All language subtitles for 73 Folies olympiques.avi.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:06,140 FOLIES OLYMPIQUES. 2 00:01:01,840 --> 00:01:04,959 Bienvenue aux h�ros du basket � Meltongate. 3 00:01:04,959 --> 00:01:07,280 4 00:01:07,280 --> 00:01:09,280 Je commence � en avoir marre de ce nom. 5 00:01:09,280 --> 00:01:12,000 Melton library, Melton hall mountain... 6 00:01:12,000 --> 00:01:13,760 Le "m" devient le symbole de Melton. 7 00:01:13,760 --> 00:01:15,200 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,560 9 00:01:16,560 --> 00:01:18,159 Sans les Melton, 10 00:01:18,159 --> 00:01:21,040 il n'y aurait pas de puits de p�trole. 11 00:01:21,040 --> 00:01:22,400 Va couvrir la r�ception. 12 00:01:22,400 --> 00:01:24,320 Je ne peux pas le faire. 13 00:01:24,320 --> 00:01:25,840 Ma machine � �crire est foutue. 14 00:01:25,840 --> 00:01:27,600 15 00:01:27,600 --> 00:01:29,520 Et essaye de savoir pourquoi M. Freddie Fry, 16 00:01:29,520 --> 00:01:31,360 le pr�sident du corps �tudiant, reste � 17 00:01:31,360 --> 00:01:33,119 cette r�ception en plein air. 18 00:01:33,119 --> 00:01:37,479 Je m'en occuppe. 19 00:01:49,360 --> 00:01:51,119 20 00:01:51,119 --> 00:01:53,360 21 00:01:53,360 --> 00:01:55,360 22 00:01:55,360 --> 00:01:58,759 23 00:02:00,310 --> 00:02:03,439 24 00:02:11,680 --> 00:02:13,440 S'il n'arrive pas, 25 00:02:13,440 --> 00:02:16,800 je me tue. 26 00:02:19,120 --> 00:02:21,599 Je suis pr�t. 27 00:02:21,599 --> 00:02:22,879 Mais comment 28 00:02:22,879 --> 00:02:24,640 aller vous tout �couler? 29 00:02:24,640 --> 00:02:27,599 Il va falloir une arm�e 30 00:02:27,599 --> 00:02:30,480 affam�e. 31 00:02:30,480 --> 00:02:32,239 32 00:02:32,239 --> 00:02:33,920 Vous n'avez pas vu l'ensemble des �tudiants de l'universit� 33 00:02:33,920 --> 00:02:35,440 Middleton essayant d'encourager un stade vide 34 00:02:35,440 --> 00:02:37,599 35 00:02:37,599 --> 00:02:40,080 36 00:02:40,080 --> 00:02:40,879 Juste pour qu'il n'y ait pas de 37 00:02:40,879 --> 00:02:44,080 malentendu, c'est les 10 pour cents habituels. 38 00:02:44,080 --> 00:02:46,720 39 00:02:46,720 --> 00:02:47,920 Oui, 40 00:02:47,920 --> 00:02:51,440 comme d'habitude. 41 00:02:51,440 --> 00:02:53,519 Attention! 42 00:02:53,519 --> 00:02:54,480 43 00:02:54,480 --> 00:02:57,120 Ils ont de l'�ducation � revendre. 44 00:02:57,120 --> 00:03:00,239 Pas de ch�ques. 45 00:03:00,239 --> 00:03:01,360 46 00:03:01,360 --> 00:03:03,360 47 00:03:03,360 --> 00:03:05,519 48 00:03:05,519 --> 00:03:07,280 Strictement en esp�ces. 49 00:03:07,280 --> 00:03:09,040 50 00:03:09,040 --> 00:03:10,239 51 00:03:10,239 --> 00:03:12,879 52 00:03:12,879 --> 00:03:14,319 53 00:03:14,319 --> 00:03:17,720 54 00:03:18,670 --> 00:03:21,860 55 00:03:26,879 --> 00:03:28,560 Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour avoir un beau 56 00:03:28,560 --> 00:03:30,319 hot-dog pour me blottir entre les doigts avec 57 00:03:30,319 --> 00:03:33,440 un petit pain grill� croustillant, tout 58 00:03:33,440 --> 00:03:36,239 d�goulinant de moutarde chaude. 59 00:03:36,239 --> 00:03:37,840 60 00:03:37,840 --> 00:03:39,360 61 00:03:39,360 --> 00:03:41,120 62 00:03:41,120 --> 00:03:42,799 63 00:03:42,799 --> 00:03:45,200 64 00:03:45,200 --> 00:03:48,159 65 00:03:48,159 --> 00:03:50,720 66 00:03:50,720 --> 00:03:52,400 67 00:03:52,400 --> 00:03:54,720 68 00:03:56,239 --> 00:03:57,519 Est-ce que c'est un manteau priv�? 69 00:03:57,519 --> 00:03:59,680 Il fait trop froid. 70 00:03:59,680 --> 00:04:01,840 Pourquoi avez-vous 71 00:04:01,840 --> 00:04:03,519 demand� � tous les �tudiants de venir 72 00:04:03,519 --> 00:04:04,879 dehors dans le froid alors que la r�ception pouvait 73 00:04:04,879 --> 00:04:06,480 tout aussi bien se d�rouler dans le gymnase? 74 00:04:06,480 --> 00:04:08,159 75 00:04:08,159 --> 00:04:10,000 76 00:04:10,000 --> 00:04:11,599 77 00:04:11,599 --> 00:04:13,680 78 00:04:13,680 --> 00:04:15,200 Quand vous avez un c�l�bre 79 00:04:15,200 --> 00:04:16,720 invit� chez vous pour d�ner, est-ce que vous 80 00:04:16,720 --> 00:04:18,079 ne r�unissez pas votre famille dans le jardin pour 81 00:04:18,079 --> 00:04:19,199 l'accueillir? 82 00:04:19,199 --> 00:04:21,279 Oui c'est vrai. 83 00:04:21,279 --> 00:04:23,280 Donc on accueille le 84 00:04:23,280 --> 00:04:25,280 fils c�l�bre de Middleton � notre porte d'entr�e. 85 00:04:25,280 --> 00:04:29,120 86 00:04:32,650 --> 00:04:37,820 87 00:04:39,919 --> 00:04:41,840 88 00:04:41,840 --> 00:04:44,160 89 00:04:44,160 --> 00:04:47,759 90 00:04:47,759 --> 00:04:50,400 91 00:04:50,400 --> 00:04:52,639 92 00:04:52,639 --> 00:04:54,320 Merci pour la vitamine A. 93 00:04:54,320 --> 00:04:57,120 94 00:05:05,440 --> 00:05:07,360 M. Montagne, j'ai bien peur que les �l�ves 95 00:05:07,360 --> 00:05:09,680 soient un peu perdus, vous avez toujours �t� 96 00:05:09,680 --> 00:05:12,080 si violemment oppos�e � l'athl�tisme que j'ai 97 00:05:12,080 --> 00:05:13,360 peur qu'ils interpr�tent votre accueil 98 00:05:13,360 --> 00:05:15,039 dans l'�quipe comme un changement d'attitude 99 00:05:15,039 --> 00:05:16,479 envers le sport en g�n�ral. 100 00:05:16,479 --> 00:05:18,080 101 00:05:18,080 --> 00:05:19,360 102 00:05:19,360 --> 00:05:21,120 Oui je suis contre les r�formes, 103 00:05:21,120 --> 00:05:23,199 je n'approuve que le basket-ball. 104 00:05:23,199 --> 00:05:24,720 105 00:05:24,720 --> 00:05:27,120 106 00:05:27,120 --> 00:05:28,800 107 00:05:28,800 --> 00:05:30,720 Nous nous concentrerons sur 108 00:05:30,720 --> 00:05:33,440 le basket-ball et nous rendrons Middleton fier 109 00:05:33,440 --> 00:05:35,840 et c�l�bre. 110 00:05:35,840 --> 00:05:37,520 111 00:05:37,520 --> 00:05:39,919 Je pense que 112 00:05:39,919 --> 00:05:42,560 le bus de la gare est en retard. 113 00:05:42,560 --> 00:05:43,840 114 00:05:43,840 --> 00:05:45,919 115 00:05:45,919 --> 00:05:47,640 116 00:05:47,640 --> 00:05:51,430 117 00:05:51,430 --> 00:05:52,260 118 00:05:52,260 --> 00:05:58,059 119 00:05:58,160 --> 00:06:01,160 120 00:06:01,690 --> 00:06:13,759 121 00:06:13,759 --> 00:06:15,680 Chers membres de 122 00:06:15,680 --> 00:06:17,759 l'�quipe de basket-ball, nous sommes fiers 123 00:06:17,759 --> 00:06:19,360 de vous et de l'honneur que vous avez apport� � 124 00:06:19,360 --> 00:06:20,400 notre �cole 125 00:06:20,400 --> 00:06:22,960 en nous rapportant cette coupe de la victoire. 126 00:06:22,960 --> 00:06:25,120 Mr Melton 127 00:06:25,120 --> 00:06:26,800 s'est acquis la sympathie de tous les �tudiants de 128 00:06:26,800 --> 00:06:28,560 middleton par sa g�n�rosit� financi�re. 129 00:06:28,560 --> 00:06:31,280 Il offrira un ballon de basket en or 130 00:06:31,280 --> 00:06:33,360 � chaque joueur en guise de remerciement. 131 00:06:33,360 --> 00:06:36,370 132 00:06:36,370 --> 00:06:41,120 133 00:06:41,120 --> 00:06:44,880 134 00:06:44,880 --> 00:06:46,160 Merci. 135 00:06:46,160 --> 00:06:48,800 Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, 136 00:06:48,800 --> 00:06:51,199 je suis en effet fier que le nom de Melton 137 00:06:51,199 --> 00:06:53,039 ait jou� un r�le si important dans 138 00:06:53,039 --> 00:06:55,199 vos victoires au basket-ball. 139 00:06:55,199 --> 00:06:57,919 140 00:06:57,919 --> 00:07:00,319 141 00:07:00,319 --> 00:07:01,540 142 00:07:01,540 --> 00:07:11,709 143 00:07:12,880 --> 00:07:16,400 144 00:07:16,400 --> 00:07:18,960 145 00:07:18,960 --> 00:07:21,759 146 00:07:23,840 --> 00:07:25,520 147 00:07:25,520 --> 00:07:27,199 148 00:07:27,199 --> 00:07:28,720 149 00:07:28,720 --> 00:07:30,260 150 00:07:30,260 --> 00:07:32,080 151 00:07:32,080 --> 00:07:33,360 Rien de tel que d'avoir un athl�te 152 00:07:33,360 --> 00:07:34,720 comme petit ami. 153 00:07:34,720 --> 00:07:36,240 154 00:07:36,240 --> 00:07:39,120 155 00:07:39,280 --> 00:07:41,919 Et � vous coach, 156 00:07:41,919 --> 00:07:45,039 je vous donne la main. Merci. 157 00:07:45,039 --> 00:07:47,759 158 00:07:47,759 --> 00:07:49,280 159 00:07:49,280 --> 00:07:50,879 Attendez une minute. 160 00:07:50,879 --> 00:07:52,400 161 00:07:52,400 --> 00:07:54,479 Voici l'homme 162 00:07:54,479 --> 00:07:56,080 qui a �t� �lu l'ann�e prochaine 163 00:07:56,080 --> 00:07:57,039 comme capitaine. 164 00:07:57,039 --> 00:07:59,840 165 00:08:00,090 --> 00:08:02,330 166 00:08:02,330 --> 00:08:04,960 167 00:08:04,960 --> 00:08:08,400 168 00:08:08,400 --> 00:08:09,919 169 00:08:09,919 --> 00:08:13,599 170 00:08:13,599 --> 00:08:15,280 171 00:08:15,280 --> 00:08:16,720 172 00:08:16,720 --> 00:08:17,670 173 00:08:17,670 --> 00:08:19,440 174 00:08:19,440 --> 00:08:20,879 175 00:08:20,879 --> 00:08:23,039 176 00:08:23,039 --> 00:08:26,520 177 00:08:27,660 --> 00:08:31,009 178 00:08:31,599 --> 00:08:33,440 Vous cherchez quelqu'un? 179 00:08:33,440 --> 00:08:34,479 Oui je... 180 00:08:34,479 --> 00:08:37,039 Carol! A votre service capitaine 181 00:08:37,039 --> 00:08:39,039 182 00:08:39,039 --> 00:08:40,640 Ca ne sonne pas bien. 183 00:08:40,640 --> 00:08:42,479 184 00:08:42,479 --> 00:08:44,560 185 00:08:44,560 --> 00:08:46,160 186 00:08:46,160 --> 00:08:47,760 Tu as peur que ce soit juste la fa�on de faire de Middleton 187 00:08:47,760 --> 00:08:48,959 de r�cup�rer les int�r�ts 188 00:08:48,959 --> 00:08:51,519 que ton p�re a donn� � l'�cole? 189 00:08:51,519 --> 00:08:53,120 Oui, je ne veux pas d'honneurs que je ne m�rite pas. 190 00:08:53,120 --> 00:08:54,959 191 00:08:54,959 --> 00:08:56,399 192 00:08:56,399 --> 00:08:58,000 Je voudrais sentir que je suis choisi pour 193 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 moi-m�me. Bien s�r que tu l'es. 194 00:09:00,000 --> 00:09:03,360 Toute la bande est folle de toi. 195 00:09:03,360 --> 00:09:04,880 Es-tu folle aussi ? 196 00:09:04,880 --> 00:09:06,560 Bien s�r. 197 00:09:06,560 --> 00:09:08,560 198 00:09:08,560 --> 00:09:10,399 199 00:09:10,399 --> 00:09:12,080 200 00:09:12,080 --> 00:09:13,720 201 00:09:13,720 --> 00:09:16,880 622 saucisses � 10 pour cent 202 00:09:16,880 --> 00:09:20,560 203 00:09:20,959 --> 00:09:21,720 �a fait 62.20. 204 00:09:21,839 --> 00:09:25,040 205 00:09:25,040 --> 00:09:26,959 206 00:09:26,959 --> 00:09:29,920 207 00:09:29,920 --> 00:09:32,240 208 00:09:32,240 --> 00:09:34,800 209 00:09:34,800 --> 00:09:36,880 210 00:09:36,880 --> 00:09:38,560 211 00:09:38,560 --> 00:09:40,800 212 00:09:40,800 --> 00:09:43,440 213 00:09:43,440 --> 00:09:45,680 214 00:09:45,680 --> 00:09:49,320 215 00:09:50,000 --> 00:09:52,480 216 00:09:52,480 --> 00:09:54,399 217 00:09:54,399 --> 00:09:56,800 218 00:09:56,800 --> 00:09:58,560 Hey Susie! 219 00:09:58,560 --> 00:10:00,720 220 00:10:00,720 --> 00:10:03,279 Susie, attends une minute! 221 00:10:03,279 --> 00:10:05,839 222 00:10:05,839 --> 00:10:07,680 Qu'est-ce que tu regardes? 223 00:10:07,680 --> 00:10:09,920 Pas toi, "dix pour cent". 224 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 Ne te f�che pas juste parce que je t'ai quitt�e 225 00:10:11,360 --> 00:10:13,040 pour ramasser de l'argent. 