All language subtitles for Avatar.the.last.airbender.S02E01.DVD-Rip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,417 --> 00:00:04,789 Water. 2 00:00:04,790 --> 00:00:06,663 Earth. 3 00:00:06,664 --> 00:00:08,772 Fire. 4 00:00:08,773 --> 00:00:10,064 Air. 5 00:00:11,130 --> 00:00:15,264 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,265 --> 00:00:19,343 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,544 --> 00:00:23,656 Only the Avatar, master of all four elements, could stop them. 8 00:00:23,657 --> 00:00:26,816 But when the world needed him most, he vanished. 9 00:00:27,157 --> 00:00:30,978 A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... 10 00:00:30,979 --> 00:00:32,818 ...an airbender named Aang. 11 00:00:32,919 --> 00:00:35,024 And although his airbending skills are great. 12 00:00:35,025 --> 00:00:38,757 He has a lot to learn before he's ready to save anyone. 13 00:00:38,758 --> 00:00:42,380 But I believe Aang can save the world. 14 00:01:38,838 --> 00:01:40,082 Aang? 15 00:01:41,505 --> 00:01:42,680 Do you wanna talk about it? 16 00:01:43,078 --> 00:01:44,480 Naah.. just a nightmare 17 00:01:45,757 --> 00:01:47,541 I was in the Avatar State 18 00:01:47,801 --> 00:01:49,960 But I was outside my body watching myself 19 00:01:50,844 --> 00:01:51,950 It was scary 20 00:01:52,390 --> 00:01:54,162 I was scary 21 00:01:59,338 --> 00:02:02,111 Kitara, I want you to have this 22 00:02:02,613 --> 00:02:05,724 This amulet contains water from the Spirit Oasis 23 00:02:06,318 --> 00:02:08,078 The water has unique properties 24 00:02:08,509 --> 00:02:09,348 Don't lose it 25 00:02:10,444 --> 00:02:11,651 Thank you Master Pakku 26 00:02:11,891 --> 00:02:15,412 Aang, these scrolls will help you master waterbending 27 00:02:15,495 --> 00:02:16,235 But remember, 28 00:02:16,236 --> 00:02:19,317 there are no substitutes for a real master. 29 00:02:24,086 --> 00:02:25,303 Sokka 30 00:02:26,659 --> 00:02:28,178 Take care son. 31 00:02:30,192 --> 00:02:33,512 Fly straight to the Earth Kingdom based to the east of here 32 00:02:33,688 --> 00:02:37,118 General Fong will provide you with an escort to Omashu 33 00:02:37,237 --> 00:02:38,562 There you'll be safe 34 00:02:39,055 --> 00:02:42,212 to begin your earthbending training with King Bumi 35 00:02:42,247 --> 00:02:43,395 Appa, yip yip! 36 00:02:43,396 --> 00:02:45,295 Say hi to Gran Gran for me! 37 00:02:53,833 --> 00:02:55,030 Aahh.. 38 00:02:56,170 --> 00:02:58,355 This is what I've been missing 39 00:02:58,558 --> 00:03:04,544 Who knew floating on a piece of a driftwood for 3 weeks with no food or water.. 40 00:03:04,778 --> 00:03:10,631 and sea vultures waiting to pluck out your liver could make one so tense? 41 00:03:12,720 --> 00:03:13,737 I see 42 00:03:14,287 --> 00:03:16,774 It's the anniversary isn't it? 43 00:03:17,429 --> 00:03:19,528 3 years ago today I was banished 44 00:03:20,019 --> 00:03:21,154 I lost it all 45 00:03:21,615 --> 00:03:22,639 I want it back! 46 00:03:23,005 --> 00:03:26,628 I want the Avatar, I want my honor, my throne! 47 00:03:27,476 --> 00:03:30,116 I want my father not to think I'm worthless. 