All language subtitles for Una.Terapia.Di.Gruppo.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:10,654 --> 00:01:14,033 New? Intern? 4 00:01:14,074 --> 00:01:16,035 Chin up. 5 00:01:17,578 --> 00:01:19,205 Thanks. 6 00:01:19,246 --> 00:01:22,208 Move it! There's a baby on the way! 7 00:01:22,249 --> 00:01:25,795 The last person you meet before delivery influences the baby's personality. 8 00:01:25,836 --> 00:01:30,466 Lucky you: I'm outgoing, cheerful, I love people, I see lots of 'em. 9 00:01:30,508 --> 00:01:34,637 Look at that wacko! What a jungle! 10 00:01:37,681 --> 00:01:40,392 Careful. Careful. 11 00:01:42,019 --> 00:01:44,188 Fuck you. 12 00:02:02,414 --> 00:02:05,626 Your husband seems tense, want me to assist? 13 00:02:05,668 --> 00:02:08,963 - No, thanks. - A Beetle! 14 00:02:09,004 --> 00:02:11,715 Know how many I've seen this week? 15 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 House keys? 16 00:02:20,766 --> 00:02:22,643 Got them. 17 00:02:23,686 --> 00:02:26,313 - Fuck off. - You fuck off. 18 00:02:53,132 --> 00:02:55,801 - Who is it? - Moretti. - Third floor. 19 00:03:00,764 --> 00:03:05,185 GROUP THERAPY 20 00:03:05,227 --> 00:03:06,770 Fifteen, 16... 21 00:03:06,812 --> 00:03:08,647 ...34, 35, 36... 22 00:03:10,441 --> 00:03:12,693 ...40, 41, 42, 43... 23 00:03:15,237 --> 00:03:17,072 ...68 and 69... 24 00:03:17,114 --> 00:03:20,159 He got an A in English and a B+ in Math. 25 00:03:20,200 --> 00:03:24,163 I said: "So you're not stupid, you just didn't study!" 26 00:03:25,789 --> 00:03:29,251 Tiziana, gotta go, I have to work now. 27 00:03:30,711 --> 00:03:34,048 - Hello. - Hello. - Emilio Moretti. 28 00:03:34,089 --> 00:03:36,759 - Nice place. - You're here for doctor... 29 00:03:36,800 --> 00:03:39,637 Silly me! Only Dr. Stern is in today. 30 00:03:39,678 --> 00:03:41,597 Stern, yes. 31 00:03:41,639 --> 00:03:43,766 I'm still out of breath. 32 00:03:43,807 --> 00:03:46,894 I keep telling myself to go to the gym, but who's got the time? 33 00:03:46,936 --> 00:03:49,688 - Indeed... - Three flights of stairs... 34 00:03:49,730 --> 00:03:54,526 Twenty-three steps per flight, for a total of 73 stairs. 35 00:03:54,568 --> 00:03:56,612 You're sure that's right? 36 00:03:56,654 --> 00:03:58,697 I am sure. 37 00:03:58,739 --> 00:04:01,909 Well, Aurora Lepri counted 69 stairs. 38 00:04:01,951 --> 00:04:04,912 - Oscar Zazzeroni 67... - Sixty-nine, 67... 39 00:04:04,954 --> 00:04:07,206 No way! Want me to count them again? 40 00:04:07,247 --> 00:04:09,208 - No, I was just saying. - I'll recount. 41 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 Do it after. 42 00:04:16,548 --> 00:04:18,342 Off to a good start. 43 00:04:18,384 --> 00:04:21,095 Two, three, four, five... 44 00:04:27,434 --> 00:04:30,437 Twenty-four, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 45 00:04:40,322 --> 00:04:43,283 ...43, 44, 45, 46... 46 00:04:46,662 --> 00:04:49,540 Sixty-nine. I was right. 47 00:04:53,043 --> 00:04:54,586 Well? 48 00:04:55,963 --> 00:05:00,676 I was right: 69 plus four steps in the entryway equals 73. 49 00:05:00,718 --> 00:05:03,887 - Give me that note. - We'll jot it down. 50 00:05:04,888 --> 00:05:08,684 Aurora Lepri forgot to count the entryway, 51 00:05:08,726 --> 00:05:13,313 Zazzeroni forgot the landings. What amateurs. 52 00:05:15,024 --> 00:05:17,401 But... 53 00:05:17,443 --> 00:05:20,946 - The waiting room's over there. - Thanks. 54 00:05:24,324 --> 00:05:27,870 Hello. I was right, 73. 55 00:05:27,911 --> 00:05:30,497 Considering the height variation... 56 00:05:30,539 --> 00:05:33,959 A stair is about 15-20 centimeters, 17 on average... 57 00:05:34,001 --> 00:05:37,796 times 73 equals 1,241 centimeters, 58 00:05:37,838 --> 00:05:42,259 so 12.41 meters in less than 38 seconds, not bad! 59 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 Shitface! 60 00:05:44,636 --> 00:05:47,014 - How dare you! - I didn't say anything. 61 00:05:47,056 --> 00:05:51,185 - Yes, you did! - But I didn't say it to say it. 62 00:05:51,226 --> 00:05:54,104 There are things we say to say, 63 00:05:54,146 --> 00:05:56,607 and things we say just because, 64 00:05:56,648 --> 00:05:59,318 and things we say not to say. 65 00:05:59,359 --> 00:06:01,862 - I have Tourette syndrome. - Oh. 66 00:06:01,904 --> 00:06:06,533 - Random swearing? - Tics and words that just come out. 67 00:06:08,702 --> 00:06:10,788 Sorry for laughing. 68 00:06:10,829 --> 00:06:13,874 - So you're here for the Big-Doc too? - Yes. 69 00:06:13,916 --> 00:06:16,335 - A three-month wait. - Me too. 70 00:06:16,376 --> 00:06:19,755 - Ninety days. - That's three months. 71 00:06:19,797 --> 00:06:22,424 2,160 hours. 72 00:06:22,466 --> 00:06:24,301 Still three months. 73 00:06:24,343 --> 00:06:26,970 129,600 minutes. 74 00:06:27,012 --> 00:06:29,098 Sounds like a lot, but it's three months. 75 00:06:29,139 --> 00:06:32,935 - 7,776,000 seconds. - Impressive! 76 00:06:32,976 --> 00:06:34,978 - Thanks. - You're welcome. 77 00:06:35,020 --> 00:06:38,107 My fiancée sent me here. 78 00:06:38,148 --> 00:06:40,442 - Actually, my ex. - I am sorry. 79 00:06:40,484 --> 00:06:44,655 - She said hearing me count all day was hell. - Can't blame her. 80 00:06:44,696 --> 00:06:46,824 For me it's a pastime. 81 00:06:46,865 --> 00:06:50,035 - You're good at it. - Thanks. 82 00:06:50,077 --> 00:06:52,996 You count as fast as... my ass! 83 00:06:53,789 --> 00:06:57,876 - I'm sorry! - You don't need to keep apologizing. 84 00:06:57,918 --> 00:07:01,004 I was going to punch you before, but I get it now. 85 00:07:23,026 --> 00:07:25,946 - I'm Emilio, by the way. - Federico. 86 00:07:28,365 --> 00:07:30,701 Same to you. 87 00:07:32,995 --> 00:07:34,955 - Married? - Yes. 88 00:07:34,997 --> 00:07:37,666 I have a daughter too, imagine that. You? 89 00:07:37,708 --> 00:07:40,544 No, no kids. I have two nephews. 90 00:07:40,586 --> 00:07:43,505 Too busy counting to have kids. 91 00:07:43,547 --> 00:07:47,217 One day, you too will find the right... slut! 92 00:07:47,259 --> 00:07:48,886 - Morning. - Morning. 93 00:07:48,927 --> 00:07:51,054 - What did you say? - Morning. 94 00:07:51,096 --> 00:07:53,015 - To who? - You! 95 00:07:54,683 --> 00:07:56,810 Morning. 96 00:07:56,852 --> 00:07:59,021 It slipped out. 97 00:08:14,036 --> 00:08:18,540 I had a nasty cold and a relapse would be devastating. 98 00:08:30,928 --> 00:08:35,641 I had a bad case of tonsillitis for a month and a half... 99 00:08:35,682 --> 00:08:38,018 Must be a flare-up. 100 00:08:38,060 --> 00:08:41,521 Could be contagious... Can I help you? 101 00:08:41,563 --> 00:08:44,691 - No! No, thank you. - Thank you. 102 00:08:44,733 --> 00:08:48,070 I caught it too. Must be going around. 103 00:08:49,112 --> 00:08:52,074 I'll go wait somewhere else. 104 00:08:52,115 --> 00:08:54,159 No, mine's here. 105 00:08:55,035 --> 00:08:56,745 Yeah. 106 00:09:02,668 --> 00:09:04,836 What a bizarre fixation! 107 00:09:04,878 --> 00:09:08,465 They say being obsessed with cleanliness is part of OCD, D, D... 108 00:09:08,507 --> 00:09:11,885 - OCDDD? - D, D, Dat's right. 109 00:09:11,927 --> 00:09:13,845 - What? - An acronym. 110 00:09:13,887 --> 00:09:16,682 - An acronym? - Obsessive compulsive disorder. 111 00:09:16,723 --> 00:09:19,393 Oh, the initials: OCD. 112 00:09:19,434 --> 00:09:21,979 She really is in bad shape. 113 00:09:27,067 --> 00:09:29,152 Just her? 114 00:09:29,611 --> 00:09:34,408 They once told me that I had something like... arithmophobia. 115 00:09:34,449 --> 00:09:37,369 - More like mania. - Yes, arithmomania. 116 00:09:38,120 --> 00:09:40,372 - So I'm a maniac? - Not in that sense. 117 00:09:40,414 --> 00:09:44,376 - I flash people and touch asses. - You said it, not me. 118 00:09:51,550 --> 00:09:53,719 It'll be a long day. 119 00:09:53,760 --> 00:09:56,805 Your destination is on the right. 120 00:09:59,933 --> 00:10:02,811 You have reached your destination. 121 00:10:10,736 --> 00:10:13,905 PSYCHOLOGISTS OFFICE 122 00:10:15,324 --> 00:10:18,035 Did I lock the car? 123 00:10:21,038 --> 00:10:23,081 No service! 124 00:10:23,790 --> 00:10:25,667 Geez. 125 00:10:29,838 --> 00:10:32,341 Oh my God, sorry! I hit you? 126 00:10:32,382 --> 00:10:34,718 - Are you hurt? - I'm fine. 127 00:10:34,760 --> 00:10:36,928 - So sorry. - My phone fell. 128 00:10:36,970 --> 00:10:40,140 - God, did I break it? - Hope not, that phone's my life. 129 00:10:40,182 --> 00:10:45,020 I'll buy you a new one. Wait here. I think I forgot to lock my car. 130 00:10:47,981 --> 00:10:49,733 Yours, yours? 131 00:10:49,775 --> 00:10:52,486 Yes, thanks. It fell. 132 00:10:52,527 --> 00:10:54,404 It works, works. 133 00:10:54,446 --> 00:10:57,282 What? Hem, yes. 134 00:11:04,664 --> 00:11:09,628 - There's service. - I'm wearing undies, luckily. Luckily. 135 00:11:09,669 --> 00:11:11,755 Service. 136 00:11:16,635 --> 00:11:21,056 You're always in the way. Sorry. Idiot... 137 00:11:23,558 --> 00:11:27,270 My boss! Hello? Yes, yes... 138 00:11:27,312 --> 00:11:30,232 It's no bother. 139 00:11:41,660 --> 00:11:43,495 - Hello. - Hello. 140 00:11:43,537 --> 00:11:47,707 - I'm De Santis. - Okay. - I'm here to see Dr. Stern. 141 00:11:53,130 --> 00:11:56,925 - Am I late? - No, you're on time. 142 00:11:56,967 --> 00:12:01,263 - Have a seat in the waiting room. - For Dr. Stern, Dr. Stern? 143 00:12:01,304 --> 00:12:04,433 Yes, you can sit in the waiting room too. 144 00:12:04,474 --> 00:12:08,311 But there are other people. Did I mess up the appointment? 145 00:12:08,353 --> 00:12:11,648 No, not at all. Your name's here. 146 00:12:14,276 --> 00:12:18,363 - What's she doing? - This place is... 147 00:12:18,405 --> 00:12:20,991 - Interesting. - Yes. 148 00:12:21,032 --> 00:12:22,617 Ok. 149 00:12:23,577 --> 00:12:25,662 - Morning. - Hello. 150 00:12:25,704 --> 00:12:28,290 - Hot pussy! - What? 151 00:12:28,331 --> 00:12:32,878 - How dare you, how rude! - Relax, he didn't do it on purpose. 152 00:12:32,919 --> 00:12:36,506 So I wasn't mistaken before, you said a bad word to me too! 153 00:12:36,548 --> 00:12:39,509 - No. - Are you a pervy ventriloquist? 154 00:12:39,551 --> 00:12:42,512 - I'm really sorry. - Don't apologize, Federico. 155 00:12:42,554 --> 00:12:44,639 - He offended us. - Both. 156 00:12:44,681 --> 00:12:47,476 My wife and daughter also get upset in stereo. 157 00:12:47,517 --> 00:12:51,938 This isn't a dentist's office, it's a head shrink's! 158 00:12:51,980 --> 00:12:55,859 There are sick people here. Can I say "sick"? 159 00:12:56,860 --> 00:13:00,322 - I sure can. He has Tourette's. - Oh. 160 00:13:01,239 --> 00:13:03,408 Now you say "Oh"! 161 00:13:03,450 --> 00:13:06,203 Now you say "Oh! Oh!" 162 00:13:06,244 --> 00:13:09,122 - How many of us are there? - So many. - Too many. 163 00:13:09,164 --> 00:13:14,252 I'll be quick, I was called in for a legal consultation. 164 00:13:14,294 --> 00:13:19,633 The doctor called me. I have a 2:00 appointment, so I'm sure it's my turn now. 165 00:13:19,674 --> 00:13:22,219 - The doctor called you? - Indeed. 166 00:13:22,260 --> 00:13:25,180 - So you're friends? - Not friends... 167 00:13:25,222 --> 00:13:27,849 - I have a 2:00 appointment too. - Me too. 168 00:13:27,891 --> 00:13:29,726 Me too, too. 169 00:13:29,768 --> 00:13:31,853 - And you? - Same. 170 00:13:34,981 --> 00:13:37,192 - Excuse me. - Pussy... 171 00:13:37,234 --> 00:13:39,569 Excuse me. 172 00:13:39,611 --> 00:13:43,949 Why are we booked at the same time? Could you check the computer? 173 00:13:43,990 --> 00:13:49,037 - Yes. - Those people in there are odd. Are they dangerous? 174 00:13:49,079 --> 00:13:52,082 No. But they're odd. 175 00:13:52,123 --> 00:13:56,253 - Trying to cut ahead? - No, because I'm not a patient. 176 00:13:56,294 --> 00:13:59,130 Really? I have a good nose for people. 177 00:13:59,172 --> 00:14:01,883 - She's a friend of the doctor. - Friend, my foot. 178 00:14:01,925 --> 00:14:03,301 Enough. 179 00:14:03,343 --> 00:14:05,929 - You're all booked at 2:00. - You just noticed? 180 00:14:05,971 --> 00:14:09,266 There was no mention of group therapy. 