226 00:10:13,040 --> 00:10:15,200 227 00:10:15,200 --> 00:10:16,560 Tu ne penses qu'� 228 00:10:16,560 --> 00:10:18,160 accumuler. 229 00:10:18,160 --> 00:10:19,360 Je veux me lancer dans les affaires quand je 230 00:10:19,360 --> 00:10:21,920 sortirai de l'�cole. 231 00:10:21,920 --> 00:10:23,200 232 00:10:23,200 --> 00:10:24,560 233 00:10:24,560 --> 00:10:25,600 234 00:10:25,600 --> 00:10:27,360 235 00:10:27,360 --> 00:10:29,760 236 00:10:29,760 --> 00:10:30,640 237 00:10:30,640 --> 00:10:32,880 238 00:10:32,880 --> 00:10:34,160 239 00:10:34,160 --> 00:10:36,480 240 00:10:36,480 --> 00:10:38,320 241 00:10:38,320 --> 00:10:39,839 242 00:10:39,839 --> 00:10:41,760 243 00:10:41,760 --> 00:10:42,880 244 00:10:42,880 --> 00:10:44,399 245 00:10:44,399 --> 00:10:46,800 246 00:10:46,800 --> 00:10:48,560 247 00:10:48,560 --> 00:10:50,640 248 00:10:50,640 --> 00:10:52,560 249 00:10:52,560 --> 00:10:53,760 250 00:10:53,760 --> 00:10:57,399 251 00:11:01,839 --> 00:11:03,839 vous pouvez voir qu'il ne s'agit pas d'un projet ordinaire. 252 00:11:03,839 --> 00:11:05,839 253 00:11:05,839 --> 00:11:09,440 254 00:11:09,440 --> 00:11:11,519 R�alisez-vous que mon fils sera le seul 255 00:11:11,519 --> 00:11:13,279 �tudiant dans le monde � avoir une biblioth�que 256 00:11:13,279 --> 00:11:14,640 portant son nom? 257 00:11:14,640 --> 00:11:16,000 258 00:11:16,000 --> 00:11:17,760 Je ne veux pas que les b�timents portent mon nom. 259 00:11:17,760 --> 00:11:20,000 Comment Gregory ? 260 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 Je ne veux pas �tre le seul �tudiant au 261 00:11:21,200 --> 00:11:23,440 monde � avoir une biblioth�que � son nom. 262 00:11:23,440 --> 00:11:25,200 263 00:11:25,200 --> 00:11:26,240 264 00:11:26,240 --> 00:11:27,760 265 00:11:27,760 --> 00:11:30,240 266 00:11:30,240 --> 00:11:32,640 Tu ne comprends rien, tu parles comme un... 267 00:11:32,640 --> 00:11:34,079 268 00:11:34,079 --> 00:11:35,760 Excusez-moi, j'aimerais 269 00:11:35,760 --> 00:11:39,360 parler � mon fils en priv�. Certainement. 270 00:11:39,360 --> 00:11:40,079 271 00:11:40,079 --> 00:11:41,760 Qu'est-ce que c'est que cette histoire de 272 00:11:41,760 --> 00:11:43,760 vouloir �tre comme les autres �tudiants? 273 00:11:43,760 --> 00:11:45,360 Si tu me donnes une boule en or ordinaire 274 00:11:45,360 --> 00:11:47,040 comme tu l'as fait pour les autres, je serai heureux. 275 00:11:47,040 --> 00:11:48,800 276 00:11:48,800 --> 00:11:51,279 Nous ne faisons jamais partie de la foule, nous sommes des leaders. 277 00:11:51,279 --> 00:11:52,800 278 00:11:52,800 --> 00:11:54,880 279 00:11:54,880 --> 00:11:56,639 Tu es un Melton. 280 00:11:56,639 --> 00:11:59,279 281 00:11:59,279 --> 00:12:01,200 Je ne veux pas �a papa. 282 00:12:01,200 --> 00:12:03,040 283 00:12:03,040 --> 00:12:05,200 Tu dis n'importe quoi. 284 00:12:05,200 --> 00:12:06,560 Quand tu reprendras tes esprits, 285 00:12:06,560 --> 00:12:10,360 on en reparlera. 286 00:12:10,480 --> 00:12:12,320 Je m'envole vers le sud lundi pour inspecter 287 00:12:12,320 --> 00:12:14,000 les champs p�trolif�res. 288 00:12:14,000 --> 00:12:16,800 289 00:12:17,360 --> 00:12:19,279 Allez Greg, tu es dans le coup? 290 00:12:19,279 --> 00:12:20,959 Quoi? On vient de d�couvrir que Freddy a pay� 291 00:12:20,959 --> 00:12:23,200 le chauffeur de bus pour nous retarder. 292 00:12:23,200 --> 00:12:26,240 On y va. 293 00:12:26,240 --> 00:12:30,800 294 00:12:30,800 --> 00:12:32,720 295 00:12:32,720 --> 00:12:34,399 J'entends d�j� la foule du stade 296 00:12:34,399 --> 00:12:36,399 m'acclamant. 297 00:12:36,399 --> 00:12:38,320 298 00:12:38,320 --> 00:12:40,800 Tu dois �tre bien fatigu�. 299 00:12:40,800 --> 00:12:43,040 Oui. 300 00:12:43,279 --> 00:12:45,040 301 00:12:45,040 --> 00:12:47,519 302 00:12:47,519 --> 00:12:48,800 303 00:12:48,800 --> 00:12:50,320 Je peux encore entendre ces applaudissements. 304 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 305 00:12:52,000 --> 00:12:53,920 Mais je pense que je vais abandonner le football pour faire 306 00:12:53,920 --> 00:12:56,320 des muscles dorsaux. 307 00:12:56,320 --> 00:12:58,079 308 00:12:58,079 --> 00:13:00,079 309 00:13:00,079 --> 00:13:02,480 310 00:13:02,480 --> 00:13:05,519 311 00:13:05,519 --> 00:13:08,160 H�, attends une minute. 312 00:13:08,160 --> 00:13:10,959 Abner Doubleday a invent� le baseball. 313 00:13:10,959 --> 00:13:14,079 Walter Camp est le p�re du football. 314 00:13:14,079 --> 00:13:15,600 Freddie Fry doit �tre le p�re 315 00:13:15,600 --> 00:13:17,360 d'un nouveau sport. 316 00:13:17,360 --> 00:13:18,800 317 00:13:18,800 --> 00:13:21,760 318 00:13:21,760 --> 00:13:24,560 319 00:13:30,079 --> 00:13:32,240 320 00:13:32,240 --> 00:13:33,519 Il n'y a pas moyen de parler ici. 321 00:13:33,519 --> 00:13:34,800 322 00:13:34,800 --> 00:13:36,959 323 00:13:36,959 --> 00:13:38,959 324 00:13:38,959 --> 00:13:42,680 325 00:13:49,040 --> 00:13:53,399 326 00:14:02,190 --> 00:14:07,060 327 00:14:07,060 --> 00:14:10,170 328 00:14:14,839 --> 00:14:17,440 Comment expliquer cela 329 00:14:17,440 --> 00:14:19,360 aux lecteurs du Daily M? 330 00:14:19,360 --> 00:14:23,519 331 00:14:24,160 --> 00:14:25,920 Allez chercher mes v�tements, 332 00:14:25,920 --> 00:14:26,880 je suis gel�. 333 00:14:26,880 --> 00:14:28,720 334 00:14:28,720 --> 00:14:31,680 335 00:14:31,680 --> 00:14:32,800 336 00:14:32,800 --> 00:14:34,880 Pourquoi n'y ai-je pas pens� avant? 337 00:14:34,880 --> 00:14:38,399 338 00:14:38,880 --> 00:14:40,560 339 00:14:40,560 --> 00:14:41,519 340 00:14:41,519 --> 00:14:43,279 Qu'est-ce qui t'es arriv� ? Je viens d'avoir 341 00:14:43,279 --> 00:14:45,360 la meilleure id�e de toute ma carri�re. 342 00:14:45,360 --> 00:14:47,519 Middleton doit avoir une �quipe de canotage. 343 00:14:47,519 --> 00:14:49,279 344 00:14:49,279 --> 00:14:50,880 Nous sommes faits pour �a. 345 00:14:50,880 --> 00:14:52,399 346 00:14:52,399 --> 00:14:53,920 347 00:14:53,920 --> 00:14:54,880 348 00:14:54,880 --> 00:14:56,639 349 00:14:56,639 --> 00:14:58,880 Pourquoi un int�r�t soudain pour le canotage? 350 00:14:58,880 --> 00:15:00,880 351 00:15:00,880 --> 00:15:02,399 Je le veux. 352 00:15:02,399 --> 00:15:05,440 C'est un discours �trange de ta part 353 00:15:05,440 --> 00:15:07,040 je ne peux pas t'imaginer 354 00:15:07,040 --> 00:15:09,040 avec une rame! 355 00:15:09,040 --> 00:15:10,959 356 00:15:10,959 --> 00:15:12,560 357 00:15:12,560 --> 00:15:14,480 358 00:15:14,480 --> 00:15:16,000 359 00:15:16,000 --> 00:15:17,760 J'aime le canotage 360 00:15:17,760 --> 00:15:19,519 mais on ne peut pas vendre de places pour �a. 361 00:15:19,519 --> 00:15:20,959 362 00:15:20,959 --> 00:15:22,560 Et avec le vieux qui ne jure 363 00:15:22,560 --> 00:15:24,480 que par le basket-ball... 364 00:15:24,480 --> 00:15:26,800 Personne n'oserait soutenir l'�quipe. 365 00:15:26,800 --> 00:15:28,079 M�me si c'�tait pour sauver l'honneur de l'�cole? 366 00:15:28,079 --> 00:15:29,600 Ce serait diff�rent 367 00:15:29,600 --> 00:15:30,880 bien s�r. 368 00:15:30,880 --> 00:15:32,320 369 00:15:32,320 --> 00:15:34,079 370 00:15:34,079 --> 00:15:36,720 L'honneur de l'�cole. 371 00:15:36,720 --> 00:15:38,800 Coach, j'ai un esprit unique. 372 00:15:38,800 --> 00:15:40,399 Ce qui veut dire? 373 00:15:40,399 --> 00:15:44,480 J'ai une id�e. 374 00:15:49,120 --> 00:15:51,040 Ce que je veux savoir, c'est 375 00:15:51,040 --> 00:15:53,680 qui a eu cette id�e et pourquoi. 376 00:15:53,680 --> 00:15:56,480 Je ne sais pas. 377 00:15:56,480 --> 00:15:57,920 378 00:15:57,920 --> 00:15:59,920 379 00:15:59,920 --> 00:16:02,240 380 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 Nous n'avons m�me pas d'�quipage. 381 00:16:03,920 --> 00:16:05,759 Nous pourrions avoir des �quipages. 382 00:16:05,759 --> 00:16:07,920 Aussi longtemps que 383 00:16:07,920 --> 00:16:09,680 M. Melton est en vie 384 00:16:09,680 --> 00:16:12,639 avec plus ou moins d'influence sur notre sport, 385 00:16:12,639 --> 00:16:14,720 ce n'est pas possible. 386 00:16:14,720 --> 00:16:15,440 387 00:16:15,440 --> 00:16:16,959 En d'autres termes, Middleton ne peut pas avoir une �quipe 388 00:16:16,959 --> 00:16:19,519 de canotage � cause du vieux. 389 00:16:19,519 --> 00:16:21,110 390 00:16:21,110 --> 00:16:22,560 391 00:16:22,560 --> 00:16:24,320 Bonjour 392 00:16:24,320 --> 00:16:26,160 Bonjour pr�sident. 393 00:16:26,160 --> 00:16:27,440 394 00:16:27,440 --> 00:16:29,920 Comment �a se passe? 395 00:16:29,920 --> 00:16:31,360 C'est bien. 396 00:16:31,360 --> 00:16:34,000 397 00:16:34,000 --> 00:16:36,160 Comment? 398 00:16:36,160 --> 00:16:38,000 Nous aurons la coupe de la victoire ici 399 00:16:38,000 --> 00:16:39,759 plus t�t que nous l'avions esp�r�. 400 00:16:39,759 --> 00:16:41,839 Votre projet de canotage est 401 00:16:41,839 --> 00:16:43,199 une surprise. 402 00:16:43,199 --> 00:16:45,519 403 00:16:45,519 --> 00:16:47,279 Baxter est plein de surprises. 404 00:16:47,279 --> 00:16:48,399 405 00:16:48,399 --> 00:16:51,360 406 00:16:51,360 --> 00:16:52,560 407 00:16:52,560 --> 00:16:54,560 Comment? 408 00:16:54,560 --> 00:16:56,320 409 00:16:56,320 --> 00:16:58,880 Non �a ne me d�range pas. 410 00:16:58,880 --> 00:17:00,880 Merci beaucoup. 411 00:17:00,880 --> 00:17:03,440 Au revoir. 412 00:17:03,440 --> 00:17:05,280 C'�tait notre bien-aim� 413 00:17:05,280 --> 00:17:07,439 pr�sident. 414 00:17:07,439 --> 00:17:12,319 Fry? Je vais le faire bouillir dans l'huile. 415 00:17:14,079 --> 00:17:16,160 416 00:17:16,160 --> 00:17:19,760 Faites venir Fry tout de suite. 417 00:17:19,760 --> 00:17:21,679 Il doit y avoir de l'argent dans l'aviron ou Freddy 418 00:17:21,679 --> 00:17:24,640 ne serait pas m�l� � tout cela. 419 00:17:28,240 --> 00:17:30,720 Tu m'as fait venir Dean? Oui. 420 00:17:30,720 --> 00:17:32,080 Qu'est-ce que c'est? 421 00:17:32,080 --> 00:17:34,400 J'�l�ve les cochons, 422 00:17:34,400 --> 00:17:35,840 �a fait partie de mon cours 423 00:17:35,840 --> 00:17:38,080 d'�levage d'animaux. Je veux dire �a! 424 00:17:38,080 --> 00:17:39,760 425 00:17:39,760 --> 00:17:41,039 426 00:17:41,039 --> 00:17:43,520 Oh, vous avez lu? 427 00:17:43,520 --> 00:17:45,600 Oui et laisse-moi te dire que 428 00:17:45,600 --> 00:17:47,760 cette �cole ne peut pas s'offrir un sport 429 00:17:47,760 --> 00:17:49,440 qui ne s'autofinance pas. 430 00:17:49,440 --> 00:17:51,280 Mais l'honneur de l'�cole? 431 00:17:51,280 --> 00:17:53,200 432 00:17:53,200 --> 00:17:56,320 Oubliez �a! 433 00:17:56,320 --> 00:17:58,000 Mais beaucoup le veulent. 434 00:17:58,000 --> 00:18:01,039 Ok, 435 00:18:02,240 --> 00:18:04,000 mais n'attendez pas de soutien financier 436 00:18:04,000 --> 00:18:06,320 du conseil d'administration. Retournez � vos cochons. 437 00:18:06,320 --> 00:18:08,799 C'est tout. 438 00:18:12,160 --> 00:18:14,799 Depuis quand est-ce que 439 00:18:14,799 --> 00:18:17,280 le sport est cens� rapporter des dividendes ? 