48 00:03:30,359 --> 00:03:31,515 I'm sure he doesn't. 49 00:03:31,801 --> 00:03:34,934 Why would he banish you if he didn't care? 50 00:03:37,263 --> 00:03:40,129 Urgh.. that came out wrong didn't it? 51 00:04:04,495 --> 00:04:07,545 My brother and my uncle has disgraced the Fire Lord 52 00:04:07,546 --> 00:04:09,695 and brought shame on all of us. 53 00:04:09,696 --> 00:04:13,282 You may have mixed feeling about attacking members of the royal family 54 00:04:13,624 --> 00:04:15,295 I understand. But I assure you.. 55 00:04:15,296 --> 00:04:20,023 if u hesitate, I will not hesitate to bring you down. 56 00:04:20,095 --> 00:04:21,624 Dismissed. 57 00:04:22,936 --> 00:04:28,236 Princess, I'm afraid the tide will not allow us to bring the ship into port before nightfall. 58 00:04:28,548 --> 00:04:31,585 I'm sorry Captain, but I do not know much about the tides 59 00:04:32,047 --> 00:04:33,838 Can you explain something to me? 60 00:04:34,159 --> 00:04:35,244 Of course, your Highness 61 00:04:35,899 --> 00:04:37,567 Do the tides command this ship? 62 00:04:38,227 --> 00:04:40,509 I'm afraid I don't understand. 63 00:04:41,072 --> 00:04:44,367 You said the tides would not allow us to bring this ship in. 64 00:04:44,648 --> 00:04:46,368 Do the tides command this ship? 65 00:04:46,999 --> 00:04:48,022 No, Princess. 66 00:04:48,377 --> 00:04:50,609 And if I would have you thrown overboard 67 00:04:50,706 --> 00:04:54,287 Would the tides think twice about smashing you against the rocky shore? 68 00:04:55,514 --> 00:04:57,119 No, Princess 69 00:04:57,125 --> 00:05:00,645 Well then, maybe you should worry less about the tides if they're already made up 70 00:05:00,646 --> 00:05:02,174 their mind about killing you, 71 00:05:02,209 --> 00:05:05,601 and worry more about me, who's still mulling it over. 72 00:05:05,711 --> 00:05:06,899 I'll pull us in. 73 00:05:12,095 --> 00:05:13,230 There it is! 74 00:05:20,695 --> 00:05:23,071 Welcome, Avatar Aang. 75 00:05:23,438 --> 00:05:25,519 I am General Fong. 76 00:05:25,545 --> 00:05:29,062 And welcome to all of u, great heroes. 77 00:05:29,097 --> 00:05:34,255 Appa, Momo, brave Sokka, the mighty Katara. 78 00:05:34,595 --> 00:05:36,795 "Mighty Katara"? I liked that. 79 00:05:43,685 --> 00:05:45,558 Not bad, not bad. 80 00:05:46,572 --> 00:05:50,795 Avatar Aang, we were all amazed at the stories of how you single handedly 81 00:05:50,796 --> 00:05:54,195 wiped out an entire Fire Navy fleet at the North Pole. 82 00:05:54,595 --> 00:05:58,154 I can't imagine what it feels like to wield such devastating power. 83 00:05:58,595 --> 00:06:00,772 It's an awesome responsibility. 84 00:06:01,037 --> 00:06:02,634 I tried not to think about it too much. 85 00:06:03,641 --> 00:06:07,619 Avatar, you're ready to face the Fire Lord now. 86 00:06:07,773 --> 00:06:09,850 What? No I'm not! 87 00:06:10,325 --> 00:06:12,557 Aang still needs to master all four elements. 88 00:06:13,096 --> 00:06:15,885 Why? With the kind of power he possesses, 89 00:06:15,920 --> 00:06:19,195 power enough to destroy hundreds of battleships in a matter of minutes, 90 00:06:19,196 --> 00:06:21,037 he could defeat the Fire Lord now! 91 00:06:21,323 --> 00:06:25,293 But, sir, the thing is, Aang can only do those things when he's in Avatar State. 92 00:06:25,328 --> 00:06:27,495 See, it's a special state where.. 