181 00:14:09,307 --> 00:14:11,935 We'll end up touching each other... 182 00:14:11,977 --> 00:14:15,438 - Restroom? - To the right. - Right. 183 00:14:16,231 --> 00:14:19,234 - See what he does? - I see. 184 00:14:22,028 --> 00:14:25,407 Must be a bug with the new software. 185 00:14:45,176 --> 00:14:48,722 I told the doctor that the old paper planner was best. 186 00:14:48,763 --> 00:14:51,933 I'll give them an earful, this is nuts. 187 00:14:52,767 --> 00:14:59,024 Armando! That super software you pushed on us put all the appointments at 2:00. 188 00:14:59,065 --> 00:15:02,277 - Tell Armando we're sick people... - Clearly. 189 00:15:02,319 --> 00:15:06,114 - And what kind of name is Armando? - Why? 190 00:15:06,156 --> 00:15:10,535 - He sticks "Arms" up his ass. - Sure... Ignore him. 191 00:15:10,577 --> 00:15:13,455 What refresher course?! It should be easy. 192 00:15:13,496 --> 00:15:18,460 How about you get to work on it now and don't go home till it's fixed! 193 00:15:28,094 --> 00:15:30,680 Can I speak to him? I have some words for Armando. 194 00:15:30,722 --> 00:15:33,558 - I'm sure, but no. - Oh God! 195 00:15:33,600 --> 00:15:35,727 The buzzer's to the right of the desk. 196 00:15:35,769 --> 00:15:38,855 So now we're secretaries too? Are you buzzer-phobic? 197 00:15:38,897 --> 00:15:41,608 - Left or right? - Right, right. 198 00:15:41,650 --> 00:15:44,235 Don't talk like that to me! 199 00:15:44,277 --> 00:15:46,404 - Right. - Here it is. 200 00:15:46,446 --> 00:15:48,156 It's open. 201 00:15:48,782 --> 00:15:51,618 It was on the left. 202 00:15:51,660 --> 00:15:54,496 Hello, I have an appointment with Dr. Stern. 203 00:15:54,537 --> 00:15:56,790 - He already left? - He hasn't arrived yet. 204 00:15:56,831 --> 00:16:00,251 - I booked with the app. - Who gives a fuck. 205 00:16:00,293 --> 00:16:03,296 - You swore! - I'm the first. 206 00:16:03,338 --> 00:16:07,217 - You mean the last. - Exactly, you just arrived. 207 00:16:07,258 --> 00:16:09,511 Anyway, are you okay? Your phone? 208 00:16:09,552 --> 00:16:12,305 - Everything's fine. - Everything's fine, fine. 209 00:16:12,347 --> 00:16:14,891 Everything's fine, fine. 210 00:16:17,686 --> 00:16:20,605 I just washed my hands so could you please... 211 00:16:20,647 --> 00:16:23,775 - Things are getting complicated. - Very. 212 00:16:23,817 --> 00:16:26,778 It's like a family lunch where we tell each other to... 213 00:16:26,820 --> 00:16:29,197 Go to hell, Armando. 214 00:16:29,239 --> 00:16:32,283 - Did Armando fix it? - No, I did. 215 00:16:32,325 --> 00:16:35,870 I'll inform the doctor and he'll decide who to see first. 216 00:16:35,912 --> 00:16:38,623 - Brilliant idea. - Based on what criteria? 217 00:16:38,665 --> 00:16:42,627 Will he look at us? Draw lots? I know how it'll end up. 218 00:16:42,669 --> 00:16:47,090 He'll let her go in first because they're special friends. 219 00:16:47,799 --> 00:16:50,385 Hi, I'm Otto Marciani. 220 00:16:50,427 --> 00:16:53,012 - Otto, Otto like the number 8! - Eight times 8, 64. 221 00:16:53,054 --> 00:16:55,682 A palindrome, a palindrome. 222 00:16:57,016 --> 00:17:00,019 I have work calls to take, I'm doing a trial period, 223 00:17:00,061 --> 00:17:02,397 so if you don't mind, I'll go in first. 224 00:17:02,439 --> 00:17:05,900 Let's get one thing clear, we're not doing group therapy, right? 225 00:17:05,942 --> 00:17:08,153 - No. - Dunno. 226 00:17:08,194 --> 00:17:14,325 Six people all crowded into a room, it's dangerous, who knows what could happen. 227 00:17:17,829 --> 00:17:22,083 - When is he coming? - Yes, would you please tell us. 228 00:17:22,125 --> 00:17:24,502 He hasn't responded. 229 00:17:24,544 --> 00:17:29,090 His flight was late so I don't know if he's still on board or in a taxi. 230 00:17:29,132 --> 00:17:33,928 - Then call him. - Yes, that's what I was doing. 231 00:17:37,474 --> 00:17:40,268 - The number you've called... - His phone's off. 232 00:17:41,394 --> 00:17:44,481 I can't believe it, damn him, where is he? 233 00:17:44,522 --> 00:17:47,776 - Goodness. - Never been to France, you know. 234 00:17:47,817 --> 00:17:51,488 - Incredible. - Thanks. - Would you sit in the waiting room? 235 00:17:51,529 --> 00:17:54,741 It's a waiting room, you have to wait, so be patient. 236 00:17:54,783 --> 00:17:57,243 - You're patients! - She's a patient! 237 00:17:57,285 --> 00:17:59,913 I have nothing to do with them. 238 00:17:59,954 --> 00:18:03,333 Well, the waiting room is still over there. 239 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 Waiting room... 240 00:18:25,271 --> 00:18:27,232 No! 241 00:18:30,068 --> 00:18:31,820 Is there Wi-Fi? 242 00:18:31,861 --> 00:18:34,572 It's the only thing working today. 243 00:18:34,614 --> 00:18:36,783 Password? 244 00:18:37,826 --> 00:18:40,119 Please, it's urgent. 245 00:18:40,161 --> 00:18:45,959 For emails, like I said, I'm doing a trial period and don't want to miss out. 246 00:18:46,000 --> 00:18:48,044 Actually... 247 00:18:48,086 --> 00:18:52,340 I never give out my password to strangers. 248 00:18:54,968 --> 00:18:56,970 Thanks. 249 00:18:59,681 --> 00:19:02,600 - Got it, thanks. - You're welcome. 250 00:19:05,353 --> 00:19:08,648 Wow, how pretty! 251 00:19:08,690 --> 00:19:12,902 - How'll the doctor see us all? - Someone will have to leave. 252 00:19:12,944 --> 00:19:16,239 - Who? - Whoever is in better shape. 253 00:19:16,281 --> 00:19:19,701 I'm not in good shape, I'm in bad shape. 254 00:19:19,742 --> 00:19:21,995 Very bad. 255 00:19:22,036 --> 00:19:24,706 - I'm in really bad shape. - Is that so? 256 00:19:24,747 --> 00:19:27,292 - Really bad, really bad. - She agrees. 257 00:19:27,333 --> 00:19:29,127 I'm not exactly... 258 00:19:29,168 --> 00:19:32,338 - I'm fine, the doctor called me... - Yeah, sure. 259 00:19:32,380 --> 00:19:34,799 - We know. - For a legal consultation. 260 00:19:34,841 --> 00:19:39,470 Is that what they call it now? I had a "legal consultation" last night. 261 00:19:41,514 --> 00:19:45,727 But what if I leave and then you all solve your issues... 262 00:19:45,768 --> 00:19:50,732 - No, I need to solve them today. - Same for me, for me. 263 00:19:50,773 --> 00:19:55,737 - I'll stay right here, even till tomorrow. - I'm stuck with them till tomorrow?! 264 00:19:57,071 --> 00:20:00,199 352 books, sofas, rugs... 265 00:20:02,160 --> 00:20:04,287 Five balls... 266 00:20:05,038 --> 00:20:07,540 There's nothing left to count. 267 00:20:14,881 --> 00:20:18,051 - You okay? - Oh! I'm okay. 268 00:20:19,469 --> 00:20:22,221 Such lovely plants out here. 269 00:20:22,805 --> 00:20:26,517 - So we know that Dr. Stern likes plants. - Yes. 270 00:20:26,559 --> 00:20:30,021 Since you're so close, what else do you know about Dr. Stern? 271 00:20:30,063 --> 00:20:36,027 I know he's a serious person. I hope he's competent too, because you all need help. 272 00:20:36,069 --> 00:20:38,446 - I hope so too, for us. - Yes. 273 00:20:38,488 --> 00:20:40,823 - You were looking down... - Down? 274 00:20:40,865 --> 00:20:46,287 That guy double parked, how'll I get out? He's a real a piece of... 275 00:20:46,329 --> 00:20:49,040 - Huh? - He's inconsiderate. 276 00:20:49,082 --> 00:20:50,959 Inconsiderate. 277 00:20:51,000 --> 00:20:53,544 I wish I used swears like yours. Shitface! 278 00:20:53,586 --> 00:20:55,630 - Excuse me. - Who is it? 279 00:20:57,090 --> 00:20:58,925 My mother. 280 00:20:58,967 --> 00:21:01,260 Hello? Mom? 281 00:21:01,302 --> 00:21:04,097 I called you ten times, why didn't you answer? 282 00:21:04,931 --> 00:21:07,600 Okay. Did you take your pills? 283 00:21:07,642 --> 00:21:10,186 In the first drawer, you know. 284 00:21:10,228 --> 00:21:11,854 Mom! 285 00:21:11,896 --> 00:21:13,606 She hung up. 286 00:21:13,648 --> 00:21:17,360 Seniors are like babies, you have to look after them. 287 00:21:17,402 --> 00:21:20,113 Relax, I won't tell the others. 288 00:21:20,154 --> 00:21:22,448 - About what? - That you're a control freak. 289 00:21:22,490 --> 00:21:26,911 - "Mom, do this and that..." - I don't care what you think. 290 00:21:26,953 --> 00:21:28,413 - What's he doing? - Who? 291 00:21:28,454 --> 00:21:30,206 Oh, jogging. 292 00:21:32,709 --> 00:21:35,962 Oh God, what happened? Is it a stroke? 293 00:21:36,004 --> 00:21:38,464 Is it something I said? Are you okay? 294 00:21:38,506 --> 00:21:42,760 - My eyelids get stuck sometimes. - God, want me to help? 295 00:21:42,802 --> 00:21:45,388 - Please do. - I'll try. 296 00:21:57,025 --> 00:21:58,943 They've got rhythm. 297 00:22:00,903 --> 00:22:04,699 What's with him? He's burnt out with that phone. 298 00:22:04,741 --> 00:22:10,329 I see people like that in my taxi: glued to the screen, sad, alone... 299 00:22:10,371 --> 00:22:14,417 On average 420 a year, 35 a month. 300 00:22:14,459 --> 00:22:19,213 I prefer phone junkies to people with dogs that piss in my taxi, 301 00:22:19,255 --> 00:22:23,634 or drunk people who puke in my taxi. 302 00:22:23,676 --> 00:22:28,431 - Sorry, I need some air. - I'm sorry! 303 00:22:28,473 --> 00:22:32,602 I didn't mean to gross you out. We were becoming friends. 304 00:22:32,643 --> 00:22:36,481 You come into contact with too many people for my taste. 305 00:22:36,522 --> 00:22:39,692 The taxi, people, animals, suitcases, microbes... 306 00:22:39,734 --> 00:22:41,986 So dramatic! 307 00:22:42,028 --> 00:22:44,739 - Hold on. - No, I'll do it myself. 308 00:22:44,781 --> 00:22:46,491 Don't pull it. 309 00:22:46,532 --> 00:22:48,701 - May I? - No, get away. 310 00:22:48,743 --> 00:22:52,872 - Take your jacket off. - Don't touch me! 311 00:22:52,914 --> 00:22:56,375 Sorry, sorry, sorry, sorry! 312 00:22:56,417 --> 00:22:58,669 Sorry, my ass! 313 00:22:58,711 --> 00:23:01,589 - What the hell? - Sorry, but you were too close. 314 00:23:01,631 --> 00:23:04,467 And with those eyes... 315 00:23:04,509 --> 00:23:08,054 His eyelids get stuck sometimes, must've been something I said. 316 00:23:08,096 --> 00:23:11,057 - Are you okay? - I'm all right. 317 00:23:11,099 --> 00:23:13,768 Don't hit yourself. 318 00:23:16,437 --> 00:23:18,439 - You're filming? - For my boss. 319 00:23:18,481 --> 00:23:21,025 What have I done!? 320 00:23:21,067 --> 00:23:24,237 Step away from the patient, he needs some air. 321 00:23:24,278 --> 00:23:25,988 - How are you? - Better. 322 00:23:26,030 --> 00:23:29,951 Luckily, I took the first aid occupational safety course. 323 00:23:29,992 --> 00:23:32,036 - Two drops. - No need, thanks. 324 00:23:32,078 --> 00:23:34,664 - They'll help. - No, it wasn't mace. 325 00:23:34,705 --> 00:23:37,583 - How many fingers? - Four. - Four, four. - Eight? 326 00:23:37,625 --> 00:23:39,127 - Or Otto, Otto. - Huh? 327 00:23:39,168 --> 00:23:42,338 - A few drops, just in case. - I said no! 328 00:23:43,089 --> 00:23:48,553 They taught us that drops are important. It was a basic course but very interesting. 329 00:23:48,594 --> 00:23:52,473 They talked about the health-work relationship throughout history. 330 00:23:52,515 --> 00:23:55,893 - Even Hippocrates... - What's Hippocrates got to do with it? 331 00:23:55,935 --> 00:23:59,021 Nothing. I'll go. 332 00:23:59,063 --> 00:24:00,690 Yes. 333 00:24:00,731 --> 00:24:04,193 Okay, he's better, he's better. 334 00:24:04,235 --> 00:24:06,946 Sorry for making you all uncomfortable. 335 00:24:07,738 --> 00:24:11,826 It started when I was 11, so you can imagine the life I had. 336 00:24:11,868 --> 00:24:15,496 To boot, I have "2Plus" Tourette's, which isn't an upgrade, 337 00:24:15,538 --> 00:24:19,250 it means I have uncontrollable impulses and endless tics. 338 00:24:19,292 --> 00:24:23,087 But some people are worse off, they have to touch the floor 339 00:24:23,129 --> 00:24:26,674 and keep doing it until they're satisfied. 340 00:24:26,716 --> 00:24:31,179 - Others touch everyone and everything. - Not me! 341 00:24:31,220 --> 00:24:33,264 Doctors say there's no cure. 342 00:24:33,306 --> 00:24:36,225 If you start young enough it can be managed. 343 00:24:36,267 --> 00:24:39,937 - Not me, I got shafted up the... - Not again! 