,067 --> 01:11:27,150
Ahí están esos hombres,
y luego no valéis para nada.
982
01:11:27,233 --> 01:11:28,900
-De verdad.
-Mama, dame dinero.
983
01:11:28,983 --> 01:11:32,275
-Dame dinero para la Kawasaki.
-Dame dinero para la Kawasaki.
984
01:11:32,358 --> 01:11:33,525
No, para mí.
985
01:11:33,608 --> 01:11:37,442
Escucha.
Dicen que hay cacheo ahí arriba.
986
01:11:38,108 --> 01:11:39,317
No sé a quién es.
987
01:11:39,400 --> 01:11:41,775
Tú vas a ir con el Seco,
te voy a dar para la gasolina.
988
01:11:41,858 --> 01:11:45,233
Tú te quedas con toda la copla
y con el móvil me llamas.
989
01:11:45,317 --> 01:11:46,275
-¿Sabes?
-Vale.
990
01:11:46,358 --> 01:11:48,108
-¿Y esto de la cara?
-Me caí.
991
01:11:48,942 --> 01:11:50,108
Mi niño.
992
01:11:51,108 --> 01:11:55,192
Escúchame, ahora te doy para la gasolina
y se lo dices al Seco, que mire.
993
01:11:55,275 --> 01:11:58,817
Y tú coges tu movune
y me llamiselas, chavorrillo. ¿Sabes?
994
01:11:58,900 --> 01:12:01,525
-Cuarenta, 40.
-No, no seas avaricioso.
995
01:12:01,608 --> 01:12:03,775
-Cuarenta.
-No seas avaricioso.
996
01:12:03,858 --> 01:12:05,275
Toma, 30.
997
01:12:05,358 --> 01:12:07,275
Veinte para ti y 20 para ti.
998
01:12:07,358 --> 01:12:09,900
Y dile al Seco que ahora cuando venga
le echo la mezcla, ¿vale?
999
01:12:09,983 --> 01:12:11,067
Vale.
1000
01:12:16,442 --> 01:12:19,483
Escucha, niño,
te comes algo de aquí y te marchas.
1001
01:13:04,233 --> 01:13:05,900
-Sacadlo ya.
-A ver, déjame a mí.
1002
01:13:05,983 --> 01:13:07,900
-Sacad ya el balichó.
-Ay, la Libe, que no sabe hacer nada.
1003
01:13:07,983 --> 01:13:09,567
Dame un cacho de balichó,
que tengo hambre.
1004
01:13:10,150 --> 01:13:11,858
-Olé.
-¡Dame balichó!
1005
01:13:14,650 --> 01:13:18,775
-Dale un cacho a cada uno.
-¡No toquéis, que quema!
1006
01:13:28,692 --> 01:13:31,858
-Eh.
-¿Qué pasa? ¿Ya has comido balichó?
1007
01:13:32,942 --> 01:13:34,900
-¿Tú qué haces aquí?
-Déjame un tiro.
1008
01:13:36,317 --> 01:13:37,317
Un tiro, hija.
1009
01:13:40,275 --> 01:13:42,025
Si no la tiras, para casa, ¿eh?
1010
01:13:47,942 --> 01:13:49,692
¡Qué malo es!
1011
01:13:49,775 --> 01:13:51,775
Es que los chatarreros
no valéis para esto.
1012
01:13:51,858 --> 01:13:54,150
-Chatarrero.
-Solo para chatarrear.
1013
01:13:54,775 --> 01:13:56,858
-Vámonos a comer el balichó.
-Qué lache, hermana.
1014
01:13:56,942 --> 01:13:59,358
Ya está, Libe,
deja a ese chatarrero para ahí.
1015
01:13:59,442 --> 01:14:00,650
¿A qué has venido?
1016
01:14:04,567 --> 01:14:06,733
¿No ves que me da lache
que nos vean juntos?
1017
01:14:06,817 --> 01:14:07,858
¿Por qué?
1018
01:14:08,525 --> 01:14:10,567
Porque cuando te descuidas, te casan.
1019
01:14:11,608 --> 01:14:14,442
-Yo no me quiero casar.
-Yo tampoco, pues por eso.
1020
01:14:15,233 --> 01:14:16,233
Chacho.
1021
01:14:17,067 --> 01:14:18,150
¿Y la galga?
1022
01:14:18,233 --> 01:14:20,150
Olvídate de la galga,
que la galga ya no es tuya.
1023
01:14:20,650 --> 01:14:23,442
-Pero ¿dónde está?