440 00:18:17,280 --> 00:18:18,799 Peut-�tre que l'�quipage n'aura pas besoin d'aide, 441 00:18:18,799 --> 00:18:20,720 du moins pas pour commencer. Nous pouvons 442 00:18:20,720 --> 00:18:22,000 descendre au hangar � bateaux et jeter un coup d'oeil. 443 00:18:22,000 --> 00:18:23,039 444 00:18:23,039 --> 00:18:25,039 Apr�s 12 ans, je ne m'attendrais pas � ce que ce soit le cas. 445 00:18:25,039 --> 00:18:27,360 Allons-voir. 446 00:18:27,360 --> 00:18:29,919 447 00:18:35,919 --> 00:18:37,280 On dirait une maison hant�e. 448 00:18:37,280 --> 00:18:38,799 Il n'y a certainement rien. 449 00:18:38,799 --> 00:18:42,039 450 00:18:48,559 --> 00:18:50,640 Ca a l'air plut�t mauvais. 451 00:18:50,640 --> 00:18:52,000 452 00:18:52,000 --> 00:18:55,960 453 00:18:57,600 --> 00:19:00,559 454 00:19:05,760 --> 00:19:08,240 L'endroit id�al pour le bal de promo. 455 00:19:08,240 --> 00:19:10,480 Je doute que ces coquillages puissent flotter. 456 00:19:10,480 --> 00:19:12,000 Avec un peu de travail musculaire, 457 00:19:12,000 --> 00:19:13,440 cet �quipement peut �tre mis en premi�re classe. 458 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 J'esp�re que tu as raison. 459 00:19:15,600 --> 00:19:18,559 Ai-je d�j� eu tort ? 460 00:19:18,960 --> 00:19:20,640 461 00:19:20,640 --> 00:19:24,120 462 00:19:27,919 --> 00:19:29,600 Aucun �quipage ne voudrait lutter 463 00:19:29,600 --> 00:19:31,280 avec cet �quipement. 464 00:19:31,280 --> 00:19:33,200 Nous n'aurons peut-�tre pas besoin d'entra�nement 465 00:19:33,200 --> 00:19:34,720 Si ce que je pense fonctionne, 466 00:19:34,720 --> 00:19:37,520 nous aurons beaucoup de nouveaux �quipements. 467 00:19:37,520 --> 00:19:38,960 468 00:19:38,960 --> 00:19:40,720 Vas-y doucement Freddy. 469 00:19:40,720 --> 00:19:41,840 470 00:19:41,840 --> 00:19:45,799 Je ne vais jamais trop loin. 471 00:19:47,930 --> 00:19:53,460 472 00:19:54,070 --> 00:20:02,080 473 00:20:02,080 --> 00:20:04,799 Eh bien, qu'est-ce qui se passe ? 474 00:20:04,799 --> 00:20:06,320 475 00:20:06,320 --> 00:20:09,360 476 00:20:09,360 --> 00:20:11,120 Je quitte l'�cole et 477 00:20:11,120 --> 00:20:14,080 je voulais te dire au revoir. 478 00:20:14,080 --> 00:20:15,679 479 00:20:15,679 --> 00:20:18,159 Tu rentres chez toi? Pas chez moi. 480 00:20:18,159 --> 00:20:20,720 481 00:20:20,720 --> 00:20:22,799 Je vais probablement aller en Afrique ou en 482 00:20:22,799 --> 00:20:24,880 Am�rique pour quelques ann�es. 483 00:20:24,880 --> 00:20:26,559 As tu compl�tement perdu la raison? 484 00:20:26,559 --> 00:20:29,120 Je sais que cela peut para�tre idiot et je 485 00:20:29,120 --> 00:20:30,799 ne m'attendais pas � ce que tu comprennes. 486 00:20:30,799 --> 00:20:32,640 487 00:20:32,640 --> 00:20:34,640 488 00:20:34,640 --> 00:20:36,799 Je voulais graver mon nom dans le temple de la renomm�e. 489 00:20:36,799 --> 00:20:38,159 Je voulais laisser quelque chose pour le futur. 490 00:20:38,159 --> 00:20:40,400 491 00:20:40,400 --> 00:20:42,480 J'ai �chou� et �a ne sert � rien d'essayer de m'arr�ter. 492 00:20:42,480 --> 00:20:43,440 493 00:20:43,440 --> 00:20:45,520 Il faut que je m'en aille. 494 00:20:45,520 --> 00:20:47,600 Mais nous n'avons pas eu 495 00:20:47,600 --> 00:20:50,559 nos examens finaux. Non, ce n'est pas �a. 496 00:20:50,559 --> 00:20:52,480 Je voulais qu'on se souvienne de moi comme 497 00:20:52,480 --> 00:20:54,960 l'homme qui a fait revivre Middleton 498 00:20:54,960 --> 00:20:57,280 C'est tout? 499 00:20:57,280 --> 00:20:58,960 C'est assez. 500 00:20:58,960 --> 00:21:00,320 501 00:21:00,320 --> 00:21:02,400 502 00:21:02,400 --> 00:21:04,480 503 00:21:04,480 --> 00:21:07,200 504 00:21:07,200 --> 00:21:09,280 505 00:21:09,280 --> 00:21:11,600 506 00:21:11,600 --> 00:21:13,760 507 00:21:13,760 --> 00:21:15,760 508 00:21:15,760 --> 00:21:18,000 509 00:21:18,000 --> 00:21:20,320 510 00:21:20,320 --> 00:21:23,039 511 00:21:23,039 --> 00:21:25,440 Tu n'as rien dit � Greg? Bien s�r que non. 512 00:21:25,440 --> 00:21:27,440 Il n'a pas voulu signer pour moi. 513 00:21:27,440 --> 00:21:29,679 Je parie qu'il le ferait si je le lui demandais. 514 00:21:29,679 --> 00:21:31,120 Tu le ferais Carol ? 515 00:21:31,120 --> 00:21:33,120 Non, ce serait trop demander. 516 00:21:33,120 --> 00:21:33,919 517 00:21:33,919 --> 00:21:35,840 Pas du tout, j'ai un rendez-vous avec Greg 518 00:21:35,840 --> 00:21:37,679 demain apr�s-midi apr�s l'assembl�e, je vais 519 00:21:37,679 --> 00:21:40,080 lui demander. Tu ne sais pas 520 00:21:40,080 --> 00:21:41,760 ce que cela signifie pour moi! 521 00:21:41,760 --> 00:21:45,039 Ne pars pas pour 522 00:21:45,039 --> 00:21:47,120 l'Am�rique du Sud jusqu'� ce que je revienne de 523 00:21:47,120 --> 00:21:48,880 cette balade avec Greg. Oui. 524 00:21:48,880 --> 00:21:50,320 Fais un tour en bateau, �a pourrait le mettre de bonnne 525 00:21:50,320 --> 00:21:52,240 humeur. 526 00:21:52,240 --> 00:21:54,000 527 00:21:54,000 --> 00:21:55,440 Si c'est oui, tu agites ton mouchoir. 528 00:21:55,440 --> 00:21:56,080 529 00:21:56,080 --> 00:21:58,480 Et si tu ne l'agites pas, je saurai 530 00:21:58,480 --> 00:22:01,360 qu'il est temps de faire mes valises. 531 00:22:01,360 --> 00:22:03,280 Tu veux savoir quelque chose Freddy, 532 00:22:03,280 --> 00:22:05,280 je t'avais mal jug�. 533 00:22:05,280 --> 00:22:07,919 534 00:22:07,919 --> 00:22:10,159 Je t'admire pour �a. Merci beaucoup. 535 00:22:10,159 --> 00:22:12,880 Cela signifie beaucoup venant de toi. 536 00:22:12,880 --> 00:22:14,559 537 00:22:14,559 --> 00:22:18,440 Au revoir. Au revoir. 538 00:22:24,470 --> 00:22:40,499 539 00:22:41,039 --> 00:22:42,640 Je n'arrive pas � croire que c'est la premi�re fois, 540 00:22:42,640 --> 00:22:44,799 tu te d�brouilles bien. 541 00:22:44,799 --> 00:22:47,200 Vraiment? 542 00:22:47,679 --> 00:22:49,760 Eh bien, c'est plus difficile que 543 00:22:49,760 --> 00:22:52,240 je pensais. 544 00:22:52,240 --> 00:22:54,480 545 00:22:54,480 --> 00:22:57,200 546 00:22:57,200 --> 00:22:58,799 547 00:22:58,799 --> 00:23:01,520 548 00:23:01,520 --> 00:23:04,400 Tu voudrais que je monte un �quipage? 549 00:23:04,400 --> 00:23:07,760 Oh non Carol, le basket c'est mieux. 550 00:23:07,760 --> 00:23:09,120 Mais si tu t'inscris le reste des 551 00:23:09,120 --> 00:23:11,200 athl�tes feront la m�me chose. 552 00:23:11,200 --> 00:23:12,880 Je n'ai pas autant d'influence. 553 00:23:12,880 --> 00:23:14,640 Mais tu es capitaine de basket-ball n'est-ce pas ? 554 00:23:14,640 --> 00:23:15,919 555 00:23:15,919 --> 00:23:17,200 556 00:23:17,200 --> 00:23:18,400 557 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 Tu le feras? 558 00:23:20,400 --> 00:23:23,120 Je ne sais pas. 559 00:23:23,120 --> 00:23:24,960 Tu es g�nial. 560 00:23:24,960 --> 00:23:26,880 Papa n'a pas besoin de le savoir, 561 00:23:26,880 --> 00:23:29,840 du moins pas tout de suite. 562 00:23:30,720 --> 00:23:36,120 Fry tu es un g�nie. 563 00:23:43,039 --> 00:23:44,480 Le canotage �tait autrefois une tradition ici � 564 00:23:44,480 --> 00:23:45,679 Middleton. 565 00:23:45,679 --> 00:23:47,360 Notre course annuelle �tait l'un des 566 00:23:47,360 --> 00:23:49,200 grands �v�nements de l'ann�e et 567 00:23:49,200 --> 00:23:50,799 il n'y a aucune raison pour que nous ne puissions pas le faire 568 00:23:50,799 --> 00:23:53,039 encore une fois. 569 00:23:55,200 --> 00:23:56,960 Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un soutien 570 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 des athl�tes. 571 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 572 00:24:01,200 --> 00:24:02,720 573 00:24:02,720 --> 00:24:04,720 574 00:24:04,720 --> 00:24:07,360 575 00:24:07,360 --> 00:24:09,600 J'esp�re que nous pouvons gagner. 576 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 577 00:24:11,840 --> 00:24:14,480 578 00:24:14,480 --> 00:24:16,559 579 00:24:16,559 --> 00:24:18,480 C'est le moment de prouver votre esprit d'�cole. 580 00:24:18,480 --> 00:24:20,159 Inscrivez-vous, le coach Baxter prendra 581 00:24:20,159 --> 00:24:24,000 vos noms. 582 00:24:24,000 --> 00:24:25,760 583 00:24:25,760 --> 00:24:28,480 584 00:24:28,480 --> 00:24:30,640 585 00:24:30,640 --> 00:24:34,720 Je vais m'inscrire. 586 00:24:34,720 --> 00:24:37,840 Viens une minute. 587 00:24:38,640 --> 00:24:40,559 Ecoute mon gar�on, que penseraient tes parents 588 00:24:40,559 --> 00:24:41,520 s'ils apprenaient que tu d�penses 589 00:24:41,520 --> 00:24:43,039 tes apr�s-midis sous le soleil br�lant lorsque 590 00:24:43,039 --> 00:24:44,799 tu devrais �tre dans une biblioth�que fra�che et agr�able 591 00:24:44,799 --> 00:24:46,320 � �tudier. 592 00:24:46,320 --> 00:24:47,919 593 00:24:47,919 --> 00:24:49,840 594 00:24:49,840 --> 00:24:52,080 595 00:24:52,080 --> 00:24:53,679 596 00:24:53,679 --> 00:24:55,600 597 00:24:55,600 --> 00:24:57,760 598 00:24:57,760 --> 00:24:59,440 599 00:24:59,440 --> 00:25:00,799 600 00:25:00,799 --> 00:25:02,799 Ce n'est pas amusant de rouler 601 00:25:02,799 --> 00:25:04,720 dans un bateau poussi�reux sous la chaleur. 602 00:25:04,720 --> 00:25:07,440 603 00:25:07,440 --> 00:25:09,600 604 00:25:09,600 --> 00:25:11,440 605 00:25:11,440 --> 00:25:14,320 606 00:25:14,320 --> 00:25:16,559 607 00:25:16,559 --> 00:25:19,039 608 00:25:21,279 --> 00:25:24,279 609 00:25:29,360 --> 00:25:30,799 Les gar�ons ont fait un travail formidable. 610 00:25:30,799 --> 00:25:32,400 611 00:25:32,400 --> 00:25:35,640 612 00:25:37,920 --> 00:25:41,529 613 00:25:43,600 --> 00:25:45,760 614 00:25:45,760 --> 00:25:47,919 615 00:25:47,919 --> 00:25:49,440 616 00:25:49,440 --> 00:25:51,279 617 00:25:51,279 --> 00:25:53,120 618 00:25:53,120 --> 00:25:56,080 619 00:25:56,080 --> 00:25:57,760 620 00:25:57,760 --> 00:26:00,080 621 00:26:00,080 --> 00:26:02,559 C'est bon. 622 00:26:04,000 --> 00:26:06,080 O� est Freddie Fry? 623 00:26:06,080 --> 00:26:07,919 624 00:26:07,919 --> 00:26:12,600 il est probablement en train de se muscler. 625 00:26:26,980 --> 00:26:28,240 626 00:26:28,240 --> 00:26:30,159 627 00:26:30,159 --> 00:26:32,480 628 00:26:32,480 --> 00:26:34,000 629 00:26:34,000 --> 00:26:35,600 Je suppose que tu r�alises que tu as 630 00:26:35,600 --> 00:26:37,039 une demi-heure de retard. 631 00:26:37,039 --> 00:26:38,240 J'ai du pr�parer mon pull. 632 00:26:38,240 --> 00:26:41,279 633 00:26:41,279 --> 00:26:42,720 634 00:26:42,720 --> 00:26:45,760 El�ves le. 635 00:26:45,760 --> 00:26:47,039 Ici? 636 00:26:47,039 --> 00:26:50,240 Ici, maintenant. 637 00:26:50,720 --> 00:26:53,070 Il est toujours en train de faire le clown. 638 00:26:53,070 --> 00:26:59,690 639 00:27:02,960 --> 00:27:04,720 640 00:27:04,720 --> 00:27:06,640 641 00:27:06,640 --> 00:27:08,159 642 00:27:08,159 --> 00:27:09,840 643 00:27:09,840 --> 00:27:11,600 644 00:27:11,600 --> 00:27:14,320 645 00:27:14,320 --> 00:27:17,120 646 00:27:17,760 --> 00:27:19,760 Monte sur la balance. 647 00:27:19,760 --> 00:27:21,279 Coach, je... 648 00:27:21,279 --> 00:27:24,679 La balance! 649 00:27:34,399 --> 00:27:36,159 148. 650 00:27:36,159 --> 00:27:37,600 Ca ne sert � rien de monter dans un bateau jusqu'� ce que 651 00:27:37,600 --> 00:27:39,039 tu as perdu du poids. 