344 00:24:39,979 --> 00:24:43,149 Try phrasing things in a way that won't end up like that. 345 00:24:43,191 --> 00:24:45,526 But this time it was justified. 346 00:24:45,568 --> 00:24:47,695 It's not fun, you know. 347 00:24:47,737 --> 00:24:50,656 It's humiliating, tiring, agonizing. 348 00:24:51,699 --> 00:24:55,453 I work as an archivist at city hall, it's a good job. 349 00:24:55,494 --> 00:25:00,458 I have a huge, soundproofed office, all to myself. 350 00:25:00,499 --> 00:25:04,503 I've always wanted to open a restaurant, but dealing with clients... 351 00:25:04,545 --> 00:25:08,299 Slutty Brownies would be your best-selling dish! 352 00:25:08,716 --> 00:25:11,219 I would've come to your place. 353 00:25:11,636 --> 00:25:15,431 Know what the problem is nowadays? People are too touchy. 354 00:25:15,473 --> 00:25:18,351 Know how many clients I've lost? 355 00:25:19,936 --> 00:25:22,146 One hundred and fifty-nine in 31 months. 356 00:25:22,188 --> 00:25:26,734 An average of 5.1 clients a month. 357 00:25:26,776 --> 00:25:31,113 - None of us have a talent like that. - He surely doesn't. 358 00:25:31,155 --> 00:25:32,949 What? 359 00:25:32,990 --> 00:25:35,910 Hope Dr. Stern feels the same way. 360 00:25:35,952 --> 00:25:40,998 That'd be cool. I could tell Stefania: "Honey, I'm not crazy, I'm a genius!" 361 00:25:41,040 --> 00:25:45,253 In fact, the first thing I thought when I saw you was: "He's a genius!" 362 00:25:45,294 --> 00:25:49,298 When Billie Eilish sings, she doesn't have Tourette's. 363 00:25:49,340 --> 00:25:52,885 When Billie Eilish sings, she doesn't have Tourette's. 364 00:25:52,927 --> 00:25:54,345 I heard you. 365 00:25:54,387 --> 00:25:59,225 In fact, by singing and holding your breath, you avoid problems. 366 00:25:59,267 --> 00:26:02,395 You know, if I take a deep breath... 367 00:26:03,813 --> 00:26:07,149 I seem like a normal person, I don't curse, I don't have tics, 368 00:26:07,191 --> 00:26:10,736 but I can't be interrupted because as soon as I finish breathing... 369 00:26:10,778 --> 00:26:13,197 Shitface! 370 00:26:13,239 --> 00:26:17,076 In group therapy everyone looks at me like that or they laugh. 371 00:26:17,118 --> 00:26:22,665 A month ago, I did something like that at work and nobody laughed so... 372 00:26:22,707 --> 00:26:26,460 - Odd. - There's a difference, we're all sick here. 373 00:26:26,502 --> 00:26:29,380 Yes, we're all sick. 374 00:26:29,422 --> 00:26:32,591 - Yes, we're all sick. - Apart from me. 375 00:26:32,633 --> 00:26:36,053 - Right, you're the only sane one. - Yes. 376 00:26:36,095 --> 00:26:39,974 Let's get acquainted, so it'll be easier when the doctor shows up. 377 00:26:40,016 --> 00:26:41,767 Good idea. 378 00:26:41,809 --> 00:26:45,271 We could have a roundtable, a sort of staff meeting. 379 00:26:45,313 --> 00:26:47,273 How so? 380 00:26:50,735 --> 00:26:52,737 He asked you a question. 381 00:26:52,778 --> 00:26:54,613 Otto! Oh! 382 00:26:55,948 --> 00:26:58,117 Otto? He's stuck. 383 00:26:59,827 --> 00:27:03,372 - Hey. - Huh? - They're talking to you. 384 00:27:03,414 --> 00:27:07,877 - Staff meeting, staff meeting. - Did you already start? 385 00:27:07,918 --> 00:27:11,464 - No. - No. I wanted to go first. 386 00:27:11,505 --> 00:27:14,008 Can I? 387 00:27:14,050 --> 00:27:18,679 My name is Otto, I'm 24 and I'm on a trial period for a company. 388 00:27:18,721 --> 00:27:21,640 We handle home-banking for large banks and I'm always online. 389 00:27:21,682 --> 00:27:25,019 All of us have to be online, all the time, 24/7. 390 00:27:25,061 --> 00:27:27,688 Our world doesn't wait for anyone. 391 00:27:27,730 --> 00:27:30,441 We're all fired up! 392 00:27:32,693 --> 00:27:34,904 - Hi, Otto. - My roommate. 393 00:27:54,548 --> 00:27:57,426 Hold on. One second. 394 00:27:57,468 --> 00:27:59,387 It's urgent. 395 00:28:16,612 --> 00:28:18,697 She walked out. 396 00:28:18,739 --> 00:28:20,783 Just like that? 397 00:28:22,993 --> 00:28:27,623 I wasn't eavesdropping, I just came to ask if you needed anything... 398 00:28:27,665 --> 00:28:29,834 Nothing? Okay. 399 00:28:35,506 --> 00:28:37,925 - Call me. - Sure. 400 00:28:40,761 --> 00:28:43,931 If you go out again tomorrow, lemme know! 401 00:28:43,973 --> 00:28:47,852 You rule, Otto! You rule! 402 00:28:54,191 --> 00:28:56,360 That roommate of yours... 403 00:28:59,613 --> 00:29:01,157 Shall I go? 404 00:29:01,198 --> 00:29:02,825 I'll go. 405 00:29:02,867 --> 00:29:05,703 I know what you're thinking. 406 00:29:05,744 --> 00:29:11,000 But know how many jobs like mine get taken over by AI on a daily basis? 407 00:29:11,041 --> 00:29:15,087 What is it that keeps you connected to that cell phone? 408 00:29:15,129 --> 00:29:17,798 It's called FOMO. 409 00:29:17,840 --> 00:29:22,344 I'm afraid of being left out, of missing out on something major. 410 00:29:22,386 --> 00:29:26,182 You sure missed out on something the other night! 411 00:29:26,223 --> 00:29:29,393 Why would you say that? Can't you see how upset he is? 412 00:29:29,435 --> 00:29:32,480 If you're not one of us, why butt in? 413 00:29:32,521 --> 00:29:35,733 Because I can't help but defend people. 414 00:29:36,525 --> 00:29:38,861 - Thanks, you're kind. - You're welcome. 415 00:29:40,237 --> 00:29:44,992 The longest relationship I've had lasted three days so... 416 00:29:46,660 --> 00:29:49,079 They just don't understand, 417 00:29:49,121 --> 00:29:51,707 it really does upset me, it hurts me. 418 00:29:51,749 --> 00:29:53,542 See? 419 00:29:53,584 --> 00:29:56,170 - Tell us something about you now. - Me? 420 00:29:56,212 --> 00:29:59,632 What's your name? You still haven't told us. 421 00:29:59,673 --> 00:30:02,510 Anna Maria. But pretend I never told you. 422 00:30:02,551 --> 00:30:06,764 Anna Maria? All right, Anna Maria, tell us what's wrong with you. 423 00:30:06,805 --> 00:30:11,560 - We taxi drivers tend to be confessors. - And gossips. 424 00:30:11,602 --> 00:30:15,606 - I'm not here to talk about my stuff. - But you talk about others'. 425 00:30:15,648 --> 00:30:19,235 Leave her alone, she's the only sane person. Right? 426 00:30:19,276 --> 00:30:22,154 - There's a tow truck! - Where?! 427 00:30:22,196 --> 00:30:25,115 My bad, it's just a garbage truck. 428 00:30:26,700 --> 00:30:28,702 Keep at it. 429 00:30:28,744 --> 00:30:32,790 - I'm transparent, mute, all right? - I wish. 430 00:30:32,831 --> 00:30:37,294 Sorry, but maybe it's because of your job. 431 00:30:37,336 --> 00:30:39,296 - My job? - Yes. 432 00:30:39,338 --> 00:30:44,134 No. I love my job. Plus, my boss trusts me and gives me duties. 433 00:30:44,176 --> 00:30:47,012 And the pay is decent too. 434 00:30:47,054 --> 00:30:50,849 As for the girl: one day you'll meet the right one too. 435 00:30:50,891 --> 00:30:52,768 You'll know. 436 00:30:52,810 --> 00:30:56,230 For example, when I met my wife for the first time, 437 00:30:56,272 --> 00:31:02,111 I knew she was the right one because I felt something inside, 438 00:31:02,152 --> 00:31:06,365 like when... a sort of... you know... 439 00:31:11,787 --> 00:31:14,748 - And I won her over. - Thanks. 440 00:31:23,632 --> 00:31:25,884 I can't take this anymore! 441 00:31:25,926 --> 00:31:29,722 I booked you an appointment with Dr. Stern, go if you want to. 442 00:31:29,763 --> 00:31:35,144 Okay, I'll go, I'll go! You told me... 47 times. 443 00:31:36,020 --> 00:31:38,647 - Take my keys. - No. 444 00:31:45,446 --> 00:31:48,782 You stomped on them ten times. 445 00:31:50,618 --> 00:31:55,331 Now you're free to count your keys, lighters, marbles, cars... 446 00:31:55,372 --> 00:31:57,708 I've already counted those. 447 00:31:57,750 --> 00:32:01,170 Then count how many times I slam the door in your face. 448 00:32:03,589 --> 00:32:06,008 Easy... one. 449 00:32:06,050 --> 00:32:09,720 So wait, we're not getting married anymore? 450 00:32:10,262 --> 00:32:12,514 We can't break up after... 451 00:32:12,556 --> 00:32:14,475 624 orgasms! 452 00:32:14,516 --> 00:32:16,727 Yours! 453 00:32:16,769 --> 00:32:19,271 624 orgasms... 454 00:32:19,313 --> 00:32:21,649 how many sperm cells... 455 00:32:22,149 --> 00:32:24,735 Forty-nine billion, 456 00:32:24,777 --> 00:32:28,572 920 million sperm cells! 457 00:32:30,407 --> 00:32:33,702 So I'm not the only one who lost something? 458 00:32:33,744 --> 00:32:37,289 - I sympathize with your ex. - In fact... 459 00:32:37,331 --> 00:32:43,087 Sorry, but a house full of trinkets, dust and germs is... 460 00:32:43,128 --> 00:32:46,090 It's a miracle she lasted that long. 461 00:32:46,590 --> 00:32:51,679 Truth is, people who think they're normal can't understand us. 462 00:32:51,720 --> 00:32:54,932 Normal? They're the weird ones. 463 00:32:54,973 --> 00:32:58,936 People are a mess, they rush into the street 'cause there's a crosswalk 464 00:32:58,977 --> 00:33:02,690 and then they walk slowly as if to challenge me. 465 00:33:02,731 --> 00:33:05,734 - Puh-leeze! Puh-leeze! - Puh-leeze? 466 00:33:05,776 --> 00:33:07,903 Puh-leeze! Puh-leeze! 467 00:33:09,071 --> 00:33:11,281 What are you doing? 468 00:33:11,323 --> 00:33:14,201 Harmonizing. Does it bother you? 469 00:33:14,243 --> 00:33:17,621 - Harmonizing. Does it bother you? - And I'm disinfecting. 470 00:33:17,663 --> 00:33:19,248 Disinfecting. 471 00:33:19,289 --> 00:33:22,126 - Are they all like this? - You bet. 472 00:33:23,794 --> 00:33:28,257 I'm tidy and symmetrical, that's why I repeat things twice. 473 00:33:28,298 --> 00:33:31,009 That's why I repeat things twice. 474 00:33:31,051 --> 00:33:34,388 I like tidiness and things being repeated twice. 475 00:33:34,430 --> 00:33:39,351 I watch some movies twice so I don't miss out on the good parts. 476 00:33:39,393 --> 00:33:44,898 - So you do like something apart from work? - Yes, as of today he does. 477 00:33:49,611 --> 00:33:51,697 Tic-teek-tag! 478 00:33:51,739 --> 00:33:54,783 He's good, good, he's coordinated, coordinated. 479 00:33:54,825 --> 00:33:57,703 My wife and I even took tango lessons. 480 00:33:57,745 --> 00:34:01,165 It was all great, till we got to the dip. 481 00:34:01,707 --> 00:34:03,917 She had a cast for 28 days. 482 00:34:03,959 --> 00:34:06,295 My father taught dance, 483 00:34:06,336 --> 00:34:08,130 he made everyone dance. 484 00:34:08,172 --> 00:34:10,174 You should take it up again, you're good. 485 00:34:10,215 --> 00:34:12,426 My father taught dance, he made everyone dance. 486 00:34:12,468 --> 00:34:15,179 How, without a partner? 487 00:34:15,220 --> 00:34:19,183 - Your wife wants to leave you too? - Unless Dr. Stern helps me... 488 00:34:19,224 --> 00:34:22,978 Then let's leave it to Dr. Stern and just wait. 489 00:34:23,020 --> 00:34:26,148 - And be quiet. - You start. 490 00:34:35,991 --> 00:34:39,620 My name is Bianca and I'm a lab technician. 491 00:34:39,661 --> 00:34:41,538 A chemist. 492 00:34:42,456 --> 00:34:45,751 This issue started about three years ago, 493 00:34:45,793 --> 00:34:48,545 after I did... 494 00:34:48,587 --> 00:34:50,714 something else. 495 00:34:50,756 --> 00:34:52,424 What? 496 00:34:52,466 --> 00:34:56,845 Jesus! First you said "Leave it to Dr. Stern" and now you're talking? 497 00:34:56,887 --> 00:35:01,809 - You hate me because I'm sane. - No, I just hate you. 498 00:35:01,850 --> 00:35:03,936 - Emilio, cool it. - Sorry. 499 00:35:03,977 --> 00:35:05,771 Let's support Bianca. 500 00:35:05,813 --> 00:35:08,023 - "Petite putain!" - Nice... 501 00:35:08,065 --> 00:35:10,025 It's nothing personal. 502 00:35:16,532 --> 00:35:19,576 I made a video... 503 00:35:19,618 --> 00:35:23,872 with my ex-boyfriend, who's a co-worker. 504 00:35:23,914 --> 00:35:27,042 - Bianca! - Ehi. - You're looking great. 505 00:35:27,084 --> 00:35:28,919 I know. 506 00:35:32,130 --> 00:35:35,175 Hi. Hey! Sorry. 507 00:35:35,759 --> 00:35:37,553 Hey. 508 00:35:39,930 --> 00:35:42,349 You're done with Matteo? 509 00:35:42,724 --> 00:35:45,143 Yes. It worked for a bit... 510 00:35:45,185 --> 00:35:49,565 - We saw how it worked. - Another, please. 511 00:35:49,606 --> 00:35:52,693 - Huh? - We saw how it worked. 