-Mi madre la ha vendido.
1024
01:14:32,983 --> 01:14:35,108
-¿Quieres ver una cosa?
-¿El qué?
1025
01:14:35,192 --> 01:14:36,067
¿Sí o no?
1026
01:14:51,775 --> 01:14:52,817
Vamos.
1027
01:16:38,858 --> 01:16:41,108
Ay, mi perra bonita.
1028
01:17:41,358 --> 01:17:42,317
Atómica.
1029
01:17:42,817 --> 01:17:43,733
Atómica.
1030
01:17:44,733 --> 01:17:45,650
¡Atómica!
1031
01:17:52,442 --> 01:17:54,817
Atómica, ¡vamos, que nos matan!
Corre, vamos, vamos, vamos.
1032
01:17:55,858 --> 01:17:57,817
-¡Eh!
-¡Los pájaros, los pájaros!
1033
01:17:57,900 --> 01:17:59,692
-¡Que se van!
-¿Qué ha pasado?
1034
01:17:59,775 --> 01:18:01,525
-¡Los pájaros!
-¡Eh!
1035
01:18:01,608 --> 01:18:03,692
¡Se fue el dinero!
¡Mira todos los pájaros!
1036
01:18:03,775 --> 01:18:05,150
¡Se fue el dinero!
1037
01:19:06,692 --> 01:19:08,733
Esto es una locura, primo, mira.
1038
01:19:09,400 --> 01:19:10,650
Atómica.
1039
01:19:12,858 --> 01:19:14,983
Mira Bili como lo busca.
1040
01:19:16,067 --> 01:19:17,525
Es una canalla.
1041
01:19:20,192 --> 01:19:21,483
Jai, ¡mira, mira!
1042
01:19:22,942 --> 01:19:25,525
Atómica, mira, busca, busca.
Busca, chica.
1043
01:19:26,983 --> 01:19:28,358
Vamos ahí, Atómica.
1044
01:19:29,400 --> 01:19:30,567
Vamos, Atómica.
1045
01:19:31,233 --> 01:19:32,275
¿Dónde vas?
1046
01:19:34,483 --> 01:19:37,567
¿Ves, Bili? Esta es mi perra,
es que esto es una perra.
1047
01:19:41,358 --> 01:19:42,692
Vamos, Atómica.
1048
01:21:57,900 --> 01:22:00,275
¡Dámelo!
1049
01:22:02,442 --> 01:22:05,233
¡Dámelo!
1050
01:22:55,108 --> 01:22:56,567
Venga, vámonos, venga.
1051
01:22:58,858 --> 01:23:01,108
¿Dónde quieres que vaya?
Yo no voy a nada.
1052
01:23:02,983 --> 01:23:04,192
Donde tenemos que estar.
1053
01:23:39,775 --> 01:23:42,108
Ahí no se puede aparcar, hombre,
ahí no se puede aparcar.
1054
01:23:45,567 --> 01:23:48,983
-Venga, Toni, baja.
-Vale, vale, vale.
1055
01:23:50,275 --> 01:23:51,858
¡A ver, que salga la jefa!
1056
01:23:51,942 --> 01:23:53,067
¡Puerta!
1057
01:23:54,567 --> 01:23:56,150
Voy echando leña mientras.
1058
01:23:57,108 --> 01:23:58,192
Venga, echa leña.
1059
01:24:08,483 --> 01:24:11,025
-Tiene que venir el Tito.
-Aquí no viene nadie.
1060
01:24:11,692 --> 01:24:13,483
Qué valores tienes, ¿eh?
1061
01:24:14,192 --> 01:24:15,317
Cógela bien, Libe.
1062
01:24:15,400 --> 01:24:17,817
¿Quién me va a pagar
los pájaros ahora, hijo? ¿Quién?
1063
01:24:18,525 --> 01:24:20,025
¿Tú o tu pai?
1064
01:24:22,567 --> 01:24:23,733
¿No te bajas?
1065
01:24:24,983 --> 01:24:26,775
Aquí no viene nadie.
No moleste nadie a la jefa.
1066
01:24:26,858 --> 01:24:27,900
Vale, vale.
1067
01:24:33,192 --> 01:24:34,650
-¿Qué?
-¿Qué?
1068
01:24:47,483 --> 01:24:48,775
¿Cómo va la parcela?
1069
01:24:50,650 --> 01:24:51,650
Ahí va.
1070
01:24:56,317 --> 01:24:57,650
¿No te cansas?
1071
01:25:02,150 --> 01:25:03,858
Yo también estoy cansada ya.