652 00:27:39,039 --> 00:27:40,399 653 00:27:40,399 --> 00:27:42,559 Je suis d�sol� Freddie. 654 00:27:42,559 --> 00:27:44,320 Il faut �tre 655 00:27:44,320 --> 00:27:46,640 l�ger et intelligent. 656 00:27:46,640 --> 00:27:47,360 657 00:27:47,360 --> 00:27:50,399 658 00:27:55,039 --> 00:27:56,480 Salut. 659 00:27:56,480 --> 00:27:58,640 Bonjour. 660 00:27:58,640 --> 00:28:01,919 Tu es un jockey aussi? Je suis barreur. 661 00:28:01,919 --> 00:28:03,760 Tu n'as pas l'air d'un marin. 662 00:28:03,760 --> 00:28:05,840 Je travaille pour devenir marin. 663 00:28:05,840 --> 00:28:08,399 664 00:28:08,399 --> 00:28:09,919 665 00:28:09,919 --> 00:28:12,080 666 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 667 00:28:13,840 --> 00:28:16,720 668 00:28:16,720 --> 00:28:18,880 669 00:28:26,880 --> 00:28:31,840 Tu travailles pour lui? Oui, pressage. 670 00:28:32,720 --> 00:28:35,039 Tu travailles pour le garage aussi? 671 00:28:35,039 --> 00:28:37,440 Oui, remorquage. 672 00:28:38,559 --> 00:28:39,919 Si tu as besoin d'un travail, n'h�site pas � 673 00:28:39,919 --> 00:28:41,120 mentionner mon nom. 674 00:28:41,120 --> 00:28:43,600 Je te remercie. 675 00:28:43,600 --> 00:28:45,039 676 00:28:45,039 --> 00:28:46,159 677 00:28:46,159 --> 00:28:49,679 678 00:28:49,679 --> 00:28:51,760 679 00:28:51,760 --> 00:28:55,520 680 00:28:55,520 --> 00:28:56,799 Qu'est-ce que tu gagnes � trimballer ces trucs ? 681 00:28:56,799 --> 00:28:58,399 Le petit d�jeuner gratuit. 682 00:28:58,399 --> 00:29:00,559 Qu'est-ce que ce sera ce matin? 683 00:29:00,559 --> 00:29:03,039 Un peu de jus d'orange, quelques pruneaux, 684 00:29:03,039 --> 00:29:05,360 un peu de jambon, 685 00:29:05,360 --> 00:29:07,760 toast, marmelade, caf�. 686 00:29:07,760 --> 00:29:10,240 Et tu essayes de maigrir? Oui. 687 00:29:10,240 --> 00:29:15,240 Donne-lui des corn flakes avec du lait �cr�m�. 688 00:29:32,880 --> 00:29:34,960 J'ai besoin d'un massage. 689 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 Je n'ai pas le temps. 690 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 691 00:29:38,960 --> 00:29:40,640 692 00:29:40,640 --> 00:29:44,080 693 00:29:50,640 --> 00:29:52,880 Tu as l'air fatigu�, laisse moi faire �a 694 00:29:52,880 --> 00:29:54,559 � ta place et vas te coucher. 695 00:29:54,559 --> 00:29:56,159 Tu es s�rieux? 696 00:29:56,159 --> 00:29:58,240 Oui. 697 00:29:58,240 --> 00:30:00,320 Je ne sais pas quoi dire. 698 00:30:00,320 --> 00:30:02,000 Ne dis rien, 699 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 tu vas passer cet examen avec brio. 700 00:30:04,000 --> 00:30:06,080 701 00:30:06,080 --> 00:30:09,399 Merci Freddie. 702 00:30:09,919 --> 00:30:11,200 703 00:30:11,200 --> 00:30:13,760 704 00:30:17,279 --> 00:30:18,799 Allez les gars. 705 00:30:18,799 --> 00:30:20,480 706 00:30:20,480 --> 00:30:22,640 707 00:30:22,640 --> 00:30:23,840 708 00:30:23,840 --> 00:30:25,039 Tr�s bien, prends ton m�gaphone. 709 00:30:25,039 --> 00:30:26,799 Tu vas sortir dans la barge. 710 00:30:26,799 --> 00:30:28,370 711 00:30:28,370 --> 00:30:31,600 712 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 713 00:30:48,840 --> 00:30:52,000 714 00:30:52,000 --> 00:30:53,760 715 00:30:53,760 --> 00:30:54,640 716 00:30:54,640 --> 00:30:56,240 Ouais les gars, un peu de rythme. 717 00:30:56,240 --> 00:31:00,640 718 00:31:01,919 --> 00:31:05,640 Je vais lui dire quoi faire. 719 00:31:08,399 --> 00:31:10,000 ne le trempe pas hogan tu as attrap� un crabe 720 00:31:10,000 --> 00:31:12,640 chaque coup 721 00:31:15,519 --> 00:31:17,440 se faire mal 722 00:31:17,440 --> 00:31:19,600 voyons voir 723 00:31:19,600 --> 00:31:21,120 qu'est-ce que �a fait maintenant mais 724 00:31:21,120 --> 00:31:23,120 c'est mieux, merci, j'ai trouv� que ces palettes 725 00:31:23,120 --> 00:31:24,960 vu le service avec le r ouais nous ne le faisons pas 726 00:31:24,960 --> 00:31:26,640 m�me pas d'�quipement de troisi�me classe dans les environs 727 00:31:26,640 --> 00:31:27,760 ici qui ne serait pas contre tirer ces 728 00:31:27,760 --> 00:31:29,039 portes si on est s�r qu'il y aurait un bateau 729 00:31:29,039 --> 00:31:30,960 sous nous, je sais ce que tu ressens mais il y a... 730 00:31:30,960 --> 00:31:32,799 Je ne peux rien y faire, je dois aller � l'�cole. 731 00:31:32,799 --> 00:31:34,720 avec ce que nous avons et pas du tout 732 00:31:34,720 --> 00:31:35,919 � demain 733 00:31:35,919 --> 00:31:38,240 peut-�tre 734 00:31:38,960 --> 00:31:40,799 salut c'est joe boy tu ressembles � un million de personnes 735 00:31:40,799 --> 00:31:43,760 dollars aujourd'hui ouais merci 736 00:31:43,760 --> 00:31:45,519 Dites, euh, au fait, qu'est-ce que vous entendez par l� ? 737 00:31:45,519 --> 00:31:47,519 ton p�re, mais il n'y a pas grand chose, il est toujours 738 00:31:47,519 --> 00:31:49,279 dans le sud 739 00:31:49,279 --> 00:31:50,559 Est-ce que c'est ainsi 740 00:31:50,559 --> 00:31:51,919 Eh bien, que pense-t-il du fait que tu ailles 741 00:31:51,919 --> 00:31:53,039 apr�s l'�quipage 742 00:31:53,039 --> 00:31:54,320 il ne sait pas 743 00:31:54,320 --> 00:31:56,240 Oh, je vois, tu ne crois pas que tu l'as d�j� fait ? 744 00:31:56,240 --> 00:31:57,600 de lui dire pour qu'il n'y ait pas de probl�me. 745 00:31:57,600 --> 00:31:59,440 sentiments, je veux dire apr�s que tu aies d�couvert dans... 746 00:31:59,440 --> 00:32:01,679 temps et c'est assez t�t que je te verrai 747 00:32:01,679 --> 00:32:03,440 plus tard 748 00:32:03,440 --> 00:32:06,720 plus tard, en direct, il sera trop tard 749 00:32:07,279 --> 00:32:08,480 mais 750 00:32:08,480 --> 00:32:10,799 Je pense qu'elle tiendra si personne ne l'attrape. 751 00:32:10,799 --> 00:32:13,200 Comment �a se passe avec elle ? 752 00:32:13,200 --> 00:32:15,840 Pas tr�s bien, il y a une mutinerie qui se pr�pare... 753 00:32:15,840 --> 00:32:18,080 l'�quipement qu'ils ont remarqu� aujourd'hui 754 00:32:18,080 --> 00:32:19,760 l'ont remarqu� 755 00:32:19,760 --> 00:32:23,640 ils sont tomb�s dedans 756 00:32:32,559 --> 00:32:33,760 susie q 757 00:32:33,760 --> 00:32:35,519 C'est le vieux Neptune lui-m�me dans d'autres circonstances. 758 00:32:35,519 --> 00:32:38,320 paroles uh mr fryer the chords delight 759 00:32:38,320 --> 00:32:39,679 euh �a te dirait de t'asseoir un peu dehors 760 00:32:39,679 --> 00:32:41,360 valses avec moi ce soir et m'aider �... 761 00:32:41,360 --> 00:32:42,960 mais je suis sur le point de gagner sur les six � 762 00:32:42,960 --> 00:32:44,559 un coup 763 00:32:44,559 --> 00:32:46,159 Bien s�r, je suis s�r que j'ai eu un direct du 764 00:32:46,159 --> 00:32:49,250 jockey sticky boom 765 00:32:49,250 --> 00:33:06,320 [Musique] 766 00:33:06,320 --> 00:33:08,159 Comme je le disais, l'entra�neur m'a dit 767 00:33:08,159 --> 00:33:10,480 bride ce dont cette �quipe a besoin c'est d'un homme de 768 00:33:10,480 --> 00:33:12,320 votre cerveau pour guider leur cerveau 769 00:33:12,320 --> 00:33:14,000 je suis t�l�command� 770 00:33:14,000 --> 00:33:16,480 Tu ne quittes jamais l'atterrissage, c'est bien �a ? 771 00:33:16,480 --> 00:33:18,320 Eh bien, seule la modestie m'interdit de te le dire. 772 00:33:18,320 --> 00:33:19,840 que c'est M. Freddy Fry qui a ete 773 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 traversant les eaux balay�es par les vents, ce 774 00:33:21,840 --> 00:33:23,120 jour m�me 775 00:33:23,120 --> 00:33:24,559 et pour c�l�brer la victoire de mon 776 00:33:24,559 --> 00:33:25,760 lettre 777 00:33:25,760 --> 00:33:27,919 c'est pratiquement un seul 778 00:33:27,919 --> 00:33:29,679 Allez les gars, Fry les ach�te pour le... 779 00:33:29,679 --> 00:33:30,559 maison 780 00:33:30,559 --> 00:33:32,480 punch drug allez on y va avant 781 00:33:32,480 --> 00:33:34,430 il passe � travers 782 00:33:34,430 --> 00:33:38,160 [Applaudissements] 783 00:33:41,120 --> 00:33:44,240 regarde jolie tu me dois d�j� 3.20 784 00:33:44,240 --> 00:33:46,080 ne pense rien de tout cela splash je viens 785 00:33:46,080 --> 00:33:48,559 commenc� � l'attendre 786 00:33:48,559 --> 00:33:50,159 H�, le voil� ! 787 00:33:50,159 --> 00:33:51,600 le jockey avec la biche j'ai gagn� ceci 788 00:33:51,600 --> 00:33:53,440 apr�s-midi 789 00:33:53,440 --> 00:33:55,760 aha prix bienvenue mon ami tu es juste 790 00:33:55,760 --> 00:33:57,120 � temps pour relayer les craintes de cette 791 00:33:57,120 --> 00:33:58,880 chahuteur commercial qui ne pense � rien 792 00:33:58,880 --> 00:34:00,000 mais � l'argent 793 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 Combien ai-je gagn� ? 794 00:34:02,000 --> 00:34:04,480 Je suis d�sol� M. Fry, il y a eu un accident. 795 00:34:04,480 --> 00:34:07,720 un accident 796 00:34:08,239 --> 00:34:11,119 j'ai pari� sur un autre cheval oh 797 00:34:11,119 --> 00:34:12,639 un de mes amis m'a dit qu'il �tait s�r 798 00:34:12,639 --> 00:34:14,320 R�alisez-vous ce que vous avez fait � votre famille ? 799 00:34:14,320 --> 00:34:15,599 moi 800 00:34:15,599 --> 00:34:19,119 et m'�claboussent 801 00:34:29,918 --> 00:34:32,079 il semble un peu en col�re � propos de quelque chose qu'il 802 00:34:32,079 --> 00:34:34,469 je pense que nous devrions nous retirer dans mes quartiers 803 00:34:34,469 --> 00:34:37,589 [Applaudissements] 804 00:34:39,119 --> 00:34:40,719 c'est bon les gars qui sortent dans les obus 805 00:34:40,719 --> 00:34:41,599 aujourd'hui 806 00:34:41,599 --> 00:34:44,000 essayez de ne pas euh bien essayez de ne pas passer � travers 807 00:34:44,000 --> 00:34:44,879 les 808 00:34:44,879 --> 00:34:46,879 vote numero un jordan simpson alan 809 00:34:46,879 --> 00:34:49,918 mcdonald hogan rich garrett alden coxman 810 00:34:49,918 --> 00:34:53,280 jackson allez-y les gars votez num�ro deux 811 00:34:53,280 --> 00:34:55,119 Ok les gars, laissez-la aller dans l'eau doucement 812 00:34:55,119 --> 00:34:59,960 maintenant oh betsy n'est plus ce qu'elle �tait 813 00:35:05,440 --> 00:35:08,440 alors 814 00:35:26,720 --> 00:35:28,410 droite 815 00:35:28,410 --> 00:35:35,859 [Musique] 816 00:35:37,280 --> 00:35:39,599 toujours l'�tude de la nourriture mais prendre 817 00:35:39,599 --> 00:35:41,520 c'est facile, il est � fond dedans, je vous tiens compagnie. 818 00:35:41,520 --> 00:35:43,040 bon gar�on 819 00:35:43,040 --> 00:35:44,880 beau travail, beaucoup de douceur l�-bas 820 00:35:44,880 --> 00:35:47,040 aujourd'hui merci coach uh merci c'est 821 00:35:47,040 --> 00:35:48,320 assez de sens pour appeler � un sursaut nous 822 00:35:48,320 --> 00:35:50,240 pourrait avoir un souffle appeler � un 823 00:35:50,240 --> 00:35:51,760 J'ai tout fait sauf t'envoyer un 824 00:35:51,760 --> 00:35:54,320 t�l�gramme 825 00:35:55,520 --> 00:35:57,280 Tout est pr�t, j'organise une course pour la prochaine fois. 826 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 La sept nous donnera une bonne s�ance d'entra�nement. 