512 00:35:53,694 --> 00:35:55,863 Yes. From... 513 00:35:56,697 --> 00:35:59,741 - The video. - What video? Thank you. 514 00:35:59,783 --> 00:36:01,660 That video... 515 00:36:02,411 --> 00:36:05,205 The video, of the two of you. 516 00:36:05,247 --> 00:36:07,624 Your video. 517 00:36:09,418 --> 00:36:12,004 Our video? My video? 518 00:36:13,589 --> 00:36:17,134 - Yes. - What video? - You know... 519 00:36:25,475 --> 00:36:28,353 That video is online? 520 00:36:29,688 --> 00:36:32,441 Why didn't you fucking tell me? 521 00:36:32,482 --> 00:36:36,737 Bianca, at first we weren't even sure it was you. 522 00:36:36,778 --> 00:36:40,616 Yeah. From behind... 523 00:36:40,657 --> 00:36:45,829 I didn't really see the video... But you came off good. 524 00:36:46,872 --> 00:36:51,126 - Think I care how I came off? - Well... 525 00:36:51,835 --> 00:36:54,254 You know what I meant. 526 00:37:23,200 --> 00:37:27,204 - Poor thing, poor thing. - No! Asshole, asshole! 527 00:37:27,245 --> 00:37:30,332 Asshole, asshole! Asshole, asshole! 528 00:37:30,374 --> 00:37:33,377 It was something we did together, 529 00:37:33,418 --> 00:37:35,379 it was private. 530 00:37:35,420 --> 00:37:39,341 Ever since then, I can't help but feel... 531 00:37:40,509 --> 00:37:42,761 I feel dirty and... 532 00:37:42,803 --> 00:37:46,556 I feel everyone's piercing stares. Sorry. 533 00:37:46,598 --> 00:37:49,309 No, it's not your fault. 534 00:37:50,268 --> 00:37:52,771 Of course it's not your fault. 535 00:37:58,193 --> 00:38:01,989 I should smash his face. Then she would feel better. 536 00:38:02,030 --> 00:38:05,075 That's the first smart thing I've heard you say. 537 00:38:05,117 --> 00:38:07,494 Want a kiss too? I'm single. 538 00:38:07,536 --> 00:38:09,496 Don't push it. 539 00:38:13,375 --> 00:38:15,168 Tic-teek-tag! 540 00:38:35,939 --> 00:38:38,692 First room on the right. 541 00:38:46,533 --> 00:38:48,452 You okay? 542 00:38:50,037 --> 00:38:51,997 Not really. 543 00:38:52,956 --> 00:38:56,168 - Can I help you? - I went crazy. 544 00:38:56,209 --> 00:38:59,046 God. I'm sorry. 545 00:38:59,087 --> 00:39:01,131 - Sorry. - Why are you in here? 546 00:39:01,173 --> 00:39:03,717 To help take the edge off. 547 00:39:04,426 --> 00:39:08,430 You have post-traumatic stress disorder, which is better. 548 00:39:08,472 --> 00:39:12,350 - Better? - Meaning you can get over yours. 549 00:39:12,392 --> 00:39:16,146 - I can't. - Excuse me. - Mine's not PTSD. 550 00:39:16,188 --> 00:39:17,939 May I? 551 00:39:18,440 --> 00:39:23,695 - We'll see what Dr. Stern says about that. - I know, even without seeing the... 552 00:39:23,737 --> 00:39:26,823 - What? - Nothing. - Seeing what? - Nothing. 553 00:39:26,865 --> 00:39:29,034 Is the video still online? 554 00:39:32,204 --> 00:39:35,499 Sorry... There's something... 555 00:39:38,960 --> 00:39:40,796 Need this? 556 00:40:02,025 --> 00:40:05,612 - Everything okay? I heard some... - Yes, thanks. 557 00:40:08,657 --> 00:40:10,367 May I? 558 00:40:11,868 --> 00:40:13,245 May I? 559 00:40:14,079 --> 00:40:16,331 I'm Liliana. 560 00:40:16,373 --> 00:40:18,792 Everyone calls me Lilly. 561 00:40:18,834 --> 00:40:22,212 I'm 23 and I work in a gym. 562 00:40:22,254 --> 00:40:25,674 And since I repeat exercises twice, my classes are booked solid. 563 00:40:25,715 --> 00:40:29,469 I'm Liliana, everyone calls me Lilly. I'm 23 and I work in a gym. 564 00:40:29,511 --> 00:40:32,806 And since I repeat exercises twice, my classes are booked solid. 565 00:40:32,848 --> 00:40:35,892 This started after my father died. 566 00:40:39,688 --> 00:40:42,149 This started after my father died. 567 00:40:46,027 --> 00:40:50,157 There's something in my head 568 00:40:50,198 --> 00:40:52,409 that makes me repeat. 569 00:40:52,450 --> 00:40:54,911 There's something in my head that makes me repeat. 570 00:40:54,953 --> 00:40:58,081 - You always do it? - Not always, always. 571 00:40:58,123 --> 00:40:59,958 - Sure? - Not always, always. 572 00:41:00,000 --> 00:41:03,753 - Sure, sure? - Repeating is the apotheosis of symmetry. 573 00:41:03,795 --> 00:41:08,508 Repeating is the apotheosis of symmetry. Don't step on the lines, on the lines. 574 00:41:08,550 --> 00:41:10,177 It must not be easy. 575 00:41:10,218 --> 00:41:14,472 No, no, it's very difficult. No, no, it's very difficult. 576 00:41:19,060 --> 00:41:22,272 Not many people around me understand. 577 00:41:22,981 --> 00:41:25,400 You know how that is. 578 00:41:25,442 --> 00:41:29,070 Not many people around me understand. You know how that is. 579 00:41:29,112 --> 00:41:32,324 But I try to make new friends. 580 00:41:32,365 --> 00:41:35,160 But I try to make new friends. 581 00:41:35,785 --> 00:41:39,831 Go down slowly. Reach for your feet. 582 00:41:39,873 --> 00:41:41,791 Hi, Lilly! 583 00:41:42,792 --> 00:41:45,921 - Lilly, beer? - Sure, sure. 584 00:41:45,962 --> 00:41:47,923 Coming. 585 00:41:51,468 --> 00:41:56,223 Monia and I are looking into this metabolic walking workshop. 586 00:41:56,264 --> 00:41:59,935 It'll take place outdoors, at the beach. 587 00:41:59,976 --> 00:42:04,105 - Want to come? - Sure, sure. Let's, let's. 588 00:42:08,944 --> 00:42:13,031 Sorry. I can never find things in here. 589 00:42:20,830 --> 00:42:22,624 Hello? 590 00:42:23,250 --> 00:42:26,461 Sorry, it's my brother. I have to take it. 591 00:42:47,941 --> 00:42:49,943 Sorry. 592 00:42:49,985 --> 00:42:51,987 Sorry. 593 00:42:52,654 --> 00:42:56,074 I can't stand clutter, I can't stand clutter. 594 00:42:56,116 --> 00:42:59,703 So messy, so messy, it gives me anxiety, anxiety. 595 00:43:00,996 --> 00:43:02,872 How about you? 596 00:43:04,708 --> 00:43:06,459 How about you? 597 00:43:06,501 --> 00:43:10,630 Maybe we should take some time to think about that workshop. 598 00:43:13,091 --> 00:43:15,635 Everyone avoids me. 599 00:43:16,219 --> 00:43:18,430 I feel a bit alone. 600 00:43:19,180 --> 00:43:23,351 Everyone avoids me, I feel a bit alone. 601 00:43:23,393 --> 00:43:26,271 - I feel alone too. - I feel alone too. 602 00:43:27,439 --> 00:43:29,858 - Me too. - Me too... fuck! 603 00:43:29,899 --> 00:43:34,195 Everyone apart from you, your life is full of parties, dinners... 604 00:43:34,237 --> 00:43:39,117 You really are unpleasant. And there's no cure for that! 605 00:43:39,159 --> 00:43:43,913 Well, you really are touchy, and there's no cure for that! 606 00:43:46,416 --> 00:43:48,168 Tic-teek-tag! 607 00:43:48,960 --> 00:43:53,340 You know, Lilly, in my head there's also another me 608 00:43:53,381 --> 00:43:56,301 who forces me to do what you see. 609 00:43:56,343 --> 00:44:00,513 Yeah, at times I really want to hurt someone. 610 00:44:05,810 --> 00:44:10,940 I have dreams, I fantasize, about my boss who keeps repeating 611 00:44:10,982 --> 00:44:14,861 that if I don't work hard enough I won't pass the trial period. 612 00:44:14,903 --> 00:44:18,656 But then his mouth gets sewn up like in "The Matrix". 613 00:44:18,698 --> 00:44:20,825 You know? 614 00:44:25,830 --> 00:44:28,166 - Go away! - I agree with your boss. 615 00:44:29,000 --> 00:44:32,962 I also have doubts that you'll pass the trial period. 616 00:44:34,672 --> 00:44:38,676 - Thinking about hurting someone and doing it are different? - Yes, yes. 617 00:44:38,718 --> 00:44:41,805 - It would make me feel guilty. - Yes, yes. 618 00:44:41,846 --> 00:44:44,974 - Feel guilty and feel crazy. - Yes, yes. 619 00:44:45,016 --> 00:44:47,352 - You like Otto? - Yes, yes. 620 00:44:47,394 --> 00:44:49,187 No, no! 621 00:44:49,229 --> 00:44:52,023 Don't tease me. Don't tease me. 622 00:44:52,065 --> 00:44:57,112 Sorry, it was a dumb joke. Sorry, it was a dumb joke. 623 00:44:57,153 --> 00:44:59,739 Oh God, it's contagious. 624 00:45:00,865 --> 00:45:03,159 I read something Dr. Stern wrote: 625 00:45:03,201 --> 00:45:07,330 life is 10% what happens and 90% how we react. 626 00:45:07,372 --> 00:45:09,332 - I react poorly. - Me too. 627 00:45:09,374 --> 00:45:12,794 I thought coming here would relax me. If I think it, it'll happen. 628 00:45:12,836 --> 00:45:17,715 Then I worried it wouldn't happen, and I'd just be wasting my time. 629 00:45:17,757 --> 00:45:21,219 - So anxious, so anxious. - This anxiety will last forever. 630 00:45:21,261 --> 00:45:25,014 If it lasts forever, I'll lose control, but feeling anxious is dumb. 631 00:45:25,056 --> 00:45:27,767 Feeling anxious is dumb, dumb. 632 00:45:28,726 --> 00:45:31,229 Am I the only one hearing a phone? 633 00:45:31,271 --> 00:45:33,398 - No, no, no. - It's real. 634 00:45:33,440 --> 00:45:35,775 Why isn't anyone answering? 635 00:45:35,817 --> 00:45:38,653 Miss? Miss? 636 00:45:40,864 --> 00:45:44,576 - Hello? - Is it the doctor? - No, it's Tiziana. 637 00:45:44,617 --> 00:45:48,079 Excuse me. Tiziana, news? 638 00:45:48,121 --> 00:45:52,750 - You're paid to talk to friends? - Talk later, bye. 639 00:45:52,792 --> 00:45:56,963 Instead of wasting time, why not call the airline? 640 00:45:57,005 --> 00:46:00,008 - That's why I called Tiziana. - Why Tiziana? 641 00:46:00,049 --> 00:46:02,385 - She's a flight attendant. - Flight attendant? 642 00:46:02,427 --> 00:46:06,764 Yes, a very good flight attendant and a very good friend. 643 00:46:06,806 --> 00:46:10,018 - Is that so? - Yes, she's sensitive. 644 00:46:10,059 --> 00:46:13,688 She was a real help when I became a widow. 645 00:46:16,232 --> 00:46:19,194 My husband Giorgio passed unexpectedly last year. 646 00:46:19,235 --> 00:46:21,571 My two kids, Arturo and Paoletto. 647 00:46:21,613 --> 00:46:24,365 - They passed too? - No, don't be dramatic. 648 00:46:24,407 --> 00:46:27,702 - Dramatic? - It was night... 649 00:46:28,328 --> 00:46:30,079 Oops. 650 00:46:30,121 --> 00:46:32,123 Around 10:00 PM. 651 00:46:32,165 --> 00:46:35,877 We'd just finished eating chickpea soup. 652 00:46:35,919 --> 00:46:39,172 I messed it up, added too much salt. 653 00:46:39,214 --> 00:46:41,382 Giorgio said he didn't feel well. 654 00:46:41,424 --> 00:46:46,930 I said: "Giorgio, Giorgio, what's wrong? You didn't like the soup?" 655 00:46:51,017 --> 00:46:53,144 It wasn't the soup. 656 00:46:53,186 --> 00:46:57,190 So I gave him CPR because, like I mentioned, 657 00:46:57,232 --> 00:47:00,527 I took that first aid occupational safety course. 658 00:47:00,568 --> 00:47:03,821 And that's how I got this job. 659 00:47:03,863 --> 00:47:07,283 Sorry, I don't know why I'm telling you all of this. 660 00:47:07,325 --> 00:47:09,452 - Indeed... - Yeah, why? 661 00:47:09,494 --> 00:47:13,665 - You already have your own major problems. - Major... 662 00:47:13,706 --> 00:47:16,125 Never mind mine. 663 00:47:16,167 --> 00:47:20,296 - I sensed it, from your empathetic eyes. - Thanks. 664 00:47:20,338 --> 00:47:24,300 Those who've suffered in life can better understand others. 665 00:47:24,342 --> 00:47:28,763 That's why I wanted this job. To be in contact with people. 666 00:47:28,805 --> 00:47:32,725 You know, the year before tragedy struck my husband, 667 00:47:32,767 --> 00:47:35,228 on a spring day, my aunt Ornella... 668 00:47:35,270 --> 00:47:41,484 Enough! You're a pain in the ass, got it? Call Dr. Stern! Where the hell is he? 669 00:47:42,735 --> 00:47:46,072 - Sorry. - Geez! 670 00:47:46,114 --> 00:47:49,617 All I can tell you is that the plane just took off from Prague. 671 00:47:49,659 --> 00:47:51,786 - Prague?! - Prague?! 672 00:47:51,828 --> 00:47:56,165 - And I believe the doctor is on board. - You "believe"? 673 00:47:56,207 --> 00:47:59,961 - You're not even sure he's on board? - No. 674 00:48:00,003 --> 00:48:06,050 Can you tell this great luminary Dr. Stern that he's a quack, a buffoon! 675 00:48:06,092 --> 00:48:09,554 Don't take it out on her. Poor thing, come on. 676 00:48:09,596 --> 00:48:13,182 I'll wait. I want to see what he says and if I don't like it... 677 00:48:13,224 --> 00:48:15,643 I'll wait too and when he shows up... 678 00:48:18,396 --> 00:48:22,567 - Not sure what that is, but I'll gladly watch. - It'll be brutal. 