93 00:06:27,496 --> 00:06:28,550 I'm well aware 94 00:06:28,769 --> 00:06:31,375 Your eyes and tattoos glow, and you're able to summon 95 00:06:31,410 --> 00:06:32,915 unbelievable power 96 00:06:33,695 --> 00:06:36,604 Without you we'd be slaughtered before we even reach their shores. 97 00:06:37,086 --> 00:06:38,545 But with you leading the way, 98 00:06:38,724 --> 00:06:40,187 as the ultimate weapon, 99 00:06:40,188 --> 00:06:43,395 we could cut us warf right through to the heart of the Fire Nation. 100 00:06:43,495 --> 00:06:48,295 Right, but, I don't know how to get in or out of the Avatar State. 101 00:06:48,330 --> 00:06:51,127 Much less what to do once I'm there. 102 00:06:51,162 --> 00:06:52,389 So it's decided then 103 00:06:52,395 --> 00:06:54,906 I'll help you figure out how to get into the Avatar State 104 00:06:55,244 --> 00:06:56,882 and then you'll face your destiny. 105 00:06:57,270 --> 00:06:59,041 No, nothing's decided. 106 00:06:59,091 --> 00:07:03,195 We already have a plan. Aang's pursuing his destiny his way. 107 00:07:03,230 --> 00:07:08,257 Well, while you take your time learning the elements, 108 00:07:08,226 --> 00:07:08,292 the war goes on. 109 00:07:08,775 --> 00:07:10,795 May I show you something? 110 00:07:12,120 --> 00:07:13,206 That's the infirmary, 111 00:07:13,677 --> 00:07:15,540 and those soldiers are the lucky ones... 112 00:07:16,000 --> 00:07:17,188 they came back. 113 00:07:18,432 --> 00:07:22,270 Everyday the Fire Nation takes lives, people are dying Aang! 114 00:07:22,271 --> 00:07:24,573 You could end it, now. 115 00:07:24,608 --> 00:07:25,665 Think about it. 116 00:07:45,527 --> 00:07:46,893 Almost perfect. 117 00:07:46,928 --> 00:07:49,761 One hair out of place. 118 00:07:51,099 --> 00:07:53,294 Almost isn't good enough. 119 00:08:05,905 --> 00:08:06,481 General Fong? 120 00:08:06,934 --> 00:08:07,448 Come in, Aang. 121 00:08:08,049 --> 00:08:09,448 Have you thought about our discussion? 122 00:08:11,419 --> 00:08:12,385 I'm in. 123 00:08:12,420 --> 00:08:14,388 I'll fight the Fire Lord. 124 00:08:25,097 --> 00:08:26,570 I told the General I'd help him 125 00:08:27,045 --> 00:08:29,119 by going into the Avatar State. 126 00:08:29,562 --> 00:08:30,388 Aang, no. 127 00:08:30,454 --> 00:08:31,692 This is not the right way. 128 00:08:31,744 --> 00:08:34,307 Why not? Remember when he took out the Fire Navy? 129 00:08:34,354 --> 00:08:35,321 He was incredible. 130 00:08:35,754 --> 00:08:37,164 There's a right way to do this- 131 00:08:37,454 --> 00:08:39,145 practice, study and discipline. 132 00:08:39,354 --> 00:08:41,946 Or just glow it up and stop that Fire Lord. 133 00:08:41,954 --> 00:08:44,345 If you two meatheads want to throw away 134 00:08:44,380 --> 00:08:45,864 everything we've worked for, 135 00:08:45,899 --> 00:08:48,074 Fine. Go ahead and glow it up. 136 00:08:48,109 --> 00:08:49,315 Katara, I'm just being realistic. 137 00:08:49,350 --> 00:08:52,596 I don't have time to do this the right way. 138 00:08:58,195 --> 00:09:01,589 This rare chi-enhancing tea is a natural stimulant. 139 00:09:02,299 --> 00:09:03,696 In an ordinary warrior, 140 00:09:03,998 --> 00:09:06,516 it improves strength and energy tenfold. 141 00:09:07,268 --> 00:09:10,449 In you, it may induce the Avatar State. 