827 00:35:58,800 --> 00:36:01,440 avant de rencontrer l'Etat fin 828 00:36:01,440 --> 00:36:04,160 ouais qui est habilit� � yale burnside 829 00:36:04,160 --> 00:36:06,640 universit� de commerce 830 00:36:06,640 --> 00:36:09,040 cette bande d'essuyeurs de stylos, hey burnside's 831 00:36:09,040 --> 00:36:10,560 une belle �cole qu'est-ce qu'on fait, on se balade dans le... 832 00:36:10,560 --> 00:36:12,079 sombre 833 00:36:12,079 --> 00:36:13,760 ils ont un sacr� bon �quipage, un de 834 00:36:13,760 --> 00:36:15,280 les meilleurs sur l'eau ouais ou ils 835 00:36:15,280 --> 00:36:17,839 pratiquer le nevada 836 00:36:17,839 --> 00:36:20,240 je m'inqui�te pour un tas de comptables 837 00:36:20,240 --> 00:36:21,920 On se calme maintenant 838 00:36:21,920 --> 00:36:23,680 maintenant tu n'es pas si bon que �a 839 00:36:23,680 --> 00:36:25,040 On va les faire courir samedi et on verra �a. 840 00:36:25,040 --> 00:36:29,359 vous avez gagn� maintenant allez au spectacle allez-y encore 841 00:36:37,520 --> 00:36:39,599 gr�gory 842 00:36:39,599 --> 00:36:42,400 papa oui monsieur j'arrive tout de suite 843 00:36:42,400 --> 00:36:43,920 Eh bien, je pourrais aussi bien faire face � la musique 844 00:36:43,920 --> 00:36:45,440 c'est fini avec �a, calme-toi quand il 845 00:36:45,440 --> 00:36:46,720 d�couvre que les gar�ons vont te laisser 846 00:36:46,720 --> 00:36:48,800 capitaine il va y avoir un capitaine bien 847 00:36:48,800 --> 00:36:50,400 Je ne devrais peut-�tre pas en parler, mais il y a 848 00:36:50,400 --> 00:36:52,000 on a parl� 849 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 J'ai peur que m�me cela ne change pas papa. 850 00:36:54,640 --> 00:36:57,359 Excuse-moi Freddie, on se voit plus tard. 851 00:36:57,359 --> 00:36:59,040 Un type g�nial ce Melton, sel de la terre 852 00:36:59,040 --> 00:37:00,480 colonne vert�brale de la nation, gardien de la 853 00:37:00,480 --> 00:37:01,920 abeilles et tout ce genre de choses et 854 00:37:01,920 --> 00:37:02,800 choses 855 00:37:02,800 --> 00:37:04,800 ouais 856 00:37:04,800 --> 00:37:07,800 oh 857 00:37:08,240 --> 00:37:10,880 bonjour papa 858 00:37:15,200 --> 00:37:17,040 Ce n'est pas juste, je n'interromps pas, je le fais. 859 00:37:17,040 --> 00:37:18,400 la conversation 860 00:37:18,400 --> 00:37:20,160 je vais admettre que je justifierais d'�tre fier 861 00:37:20,160 --> 00:37:22,320 de votre succ�s au basket et si je 862 00:37:22,320 --> 00:37:24,400 donnais quelques dollars pour montrer mon approbation 863 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 n'importe quel p�re aurait fait la m�me chose 864 00:37:26,560 --> 00:37:28,320 Cela ne signifie pas pour autant que je consid�re 865 00:37:28,320 --> 00:37:30,160 tous les sports comme une partie n�cessaire d'une 866 00:37:30,160 --> 00:37:31,680 l'enseignement sup�rieur 867 00:37:31,680 --> 00:37:33,839 particuli�rement l'�quipe 868 00:37:33,839 --> 00:37:35,440 vous n'avez certainement pas besoin d'un cerveau pour 869 00:37:35,440 --> 00:37:37,040 faire rouler un bateau 870 00:37:37,040 --> 00:37:38,560 ne reste pas assis l� comme une bosse sur le 871 00:37:38,560 --> 00:37:40,000 log dire quelque chose 872 00:37:40,000 --> 00:37:41,680 Tout ce que je peux dire, c'est que je pense que vous �tes... 873 00:37:41,680 --> 00:37:43,200 Vous vous trompez sur le fait que l'�quipe d'exploration veut 874 00:37:43,200 --> 00:37:45,200 quelque chose de vous, mais si je me trompe, je vous 875 00:37:45,200 --> 00:37:46,720 je serai heureux de l'admettre vous voulez dire que vous 876 00:37:46,720 --> 00:37:48,400 l'intention de continuer sans tenir compte de mes 877 00:37:48,400 --> 00:37:50,560 sentiments en la mati�re oui tu es un 878 00:37:50,560 --> 00:37:52,800 simplet c'est ce que tu es uh uh 879 00:37:52,800 --> 00:37:56,480 un simplet tu as raison un simplet 880 00:37:58,240 --> 00:37:59,599 calmez-vous les gar�ons 881 00:37:59,599 --> 00:38:01,760 maintenant que vous avez eu vos instructions 882 00:38:01,760 --> 00:38:04,079 maintenant les hommes suivants entrent dans la coquille 883 00:38:04,079 --> 00:38:07,359 bow green deux crandall trois thurston 884 00:38:07,359 --> 00:38:10,400 quatre haldeman cinq simpson six garrett 885 00:38:10,400 --> 00:38:12,400 sept coup de hogan 886 00:38:12,400 --> 00:38:15,359 coxswain melton 887 00:38:15,359 --> 00:38:18,760 cox et frye 888 00:38:22,640 --> 00:38:24,240 Je n'ai pas l'impression que ces gars-l� aient une quelconque 889 00:38:24,240 --> 00:38:25,440 Poussoirs 890 00:38:25,440 --> 00:38:28,160 dehors ouais 891 00:38:28,400 --> 00:38:30,079 Si Melton devait se d�brouiller avec ses capacit�s, il... 892 00:38:30,079 --> 00:38:32,560 ne pourrait pas faire partie de l'�quipe de ping-pong, c'est �a ? 893 00:38:32,560 --> 00:38:36,160 tu as dit que tu m'avais entendu 894 00:38:38,240 --> 00:38:39,839 dehors, c'est g�nial 895 00:38:39,839 --> 00:38:41,359 Je te vois plus tard 896 00:38:41,359 --> 00:38:44,160 avec plaisir 897 00:38:44,960 --> 00:38:46,880 comment est-elle, doc 898 00:38:46,880 --> 00:38:49,119 Et bien celle-l� n'est qu'un souvenir de la Betsy. 899 00:38:49,119 --> 00:38:51,440 ici est aussi solide que la colle et la peinture peuvent l'�tre 900 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 Fais en sorte qu'elle aille bien, Freddie, c'est parti. 901 00:38:53,520 --> 00:38:56,480 les hommes sur le bateau 902 00:38:57,520 --> 00:39:01,240 jusqu'aux hanches 903 00:39:07,440 --> 00:39:09,119 C'est Ann Briggs qui vous pr�sente une attaque. 904 00:39:09,119 --> 00:39:10,720 par stone description de la course d'aujourd'hui 905 00:39:10,720 --> 00:39:12,160 pour le b�n�fice de vous, spectateurs qui 906 00:39:12,160 --> 00:39:14,480 ont pu voir l'ensemble du parcours 907 00:39:14,480 --> 00:39:16,079 l'�quipage du burnside a d�j� atteint 908 00:39:16,079 --> 00:39:18,240 la ligne de d�part de cette course de trois kilom�tres 909 00:39:18,240 --> 00:39:19,920 Le couloir int�rieur devrait donner � Middleton un avantage 910 00:39:19,920 --> 00:39:22,079 l�ger avantage 911 00:39:22,079 --> 00:39:22,960 ah 912 00:39:22,960 --> 00:39:25,410 et voil� Middleton 913 00:39:25,410 --> 00:39:30,820 [Applaudissements] 914 00:39:40,720 --> 00:39:42,560 s'asseoir et se taire 915 00:39:42,560 --> 00:39:43,839 les deux �quipes d�rivent vers le 916 00:39:43,839 --> 00:39:45,200 ligne de d�part 917 00:39:45,200 --> 00:39:47,280 les gar�ons de brainside sont calmes ils ont l'air 918 00:39:47,280 --> 00:39:48,320 ils ont l'air de savoir qu'ils rament aussi bien que 919 00:39:48,320 --> 00:39:51,040 la comptabilit� est pr�te, c'est bon 920 00:39:51,040 --> 00:39:53,359 et voil� 921 00:39:53,359 --> 00:39:55,200 les deux �quipes frappent vite et fort les pieds 922 00:39:55,200 --> 00:39:57,680 pour s'enfuir, ils se calmeront bient�t car 923 00:39:57,680 --> 00:39:59,920 c'est une course de deux miles 924 00:39:59,920 --> 00:40:01,359 le b�timent est un peu en ruine dans l'avion 925 00:40:01,359 --> 00:40:03,680 le travail n'est pas encore termin�, mais il est en train de se mettre en place. 926 00:40:03,680 --> 00:40:05,839 et les regards volent en rafale 927 00:40:05,839 --> 00:40:07,040 hey 928 00:40:07,040 --> 00:40:08,960 Ninja, sortez la lumi�re de l�, allez ! 929 00:40:08,960 --> 00:40:11,680 Donne-le moi maintenant, tu es pr�t pour la randonn�e. 930 00:40:11,680 --> 00:40:13,680 burnside prend de l'avance maintenant 931 00:40:13,680 --> 00:40:15,200 la plus grande exp�rience de ces v�t�rans est 932 00:40:15,200 --> 00:40:16,640 prouvant la diff�rence entre les deux 933 00:40:16,640 --> 00:40:18,520 rainures 934 00:40:18,520 --> 00:40:19,760 [Applaudissements] 935 00:40:19,760 --> 00:40:21,680 mais burnside a l'air confiant je suis 936 00:40:21,680 --> 00:40:23,359 Je suis convaincu d'avoir raison, Dean est avec moi. 937 00:40:23,359 --> 00:40:25,440 il n'y a qu'une seule chose � faire : annuler cette course 938 00:40:25,440 --> 00:40:27,520 avec l'Etat et mettre fin � l'�quipage oui 939 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 oui mr melton mais nous devons �tre diplomates 940 00:40:29,760 --> 00:40:32,240 nous devons penser au prestige de l'ecole 941 00:40:32,240 --> 00:40:34,000 est en train de reculer mais le feu est en train de conduire 942 00:40:34,000 --> 00:40:35,839 ils ont du mal, ils peuvent donner � Burnside 943 00:40:35,839 --> 00:40:38,319 bataille encore 944 00:40:43,680 --> 00:40:45,440 alors qu'ils s'opposent � la marque du demi-mile, ils 945 00:40:45,440 --> 00:40:47,359 sont presque un long pied et vont 946 00:40:47,359 --> 00:40:48,960 fort 947 00:40:48,960 --> 00:40:51,119 mais je l'ai su de la seule fa�on dont Middleton le peut 948 00:40:51,119 --> 00:40:53,119 pour rattraper son retard, c'est de jeter Freddie par-dessus bord. 949 00:40:53,119 --> 00:40:54,319 le c'est tellement fort que tu 950 00:40:54,319 --> 00:40:56,000 pourrait donner aux gar�ons une id�e de ce que c'est... 951 00:40:56,000 --> 00:40:58,079 la m�me vieille histoire que les gens connaissent 952 00:40:58,079 --> 00:41:00,079 versus l'ambition juste 953 00:41:00,079 --> 00:41:03,200 Allez, c'est quoi ton probl�me ? 954 00:41:04,319 --> 00:41:06,240 Dans cette course de deux miles, Glenside a toujours 955 00:41:06,240 --> 00:41:08,079 conserve son avance, le barreur n'a m�me pas encore... 956 00:41:08,079 --> 00:41:10,240 ordonn� un sprint, mais les gar�ons de Milton sont 957 00:41:10,240 --> 00:41:11,839 montrent la tension dans cette premi�re course 958 00:41:11,839 --> 00:41:14,160 ils reculent lentement, ils ont... 959 00:41:14,160 --> 00:41:16,640 le coeur mais pas pour la puissance hey 960 00:41:16,640 --> 00:41:18,160 Allez, c'est quoi le probl�me avec ton oiseau ? 961 00:41:18,160 --> 00:41:20,480 complet 962 00:41:22,000 --> 00:41:23,599 avec seulement un quart de mois � faire 963 00:41:23,599 --> 00:41:25,359 en construisant cela derri�re presque une longueur 964 00:41:25,359 --> 00:41:26,720 cherche le niveau de paix qui pointe 965 00:41:26,720 --> 00:41:28,720 moi 60 comme oh mon prochain 966 00:41:28,720 --> 00:41:31,820 [Musique] 967 00:41:32,079 --> 00:41:33,480 hey 968 00:41:33,480 --> 00:41:38,040 [Musique] 969 00:41:40,240 --> 00:41:42,079 something's happened by the milton coxon 970 00:41:42,079 --> 00:41:43,680 est sur ses pieds les gar�ons entendent les 971 00:41:43,680 --> 00:41:45,599 rythme le plus rapide de la journ�e 972 00:41:45,599 --> 00:41:46,839 Tu es stupide 973 00:41:46,839 --> 00:41:48,880 ne peut pas, c'est vrai 974 00:41:48,880 --> 00:41:51,440 je me soucie 975 00:41:53,280 --> 00:41:54,800 Je ne sais pas ce qui s'est pass�, le b�timent est... 976 00:41:54,800 --> 00:41:56,960 tout est d�sorganis�, mais le vol de Burnside est 977 00:41:56,960 --> 00:41:58,560 qui correspond � un coup pour un coup 978 00:41:58,560 --> 00:42:00,880 Oh, pourquoi n'ai-je pas pens� que Susie avait conseill� de... 979 00:42:00,880 --> 00:42:03,119 de porter 980 00:42:03,839 --> 00:42:05,359 un instant, il doit y avoir quelque chose 981 00:42:05,359 --> 00:42:07,440 il y a quelque chose qui ne va pas la mouche regarde 982 00:42:07,440 --> 00:42:11,400 fr�n�tique, il est en train de clouer l'eau 983 00:42:19,660 --> 00:42:22,980 [Applaudissements] 984 00:42:25,119 --> 00:42:26,800 mais les gar�ons continuent de ramer, nous pouvons voir 985 00:42:26,800 --> 00:42:29,119 les rames d'un c�t� traversent l'arriv�e 986 00:42:29,119 --> 00:42:32,400 ligne burnside ailes 987 00:42:32,400 --> 00:42:34,720 si je dois m'assoir ou m'�crire un 988 00:42:34,720 --> 00:42:35,900 lettre 989 00:42:35,900 --> 00:42:39,359 [Applaudissements] 990 00:42:39,359 --> 00:42:41,599 vous voyez, Middleton n'a pas de bateau... 