679 00:48:22,609 --> 00:48:28,531 I'm leaving. What kind of person schedules an appointment and doesn't show up? 680 00:48:28,573 --> 00:48:31,159 No, no, please. Miss, don't go. 681 00:48:31,200 --> 00:48:34,078 - The plane took off. - Sure. 682 00:48:34,120 --> 00:48:36,497 It won't be long. 683 00:48:37,040 --> 00:48:40,293 Just be patient, I'm sure he'll be here soon. 684 00:48:40,335 --> 00:48:42,879 Planes are fast nowadays. 685 00:48:47,425 --> 00:48:49,177 Okay? 686 00:48:49,677 --> 00:48:52,930 - Goodbye. - No, stay. 687 00:48:52,972 --> 00:48:55,767 - Don't leave. - No, no. 688 00:48:55,808 --> 00:48:58,019 You can go. 689 00:48:58,519 --> 00:49:01,147 No, but... 690 00:49:01,189 --> 00:49:05,109 What's going on? You're all up and leaving? 691 00:49:05,151 --> 00:49:09,822 - It'll take ages to get another appointment. - Who wants one!? 692 00:49:09,864 --> 00:49:15,787 Yeah, sure, you'll be calling soon enough and begging for an appointment... 693 00:49:15,828 --> 00:49:19,791 I'll never seen you again but you should report that louse. 694 00:49:19,832 --> 00:49:24,170 I didn't exactly tell you everything that was in the video. 695 00:49:24,212 --> 00:49:26,172 Can't be that bad... 696 00:49:43,648 --> 00:49:47,944 Dear God... Anyway, that's beside the point. 697 00:49:47,985 --> 00:49:52,115 You're the victim. Anything goes in the bedroom, but it should stay there. 698 00:49:52,156 --> 00:49:54,117 He committed a crime. 699 00:49:54,158 --> 00:49:58,162 I hoped everyone would forget, but I can't seem to forget. 700 00:49:58,204 --> 00:50:02,083 What a pity. There was a nice vibe. 701 00:50:02,125 --> 00:50:06,963 We could've done that thing you mentioned about group therapy. 702 00:50:07,004 --> 00:50:10,383 - But not without the girls. - Without the girls... 703 00:50:11,509 --> 00:50:14,887 If I were your age, I'd go follow her. 704 00:50:14,929 --> 00:50:18,349 - Who? - That cute girl who avoids lines. 705 00:50:21,060 --> 00:50:24,397 You think outbursts won my wife over? 706 00:50:24,897 --> 00:50:27,608 - Vado! - It was tic-teek-tag. - Huh? 707 00:50:27,650 --> 00:50:30,528 Outbursts attract, and tic-teek-tag sparks love. 708 00:50:30,570 --> 00:50:35,158 - So it's not my fault? - No, he's the one who should feel guilty. 709 00:50:35,199 --> 00:50:37,827 He doesn't feel guilty at all. 710 00:50:37,869 --> 00:50:41,581 That's unbelievable. How can he show his face at work? 711 00:50:41,622 --> 00:50:45,126 He just comes to work and shows his normal face. 712 00:50:45,168 --> 00:50:49,630 - Everyone treats him normally. - And nobody defended you. 713 00:50:49,672 --> 00:50:51,799 Typical. 714 00:50:53,176 --> 00:50:55,928 - Everything okay, okay? - Yes. 715 00:51:23,331 --> 00:51:25,166 Hold on. 716 00:51:26,042 --> 00:51:30,838 Who says we need Dr. Stern? There's a way to save this day. 717 00:51:32,215 --> 00:51:34,842 But we need you. 718 00:51:38,930 --> 00:51:44,101 Otto, you're a good kid but I came here to see the doctor. 719 00:51:46,646 --> 00:51:48,606 Thanks. 720 00:51:54,529 --> 00:51:56,739 PROF. F. STERN OBSESSIVE COMPULSIVE DISORDER (OCD) 721 00:51:56,781 --> 00:52:01,118 - You can sit in here. - You won't tell the doctor? 722 00:52:01,160 --> 00:52:04,789 No, I won't say a word to him. 723 00:52:04,831 --> 00:52:08,960 In any case, don't do any weird stuff or cause trouble. 724 00:52:09,001 --> 00:52:14,340 So, Otto... we're supposed to do an exercise all together? 725 00:52:14,382 --> 00:52:19,470 Yes, it's easy. We take turns facing our issues in front of the group. 726 00:52:19,512 --> 00:52:23,558 For three minutes, the group focuses on one person. 727 00:52:23,599 --> 00:52:27,270 The group is like the doctor. The group is like the doctor. 728 00:52:27,311 --> 00:52:30,273 - Exactly. - Even with the best of intentions... 729 00:52:30,314 --> 00:52:33,442 How can we solve long-lasting issues in three minutes? 730 00:52:33,484 --> 00:52:36,988 True. But at the very worst, we didn't waste much time. 731 00:52:37,029 --> 00:52:38,990 Six of us, 18 minutes total. 732 00:52:39,031 --> 00:52:41,033 - You made a mistake. - Why? 733 00:52:41,075 --> 00:52:43,870 15 minutes, there are five of us. 734 00:52:43,911 --> 00:52:47,582 That's why I wasn't hearing that annoying echo. 735 00:52:47,623 --> 00:52:50,334 I paid parking for the whole day, 736 00:52:50,376 --> 00:52:52,503 I may as well stay. 737 00:52:52,545 --> 00:52:54,922 - I bet you missed me. - Please. 738 00:52:54,964 --> 00:52:57,967 - Welcome back. - We're doing an exercise. 739 00:52:58,009 --> 00:53:02,763 Okay: for three minutes no insults or vulgar gestures. 740 00:53:02,805 --> 00:53:06,142 Me? I'm first? That's hard. 741 00:53:06,183 --> 00:53:09,186 - Who'll keep the time? - Who else? 742 00:53:10,605 --> 00:53:12,398 Do it. 743 00:53:12,440 --> 00:53:16,652 Five, four, three two, one... go! 744 00:53:29,916 --> 00:53:32,168 - Shitface! - Off to a good start. 745 00:53:32,209 --> 00:53:35,463 When I'm stressed out, it gets worse, I say... 746 00:53:35,504 --> 00:53:38,549 - Tic-teek-tag! Shithead! - Much better... 747 00:53:38,591 --> 00:53:41,302 Enough with the bad vibes. 748 00:53:41,344 --> 00:53:46,891 Come here, sit here in front of me. Give it to me, look at me. 749 00:53:46,933 --> 00:53:50,478 Say whatever comes to mind, any adjective. Describe me. 750 00:53:50,519 --> 00:53:53,940 - I have some suggestions. - Tell her to shut up. 751 00:53:53,981 --> 00:53:58,027 He's right. It's harder to swear while looking at him. 752 00:53:59,528 --> 00:54:01,948 You are... 753 00:54:03,532 --> 00:54:06,410 mathematical. 754 00:54:06,452 --> 00:54:10,164 Nice... long-winded... 755 00:54:10,206 --> 00:54:12,166 taxi driver... 756 00:54:12,208 --> 00:54:15,294 a jackas... jack of all trades. 757 00:54:15,336 --> 00:54:17,171 - Good! - Good, good. 758 00:54:17,213 --> 00:54:20,424 Booger, turkey, poop-head. 759 00:54:21,968 --> 00:54:25,680 But he's starting to tone down the swears. 760 00:54:25,721 --> 00:54:27,765 - Dickhead. - No. 761 00:54:28,349 --> 00:54:32,770 Tissues. In case there are any emotional breakdowns. 762 00:54:32,812 --> 00:54:35,231 They could come in handy. 763 00:54:35,272 --> 00:54:39,527 - It seems to be going well. Nobody is... - Yes. 764 00:54:39,568 --> 00:54:41,779 - Time left? - 1.10 minutes. 765 00:54:41,821 --> 00:54:46,575 - Tell us what your typical day's like. - Without swearing? Obviously. 766 00:54:46,617 --> 00:54:50,413 I wake up in the morning, I get out of bed, 767 00:54:50,454 --> 00:54:54,417 I drink coffee with no sugar and... 768 00:54:54,458 --> 00:54:58,129 - I shit myself. - Coffee does that! 769 00:54:58,170 --> 00:55:02,008 - Good one. - Then I have breakfast with... 770 00:55:04,677 --> 00:55:07,138 - Cookies? - No! - Jam? 771 00:55:07,179 --> 00:55:09,432 Omelette? 772 00:55:09,473 --> 00:55:11,809 - Toast? - No! - Crêpe, crêpe? 773 00:55:11,851 --> 00:55:16,063 - Cuba libre? - "Hijo de puta!" Up yours! 774 00:55:16,105 --> 00:55:18,315 And I've never been to Spain. 775 00:55:18,357 --> 00:55:20,818 - Time? - Done. 776 00:55:20,860 --> 00:55:22,987 This means orange juice. 777 00:55:23,029 --> 00:55:24,697 - Right. - Downwards. 778 00:55:24,739 --> 00:55:29,243 I shouldn't have gone first, I'm a morale-killer. 779 00:55:30,995 --> 00:55:33,873 When I talk, I embarrass people who are with me, 780 00:55:33,914 --> 00:55:36,292 like my wife and daughter. 781 00:55:36,333 --> 00:55:39,587 - It's all right. - What did you say? 782 00:55:42,757 --> 00:55:44,592 It's all right. 783 00:55:44,633 --> 00:55:49,263 Even if only one of us succeeds, it gives us all hope. 784 00:55:49,305 --> 00:55:51,015 You can say that again! 785 00:55:51,057 --> 00:55:55,269 Even if only one of us manages, it gives us all hope. 786 00:55:55,311 --> 00:55:57,897 Yes, Lilly, that's the spirit! 787 00:55:57,938 --> 00:56:01,442 - My turn. - Here goes. 788 00:56:01,484 --> 00:56:03,611 - I'll try not to count. - Go! 789 00:56:03,652 --> 00:56:05,988 - I won't count. - Do it. 790 00:56:06,447 --> 00:56:08,616 Tell us about your fiancée. 791 00:56:08,657 --> 00:56:12,661 - Ex. - Right, ex... 792 00:56:12,703 --> 00:56:15,623 She has a name. Stefania. 793 00:56:16,123 --> 00:56:18,250 Stefania is... 794 00:56:18,292 --> 00:56:20,211 sweet... 795 00:56:20,252 --> 00:56:23,547 cheerful, romantic... 796 00:56:24,799 --> 00:56:26,634 Thirty... 797 00:56:26,675 --> 00:56:29,345 Thirty-nine is her age. 798 00:56:30,930 --> 00:56:35,309 To be exact, 468 months and 12 days, for a total of... 799 00:56:35,351 --> 00:56:39,605 - 14,200... - Forget Stefania, rewind. 800 00:56:43,651 --> 00:56:48,030 - Why should I rewind? - To a time when you didn't count. 801 00:56:48,072 --> 00:56:52,660 If you go back to that time, you can stop counting now too. 802 00:56:52,701 --> 00:56:55,788 - Try. - Yeah. - Hey... 803 00:56:55,830 --> 00:56:59,500 - Are you experimenting on me? - No! 804 00:56:59,542 --> 00:57:01,961 Calm down, don't get worked up. 805 00:57:02,002 --> 00:57:05,214 Telling me to calm down makes me more worked up. 806 00:57:05,256 --> 00:57:08,467 That's who you remind me of. My teacher Miss Massafra! 807 00:57:08,509 --> 00:57:10,845 - Me? - Yes. 808 00:57:10,886 --> 00:57:14,014 You must've been a problem child. 809 00:57:14,056 --> 00:57:17,017 No, I wasn't a problem child, I was like this. 810 00:57:17,059 --> 00:57:21,188 She said I was an idiot, high-strung, and overly exuberant. 811 00:57:21,230 --> 00:57:23,649 "Calm yourself by counting", she said. 812 00:57:23,691 --> 00:57:27,611 So I'd count and count, and now I'm not supposed to count?! 813 00:57:27,653 --> 00:57:30,906 Maybe it's best you count. Just count, Emilio. 814 00:57:30,948 --> 00:57:33,159 - Count, count. - Count. 815 00:57:33,200 --> 00:57:37,329 Count. Three minutes and four seconds. Time's up. 816 00:57:38,455 --> 00:57:41,125 Goodness, what a mess. 817 00:57:41,167 --> 00:57:45,462 - This isn't therapy, it's a farce. - I think he's right. 818 00:57:45,504 --> 00:57:49,884 No, you made an effort and we were all with you. 819 00:57:49,925 --> 00:57:54,221 It was impressive and you really... sucked ass! 820 00:57:54,263 --> 00:57:57,224 Let's call it quits. 821 00:57:59,226 --> 00:58:01,520 My turn. 822 00:58:02,354 --> 00:58:04,982 Don't I have a right to my three minutes? 823 00:58:05,024 --> 00:58:07,484 - Sure, everyone does. - Yes. 824 00:58:08,194 --> 00:58:09,695 Well? 825 00:58:13,741 --> 00:58:17,119 - Let us hug you. - No. - Yes. 826 00:58:17,161 --> 00:58:20,789 - Yes, let us hug you, let us hug you. - Gently. 827 00:58:20,831 --> 00:58:22,291 - God. - Ready? 828 00:58:22,333 --> 00:58:25,586 - Gently. - Go. You got this. 829 00:58:25,628 --> 00:58:29,965 - Too much? May I? - No, enough! 830 00:58:31,258 --> 00:58:33,344 I give up. 831 00:58:33,385 --> 00:58:37,014 Don't touch me, don't! Don't look at me! 832 00:58:40,893 --> 00:58:42,895 What's that? 833 00:58:43,687 --> 00:58:46,023 Nothing, why? 834 00:58:46,065 --> 00:58:48,275 - You found my video? - No! 835 00:58:48,317 --> 00:58:50,444 No way, he's not that sharp. 836 00:58:50,486 --> 00:58:52,488 - What are you watching? - It's... 837 00:58:52,529 --> 00:58:55,199 You're watching my video, you found it. 838 00:58:55,241 --> 00:58:56,825 No! 839 00:58:56,867 --> 00:58:59,536 - I will toss this. - Gimme the fucking phone! 840 00:58:59,578 --> 00:59:02,081 - No! - It's not my fault you let him film you... 841 00:59:02,122 --> 00:59:04,667 This is not who I am. 842 00:59:06,168 --> 00:59:08,921 No, in fact, it's not you. 843 00:59:12,675 --> 00:59:18,013 Shame on you, we're trying to help her and you're watching cat videos? 844 00:59:18,055 --> 00:59:21,392 My boss always sends these videos, we're supposed to laugh. 845 00:59:21,433 --> 00:59:24,853 My co-worker is always the first to add a reaction. 846 00:59:24,895 --> 00:59:28,649 Enough with that phone, go apologize! 847 00:59:29,650 --> 00:59:33,612 - I apologize for... - No, I apologize, to all of you. 848 00:59:33,654 --> 00:59:37,950 Well, the two of you shared these three minutes. 849 00:59:37,992 --> 00:59:42,162 No, I wasn't focused enough. It's my turn now, right? 