142 00:09:11,037 --> 00:09:12,566 Tenfold energy, huh? 143 00:09:16,477 --> 00:09:17,762 I can't tell! Somebody tell me 144 00:09:17,797 --> 00:09:19,012 if I'm in the Avatar State 145 00:09:19,047 --> 00:09:20,481 'cause I don't have a good view of myself. 146 00:09:20,516 --> 00:09:21,709 Am I talking too loud? 147 00:09:22,183 --> 00:09:24,585 I guess he could talk the Fire Lord to death. 148 00:09:25,754 --> 00:09:25,954 Ooh! 149 00:09:29,122 --> 00:09:31,620 Maybe I can shock yo u into the Avatar State. 150 00:09:31,655 --> 00:09:33,492 I love surprises. 151 00:09:39,098 --> 00:09:41,350 Still not glowing. 152 00:09:41,385 --> 00:09:43,602 Uh... Uh... Ahh! 153 00:09:46,573 --> 00:09:50,238 You are wearing a ceremonial piece of clothing 154 00:09:50,273 --> 00:09:52,612 from each of the bending nations. 155 00:09:53,199 --> 00:09:56,736 Now, I will join the four elements into one! 156 00:09:56,771 --> 00:09:57,929 Water... 157 00:09:57,964 --> 00:09:59,230 Earth... 158 00:09:59,265 --> 00:10:00,518 Fire... 159 00:10:00,553 --> 00:10:01,771 Air... 160 00:10:02,592 --> 00:10:05,587 Four elements together as one! 161 00:10:07,078 --> 00:10:08,670 This is just mud. 162 00:10:08,705 --> 00:10:11,018 So, do you feel anything? 163 00:10:18,048 --> 00:10:19,419 We have to find a way. 164 00:10:22,675 --> 00:10:25,976 Look at these magnificent shells. 165 00:10:26,011 --> 00:10:29,512 I'll enjoy these keepsakes for years to come. 166 00:10:29,779 --> 00:10:31,233 We don't need any more useless things. 167 00:10:32,144 --> 00:10:34,161 You forget, we have to carry everything ourselves now. 168 00:10:34,980 --> 00:10:36,360 Hello, brother. 169 00:10:37,058 --> 00:10:37,922 Uncle. 170 00:10:37,957 --> 00:10:39,891 What are you doing here? 171 00:10:39,926 --> 00:10:41,990 In my country, we exchange a pleasant "hello" 172 00:10:42,025 --> 00:10:43,778 before asking questions. 173 00:10:44,031 --> 00:10:44,827 Have you become 174 00:10:45,299 --> 00:10:47,301 uncivilized so soon, Zuzu? 175 00:10:47,336 --> 00:10:48,834 Don't call me that! 176 00:10:48,869 --> 00:10:51,371 To what do we owe this honor? 177 00:10:51,406 --> 00:10:53,839 Hmm. Must be a family trait. 178 00:10:53,874 --> 00:10:56,276 Both of you so quick to get to the point. 179 00:10:56,311 --> 00:10:57,442 I've come 180 00:10:57,477 --> 00:10:58,895 with a message from home. 181 00:10:58,930 --> 00:11:00,279 Father's changed his mind. 182 00:11:00,314 --> 00:11:02,966 Family is suddenly very important to him. 183 00:11:03,001 --> 00:11:05,619 He's heard rumors of plans to overthrow him, 184 00:11:05,654 --> 00:11:08,053 treacherous plots. 185 00:11:08,088 --> 00:11:12,226 Family are the only ones you can really trust. 186 00:11:12,261 --> 00:11:14,895 Father regrets your banishment. 187 00:11:14,930 --> 00:11:16,863 He wants you home. 188 00:11:18,565 --> 00:11:19,896 Did you hear me? 189 00:11:20,367 --> 00:11:21,868 You should be happy. 190 00:11:21,903 --> 00:11:23,335 Excited. Grateful. 191 00:11:23,370 --> 00:11:25,270 I just gave you great news. 192 00:11:25,305 --> 00:11:28,297 I'm sure your brother simply needs a moment to... 193 00:11:28,909 --> 00:11:29,608 Don't interrupt, Uncle! 