1072
01:25:04,775 --> 01:25:06,442
Has podido coger mejor vida, hija.
1073
01:25:07,483 --> 01:25:09,733
La vida que me ha dado mi madre
con nueve años.
1074
01:25:10,275 --> 01:25:11,817
¡Bajan los jambos!
1075
01:25:17,733 --> 01:25:18,942
¡Llama al papa!
1076
01:25:24,067 --> 01:25:25,567
Mira a estos.
1077
01:25:27,025 --> 01:25:29,942
Si a ellos les interesa
que estemos aquí.
1078
01:25:31,608 --> 01:25:34,692
Y aquí los que vamos a quedar
vamos a ser yo y tú.
1079
01:25:35,358 --> 01:25:36,400
Es lo que hay.
1080
01:25:38,025 --> 01:25:39,150
¿Quieres la perra?
1081
01:25:41,400 --> 01:25:42,400
No.
1082
01:25:44,650 --> 01:25:45,692
No me debes nada.
1083
01:25:54,858 --> 01:25:55,900
Pues ya está.
1084
01:25:56,442 --> 01:25:57,567
Venga, hijo, vámonos.
1085
01:26:00,192 --> 01:26:01,442
¡Harris!
1086
01:26:01,525 --> 01:26:02,692
¿Qué pasa?
1087
01:26:02,775 --> 01:26:05,275
-La puerta.
-Dale puerta.
1088
01:26:06,775 --> 01:26:08,567
Ve sacando a la gente.
1089
01:26:11,900 --> 01:26:14,067
¡Seco! Echa leña, venga.
1090
01:26:24,150 --> 01:26:25,900
Coge esa caja, llévala para allí.
1091
01:26:25,983 --> 01:26:27,525
Tú tranquila, hermana.
1092
01:26:31,775 --> 01:26:34,983
Sulami, ¿has mirado
si has quedado algo, hija?
1093
01:26:35,067 --> 01:26:36,858
No, mai, dentro ya no me queda nada,
1094
01:26:36,942 --> 01:26:38,983
lo que la parrilla
se la he dado a la tía Lisi.
1095
01:26:39,067 --> 01:26:43,025
-Sí, me la ha dado a mí, la tengo yo.
-Leire, ¡llévate esto a la furgoneta!
1096
01:26:43,108 --> 01:26:47,317
-¡Julio! Sácame ya la mesa.
-¿Has metido la moto?
1097
01:26:47,858 --> 01:26:50,233
Rubí, las zapatillas, su mai,
que las guarde.
1098
01:26:50,317 --> 01:26:52,025
-Ya vamos.
-¿Y la gasolina?
1099
01:26:52,108 --> 01:26:53,108
Sí.
1100
01:26:55,692 --> 01:26:57,483
Esto llévaselo allí a la mai.
1101
01:26:58,233 --> 01:27:00,983
-Y la manta esta también, que la doble.
-Haz un hueco ahí.
1102
01:27:01,692 --> 01:27:03,150
Sí, ahí, su mami.
1103
01:27:08,442 --> 01:27:11,483
-¡Nano!
-Mete la escopeta en la furgoneta.
1104
01:27:13,108 --> 01:27:14,608
Ay, si esto se va a salir.
1105
01:27:15,942 --> 01:27:17,233
-Mai.
-Hija.
1106
01:27:17,317 --> 01:27:20,233
-¿Y el pai?
-No sé, déjalo ahora. Déjalo.
1107
01:27:21,275 --> 01:27:23,025
A ver, hija...
1108
01:27:25,525 --> 01:27:26,942
-¿Qué, mai?
-Toma, mama.
1109
01:27:27,025 --> 01:27:29,358
-Despacio, despacio.
-Toma.
1110
01:27:30,442 --> 01:27:32,317
Esta olla para mi café.
1111
01:27:33,108 --> 01:27:35,400
Venga, pues ya está, para tu café.
1112
01:27:35,942 --> 01:27:37,067
Tonino.
1113
01:27:37,900 --> 01:27:40,067
Luego te pasas por aquí
que te voy a dar unas ollas
1114
01:27:40,150 --> 01:27:41,692
para que se las lleves a madre.
1115
01:27:43,567 --> 01:27:44,483
Venga.
1116
01:27:56,442 --> 01:27:57,733
Vete ya, hijo.
1117
01:28:55,567 --> 01:28:58,858
-¡Adiós, niños!
-¡Adiós, su mai, adiós!