850 01:00:05,185 --> 01:00:08,605 That's mine, sorry. Tiziana? 851 01:00:12,151 --> 01:00:14,611 - How long has it been? - Twenty seconds. 852 01:00:14,653 --> 01:00:16,864 I can do it. 853 01:00:17,448 --> 01:00:19,074 I heard a message! 854 01:00:19,116 --> 01:00:21,035 - No... - Yes, yes. 855 01:00:21,076 --> 01:00:22,953 Yes. 856 01:00:22,995 --> 01:00:25,164 - A message, message. - WhatsApp! 857 01:00:25,205 --> 01:00:27,374 They're texting you. 858 01:00:28,292 --> 01:00:31,295 - Calm down! - Here's an idea... 859 01:00:31,337 --> 01:00:35,049 - Think of something that relaxes you. - The beach, beach. 860 01:00:35,090 --> 01:00:37,593 I like the beach. 861 01:00:37,634 --> 01:00:40,512 Breeze, sea... 862 01:00:40,554 --> 01:00:42,973 Blue water. 863 01:00:43,015 --> 01:00:45,642 Blue check marks, it's unread. 864 01:00:46,435 --> 01:00:49,772 - Who cares if it's unread! - Don't think about your phone. 865 01:00:49,813 --> 01:00:52,274 Gee, thanks, Einstein. 866 01:00:52,316 --> 01:00:56,070 If I tell you not to think about a giraffe, you'll think about a giraffe. 867 01:00:56,111 --> 01:00:58,405 - A giraffe's in my mind now! - See? 868 01:00:58,447 --> 01:01:01,784 I have a gang-bang in mind, I guess that's my giraffe. 869 01:01:01,825 --> 01:01:07,498 Please, this is my trial year. If I don't answer, I'll get fired. It's important. 870 01:01:07,539 --> 01:01:10,209 Who has the key? 871 01:01:10,751 --> 01:01:12,669 You? The key... 872 01:01:14,129 --> 01:01:15,672 Him? 873 01:01:16,965 --> 01:01:18,801 - Me? - Her? 874 01:01:18,842 --> 01:01:21,261 - I have it? - Yes. 875 01:01:21,303 --> 01:01:24,348 - No, I think I lost it. - Lost it? 876 01:01:25,057 --> 01:01:27,935 No! I can't find it. 877 01:01:27,976 --> 01:01:30,437 - Hold on. - Who gave her the key? 878 01:01:30,479 --> 01:01:32,481 - You did. - True. 879 01:01:32,523 --> 01:01:35,901 - She put it... - Please! 880 01:01:37,277 --> 01:01:42,199 - I even lost my car keys! - So you have some issues too? 881 01:01:42,241 --> 01:01:44,326 That's serious, 882 01:01:44,368 --> 01:01:47,204 if someone finds her car keys 883 01:01:47,246 --> 01:01:50,666 they can steal her car and go commit a robbery. 884 01:01:50,707 --> 01:01:54,044 They'll trace the plates back to her, the judge will think it was... 885 01:01:54,086 --> 01:01:58,424 Found them! My car keys, sorry. 886 01:01:59,425 --> 01:02:01,885 He's going through withdrawal. 887 01:02:01,927 --> 01:02:04,680 - What are you afraid of? - What do you think? 888 01:02:04,721 --> 01:02:10,519 If I don't answer, they'll replace me with someone who never sleeps. Should I quit? 889 01:02:10,561 --> 01:02:13,605 And throw away all those years of studying? 890 01:02:13,647 --> 01:02:17,693 What'll I tell my parents? That I failed but the others didn't? 891 01:02:23,949 --> 01:02:26,660 - What... You kissed me. - Yes, yes. 892 01:02:26,702 --> 01:02:29,830 Thanks, Lilly, you shut him up! 893 01:02:29,872 --> 01:02:31,874 I was ready to kiss him myself! 894 01:02:31,915 --> 01:02:34,418 He almost broke the cabinet! 895 01:02:34,460 --> 01:02:38,881 - You're looking better now. - Here it is, I found the key. 896 01:02:38,922 --> 01:02:42,009 - I tried to tell you... - Your house keys? 897 01:02:42,050 --> 01:02:45,888 - Hold on, come on, wait. No! - Your house keys. 898 01:02:45,929 --> 01:02:48,724 No, no, no! 899 01:02:48,765 --> 01:02:52,060 - Time? - 15 seconds to go. 900 01:03:10,787 --> 01:03:14,249 I can't do it, I can't do it. It's too hard, too hard. 901 01:03:14,291 --> 01:03:16,126 Focus on the lines. 902 01:03:16,168 --> 01:03:18,795 Step on one, just one. 903 01:03:18,837 --> 01:03:23,717 Watch me do it. If I can step on them, so can you. 904 01:03:24,009 --> 01:03:26,595 - Okay, okay. - Do it. 905 01:03:33,894 --> 01:03:35,687 Oh well... 906 01:03:39,233 --> 01:03:42,528 Close your eyes and take my hands. 907 01:04:11,890 --> 01:04:14,101 Hold on tight. 908 01:04:52,764 --> 01:04:54,975 She's got a radar. 909 01:04:59,313 --> 01:05:02,024 You didn't step on a single line. 910 01:05:02,065 --> 01:05:04,401 - That's a skill. - Fuck. 911 01:05:04,443 --> 01:05:06,695 Just one fuck? 912 01:05:06,737 --> 01:05:09,323 I was expecting two. 913 01:05:10,032 --> 01:05:12,743 That's a step forward. 914 01:05:15,162 --> 01:05:17,289 Sorry. 915 01:05:17,331 --> 01:05:19,499 Sorry. 916 01:05:21,460 --> 01:05:25,213 I'm just tired, I'm just tired. 917 01:05:28,342 --> 01:05:30,761 Everyone says it'll go away. 918 01:05:30,802 --> 01:05:34,348 Everyone says it'll go away, but it hasn't gone away. 919 01:05:34,389 --> 01:05:36,850 It hasn't gone away. 920 01:05:40,312 --> 01:05:43,357 At my father's funeral... 921 01:05:44,399 --> 01:05:48,820 At my father's funeral, everyone said: 922 01:05:48,862 --> 01:05:51,490 "We're here for you, here for you." 923 01:05:51,531 --> 01:05:56,036 And I kept repeating to myself that they would be there for me. 924 01:05:56,078 --> 01:05:58,413 But nobody was! 925 01:05:58,455 --> 01:06:00,540 Nobody was and so... 926 01:06:00,582 --> 01:06:04,378 either I repeat or I kill myself, either I repeat or I kill myself. 927 01:06:17,683 --> 01:06:22,437 Come on, stop crying. I prefer when you made my ears bleed. 928 01:06:31,947 --> 01:06:34,408 Sorry, just joking. 929 01:06:37,285 --> 01:06:41,707 My daughter says I joke around so much she can't tell when I'm serious. 930 01:06:41,748 --> 01:06:45,419 - Were you ever a serious person? - Never. 931 01:07:04,312 --> 01:07:08,900 It was a stupid idea to do this without Dr. Stern. 932 01:07:09,651 --> 01:07:11,987 My idea, indeed. 933 01:07:26,293 --> 01:07:30,839 I really wanted at least one of us to succeed. 934 01:07:30,881 --> 01:07:34,134 I really wanted at least one of us to succeed. 935 01:07:34,176 --> 01:07:36,303 Yeah. 936 01:07:36,344 --> 01:07:38,889 We could've given it another try 937 01:07:38,930 --> 01:07:42,309 but we've all had our turn and you're sane, right? 938 01:07:42,350 --> 01:07:44,436 Too bad. 939 01:07:46,813 --> 01:07:49,941 Well... Let me try. 940 01:07:49,983 --> 01:07:53,403 - Me. - So there's still hope. 941 01:07:56,198 --> 01:07:58,241 Still hope... 942 01:07:58,283 --> 01:08:02,287 After you bragged about being normal this whole time?! 943 01:08:02,329 --> 01:08:06,917 - Thought you had a good nose for people? - Yeah, I've been saying it all day. 944 01:08:06,958 --> 01:08:11,505 - You're our last hope, Anna Maria. - Her? Our last hope? 945 01:08:11,546 --> 01:08:14,007 - I won't be rooting for her. - You will. 946 01:08:14,049 --> 01:08:16,009 No, I'll just watch. 947 01:08:16,051 --> 01:08:19,346 So there's no legal consultation, you're not the doctor's friend? 948 01:08:19,387 --> 01:08:21,348 No, no. 949 01:08:21,389 --> 01:08:25,143 I'm a patient. Yes. 950 01:08:25,185 --> 01:08:28,021 I'm not a lawyer, I'm a judge. 951 01:08:28,063 --> 01:08:29,940 Yes... 952 01:08:29,981 --> 01:08:34,194 I got the highest score on the competitive exam at a young age. 953 01:08:34,236 --> 01:08:38,448 I loved studying law: what can or can't be done is clear. 954 01:08:38,490 --> 01:08:43,078 I still love studying it and rereading ten, twenty, thirty times 955 01:08:43,119 --> 01:08:45,705 each clause, each act... 956 01:08:45,747 --> 01:08:49,084 Because if I don't take everything into account, 957 01:08:49,125 --> 01:08:52,712 reaching a sentence isn't like tossing a coin! 958 01:08:53,463 --> 01:08:55,006 Yes? 959 01:08:55,048 --> 01:08:57,843 Judge De Santis, the parties are here. 960 01:08:59,219 --> 01:09:03,181 From the 2015 case, the residents of Via Durazzo. 961 01:09:03,223 --> 01:09:06,309 They've been waiting ages for a sentence. 962 01:09:06,351 --> 01:09:10,313 I need to review it and be sure I haven't made any mistakes. 963 01:09:10,355 --> 01:09:15,652 - You know it by heart by now. - It's my responsibility to be meticulous. 964 01:09:15,694 --> 01:09:20,323 - People's lives are at stake. - It's just a water damage case. 965 01:09:20,365 --> 01:09:25,245 Exactly! Inform them that I'll set another date for the hearing. 966 01:09:26,204 --> 01:09:29,666 I do this outside of the courtroom too. 967 01:10:29,267 --> 01:10:32,062 Breathe, breathe... 968 01:10:34,105 --> 01:10:36,942 - You're married? - Have been for 20 years. 969 01:10:36,983 --> 01:10:40,820 Twenty? No way! How did he put up with you for so long?! 970 01:10:40,862 --> 01:10:43,698 - Emilio! - But she said it to me before. 971 01:10:43,740 --> 01:10:48,078 - Why are you all so nice to her? - I bet you can answer that. 972 01:10:48,119 --> 01:10:49,913 Try to focus... 973 01:10:53,375 --> 01:10:55,335 Geez... 974 01:10:55,961 --> 01:10:59,631 So... I came here for my husband, Vittorino. 975 01:11:00,423 --> 01:11:03,259 - Vittorino? - What... 976 01:11:03,301 --> 01:11:06,596 - Sorry, it's funny. - I can't sign the separation papers. 977 01:11:06,638 --> 01:11:09,516 I'm doing it for him, he can't do it alone. 978 01:11:09,557 --> 01:11:12,811 - Sure about that? - What do I do? 979 01:11:14,521 --> 01:11:18,483 Try to not control anything for three minutes. 980 01:11:18,525 --> 01:11:20,485 No... 981 01:11:20,527 --> 01:11:23,488 May I? I'll take that, ok? 982 01:11:24,531 --> 01:11:26,574 - Emilio, time. - Fine. 983 01:11:27,450 --> 01:11:30,203 Three, two, one, go. 984 01:11:30,245 --> 01:11:34,374 The other day I read something that could interest you. 985 01:11:34,416 --> 01:11:38,878 If your problem were in front of you right now, what shape would it take? 986 01:11:38,920 --> 01:11:42,173 Human? Animal? What color? 987 01:11:43,550 --> 01:11:47,095 - Uhm... Maybe something gray. - Okay. 988 01:11:47,137 --> 01:11:50,807 Yes, gray. Maybe it would be a cat. 989 01:11:50,849 --> 01:11:55,478 God, did I feed my cat Hilda? I can't remember if I gave her food. 990 01:11:55,520 --> 01:11:58,106 How's my parking spot? I need to see the doctor. 991 01:11:58,148 --> 01:12:01,192 - You're doing great, Anna Maria. - No... 992 01:12:01,234 --> 01:12:03,862 Tell us why you're getting separated. 993 01:12:03,903 --> 01:12:07,198 Like you need to ask? Poor Vittorino, 20 years of this. 994 01:12:07,240 --> 01:12:09,200 - Please! - Look at me. 995 01:12:09,242 --> 01:12:12,162 Maybe you neglected him like I did with my wife. 996 01:12:12,203 --> 01:12:15,373 Maybe you wished you'd been more present. 997 01:12:15,415 --> 01:12:20,045 No, no, actually, I was awful, I was suffocating, 998 01:12:20,086 --> 01:12:23,006 intrusive, I was... 999 01:12:23,798 --> 01:12:25,842 A pain in the ass! 1000 01:12:25,884 --> 01:12:27,927 - Yes. - Say: "I'm a pain the ass." 1001 01:12:27,969 --> 01:12:29,763 - I'm... - It's cathartic. 1002 01:12:29,804 --> 01:12:32,432 - Say it. - No, I have to go. 1003 01:12:32,474 --> 01:12:36,144 Maybe my car got towed or I didn't lock my front door. 1004 01:12:36,186 --> 01:12:38,813 Or maybe you left the gas on. 1005 01:12:38,855 --> 01:12:40,899 Nobody is going anywhere! 1006 01:12:40,940 --> 01:12:44,944 - You're kidnapping us, I'll press charges. - Go ahead. 1007 01:12:44,986 --> 01:12:47,822 - Time's up. - Happy? I failed too. 1008 01:12:47,864 --> 01:12:51,409 - That's not my fault. - You've been tormenting me all day. 1009 01:12:51,451 --> 01:12:53,828 The two of you were always on her back. 1010 01:12:53,870 --> 01:12:57,874 That's how this therapy goes, he said it would work. 1011 01:12:57,916 --> 01:13:00,460 - Hey! Hello?! - Huh? 1012 01:13:00,502 --> 01:13:02,587 - Eh! - Stop that. 1013 01:13:02,629 --> 01:13:05,673 - Enough with the phone! - Screw you, Emilio! 1014 01:13:05,715 --> 01:13:09,052 No, I should be saying "screw you" because I'm fed up! 1015 01:13:09,094 --> 01:13:11,596 - Who are you mad at? - You all. 1016 01:13:11,638 --> 01:13:14,140 Us? I don't think you meant that. 1017 01:13:14,182 --> 01:13:19,437 Yes, I did. I'm fucking fed up with you all. I have nothing to do with you. 1018 01:13:19,479 --> 01:13:21,940 - Really? - You're rude. 1019 01:13:21,981 --> 01:13:25,235 Shut up, you lied about who you were! 1020 01:13:25,276 --> 01:13:29,864 You act like the funny guy but you're actually a big asshole. 