194 00:11:29,643 --> 00:11:32,045 I still haven't heard my thank you. 195 00:11:32,080 --> 00:11:33,445 I'm not a messenger. 196 00:11:33,480 --> 00:11:35,048 I didn't have to come all this way. 197 00:11:35,083 --> 00:11:36,448 Father regrets? 198 00:11:36,483 --> 00:11:39,451 He... wants me back? 199 00:11:39,486 --> 00:11:42,489 I can see you need time to take this in. 200 00:11:42,524 --> 00:11:44,491 I'll come to call on you tomorrow. 201 00:11:44,526 --> 00:11:45,458 Good evening. 202 00:11:49,096 --> 00:11:50,063 Can we talk about something? 203 00:11:50,497 --> 00:11:51,429 Sure. 204 00:11:51,965 --> 00:11:53,967 Do you remember when we were at the Air Templee 205 00:11:54,002 --> 00:11:55,801 and you found Monk Gyatso's skeleton? 206 00:11:55,836 --> 00:11:59,471 It must have been so horrible and traumatic for you. 207 00:11:59,506 --> 00:12:03,043 I saw you get so upset that you weren't even you anymore. 208 00:12:03,078 --> 00:12:05,412 I'm not saying the Avatar State doesn't have 209 00:12:05,447 --> 00:12:07,380 incredible- and helpful- power, 210 00:12:07,981 --> 00:12:10,100 but you have to understand, 211 00:12:10,135 --> 00:12:12,184 for the people who love you, 212 00:12:12,219 --> 00:12:14,221 watching you be in that much rage and pain 213 00:12:14,256 --> 00:12:16,223 is really scary. 214 00:12:16,830 --> 00:12:19,793 I'm really glad you told me that. 215 00:12:19,828 --> 00:12:21,795 But I still need to do this. 216 00:12:21,830 --> 00:12:23,096 I don't understand. 217 00:12:23,131 --> 00:12:24,896 No, you don't. 218 00:12:24,931 --> 00:12:27,126 Every day more and more people die. 219 00:12:27,601 --> 00:12:29,603 I'm already a hundred years late. 220 00:12:29,638 --> 00:12:30,569 Defeating the Fire Lord 221 00:12:30,604 --> 00:12:32,606 is the only way to stop this war. 222 00:12:32,641 --> 00:12:34,130 I have to try it. 223 00:12:34,608 --> 00:12:36,610 I can't watch you do this to yourself. 224 00:12:36,645 --> 00:12:38,612 I'm not coming tomorrow. 225 00:12:38,647 --> 00:12:42,914 Good night. 226 00:12:42,949 --> 00:12:44,916 We're going home. 227 00:12:44,951 --> 00:12:46,353 After three long years. 228 00:12:46,388 --> 00:12:48,656 It's unbelievable. 229 00:12:48,691 --> 00:12:50,889 It is unbelievable. 230 00:12:50,924 --> 00:12:54,328 I have never known my brother to regret anything. 231 00:12:54,363 --> 00:12:56,795 Did you listen to Azula? 232 00:12:56,830 --> 00:12:58,798 Father's realized how important family is to him. 233 00:12:59,266 --> 00:13:00,767 He cares about me. 234 00:13:00,802 --> 00:13:02,234 I care about you. 235 00:13:02,269 --> 00:13:04,237 And if Ozai wants you back, 236 00:13:04,557 --> 00:13:07,140 well, I think it may not be for the reasons 237 00:13:07,175 --> 00:13:08,307 you imagine. 238 00:13:08,342 --> 00:13:10,344 You don't know how my father feels about me. 239 00:13:10,379 --> 00:13:11,276 You don't know anything. 240 00:13:11,311 --> 00:13:14,581 Zuko, I only meant that, in our family, 241 00:13:14,616 --> 00:13:17,735 things are not always what they seem. 242 00:13:17,770 --> 00:13:20,646 I think you are exactly what you seem- 243 00:13:20,681 --> 00:13:23,488 a lazy, mistrustful, shallow old man 244 00:13:23,523 --> 00:13:25,388 who's always been jealous of his brother. 