991 00:42:41,599 --> 00:42:43,200 et nous ne pouvons pas courir 992 00:42:43,200 --> 00:42:44,960 nous n'aurons pas � perdre le transport de facebook 993 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 l'enlever 994 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 c'est euh c'est ce que j'appelle travailler � partir de 995 00:42:48,400 --> 00:42:51,680 d'une mauvaise passe avec �l�gance 996 00:42:56,160 --> 00:42:59,680 J'aurais d� m'y mettre 997 00:42:59,680 --> 00:43:00,800 Avant la course, tu disais 998 00:43:00,800 --> 00:43:02,560 quelque chose � propos de se d�brouiller avec ses capacit�s 999 00:43:02,560 --> 00:43:04,480 Rappelle-toi que j'ai seulement dit ce que tout le monde 1000 00:43:04,480 --> 00:43:06,319 sait mais tu es en train de rouler sur un col et 1001 00:43:06,319 --> 00:43:07,520 l'espoir que ton vieux p�re va sortir 1002 00:43:07,520 --> 00:43:09,200 un peu d'argent pour un nouvel �quipement que je ne connais pas. 1003 00:43:09,200 --> 00:43:10,640 le croire 1004 00:43:10,640 --> 00:43:12,400 pourquoi ne pas demander � Carol 1005 00:43:12,400 --> 00:43:13,839 freddie fry l'a arrang� avec elle pour la vendre 1006 00:43:13,839 --> 00:43:16,960 l'id�e de sortir du placard 1007 00:43:17,200 --> 00:43:18,720 tu veux dire qu'elle savait pourquoi ils me voulaient sur 1008 00:43:18,720 --> 00:43:19,680 l'�quipage 1009 00:43:19,680 --> 00:43:20,720 de cours 1010 00:43:20,720 --> 00:43:21,839 si tu n'�tais pas un tel abruti tu aurais 1011 00:43:21,839 --> 00:43:23,599 tu l'aurais d�couvert par toi-m�me, tu n'aurais pas 1012 00:43:23,599 --> 00:43:26,960 pense pas qu'ils t'ont fait faire une attaque pour rien 1013 00:43:37,359 --> 00:43:39,040 tu �tais merveilleuse ch�rie m�me si ton 1014 00:43:39,040 --> 00:43:40,960 vieux bateau chantait bon d�barras des mauvaises choses 1015 00:43:40,960 --> 00:43:42,960 poubelle je l'ai appel� maintenant nous aurons une nouvelle 1016 00:43:42,960 --> 00:43:44,480 un 1017 00:43:44,480 --> 00:43:45,920 vous le pensez aussi 1018 00:43:45,920 --> 00:43:47,440 Je suis vraiment d�sol� de vous d�cevoir. 1019 00:43:47,440 --> 00:43:50,000 toi et freddie, pourquoi moi et freddie ? 1020 00:43:50,000 --> 00:43:51,839 Ce n'�tait pas son id�e que tu me demandes de sortir avec toi. 1021 00:43:51,839 --> 00:43:55,040 pour l'�quipage oui pourquoi c'est tout ce que je voulais 1022 00:43:55,040 --> 00:43:56,800 Attends une minute Greg, c'est quoi le probl�me ? 1023 00:43:56,800 --> 00:43:58,400 que s'est-il pass� ? 1024 00:43:58,400 --> 00:44:00,480 rien que vous ne sachiez d�j� ne m'a pris 1025 00:44:00,480 --> 00:44:02,480 plus longtemps pour le d�couvrir, c'est tout 1026 00:44:02,480 --> 00:44:03,680 Je suis le gars qui pensait qu'il pourrait �tre 1027 00:44:03,680 --> 00:44:05,359 accept� pour ce qu'il �tait au lieu de ce qu'il �tait 1028 00:44:05,359 --> 00:44:06,640 il �tait 1029 00:44:06,640 --> 00:44:08,800 Je ne sais pas de quoi tu parles. 1030 00:44:08,800 --> 00:44:11,520 non alors je vais te donner la triste nouvelle que tu... 1031 00:44:11,520 --> 00:44:13,359 et 10 frites vont devoir trouver un autre 1032 00:44:13,359 --> 00:44:16,079 santa claus 1033 00:44:18,800 --> 00:44:21,040 Si j'�tais le P�re No�l, j'accrocherais �a. 1034 00:44:21,040 --> 00:44:24,240 un gars sur la chaussette de son vieux p�re 1035 00:44:25,280 --> 00:44:26,800 ah ne le prenez pas � coeur les gars vous l'avez fait 1036 00:44:26,800 --> 00:44:28,640 le mieux que vous puissiez faire j'ai pourtant eu une 1037 00:44:28,640 --> 00:44:30,400 une coquille d�cente et Freddie a gard� son esprit 1038 00:44:30,400 --> 00:44:32,079 dans son travail tu fais ce que tu veux 1039 00:44:32,079 --> 00:44:33,680 qu'en est-il de l'�tat, devons-nous l'appeler 1040 00:44:33,680 --> 00:44:37,760 off non pas si nous pouvons promouvoir un nouveau shell 1041 00:44:37,760 --> 00:44:38,960 une petite chose comme une nouvelle coquille 1042 00:44:38,960 --> 00:44:40,400 ne devrait pas te porter 1043 00:44:40,400 --> 00:44:42,640 tout ce que tu as � faire c'est de faire une attaque de melton 1044 00:44:42,640 --> 00:44:45,839 et son vieux p�re sort une douzaine de bateaux 1045 00:44:45,839 --> 00:44:48,319 fry l'homme aux grandes id�es a tout compris 1046 00:44:48,319 --> 00:44:49,040 out 1047 00:44:49,040 --> 00:44:50,800 n'est-ce pas Freddie Greg, je n'�tais que... 1048 00:44:50,800 --> 00:44:52,640 Tu parles de Greg, tu sais quoi ? 1049 00:44:52,640 --> 00:44:54,079 Je parle de... 1050 00:44:54,079 --> 00:44:56,160 J'ai �t� pi�g� pour signer dans l'�quipe 1051 00:44:56,160 --> 00:44:57,760 et tu m'as donn� le premier coup de fil, c'est le coup de foudre 1052 00:44:57,760 --> 00:44:59,040 les espoirs que mon vieux p�re mettrait 1053 00:44:59,040 --> 00:45:00,640 pour un nouvel �quipement 1054 00:45:00,640 --> 00:45:01,839 puits 1055 00:45:01,839 --> 00:45:04,240 En ce qui me concerne, l'�quipage peut rester �... 1056 00:45:04,240 --> 00:45:07,839 le fond du lac, j'ai fini 1057 00:45:07,839 --> 00:45:09,440 c'est comme ca les gars, nous pouvons 1058 00:45:09,440 --> 00:45:11,200 aussi bien faire face aux faits 1059 00:45:11,200 --> 00:45:12,960 ce grand coup mont� de Milton a tu� 1060 00:45:12,960 --> 00:45:14,400 toute chance que nous aurions pu avoir d'obtenir 1061 00:45:14,400 --> 00:45:16,560 soutien de la facult� 1062 00:45:16,560 --> 00:45:18,319 alors disons que c'�tait amusant pendant que �a durait 1063 00:45:18,319 --> 00:45:20,480 et appelons �a un jour et tout parce que penny 1064 00:45:20,480 --> 00:45:22,079 le sage a essay� de mettre en place un rapide 1065 00:45:22,079 --> 00:45:23,200 un 1066 00:45:23,200 --> 00:45:25,440 J'aurais aim� que l'on gagne une seule course pour que nous puissions 1067 00:45:25,440 --> 00:45:27,200 pour pouvoir jeter des frites aux poissons, il y a un... 1068 00:45:27,200 --> 00:45:28,640 loi contre la pollution de l'eau un peu 1069 00:45:28,640 --> 00:45:30,400 le lac est toujours la et il y a freddie 1070 00:45:30,400 --> 00:45:31,920 maintenant nous pourrions garder en pratique juste en 1071 00:45:31,920 --> 00:45:33,760 cas s�r, nous pourrions gagner une course un jour 1072 00:45:33,760 --> 00:45:35,599 Allez les gars, attendez une seconde les gars 1073 00:45:35,599 --> 00:45:36,800 Vous ne me feriez pas �a, j'ai un... 1074 00:45:36,800 --> 00:45:40,119 mauvais appel 1075 00:45:40,850 --> 00:45:44,409 [Applaudissements] 1076 00:45:49,980 --> 00:45:55,210 [Musique] 1077 00:46:01,760 --> 00:46:04,240 bonjour mr fry hiya sticky je peux vous donner 1078 00:46:04,240 --> 00:46:06,160 un lift non merci je dois perdre du poids pour 1079 00:46:06,160 --> 00:46:08,400 le handicap demain oh qui tu montes 1080 00:46:08,400 --> 00:46:10,480 je vais m'arr�ter et te donner un pourboire 1081 00:46:10,480 --> 00:46:13,359 � lui ouais j'�coute 1082 00:46:13,359 --> 00:46:15,599 Bien, commencez � nettoyer le tableau de l'agent de bord 1083 00:46:15,599 --> 00:46:17,599 il y a un an et les sages ont tous dit qu'il 1084 00:46:17,599 --> 00:46:19,760 qu'il �tait fichu mais je lui ai donn� 1085 00:46:19,760 --> 00:46:22,079 des s�ances d'entra�nement secr�tes ces derniers temps et je le prends de 1086 00:46:22,079 --> 00:46:24,319 moi que cette �toile brillante va parcourir le 1087 00:46:24,319 --> 00:46:27,599 la distance du handicap en un temps record ouais 1088 00:46:27,599 --> 00:46:30,640 Oui, et �a permet aussi de faire des tours en voiture. 1089 00:46:30,640 --> 00:46:32,800 peut-�tre m�me dix contre un 1090 00:46:32,800 --> 00:46:35,119 au moins vingt pour un vingt pour un mais 1091 00:46:35,119 --> 00:46:36,319 Merci pour le tuyau, gamin, je vais aller voir. 1092 00:46:36,319 --> 00:46:38,880 � bient�t 1093 00:46:39,280 --> 00:46:40,960 maintenant regardez les gars, c'est un jeu d'enfant, tout ce que nous avons 1094 00:46:40,960 --> 00:46:42,240 � faire, c'est de r�unir cent dollars et de mettre 1095 00:46:42,240 --> 00:46:44,640 le mettre sur euh mieux vaut ne pas le mettre sur ce canasson 1096 00:46:44,640 --> 00:46:45,920 quel que soit son nom et nous pourrons acheter un 1097 00:46:45,920 --> 00:46:47,359 coquille et bien comment allons-nous parier sur un 1098 00:46:47,359 --> 00:46:48,960 cheval si tu ne peux m�me pas te souvenir de son 1099 00:46:48,960 --> 00:46:52,240 nom oh �a va me revenir c'�tait um uh 1100 00:46:52,240 --> 00:46:56,480 un projecteur oh non non ce n'est pas �a 1101 00:46:56,480 --> 00:46:59,040 un m�t�ore brillant non ce n'est pas �a laissez-moi faire 1102 00:46:59,040 --> 00:47:00,880 see dog gone it was i know it was 1103 00:47:00,880 --> 00:47:02,800 quelque chose de brillant 1104 00:47:02,800 --> 00:47:04,640 d�ferlement bleu 1105 00:47:04,640 --> 00:47:05,760 oh 1106 00:47:05,760 --> 00:47:09,400 supposez l'angle 1107 00:47:12,720 --> 00:47:13,520 oh 1108 00:47:13,520 --> 00:47:16,240 j'ai vu des �toiles sur celui-l� c'est �a l'�toile 1109 00:47:16,240 --> 00:47:18,160 gleam come on gang get together cameras 1110 00:47:18,160 --> 00:47:19,359 � l'�cole obtenir tout ce que vous pouvez mendier 1111 00:47:19,359 --> 00:47:20,640 emprunter et voler et souviens-toi que c'est pour 1112 00:47:20,640 --> 00:47:21,650 cher vieux middleton 1113 00:47:21,650 --> 00:47:23,280 [Applaudissements] 1114 00:47:23,280 --> 00:47:26,640 c'est une question de vie ou de mort 1115 00:47:29,119 --> 00:47:31,040 le printemps est dans l'air bient�t les fleurs 1116 00:47:31,040 --> 00:47:32,480 seront en fleurs et les oiseaux seront 1117 00:47:32,480 --> 00:47:34,640 gazouillant une fois de plus les amoureux seront 1118 00:47:34,640 --> 00:47:35,920 fl�neront sur les chemins bless�s de 1119 00:47:35,920 --> 00:47:37,920 campus de middleton ah mais serez-vous 1120 00:47:37,920 --> 00:47:39,839 tu seras l� � pi�tiner au toucher 1121 00:47:39,839 --> 00:47:41,839 de la main d'une belle dame, s'il y en a une... 1122 00:47:41,839 --> 00:47:43,760 les gar�ons douteux appellent le bureau des rendez-vous de Freddy Fry 1123 00:47:43,760 --> 00:47:45,440 pour la somme voyageuse de 50 cents je vais 1124 00:47:45,440 --> 00:47:47,200 fournir des dates choisies personnellement pour 1125 00:47:47,200 --> 00:47:49,200 toutes les occasions, vous �tes rembours� si 1126 00:47:49,200 --> 00:47:51,119 vous n'�tes pas satisfaits 50 cents gar�ons obtiennent 1127 00:47:51,119 --> 00:47:53,040 c'est parti, c'est parti, 50 cents c'est du travail 1128 00:47:53,040 --> 00:47:54,480 c'est fini 1129 00:47:54,480 --> 00:47:59,760 Ok les gars, hey les gars, vous ne pouvez pas faire �a. 1130 00:47:59,760 --> 00:48:03,480 OK, on y va. 1131 00:48:04,270 --> 00:48:07,520 [Musique] 1132 00:48:07,520 --> 00:48:09,520 les chevaux sont sur la piste maintenant 1133 00:48:09,520 --> 00:48:10,800 lecture au poteau au d�but de la 1134 00:48:10,800 --> 00:48:12,160 handicap 1135 00:48:12,160 --> 00:48:14,240 jour de chance le favori est le num�ro 101 1136 00:48:14,240 --> 00:48:19,160 fille glamour num�ro deux petit chat 1137 00:48:23,599 --> 00:48:24,960 Ouais, il est un cinch � propos de tout ce que vous 1138 00:48:24,960 --> 00:48:26,720 a eu sur son nez mais d�p�che-toi 1139 00:48:26,720 --> 00:48:28,880 Euh, et si on parlait d'�toilement, qu'est-ce que c'est ? 