1118
01:29:00,858 --> 01:29:03,692
¡Adiós, corazón de la abuela! ¡Adiós!
1119
01:29:10,025 --> 01:29:11,400
¡No te vayas, hombre!
1120
01:29:12,317 --> 01:29:15,275
-¡Adiós, tío!
-¡Adiós, calvo!
1121
01:29:19,525 --> 01:29:21,317
-¡Adiós, Kevin!
-¡Quédate!
1122
01:29:21,858 --> 01:29:24,358
Ya está, chavorrillo, que me lo liais.
1123
01:29:28,317 --> 01:29:29,567
Niño, estate quieto ya.
1124
01:29:29,650 --> 01:29:31,733
-Métete para dentro.
- ...que viene el fantasma.
1125
01:29:31,817 --> 01:29:34,525
Aneli, ten cuidado de la niña,
que se va a caer. Venga.
1126
01:29:34,608 --> 01:29:37,358
¡Adiós, su mai, adiós!
1127
01:29:39,733 --> 01:29:41,233
¡Buscaos la vida como podáis!
1128
01:29:41,317 --> 01:29:42,983
¡Nos buscamos la vida con hierro!
1129
01:30:12,192 --> 01:30:14,025
Tonino, flipas.
1130
01:30:16,692 --> 01:30:18,150
Es sal, tío.
1131
01:30:18,233 --> 01:30:20,108
Es como la sal que tienes en casa.
1132
01:30:20,192 --> 01:30:23,858
Se te mete en la nariz,
en la boca, en los ojos,
1133
01:30:23,942 --> 01:30:25,525
y te empieza a doler todo.
1134
01:30:30,942 --> 01:30:32,275
¡Eh, Karim!
1135
01:30:34,108 --> 01:30:36,025
Si te vienes, pillamos un barco.
1136
01:30:44,150 --> 01:30:46,983
Mira dónde estoy, jai. En mi piso.
1137
01:30:47,067 --> 01:30:49,608
Mi nevera, mi silla, ¿sabes?
1138
01:30:49,692 --> 01:30:51,567
Por aquí, mi cocina.
1139
01:30:52,317 --> 01:30:55,150
Y espera, que mira,
que tengo aire acondicionado. Mira.
1140
01:30:56,358 --> 01:30:59,483
Con mi mando a distancia,
vamos, voy gozando.
1141
01:31:04,442 --> 01:31:07,525
Písale, Salomé. Acelera.
1142
01:31:18,150 --> 01:31:18,983
¡Uy!
1143
01:31:22,067 --> 01:31:23,150
Qué loca.
1144
01:31:26,608 --> 01:31:28,233
Diles adiós, Bilal.
1145
01:31:45,400 --> 01:31:49,733
No duerme nadie.
1146
01:31:49,817 --> 01:31:53,775
Por el cielo, nadie.
1147
01:31:53,858 --> 01:31:57,192
Nadie.
1148
01:31:58,108 --> 01:32:01,983
No duerme nadie.
1149
01:32:05,025 --> 01:32:10,442
Las criaturas de la luna
1150
01:32:12,067 --> 01:32:15,858
huelen y rondan las cabañas.
1151
01:32:16,983 --> 01:32:22,525
Vendrán las iguanas vivas
1152
01:32:22,608 --> 01:32:28,567
a morder a los hombres que no sueñan.
1153
01:32:29,275 --> 01:32:32,608
No duerme nadie.
1154
01:32:33,525 --> 01:32:36,983
Por el cielo, nadie.
1155
01:32:38,025 --> 01:32:40,733
Nadie.
1156
01:32:42,108 --> 01:32:46,400
No duerme nadie.
1157
01:32:48,942 --> 01:32:52,525
Y el que huye con el corazón roto
1158
01:32:54,317 --> 01:33:00,275
encontrará por las esquinas
1159
01:33:00,942 --> 01:33:05,275
al increíble cocodrilo quieto
1160
01:33:05,442 --> 01:33:11,025
bajo la tierna protesta de los astros.
1161
01:33:13,275 --> 01:33:16,608
No duerme nadie.
1162
01:33:17,442 --> 01:33:20,775
Por el cielo, nadie.
1163
01:33:21,650 --> 01:33:24,567
Nadie.
1164
01:33:25,900 --> 01:33:29,483
No duerme nadie.
1165
01:33:33,858 --> 01:33:37,108
Por el cielo nadie.
1166
01:33:37,983 --> 01:33:41,150
Nadie.
1167
01:33:41,983 --> 01:33:46,525
Por el mundo nadie.
84754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.