245 00:13:46,513 --> 00:13:49,383 Sokka, Sokka, wake up. 246 00:13:49,418 --> 00:13:50,315 Huh? 247 00:13:50,350 --> 00:13:52,102 I don't think we should be trying 248 00:13:52,137 --> 00:13:53,854 to bring on the Avatar State. 249 00:13:53,889 --> 00:13:55,555 You sure? Yes. 250 00:13:55,590 --> 00:13:56,922 Okay. 251 00:13:56,957 --> 00:13:59,426 Do you think the General will be mad? 252 00:13:59,461 --> 00:14:00,478 What can he say? 253 00:14:00,513 --> 00:14:01,460 You're the Avatar. 254 00:14:01,495 --> 00:14:04,362 Who knows better than you? 255 00:14:11,426 --> 00:14:14,268 Wait. Don't leave without me. 256 00:14:14,303 --> 00:14:16,872 Uncle, you've changed your mind. 257 00:14:16,907 --> 00:14:19,442 Family sticks together, right? 258 00:14:24,366 --> 00:14:26,248 We're finally going home. 259 00:14:32,332 --> 00:14:33,125 The thing is- 260 00:14:33,160 --> 00:14:36,830 I don't think we'll ever be able to trigger it on purpose. 261 00:14:36,865 --> 00:14:38,397 So I guess that's it. 262 00:14:38,432 --> 00:14:40,367 Sure I can't change your mind? 263 00:14:40,402 --> 00:14:41,900 I'm sure. 264 00:14:41,935 --> 00:14:43,970 I can only reach the Avatar State 265 00:14:44,005 --> 00:14:45,272 when I'm in genuine danger. 266 00:14:45,307 --> 00:14:47,072 I see. 267 00:14:47,107 --> 00:14:49,075 I was afraid you'd say that. 268 00:14:52,379 --> 00:14:53,914 Aang! 269 00:15:00,787 --> 00:15:04,052 Men, attack the Avatar! 270 00:15:19,432 --> 00:15:19,871 What are you doing? 271 00:15:19,906 --> 00:15:22,500 I believe we are about to get results. 272 00:15:31,066 --> 00:15:32,377 I'm not your enemy. 273 00:15:32,412 --> 00:15:33,688 I won't fight you. 274 00:16:10,659 --> 00:16:11,973 You can't run forever. 275 00:16:12,008 --> 00:16:13,287 You can't fight forever. 276 00:16:32,301 --> 00:16:33,480 Brother, Uncle... 277 00:16:33,515 --> 00:16:35,814 Welcome. 278 00:16:35,849 --> 00:16:38,018 I'm so glad you decided to come. 279 00:16:40,437 --> 00:16:41,888 Are we ready to depart, Your Highness? 280 00:16:42,730 --> 00:16:44,491 Set our course for home, Captain. 281 00:16:44,526 --> 00:16:46,291 Home. 282 00:16:46,326 --> 00:16:47,793 You heard the Princess. 283 00:16:48,261 --> 00:16:49,228 Raise the anchors. 284 00:16:49,829 --> 00:16:51,797 We're taking the prisoners home. 285 00:16:53,199 --> 00:16:55,292 Your Highness, I... 286 00:17:02,542 --> 00:17:04,776 You lied to me. 287 00:17:04,811 --> 00:17:07,075 Like I've never done that before. 288 00:17:13,186 --> 00:17:16,790 I wonder what crazy thing they're trying now. 289 00:17:20,393 --> 00:17:22,827 Maybe we should just make sure Aang's okay. 290 00:17:25,398 --> 00:17:26,531 What's going on? 291 00:17:26,566 --> 00:17:28,051 The General's gone crazy. 292 00:17:28,086 --> 00:17:29,943 He's trying to force Aang 293 00:17:29,978 --> 00:17:31,800 into the Avatar State. 294 00:17:39,012 --> 00:17:41,981 Good bird-horse thingie. 295 00:17:49,382 --> 00:17:53,006 Maybe you can avoid me, but she can't. 296 00:18:04,871 --> 00:18:05,772 I can't move. 297 00:18:07,250 --> 00:18:07,467 Don't hurt her. 298 00:18:12,379 --> 00:18:13,792 ) (yells 299 00:18:13,827 --> 00:18:15,206 Katara, no! 300 00:18:19,419 --> 00:18:21,453 Stop this. 301 00:18:21,488 --> 00:18:22,921 You have to let her go. 302 00:18:23,189 --> 00:18:25,759 You could save her if you were in the Avatar State. 