1140 00:48:28,880 --> 00:48:30,640 il n'a aucune chance, vas-y 1141 00:48:30,640 --> 00:48:32,880 fais ce que je te dis ce qui est � toi uh 1142 00:48:32,880 --> 00:48:34,559 quelles sont les chances d'�tre le num�ro un trois 1143 00:48:34,559 --> 00:48:37,200 � deux viens fils la course sera termin�e 1144 00:48:37,200 --> 00:48:39,040 Quelle est la cote pour l'�toile brillante ? D�p�che-toi ! 1145 00:48:39,040 --> 00:48:41,920 20 contre un vingt-deux me donne 90 mots 1146 00:48:41,920 --> 00:48:44,480 cheval blanc num�ro de t�l�phone num�ro de t�l�phone 1147 00:48:44,480 --> 00:48:45,920 Monsieur, voulez-vous me donner un bon martinet ? 1148 00:48:45,920 --> 00:48:49,599 kick ce sera un plaisir 1149 00:48:49,599 --> 00:48:52,400 fight hard darkly number four why'd you 1150 00:48:52,400 --> 00:48:54,319 tu l'as dit en premier lieu, viens, viens 1151 00:48:54,319 --> 00:48:55,920 allez donne moi les chevaux s'approchent de la 1152 00:48:55,920 --> 00:48:57,119 porte de d�part 1153 00:48:57,119 --> 00:48:58,640 ils vont bientot entrer et la course va commencer 1154 00:48:58,640 --> 00:49:00,640 va commencer dans quelques instants 1155 00:49:00,640 --> 00:49:01,760 chaque 1156 00:49:01,760 --> 00:49:03,119 Oui, en plein dans le mille, messieurs, le futur 1157 00:49:03,119 --> 00:49:04,559 du dessin de Middleton est maintenant sur les genoux 1158 00:49:04,559 --> 00:49:06,640 de stardome j'esp�re qu'il appr�ciera 1159 00:49:06,640 --> 00:49:08,559 sa responsabilit� ouais �a vaut pour 1160 00:49:08,559 --> 00:49:09,440 toi aussi 1161 00:49:09,440 --> 00:49:11,359 Oui, il a achet� le poste d'agent de s�curit� pour une courte dur�e. 1162 00:49:11,359 --> 00:49:13,280 il y a peu de temps mais il a l'air en forme et pr�t � 1163 00:49:13,280 --> 00:49:14,480 courir aujourd'hui 1164 00:49:14,480 --> 00:49:16,720 ils sont en train de prendre le d�part 1165 00:49:16,720 --> 00:49:18,800 ils sont conduits dans leurs stalles par piti� 1166 00:49:18,800 --> 00:49:20,880 va dans l'�toile verte qui cause tous les probl�mes 1167 00:49:20,880 --> 00:49:22,480 probl�mes qu'il ne veut pas avoir dans son... 1168 00:49:22,480 --> 00:49:23,359 d�crochage 1169 00:49:23,359 --> 00:49:24,559 les assistants de d�part le conduisent 1170 00:49:24,559 --> 00:49:26,480 autour de maintenant star gleam en fait ils sont 1171 00:49:26,480 --> 00:49:28,240 tous adultes maintenant, tu sais, si j'�tais un... 1172 00:49:28,240 --> 00:49:29,760 cheval je ne le laisserais pas m'appeler �toile 1173 00:49:29,760 --> 00:49:31,599 gleam ne t'en fais pas avec tes oreilles toi 1174 00:49:31,599 --> 00:49:33,599 ne serait m�me pas appel� un cheval pourrait �tre 1175 00:49:33,599 --> 00:49:35,280 un bon d�but ici, maintenant tout est align� avec 1176 00:49:35,280 --> 00:49:36,559 les �toiles brillantes arrivent avec l'autre 1177 00:49:36,559 --> 00:49:39,750 C'est peut-�tre un bon reproche � faire 1178 00:49:39,750 --> 00:49:40,630 [Applaudissements] 1179 00:49:40,630 --> 00:49:47,130 [Musique] 1180 00:50:14,910 --> 00:50:18,010 [Applaudissements] 1181 00:50:29,950 --> 00:50:33,070 [Applaudissements] 1182 00:50:41,960 --> 00:50:44,160 [Musique] 1183 00:50:44,160 --> 00:50:46,000 Non, c'est une piste d'un kilom�tre et demi. 1184 00:50:46,000 --> 00:50:49,280 ils doivent faire le tour encore une fois 1185 00:50:50,620 --> 00:50:55,870 [Applaudissements] 1186 00:51:03,119 --> 00:51:06,800 � l'ext�rieur et le batteur est troisi�me 1187 00:51:06,800 --> 00:51:09,200 glamour 1188 00:51:13,600 --> 00:51:16,710 [Musique] 1189 00:51:20,800 --> 00:51:22,559 dans la partie arri�re, voici l'arme 1190 00:51:22,559 --> 00:51:25,200 h�ros et euh �toile luisent son western 1191 00:51:25,200 --> 00:51:26,240 h�ros 1192 00:51:26,240 --> 00:51:28,079 question de t�te et de t�te ici sur le 1193 00:51:28,079 --> 00:51:30,720 dehors et commencer � aller sur les rails 1194 00:51:30,720 --> 00:51:32,400 au bout du virage, il y a le western 1195 00:51:32,400 --> 00:51:34,240 devant, par devant et coupant dans 1196 00:51:34,240 --> 00:51:37,119 le rail et 1197 00:51:46,920 --> 00:51:51,179 [Musique] 1198 00:51:58,720 --> 00:52:01,720 est 1199 00:52:01,930 --> 00:52:02,910 [Musique] 1200 00:52:02,910 --> 00:52:06,060 [Applaudissements] 1201 00:52:09,570 --> 00:52:12,679 [Musique] 1202 00:52:13,440 --> 00:52:14,880 donc au nom du conseil d'administration de 1203 00:52:14,880 --> 00:52:16,400 directeurs et de la facult� de middleton 1204 00:52:16,400 --> 00:52:18,559 college j'accepte officiellement votre don de 1205 00:52:18,559 --> 00:52:21,200 le nouveau stade de basket-ball mr mountain 1206 00:52:21,200 --> 00:52:22,720 et les victoires de may middleton dans les 1207 00:52:22,720 --> 00:52:24,640 ann�es � venir vous remboursent pour votre 1208 00:52:24,640 --> 00:52:26,170 g�n�rosit� 1209 00:52:26,170 --> 00:52:27,680 [Applaudissements] 1210 00:52:27,680 --> 00:52:29,200 mais au moins j'esp�re mettre un terme � 1211 00:52:29,200 --> 00:52:31,599 cette affaire d'�quipage, maintenant, maintenant, M. Melton 1212 00:52:31,599 --> 00:52:33,040 il y a eu une mention de l'�quipage depuis 1213 00:52:33,040 --> 00:52:35,280 notre bateau a coul� samedi dernier 1214 00:52:35,280 --> 00:52:38,160 je pense que je peux dire sans risque 1215 00:52:38,160 --> 00:52:39,680 que leur course de bateaux � Middleton 1216 00:52:39,680 --> 00:52:42,559 l'universit� n'est plus qu'un souvenir 1217 00:52:42,559 --> 00:52:44,800 un souvenir lointain 1218 00:52:44,800 --> 00:52:47,839 qu'est-ce que cela peut �tre ? 1219 00:52:48,310 --> 00:52:57,679 [Musique] 1220 00:53:00,160 --> 00:53:01,839 Maintenant, comment supposez-vous qu'ils sont arriv�s l� ? 1221 00:53:01,839 --> 00:53:05,599 cette nouvelle coquille, je vais le d�couvrir 1222 00:53:06,000 --> 00:53:07,040 hey 1223 00:53:07,040 --> 00:53:09,440 monsieur jour 1224 00:53:09,440 --> 00:53:11,359 Oui, Dean Wigsby, d'o� vient ce coquillage ? 1225 00:53:11,359 --> 00:53:13,599 de ces �tudiants l'ont achet� monsieur 1226 00:53:13,599 --> 00:53:15,520 les �tudiants, o� ont-ils trouv� l'argent 1227 00:53:15,520 --> 00:53:17,440 freddy fries fry 1228 00:53:17,440 --> 00:53:20,800 oui il l'a gagn� sur un cheval � 21 cotes 1229 00:53:20,800 --> 00:53:24,480 221 c'est vrai 1230 00:53:26,559 --> 00:53:28,079 Je pense que c'est tout bon pour Dean. 1231 00:53:28,079 --> 00:53:29,839 nuit messieurs bonne nuit je vous assure 1232 00:53:29,839 --> 00:53:31,440 M. Melton, que je serai puni pour... 1233 00:53:31,440 --> 00:53:33,920 jeu hmm oh oui juste fry doit �tre 1234 00:53:33,920 --> 00:53:37,760 puni bonne nuit bonne nuit 1235 00:53:38,480 --> 00:53:43,240 essayez de trouver o� Fry obtient ses pourboires 1236 00:53:45,540 --> 00:53:53,630 [Musique] 1237 00:53:55,359 --> 00:53:57,920 come on now hit 1238 00:53:57,920 --> 00:54:01,090 [Applaudissements] 1239 00:54:07,800 --> 00:54:09,280 [Musique] 1240 00:54:09,280 --> 00:54:13,319 maintenant, c'est parti pour les grands 1241 00:54:14,560 --> 00:54:20,670 [Applaudissements] 1242 00:54:25,119 --> 00:54:27,599 et maintenant un mot du coach baxter 1243 00:54:27,599 --> 00:54:29,280 ce soir, gr�ce aux efforts d'une excellente �quipe 1244 00:54:29,280 --> 00:54:32,079 cheval, d'un grand jockey, de sticky poon et de nos 1245 00:54:32,079 --> 00:54:34,160 bon ami freddie fry qui est toujours en vie 1246 00:54:34,160 --> 00:54:36,960 toujours pr�t � soutenir un pari risqu� 1247 00:54:36,960 --> 00:54:38,559 middleton est assur� d'un succ�s 1248 00:54:38,559 --> 00:54:40,140 saison de l'�quipage 1249 00:54:40,140 --> 00:54:49,659 [Applaudissements] 1250 00:54:51,410 --> 00:54:55,830 [Musique] 1251 00:54:57,920 --> 00:55:00,240 aller quelque part greg 1252 00:55:00,240 --> 00:55:01,760 Je ne voudrais pas que l'on pense que tu es en train de faire des affaires. 1253 00:55:01,760 --> 00:55:03,680 en train de prendre ce que les gar�ons appellent un run-out 1254 00:55:03,680 --> 00:55:04,799 partenaire 1255 00:55:04,799 --> 00:55:06,720 nous, les montagnes, avons �t� accus�s de beaucoup de choses 1256 00:55:06,720 --> 00:55:07,920 de choses 1257 00:55:07,920 --> 00:55:09,359 mais jamais l� 1258 00:55:09,359 --> 00:55:12,000 quelle diff�rence cela fait-il ? 1259 00:55:12,000 --> 00:55:14,480 nous sommes des leaders nous sommes des montagnes 1260 00:55:14,480 --> 00:55:15,920 nous avons appris � attendre un peu 1261 00:55:15,920 --> 00:55:19,040 la m�disance du troupeau commun 1262 00:55:19,040 --> 00:55:21,839 entrez 1263 00:55:24,640 --> 00:55:26,640 Je pense que vous avez fait une erreur. Non, pas du tout. 1264 00:55:26,640 --> 00:55:27,920 Cette fois, c'est g�nial. 1265 00:55:27,920 --> 00:55:29,280 il y a eu un malentendu tout 1266 00:55:29,280 --> 00:55:31,520 et nous voulons aider � le dissiper 1267 00:55:31,520 --> 00:55:33,440 nous avons notre propre �quipement maintenant pour que vous puissiez 1268 00:55:33,440 --> 00:55:35,440 nous n'avons pas besoin de soutien financier 1269 00:55:35,440 --> 00:55:37,040 de votre part, est-ce que vous r�alisez que vous �tes en train de parler 1270 00:55:37,040 --> 00:55:39,280 communisme monsieur notre argent a toujours �t� 1271 00:55:39,280 --> 00:55:41,040 On a besoin de Greg, on veut que tu reviennes dans l'�quipe. 1272 00:55:41,040 --> 00:55:43,040 parce que tu es un sacr� bon coup et 1273 00:55:43,040 --> 00:55:45,200 et bien un gars normal c'est vrai 1274 00:55:45,200 --> 00:55:48,960 Eh bien, qu'est-ce que tu en dis, Greg, je dis... 1275 00:55:49,060 --> 00:55:50,319 [Musique] 1276 00:55:50,319 --> 00:55:51,839 Je ne suis pas du tout surpris que vous ayez combattu un 1277 00:55:51,839 --> 00:55:53,440 appel n�cessaire � Gregory pour son 1278 00:55:53,440 --> 00:55:56,000 services, en fait, les garcons de mon 1279 00:55:56,000 --> 00:55:57,920 jeunes, j'en suis s�r, monsieur Greg, � bient�t. 1280 00:55:57,920 --> 00:56:02,720 demain entra�nement tu paries, viens 1281 00:56:02,720 --> 00:56:04,960 Euh Greg, je crois qu'il y a autre chose... 1282 00:56:04,960 --> 00:56:06,640 que tu devrais savoir euh 1283 00:56:06,640 --> 00:56:07,680 carol 1284 00:56:07,680 --> 00:56:09,280 Carol ne savait pas vraiment pourquoi je... 1285 00:56:09,280 --> 00:56:12,079 voulait que tu viennes pour l'�quipe, elle 1286 00:56:12,079 --> 00:56:13,680 elle a en quelque sorte abandonn� ma ligne de conduite sur 1287 00:56:13,680 --> 00:56:15,119 l'esprit universitaire et tout ce genre de choses 1288 00:56:15,119 --> 00:56:16,720 trucs et 1289 00:56:16,720 --> 00:56:17,760 et bien 1290 00:56:17,760 --> 00:56:19,359 elle est absolument claire, croyez-moi 1291 00:56:19,359 --> 00:56:22,079 c'�tait enti�rement ma faute 1292 00:56:22,079 --> 00:56:24,640 c'�tait... c'est bien Freddie... 