1021 01:13:29,906 --> 01:13:32,575 I touched you before, remember? 1022 01:13:32,617 --> 01:13:35,370 - I have herpes. - No! - Where? - Liar. 1023 01:13:35,411 --> 01:13:37,330 It's true. 1024 01:13:37,372 --> 01:13:41,334 - Listen carefully, I won't say it twice! - Fat chance. 1025 01:13:41,376 --> 01:13:44,087 Listen carefully, I won't say it twice! 1026 01:13:44,129 --> 01:13:46,965 The next time you're mean to someone, 1027 01:13:47,006 --> 01:13:50,760 I'll put a paperweight in Anna Maria's bag and smash your balls with it. 1028 01:13:50,802 --> 01:13:53,513 The next time you're mean to someone, 1029 01:13:53,555 --> 01:13:58,101 I'll put a paperweight in Anna Maria's bag and smash your balls with it. 1030 01:13:59,269 --> 01:14:02,147 - Let her out. - Let me out. 1031 01:14:02,188 --> 01:14:06,526 - We're going to kill each other! - Are you okay? 1032 01:14:06,568 --> 01:14:08,903 - Are you okay? - She's fine, please. 1033 01:14:08,945 --> 01:14:13,867 - Enough with this, none of us will get better. - Enough of you! What have you done? 1034 01:14:13,908 --> 01:14:16,202 - What? - Stop it. 1035 01:14:16,244 --> 01:14:19,080 The person we should blame is that damn Dr. Stern. 1036 01:14:19,122 --> 01:14:21,666 - True. - Yeah. 1037 01:14:26,713 --> 01:14:28,965 Meaning me. 1038 01:14:29,007 --> 01:14:31,134 - Huh? - What? 1039 01:14:32,594 --> 01:14:35,430 I'm Dr. Stern. 1040 01:14:35,471 --> 01:14:37,599 Right... 1041 01:14:37,640 --> 01:14:40,185 I'm not finding this very funny. 1042 01:14:40,226 --> 01:14:42,020 It's true. 1043 01:14:43,313 --> 01:14:46,024 You work at city hall... 1044 01:14:46,065 --> 01:14:50,153 Lemme guess: another one of your brilliant therapy ideas. 1045 01:14:50,195 --> 01:14:53,364 - Let's pretend someone's the doctor! - No, no, no. 1046 01:14:53,990 --> 01:14:56,534 Come to think of it... 1047 01:14:56,951 --> 01:14:59,996 you were the first to mention group therapy. 1048 01:15:00,038 --> 01:15:01,998 There was no mention of group therapy. 1049 01:15:02,040 --> 01:15:04,500 In group therapy, everyone looks at me... 1050 01:15:04,542 --> 01:15:06,502 We're not doing group therapy, right? 1051 01:15:06,544 --> 01:15:08,713 You used us like puppets. 1052 01:15:08,755 --> 01:15:11,883 You have post-traumatic stress disorder. 1053 01:15:12,467 --> 01:15:14,469 You tortured us. 1054 01:15:15,220 --> 01:15:18,848 So I'd count and count, and now I'm not supposed to count?! 1055 01:15:19,891 --> 01:15:21,768 You toyed with our manias. 1056 01:15:21,809 --> 01:15:24,062 - There's a tow truck! - Where? 1057 01:15:24,103 --> 01:15:25,730 My bad, it's just a garbage truck. 1058 01:15:25,772 --> 01:15:27,857 - So anxious! - This anxiety will last forever. 1059 01:15:27,899 --> 01:15:31,194 If it lasts forever, I'll lose control, but feeling anxious is dumb. 1060 01:15:31,236 --> 01:15:33,279 So it's true. 1061 01:15:38,076 --> 01:15:41,120 It is you? Doctor? 1062 01:15:43,248 --> 01:15:45,041 Follow me. 1063 01:16:13,736 --> 01:16:17,865 How can you be a psychologist if you have Tourette's? 1064 01:16:17,907 --> 01:16:20,451 - Do you insult patients? - No... 1065 01:16:20,493 --> 01:16:24,622 At first, I was like Billie Eilish, I didn't have tics while working. 1066 01:16:24,664 --> 01:16:28,668 Then it got worse and I started having problems. 1067 01:16:28,710 --> 01:16:31,296 Emilio's right, people are touchy. 1068 01:16:31,337 --> 01:16:34,799 You can't imagine how many patients I lost because of... 1069 01:16:39,512 --> 01:16:43,808 - Come. - What's going on? - Don't worry, just come. 1070 01:16:43,850 --> 01:16:46,644 What's happening? Don't push. 1071 01:16:47,603 --> 01:16:50,481 - What's going on? - What's his name? 1072 01:16:53,735 --> 01:16:56,029 Sonia, tell them the truth. 1073 01:16:57,697 --> 01:17:00,408 - The truth truth? - The truth truth. 1074 01:17:00,450 --> 01:17:03,119 You can tell them the truth. 1075 01:17:03,828 --> 01:17:05,830 So it's over? 1076 01:17:07,540 --> 01:17:13,046 All right, he's the real Dr. Stern. I'm not the real secretary though. 1077 01:17:13,087 --> 01:17:15,882 Normally, I work part-time for a dentist. 1078 01:17:15,923 --> 01:17:19,135 He hired me just for today through an agency. 1079 01:17:19,177 --> 01:17:21,846 My real secretary would've given herself away. 1080 01:17:21,888 --> 01:17:25,808 Plus, she wouldn't have understood the gist of this plan. 1081 01:17:25,850 --> 01:17:29,771 - Thanks, Sonia. - You're welcome. When he called me, I couldn't say no. 1082 01:17:29,812 --> 01:17:34,067 I'm also an amateur actress, as you might've noticed. 1083 01:17:34,108 --> 01:17:36,819 People always say there's something about me... 1084 01:17:36,861 --> 01:17:41,407 You know, I based my look on her. 1085 01:17:43,743 --> 01:17:46,579 - You see? - Never mind. - Isn't it wild? 1086 01:17:46,621 --> 01:17:52,293 Identical! Anyway, in reality, this is me... 1087 01:17:52,919 --> 01:17:57,924 My method was the details are what make up a character's truth. 1088 01:17:57,965 --> 01:18:00,802 For example, secretaries talk to friends on the phone. 1089 01:18:00,843 --> 01:18:06,182 Normally, I don't do that. Then I just went with the flow and improvised. 1090 01:18:06,224 --> 01:18:08,643 - I had fun. - I'm sure. 1091 01:18:08,684 --> 01:18:12,814 The phone call to Armando wasn't bad. You all fell for it. 1092 01:18:12,855 --> 01:18:15,483 Even you, Emilio. 1093 01:18:15,525 --> 01:18:18,653 Be honest, did I go over-the-top at times? 1094 01:18:18,694 --> 01:18:20,947 - Yes or no? - Yes. 1095 01:18:20,988 --> 01:18:25,034 Yes. Doc, you went overboard a few times too. 1096 01:18:26,953 --> 01:18:30,748 - Yes. - I have Tourette's, but not "2Plus". 1097 01:18:30,790 --> 01:18:33,543 So I did have some fun with this too. 1098 01:18:34,836 --> 01:18:38,339 He's hilarious when he does that. 1099 01:18:38,381 --> 01:18:40,383 No, that was real. 1100 01:18:40,425 --> 01:18:43,094 Gosh, sorry. I apologize, doctor. 1101 01:18:43,136 --> 01:18:45,471 Is your husband really dead? 1102 01:18:45,513 --> 01:18:49,475 Goodness no, he's alive. Overly alive and agitated. 1103 01:18:49,517 --> 01:18:54,063 And since he hurt his knee, he hobbles when he walks. 1104 01:18:54,105 --> 01:18:56,524 - Sonia! - Sorry. 1105 01:18:56,566 --> 01:18:58,943 It's been great, guess I can go now, right? 1106 01:18:58,985 --> 01:19:01,237 - Please do. - All right. 1107 01:19:01,279 --> 01:19:05,616 Can I say one last thing? You're all such special people. 1108 01:19:05,658 --> 01:19:08,244 - Really, lovely people. - Yes. 1109 01:19:08,286 --> 01:19:12,290 I'm abnormal too, my dad always said that I was... 1110 01:19:12,331 --> 01:19:13,958 Sonia! 1111 01:19:14,000 --> 01:19:16,210 - I'll go. - I'll wire you the money. 1112 01:19:16,252 --> 01:19:19,255 No need, I had so much fun doing this... 1113 01:19:19,297 --> 01:19:23,718 Actually, I'll send you my bank details later, okay? 1114 01:19:23,759 --> 01:19:26,512 You're lovely! Lovely, lovely. 1115 01:19:26,554 --> 01:19:30,600 I mean it, from the heart. Big love for everybody. 1116 01:19:31,058 --> 01:19:33,269 - Thanks. - Wow. 1117 01:19:37,106 --> 01:19:39,233 Sorry... 1118 01:19:39,275 --> 01:19:41,819 mainly about her. 1119 01:19:43,112 --> 01:19:45,531 You deceived us. 1120 01:19:46,866 --> 01:19:48,743 Well, it's... 1121 01:19:50,453 --> 01:19:53,080 It's funny because... 1122 01:19:53,122 --> 01:19:55,875 I decided to come here 1123 01:19:55,917 --> 01:19:59,754 to try to regain trust in people. 1124 01:20:00,463 --> 01:20:04,008 I'm so naive, I'm a fucking fool. 1125 01:20:04,050 --> 01:20:08,346 All of my wounds have a common denominator: 1126 01:20:08,387 --> 01:20:11,599 the fact that I blindly trust the person in front of me. 1127 01:20:11,641 --> 01:20:13,726 You know? 1128 01:20:15,019 --> 01:20:18,898 Is your family real? Is there really a wife and daughter? 1129 01:20:18,940 --> 01:20:21,400 Do you really have a daughter? 1130 01:20:23,486 --> 01:20:25,696 - Do you really have a daughter? - Yes. 1131 01:20:25,738 --> 01:20:30,993 I have a wife and daughter, who is graduating today at 5:00 PM, 1132 01:20:31,035 --> 01:20:34,247 but I won't go because I'm ashamed of my condition, 1133 01:20:34,288 --> 01:20:37,250 and as a result, I'll probably get divorced. 1134 01:20:37,291 --> 01:20:40,711 Are you happy now that you know the truth? 1135 01:20:40,753 --> 01:20:45,633 You did something very bad. We could press legal charges against you. 1136 01:20:47,301 --> 01:20:49,971 Well, shitface? 1137 01:20:51,430 --> 01:20:54,016 As a kid, they called me... prodigy. 1138 01:20:54,058 --> 01:20:57,019 - Make us laugh, come on! - Do that thing! 1139 01:20:57,061 --> 01:20:58,813 But it wasn't funny. 1140 01:20:58,854 --> 01:21:00,565 You're hurting me. 1141 01:21:01,274 --> 01:21:03,859 They roughed me up and teased me. 1142 01:21:03,901 --> 01:21:07,321 Guys! Look at the prodigy! 1143 01:21:07,363 --> 01:21:09,156 Breathe... 1144 01:21:09,198 --> 01:21:11,576 They made me say all the swears! 1145 01:21:12,326 --> 01:21:15,913 Shitface! 1146 01:21:26,007 --> 01:21:29,719 But why did you pretend to be a patient? 1147 01:21:29,760 --> 01:21:32,430 I thought a group of patients, as equals, 1148 01:21:32,471 --> 01:21:35,850 without the interference of a doctor, might've succeeded. 1149 01:21:35,891 --> 01:21:39,812 - Even just for three minutes. - If someone recognized you? 1150 01:21:39,854 --> 01:21:43,274 In that case, I would've resorted to normal group therapy. 1151 01:21:43,316 --> 01:21:46,777 I would've tried this again with another group, I'm fixated. 1152 01:21:46,819 --> 01:21:50,740 Well, Big-Doc, impressive outcome. 1153 01:21:50,781 --> 01:21:53,075 You treated us like guinea pigs. 1154 01:21:53,117 --> 01:21:55,911 So it's all over, all over. 1155 01:21:55,953 --> 01:22:00,124 - Exactly. And I'm leaving. - Emilio... 1156 01:22:00,166 --> 01:22:04,754 I wanted you to succeed. I wanted all of you to succeed. 1157 01:22:04,795 --> 01:22:06,672 - Me too. - Oh please! 1158 01:22:06,714 --> 01:22:08,924 But we came here for him. 1159 01:22:08,966 --> 01:22:12,303 I really want to know if he can help us, don't you? 1160 01:22:12,345 --> 01:22:14,847 Whatever, bye-bye. 1161 01:22:14,889 --> 01:22:18,309 After all the times you busted my balls today?! 1162 01:22:22,897 --> 01:22:26,859 After all the times you busted my balls today?! 1163 01:22:28,402 --> 01:22:30,613 I have no idea how many times! 1164 01:22:30,655 --> 01:22:34,492 - You didn't count them? - No! - You didn't count? - No! 1165 01:22:34,533 --> 01:22:38,245 How many times did Otto pick up his phone? 1166 01:22:38,287 --> 01:22:42,291 How many times did she rummage through her bag? 1167 01:22:42,333 --> 01:22:45,086 How many times did Bianca sanitize her hands? 1168 01:22:45,127 --> 01:22:48,255 - Dunno. - How odd! 1169 01:22:48,297 --> 01:22:51,550 No, think about it, all of you, think about it. 1170 01:22:51,592 --> 01:22:54,261 Who else noticed something odd? 1171 01:22:54,303 --> 01:22:55,971 Otto. 1172 01:22:56,013 --> 01:22:58,140 When you danced with Lilly, 1173 01:22:58,182 --> 01:23:02,103 you put your phone on the sofa and didn't check it. 1174 01:23:05,106 --> 01:23:08,776 Close your eyes and take my hands. 1175 01:23:08,818 --> 01:23:13,531 - It's true, I wanted to help her. - So does this mean you succeeded? 1176 01:23:13,572 --> 01:23:16,367 - I think so. - So does this mean you succeeded? 1177 01:23:16,409 --> 01:23:19,495 - I think so. - Yes, because... 1178 01:23:19,537 --> 01:23:22,998 You don't improve when others try to help you, 1179 01:23:23,040 --> 01:23:25,626 but when you try to help others. 1180 01:23:25,668 --> 01:23:28,170 Because you forget about yourself. 1181 01:23:28,212 --> 01:23:31,632 You don't feel observed, judged, and incapable. 1182 01:23:31,674 --> 01:23:34,802 Did anyone else forget about their obsession? 1183 01:23:36,137 --> 01:23:39,974 - You did, Bianca. You did, Bianca. - When? 1184 01:23:40,015 --> 01:23:43,185 You high-fived Emilio and didn't wash your hands after. 