303 00:18:25,794 --> 00:18:28,361 I'm trying. I'm trying! 304 00:18:28,396 --> 00:18:30,426 Aang, I'm sinking. 305 00:18:30,461 --> 00:18:32,456 I don't see glowing. 306 00:18:35,835 --> 00:18:38,304 You don't need to do this! 307 00:18:38,339 --> 00:18:39,272 Apparently... 308 00:18:39,307 --> 00:18:40,534 I do. 309 00:18:47,580 --> 00:18:49,343 It worked. 310 00:18:49,378 --> 00:18:51,106 It worked! 311 00:19:10,870 --> 00:19:13,202 Zuko, let's go! 312 00:19:20,814 --> 00:19:24,117 You know, Father blames Uncle for the loss at the North Pole. 313 00:19:24,152 --> 00:19:26,553 And he considers you a miserable failure 314 00:19:26,588 --> 00:19:28,389 for not finding the Avatar. 315 00:19:28,424 --> 00:19:30,190 Why would he want you back home 316 00:19:30,225 --> 00:19:31,918 except to lock you up 317 00:19:31,953 --> 00:19:33,827 where you can no longer embarrass him? 318 00:20:12,866 --> 00:20:14,918 Avatar Aang, 319 00:20:14,953 --> 00:20:16,962 can you hear me? 320 00:20:16,997 --> 00:20:18,937 Your friend is safe. 321 00:20:18,972 --> 00:20:22,275 It was just a trick to trigger the Avatar State. 322 00:20:22,310 --> 00:20:24,436 And it worked! 323 00:20:45,565 --> 00:20:49,057 It's time you learned. 324 00:20:54,073 --> 00:20:57,942 The Avatar State is a defense mechanism 325 00:20:57,977 --> 00:21:00,146 designed to empower you with the skills and knowledge 326 00:21:00,181 --> 00:21:01,546 of all the first Avatars. 327 00:21:01,581 --> 00:21:07,187 The glow is the combination of all your past lives 328 00:21:07,222 --> 00:21:12,425 focusing their energy through your body. 329 00:21:15,210 --> 00:21:16,225 In the Avatar State, 330 00:21:16,529 --> 00:21:18,554 you're at your most powerful... 331 00:21:21,454 --> 00:21:23,870 but you're also at your most vulnerable. 332 00:21:23,905 --> 00:21:25,036 What do you mean? 333 00:21:25,071 --> 00:21:28,508 If you are killed in the Avatar State, 334 00:21:28,543 --> 00:21:31,927 the reincarnation cycle will be broken 335 00:21:31,962 --> 00:21:35,312 and the Avatar will cease to exist. 336 00:21:53,181 --> 00:21:54,432 I'm sorry, Katara. 337 00:21:54,467 --> 00:21:57,437 I hope you never have to see me like that again. 338 00:21:57,472 --> 00:21:58,903 Ha. Are you joking? 339 00:21:58,938 --> 00:22:00,238 That was almost perfect. 340 00:22:00,273 --> 00:22:01,840 We just have to find out a way 341 00:22:01,875 --> 00:22:03,309 to control you when you're like that. 342 00:22:03,344 --> 00:22:04,833 You're out of your mind. 343 00:22:05,178 --> 00:22:07,544 I guess we'll figure it out on the way to the Fire Nation. 344 00:22:09,349 --> 00:22:10,577 Anybody got a problem with that? 345 00:22:11,885 --> 00:22:14,513 Do you still want an escort to Omashu? 346 00:22:16,389 --> 00:22:18,152 I think we're all set. 347 00:22:22,495 --> 00:22:24,747 Anyone who harbors these traitors 348 00:22:24,782 --> 00:22:27,000 will face the wrath of the Fire Lord. 349 00:22:28,368 --> 00:22:31,201 There will be no place left to hide. 350 00:22:36,910 --> 00:22:38,878 I think we 're safe here. 24667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.