1293 00:56:24,640 --> 00:56:26,960 Je veux dire, euh, je ne veux pas dire que c'�tait g�nial. 1294 00:56:26,960 --> 00:56:28,799 c'est ta faute, je veux dire que c'�tait aussi celle de Carol. 1295 00:56:28,799 --> 00:56:30,480 la faute, je veux dire que je pense que tu ferais mieux de 1296 00:56:30,480 --> 00:56:32,079 l'expliquer aux jeunes femmes hein ouais 1297 00:56:32,079 --> 00:56:36,440 C'est vrai, merci papa. 1298 00:56:46,160 --> 00:56:48,880 Vos trois minutes sont �coul�es, allez-y 1299 00:56:48,880 --> 00:56:50,559 Nous sommes en retard. 1300 00:56:50,559 --> 00:56:53,440 on se voit apr�s la course 1301 00:56:55,200 --> 00:56:58,680 c'est pour la chance 1302 00:57:00,000 --> 00:57:02,559 Allez, donne-moi un coup de main, quoi encore, pourquoi ? 1303 00:57:02,559 --> 00:57:04,400 Tu n'as pas envie de quelqu'un d'autre pour le sort 1304 00:57:04,400 --> 00:57:06,559 parce que tu es mon objection de compagnie 1305 00:57:06,559 --> 00:57:08,079 C'est le grand jour dans la vie de Susie. 1306 00:57:08,079 --> 00:57:11,040 aujourd'hui elle gagne sa lettre 1307 00:57:11,040 --> 00:57:12,480 les hommes qui chevauchent la coquille middleton 1308 00:57:12,480 --> 00:57:14,079 aujourd'hui ont gagn� le droit de repr�senter 1309 00:57:14,079 --> 00:57:16,240 leur �cole en vertu de leur capacit� 1310 00:57:16,240 --> 00:57:19,920 bow alden two mcdonald three rich 1311 00:57:19,920 --> 00:57:22,400 quatre holdemon cinq simpson 1312 00:57:22,400 --> 00:57:23,760 six garrett 1313 00:57:23,760 --> 00:57:27,040 sept hogan coup melton 1314 00:57:27,040 --> 00:57:29,920 toxine fry 1315 00:57:31,760 --> 00:57:33,599 freddy 1316 00:57:33,599 --> 00:57:35,359 je sais ce que vous allez dire coach et 1317 00:57:35,359 --> 00:57:37,839 Vous pouvez compter sur moi, je ferai de mon mieux. 1318 00:57:37,839 --> 00:57:39,200 Je viens de recevoir un mot de Dean. 1319 00:57:39,200 --> 00:57:41,359 wicksby en guise de punition pour avoir pari� sur un pari 1320 00:57:41,359 --> 00:57:42,960 course de chevaux, vous seriez priv� de tout 1321 00:57:42,960 --> 00:57:44,960 l'activit� athl�tique pendant une p�riode de 60 1322 00:57:44,960 --> 00:57:46,110 jours 1323 00:57:46,110 --> 00:57:49,680 [Musique] 1324 00:57:49,680 --> 00:57:50,480 gee 1325 00:57:50,480 --> 00:57:52,480 Et ma lettre ? 1326 00:57:52,480 --> 00:57:54,720 Je suis d�sol�. Les ordres de Freddie Dean. 1327 00:57:54,720 --> 00:57:56,319 Il faut faire de son mieux. 1328 00:57:56,319 --> 00:57:58,720 jackson 1329 00:57:59,520 --> 00:58:00,880 jackson 1330 00:58:00,880 --> 00:58:02,400 prix � prendre s'il vous pla�t 1331 00:58:02,400 --> 00:58:03,839 oui 1332 00:58:03,839 --> 00:58:05,119 qu'est-ce qui se passe ? 1333 00:58:05,119 --> 00:58:07,200 Oh, je vais bien, je suis juste un peu nerveuse, je... 1334 00:58:07,200 --> 00:58:08,880 Je suppose qu'il n'y a pas de temps pour la sc�ne 1335 00:58:08,880 --> 00:58:10,480 fright get your shell out in front stay 1336 00:58:10,480 --> 00:58:12,640 c'est bon les gars on y va on y va 1337 00:58:12,640 --> 00:58:16,880 D�sol�, on va gagner, mais je vais quand m�me le faire. 1338 00:58:17,760 --> 00:58:19,839 et voil� que l'on descend vers le 1339 00:58:19,839 --> 00:58:22,960 ligne de d�part avec une plus 1340 00:58:23,670 --> 00:58:26,820 [Applaudissements] 1341 00:58:30,559 --> 00:58:33,280 J'aimerais savoir 1342 00:58:34,720 --> 00:58:37,839 les deux 1343 00:58:41,420 --> 00:58:49,520 [Applaudissements] 1344 00:58:49,520 --> 00:58:51,520 J'ai un 32 1345 00:58:51,520 --> 00:58:54,160 En y r�fl�chissant bien, j'ai pris un 38. 1346 00:58:54,160 --> 00:58:57,040 Je regrette vraiment de ne pas avoir laiss� Betty Fry parler. 1347 00:58:57,040 --> 00:58:59,200 pour que je mange ces moules de sport pour 1348 00:58:59,200 --> 00:59:00,880 d�jeuner 1349 00:59:00,880 --> 00:59:02,839 excusez-moi 1350 00:59:02,839 --> 00:59:05,440 souviens-toi que c'est une course de 5 km, c'est 1351 00:59:05,440 --> 00:59:09,440 Oh, ils font un 43. Je veux dire un 34. 1352 00:59:09,440 --> 00:59:10,880 c'est quoi le probl�me avec jackson il y a 1353 00:59:10,880 --> 00:59:12,319 deux hommes dans la coquille qui tirent ensemble 1354 00:59:12,319 --> 00:59:14,559 le coach baxter s'inqui�te de l'augmentation du statut 1355 00:59:14,559 --> 00:59:16,640 le militant semble d�sorganis� 1356 00:59:16,640 --> 00:59:18,960 �tat 1357 00:59:19,430 --> 00:59:25,200 [Musique] 1358 00:59:25,200 --> 00:59:26,720 ne semble pas �tre en mesure d'obtenir comme cela 1359 00:59:26,720 --> 00:59:27,839 organis� 1360 00:59:27,839 --> 00:59:29,599 cry est � sa place habituelle nous ne savons pas 1361 00:59:29,599 --> 00:59:30,480 pourquoi 1362 00:59:30,480 --> 00:59:33,040 nous pouvons voir que 1363 00:59:37,599 --> 00:59:39,599 les gar�ons tirent en douceur 1364 00:59:39,599 --> 00:59:41,680 Allez, faites le 34. 1365 00:59:41,680 --> 00:59:43,520 oh le 38. 1366 00:59:43,520 --> 00:59:46,480 oh mon dieu je me sens mal 1367 00:59:46,480 --> 00:59:48,640 D�cide-toi, tu veux bien ? 1368 00:59:48,640 --> 00:59:52,400 regarde �a va �tre 34 38. 1369 00:59:52,400 --> 00:59:54,720 Faites-en ce que vous voulez, Milton est... 1370 00:59:54,720 --> 00:59:56,400 impuissant, nous pouvons voir les gar�ons parler 1371 00:59:56,400 --> 00:59:57,680 au lieu de ramer, il y a quelque chose 1372 00:59:57,680 --> 00:59:59,520 c'est faux, Jackson, les flics qui 1373 00:59:59,520 --> 01:00:01,200 regarde reste malade 1374 01:00:01,200 --> 01:00:02,750 oh vole 1375 01:00:02,750 --> 01:00:04,480 [Applaudissements] 1376 01:00:04,480 --> 01:00:05,920 Tr�s bien, salut les enfants 1377 01:00:05,920 --> 01:00:07,280 Gardez votre bouche ferm�e, je vais appeler 1378 01:00:07,280 --> 01:00:08,400 fum�e 1379 01:00:08,400 --> 01:00:10,079 Tr�s bien, allons-y, qu'en dites-vous ? 1380 01:00:10,079 --> 01:00:12,559 Faites-en un 38, je veux utiliser Craig, nous sommes... 1381 01:00:12,559 --> 01:00:13,760 l�ch� 1382 01:00:13,760 --> 01:00:15,359 c'est un miracle que le middleton soit rest� 1383 01:00:15,359 --> 01:00:17,359 aussi pr�s qu'ils l'ont fait, l'�tat n'est pas... 1384 01:00:17,359 --> 01:00:19,200 pas du tout en train de prendre les choses 1385 01:00:19,200 --> 01:00:21,599 facile et tenir que les enfants de plomb semblent 1386 01:00:21,599 --> 01:00:23,280 avoir un peu d'ordre maintenant que les gar�ons sont 1387 01:00:23,280 --> 01:00:25,280 votent � nouveau et disent ce qu'il y a dans 1388 01:00:25,280 --> 01:00:28,559 il suffit d'aller � la motion 1389 01:00:29,119 --> 01:00:31,440 beaucoup de projets de loi sur l'eau libre en quelques secondes si 1390 01:00:31,440 --> 01:00:33,200 vous voulez l'appeler, cet �tat a � 1391 01:00:33,200 --> 01:00:35,040 au moins une longueur de middleton et n'a pas 1392 01:00:35,040 --> 01:00:36,640 ouvert, mais n'a pas encore donn� � la femme de mon chemin 1393 01:00:36,640 --> 01:00:38,960 moi que hey what's the big idea oh 10 1394 01:00:38,960 --> 01:00:40,319 Fry n'a pas fourr� son nez dans les affaires des autres. 1395 01:00:40,319 --> 01:00:41,760 les affaires des autres pour rien je dois 1396 01:00:41,760 --> 01:00:43,920 J'ai l'intuition que je peux les faire rouler, allez les gars. 1397 01:00:43,920 --> 01:00:46,400 c'est le prix snooper fry qui voit tout 1398 01:00:46,400 --> 01:00:48,240 sait tout se r�unir maintenant et 1399 01:00:48,240 --> 01:00:50,160 je vais commencer � parler et je vais appeler hard 1400 01:00:50,160 --> 01:00:52,000 nous aurons cette nouvelle partie 1401 01:00:52,000 --> 01:00:53,920 donnez-la moi 1402 01:00:53,920 --> 01:00:55,760 Tr�s bien, Hogan, mets-toi derri�re cet org, toi. 1403 01:00:55,760 --> 01:00:56,960 tu veux que ta copine sache o� tu �tais 1404 01:00:56,960 --> 01:00:58,880 samedi soir dernier, venez, montrons-nous ! 1405 01:00:58,880 --> 01:01:01,040 jimmy nous pouvons le faire 1406 01:01:01,040 --> 01:01:02,880 C'est mieux. 1407 01:01:02,880 --> 01:01:09,240 Maintenant, faites-en un 46 dehors, c'est bien. 1408 01:01:15,010 --> 01:01:19,599 [Musique] 1409 01:01:19,599 --> 01:01:21,760 Allez, d�tends-toi, c'est une course. 1410 01:01:21,760 --> 01:01:23,599 et un gar�on Greg, ton p�re regarde et... 1411 01:01:23,599 --> 01:01:25,599 il t'encourage aussi 1412 01:01:25,599 --> 01:01:28,720 Allez, mon gar�on, allez 1413 01:01:28,720 --> 01:01:30,799 Allez Craig, c'est �a. 1414 01:01:30,799 --> 01:01:32,640 Allez les gars, c'est pour le bon vieux temps. 1415 01:01:32,640 --> 01:01:36,550 middleton c'est �a allez 1416 01:01:36,550 --> 01:01:40,559 [Musique] 1417 01:01:40,559 --> 01:01:42,480 Allez, Alden, il y a une r�gle � propos d'une... 1418 01:01:42,480 --> 01:01:44,079 Un certain gars qui tire sur des pi�ges avec des fusils charg�s 1419 01:01:44,079 --> 01:01:46,079 les d�s et toi simpson tu ne voudrais pas 1420 01:01:46,079 --> 01:01:47,040 que votre marionnette soit au courant de �a 1421 01:01:47,040 --> 01:01:48,720 strip-teaseuse au paradis serait 1422 01:01:48,720 --> 01:01:52,780 vous venez en tant que vous 1423 01:01:52,780 --> 01:01:56,510 [Musique] 1424 01:01:59,100 --> 01:02:02,969 [Musique] 1425 01:02:03,119 --> 01:02:05,310 hey 1426 01:02:05,310 --> 01:02:16,500 [Applaudissements] 1427 01:02:16,500 --> 01:02:19,280 [Musique] 1428 01:02:19,280 --> 01:02:20,720 merci et maintenant les gars il n'y en a qu'un 1429 01:02:20,720 --> 01:02:21,760 encore une chose 1430 01:02:21,760 --> 01:02:23,280 m�me s'il n'�tait pas dans la coquille aujourd'hui 1431 01:02:23,280 --> 01:02:25,200 Je pense que nous votons tous pour le remercier. 1432 01:02:25,200 --> 01:02:27,520 une lettre a freddie fry dont la pr�sence 1433 01:02:27,520 --> 01:02:28,880 de la mienne a sauv� la journ�e pour nous, que faites-vous ? 1434 01:02:28,880 --> 01:02:32,039 dites-vous les gar�ons 1435 01:02:32,300 --> 01:02:40,559 [Applaudissements] 1436 01:02:40,559 --> 01:02:41,520 Eh bien, c'est ce que j'ai essay� de faire... 1437 01:02:41,520 --> 01:02:43,520 de te le dire depuis le d�but et tu sais ce qu'il faut faire 1438 01:02:43,520 --> 01:02:45,520 Je sais ce que j'ai fait et j'ai mis mon dernier billet. 1439 01:02:45,520 --> 01:02:47,680 donc je n'aurai pas mon dipl�me et j'ai pens� que... 1440 01:02:47,680 --> 01:02:50,079 Peut-�tre que si tu m'aimes, tu seras aussi recal�. 1441 01:02:50,079 --> 01:02:51,440 tu pourrais en quelque sorte rester dans le coin et gagner 1442 01:02:51,440 --> 01:02:53,200 une lettre au tennis et au football et 1443 01:02:53,200 --> 01:02:56,559 basket-ball et le base-ball sur piste 1444 01:02:56,559 --> 01:02:57,599 quoi 1445 01:02:57,599 --> 01:03:02,119 Allez les gars, on va mettre les flics gagnants au tapis.95698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.