1185 01:23:43,227 --> 01:23:44,854 - Do it. - Go! 1186 01:23:44,895 --> 01:23:47,064 You high-fived Emilio and didn't wash your hands after. 1187 01:23:47,106 --> 01:23:50,901 - It's true. - You didn't know that I had herpes. 1188 01:23:50,943 --> 01:23:53,654 I'm just kidding, it's not true. 1189 01:23:53,696 --> 01:23:56,073 - Anyone else? - Maybe me... 1190 01:23:56,115 --> 01:23:58,951 - When? - In the elevator. - With me? - Yes. 1191 01:23:58,993 --> 01:24:01,746 I didn't press the stop button. 1192 01:24:01,787 --> 01:24:05,249 I'll never seen you again but you should report that louse. 1193 01:24:05,291 --> 01:24:09,628 No, I was so outraged about what happened to you 1194 01:24:09,670 --> 01:24:14,383 that I forget to press the buttons, that hasn't happened in ages. 1195 01:24:14,425 --> 01:24:18,679 Lilly, when you kissed Otto you stepped on the lines. 1196 01:24:18,721 --> 01:24:21,599 - I'm pretty sure. - Did I really? 1197 01:24:25,770 --> 01:24:28,063 - Did I really? - Yes! 1198 01:24:28,105 --> 01:24:30,900 God, I'm so happy! God, I'm so happy! 1199 01:24:30,941 --> 01:24:34,904 We need to work on the repetitions, you're still fucking annoying. 1200 01:24:34,945 --> 01:24:40,075 So you think we can do something like this outside of here? 1201 01:24:40,117 --> 01:24:41,660 Of course. 1202 01:24:41,702 --> 01:24:45,456 If you all managed once, you'll be able to do it again. 1203 01:24:45,498 --> 01:24:47,583 You shitfaces! 1204 01:24:47,625 --> 01:24:51,378 Maybe not all of us managed. 1205 01:24:52,630 --> 01:24:56,467 Me? No... I'm not part of the group. 1206 01:24:56,509 --> 01:24:58,761 Plus, it wouldn't work with me. 1207 01:24:58,803 --> 01:25:04,350 Did you happen to schedule group therapy on your daughter's graduation? 1208 01:25:04,391 --> 01:25:07,478 - Here's our graduate! - Graduation's today? 1209 01:25:07,520 --> 01:25:09,730 At 5:00 PM. 1210 01:25:10,689 --> 01:25:15,194 This isn't a piano recital, a school play, or a track meet. 1211 01:25:15,236 --> 01:25:17,446 Or her 18th birthday. 1212 01:25:17,488 --> 01:25:20,199 But let's be honest, those school plays were such... 1213 01:25:20,241 --> 01:25:22,701 - Dad! - Shitshows. 1214 01:25:25,996 --> 01:25:30,835 Listen up, you'd better come to her graduation, it's important. 1215 01:25:30,876 --> 01:25:35,005 I'm tired of always going alone like I'm separated or widowed. 1216 01:25:35,047 --> 01:25:37,925 - I may as well be. - Widowed? 1217 01:25:37,967 --> 01:25:41,053 - Separated. - But as long as there's love... 1218 01:25:41,095 --> 01:25:42,888 There is love, right? 1219 01:25:47,226 --> 01:25:50,020 Know how many of her milestones I missed? 1220 01:25:50,062 --> 01:25:53,065 But I did it to spare her the embarrassment. 1221 01:25:53,107 --> 01:25:58,237 No, you did it for yourself, because you're ashamed. 1222 01:25:58,279 --> 01:26:00,531 You need to stop feeling ashamed 1223 01:26:00,573 --> 01:26:03,659 and you need to forget about yourself. 1224 01:26:03,701 --> 01:26:05,369 Go now. 1225 01:26:06,036 --> 01:26:09,123 But it's... tic-teek-tag... too late. 1226 01:26:10,416 --> 01:26:13,460 Too late doesn't exist for Emilio. 1227 01:26:14,420 --> 01:26:17,006 90% is how we react. 1228 01:26:17,047 --> 01:26:18,966 - We'll come. - Yes. 1229 01:26:19,008 --> 01:26:21,343 - All of us! - Yes. Yes, yes! 1230 01:26:21,385 --> 01:26:23,387 Let's go, let's go. 1231 01:26:30,185 --> 01:26:32,396 Maybe not. 1232 01:26:38,527 --> 01:26:41,655 If my father were alive... 1233 01:26:41,697 --> 01:26:44,408 I'd want him even with all the tics in the world. 1234 01:26:44,450 --> 01:26:49,121 If my father were alive, I'd want him even with all the tics in the world. 1235 01:26:49,163 --> 01:26:51,457 Do you want to look like... 1236 01:26:51,498 --> 01:26:55,085 I'll say it this time: a dumbass. 1237 01:26:55,127 --> 01:26:58,047 This will be your three minutes, Dr. Stern. 1238 01:26:58,088 --> 01:27:00,299 Tic-teek-tag. 1239 01:27:01,926 --> 01:27:03,886 Tic-teek-tag. 1240 01:27:07,181 --> 01:27:09,141 Hop on. 1241 01:27:11,769 --> 01:27:14,146 - We follow you. - Follow us. 1242 01:27:18,943 --> 01:27:20,903 - Ready? Ready? - Yes. 1243 01:27:20,945 --> 01:27:24,365 Twenty-four lights, 78 intersections, 125 turns. 1244 01:27:24,406 --> 01:27:26,408 We can do it. 1245 01:27:32,706 --> 01:27:34,291 God... 1246 01:27:43,509 --> 01:27:45,511 I can't... 1247 01:27:47,638 --> 01:27:49,682 They went straight. 1248 01:27:50,391 --> 01:27:52,434 We're supposed to turn. 1249 01:27:57,982 --> 01:28:00,150 Oh! Careful! 1250 01:28:03,612 --> 01:28:06,198 No, I can't do it. 1251 01:28:08,450 --> 01:28:10,494 Now what? 1252 01:28:11,787 --> 01:28:13,622 Let's go? 1253 01:28:14,665 --> 01:28:16,917 Let's go! 1254 01:28:18,961 --> 01:28:21,046 - We're alive. - We're alive. 1255 01:28:21,088 --> 01:28:23,007 We're alive! 1256 01:28:35,769 --> 01:28:39,690 As you can see, this is the first data we gathered. 1257 01:28:40,149 --> 01:28:42,443 The premise behind my research... 1258 01:28:42,484 --> 01:28:44,653 Is that her? 1259 01:28:44,695 --> 01:28:47,906 ...formulating algorithms to reconstruct the direction of cosmic rays 1260 01:28:47,948 --> 01:28:53,162 presents problems due to observational conditions and characteristics... 1261 01:28:56,373 --> 01:29:00,586 ...characteristics of the components used for the apparatus. 1262 01:29:02,087 --> 01:29:08,302 The purpose of my thesis was to create a comprehensive simulation, 1263 01:29:08,343 --> 01:29:11,472 end-to-end, of the experiment. 1264 01:29:11,513 --> 01:29:14,933 We studied the performance of the instrumental apparatus 1265 01:29:14,975 --> 01:29:18,103 and used the results to optimize the design. 1266 01:29:18,145 --> 01:29:19,980 Thank you. 1267 01:29:20,481 --> 01:29:26,945 The Commission awards the candidate a grade of 110 out of 110 summa cum laude. 1268 01:29:26,987 --> 01:29:32,701 Under the authority granted by the Rector, I proclaim you a doctor of physics. 1269 01:29:41,168 --> 01:29:43,253 That's my father. 1270 01:29:43,295 --> 01:29:46,298 - Your father? - Yes. - Come join us. 1271 01:29:46,340 --> 01:29:48,342 - Come. - No... No, no. 1272 01:29:48,383 --> 01:29:49,760 No, no, no... 1273 01:29:49,802 --> 01:29:52,596 - No. - Go. - Maybe not. 1274 01:29:52,638 --> 01:29:54,515 There's a microphone. 1275 01:29:55,432 --> 01:29:58,102 A few words for your daughter... 1276 01:30:01,897 --> 01:30:03,899 Zoom in. 1277 01:30:07,069 --> 01:30:10,197 - He can do it. - He sure can. 1278 01:30:10,239 --> 01:30:12,741 If he holds his breath. 1279 01:30:19,873 --> 01:30:24,086 - Hold him? I want to film my uncle. - Oh, my God! 1280 01:30:33,470 --> 01:30:37,641 Valentina, I wanted to apologize. 1281 01:30:38,142 --> 01:30:41,728 I apologize if, when you were a baby, 1282 01:30:41,770 --> 01:30:44,273 I didn't hold you often. 1283 01:30:44,314 --> 01:30:48,443 I was afraid I would drop you or hurl you into the air. 1284 01:30:48,485 --> 01:30:50,779 All of my impulsive gestures... 1285 01:30:50,821 --> 01:30:56,743 Sorry I never took you to school, I was afraid you were embarrassed of me. 1286 01:30:57,995 --> 01:31:01,456 I told tons of lies to get out of coming to your plays. 1287 01:31:01,999 --> 01:31:07,754 But maybe a daughter just wants to have her father by her side. 1288 01:31:08,463 --> 01:31:11,967 Even one with all the tics in the world. 1289 01:31:14,094 --> 01:31:18,557 I told lots of lies, I think, for the good of others, 1290 01:31:18,599 --> 01:31:24,062 but now I realize how it feels when someone disappoints people who trust in you. 1291 01:31:24,104 --> 01:31:27,024 So I want to tell you here and now, 1292 01:31:27,065 --> 01:31:30,027 I am proud of you and... 1293 01:31:30,068 --> 01:31:34,156 if I can, I want to tell you with all my heart... 1294 01:31:34,823 --> 01:31:38,327 motherfucking rotter... 1295 01:31:38,368 --> 01:31:41,747 Fuck you! Goddamn it! 1296 01:31:46,793 --> 01:31:49,296 Good job, shitface. 1297 01:32:23,664 --> 01:32:27,042 - Tell me I'm doing the right thing. - How many times? 1298 01:32:27,626 --> 01:32:29,503 Kidding. 1299 01:32:38,887 --> 01:32:43,016 So you and Dr. Stern have become friends? 1300 01:32:43,058 --> 01:32:46,478 - Not best friends, but... - And you stopped counting? 1301 01:32:47,729 --> 01:32:50,065 Three times two? 1302 01:32:50,107 --> 01:32:52,317 The Musketeers? 1303 01:32:53,652 --> 01:32:56,863 How many red lights did you hit today? 1304 01:32:59,825 --> 01:33:02,411 How many kisses will you give me? 1305 01:33:03,370 --> 01:33:05,414 Tons. 1306 01:33:07,833 --> 01:33:11,378 And thanks for throwing away your knickknacks. 1307 01:33:37,446 --> 01:33:40,991 Sorry for making you wait so long, Vittorino. 1308 01:34:09,686 --> 01:34:13,273 - Hi, Matteo. - Bianca. Are we talking again? 1309 01:34:13,315 --> 01:34:16,693 Yes, I want you to meet my friend. Anna Maria. 1310 01:34:17,152 --> 01:34:20,238 Matteo. Matteo, Anna Maria. 1311 01:34:20,280 --> 01:34:22,657 - What a pleasure. - Hello. 1312 01:34:23,241 --> 01:34:24,826 It's him. 1313 01:34:24,868 --> 01:34:28,747 Posting private images without the consent of the involved party 1314 01:34:28,789 --> 01:34:32,000 is a violation of Article 612 of the Criminal Code 1315 01:34:32,042 --> 01:34:35,003 and it carries a sentence of 1-6 years in jail. 1316 01:34:35,045 --> 01:34:36,755 We'll see... 1317 01:34:36,797 --> 01:34:40,258 You think you'll get away with it because Italian justice is slow? 1318 01:34:40,300 --> 01:34:44,137 That's partially true, so that's why I'll push things forward. 1319 01:34:44,179 --> 01:34:47,182 So you'll think twice before doing it again. 1320 01:34:47,224 --> 01:34:49,476 Emilio! 1321 01:34:49,518 --> 01:34:52,521 Yo, Matteo! Hello. 1322 01:34:52,562 --> 01:34:56,942 How's it going? I've heard so much about you. 1323 01:34:56,983 --> 01:35:01,488 The video you posted lasts two and a half minutes, that's 150 seconds. 1324 01:35:01,530 --> 01:35:04,366 - Why am I telling you this? - I'm off. 1325 01:35:04,408 --> 01:35:06,701 - Sorry. - Call you later. 1326 01:35:06,743 --> 01:35:09,538 If you multiply 150 seconds that's... 1327 01:35:10,580 --> 01:35:13,125 3,750 frames. 1328 01:35:13,166 --> 01:35:16,545 That's the number of slaps I will give you... 1329 01:35:16,586 --> 01:35:20,048 Count, count... Count! 1330 01:35:41,945 --> 01:35:47,200 This old model is so limited, it's stupid, just calls and messages, 1331 01:35:47,242 --> 01:35:50,912 but it has no internet, none, amazing! 1332 01:35:57,294 --> 01:36:01,339 - I made coffee, slut. - Good morning to you too. 1333 01:36:03,508 --> 01:36:07,846 It was an unforgettable experience, a bunch of weirdos but still... 1334 01:36:07,888 --> 01:36:10,807 they really left a mark on me. 1335 01:36:10,849 --> 01:36:16,188 Federico, who has Tourette's, did these sudden, uncontrolled movements. 1336 01:36:16,229 --> 01:36:19,816 - Spasms. Then... - Sonia! - Sorry. 1337 01:36:21,526 --> 01:36:25,947 I'll go. I'll finishing telling you about it later. Nice job. 1338 01:36:29,075 --> 01:36:32,412 - Morning. - Morning. 1339 01:36:50,430 --> 01:36:52,432 Professor Stern... 1340 01:36:53,141 --> 01:36:55,060 Federico... 1341 01:36:55,101 --> 01:36:58,104 Don't tell me you did it again? 1342 01:36:58,146 --> 01:37:02,025 Yes, sir, but this time you came out looking like a hero. 1343 01:37:02,067 --> 01:37:06,029 - The keys? - Yes, I watered your plants too. 1344 01:37:12,744 --> 01:37:16,039 - What about your daughter's graduation? - You remembered? 1345 01:37:16,081 --> 01:37:19,209 - Yes. - She got 110 out of 110. 1346 01:37:19,251 --> 01:37:22,212 - Wow! Good job. - Thanks. 1347 01:37:22,254 --> 01:37:24,381 They even let me talk. 1348 01:37:24,422 --> 01:37:27,842 My daughter got emotional. Friends came with me. 1349 01:37:27,884 --> 01:37:31,972 - Where did you go celebrate? - We went to... 1350 01:37:32,013 --> 01:37:36,726 - Tic-teek-tag! - Ah! Al Tic-teek-tag! 1351 01:37:37,644 --> 01:37:40,897 GROUP THERAPY 97968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.