All language subtitles for Supergirl.2026.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,040 --> 00:01:28,360 Oh, you managed to get most of it on the paper this time. 2 00:01:29,389 --> 00:01:30,820 Good job, buddy. 3 00:01:32,365 --> 00:01:33,365 Okay. 4 00:01:34,380 --> 00:01:35,820 Hey hey, it's me. 5 00:01:36,819 --> 00:01:37,920 Happy birthday week. 6 00:01:38,269 --> 00:01:39,840 So I expect you're celebrating. 7 00:01:40,180 --> 00:01:41,576 When, when do you think you're coming back? 8 00:01:41,600 --> 00:01:43,415 Let me know, because, well, you know, we miss you. 9 00:01:43,439 --> 00:01:44,560 Okay, don't have too much... 10 00:02:09,770 --> 00:02:12,490 Oh, I need a yellow sun mic now. 11 00:02:35,230 --> 00:02:36,230 Okay. 12 00:03:33,920 --> 00:03:34,920 Brigand. 13 00:03:36,340 --> 00:03:37,420 They've come for my swords. 14 00:03:38,010 --> 00:03:39,490 I guess it was only a matter of time. 15 00:03:39,970 --> 00:03:41,220 We give them what they want... 16 00:03:43,250 --> 00:03:44,250 and then they'll leave. 17 00:04:31,970 --> 00:04:32,970 Is that pie? 18 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 Yes. 19 00:05:04,470 --> 00:05:05,470 I know who you are. 20 00:05:07,890 --> 00:05:08,930 Krem of the Yellow Hills. 21 00:05:09,750 --> 00:05:10,830 Then you know why I'm here. 22 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 My nice work. 23 00:05:14,040 --> 00:05:15,040 All in the shed out back. 24 00:05:15,495 --> 00:05:18,033 Handcrafted weapons forged from the strongest steel that 25 00:05:18,034 --> 00:05:20,680 you or your brigand army will ever lay your filthy eyes on. 26 00:05:21,140 --> 00:05:22,140 You have what you want. 27 00:05:22,740 --> 00:05:23,740 Now leave. 28 00:05:36,660 --> 00:05:37,760 Show me the way. 29 00:05:39,060 --> 00:05:40,060 Not you. 30 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 Her. 31 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 Hey! 32 00:07:00,140 --> 00:07:08,140 Cars are out of inebriated mind, body, and spirit. 33 00:07:08,141 --> 00:07:11,160 Uh, I hereby declare... 34 00:07:13,080 --> 00:07:15,060 that 23 will be the best year yet. 35 00:07:16,085 --> 00:07:16,840 Let's be honest, babe. 36 00:07:16,960 --> 00:07:19,000 It's not a very high bar to clear. 37 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 Okay. 38 00:07:28,090 --> 00:07:29,150 Should we just move here? 39 00:07:29,620 --> 00:07:31,350 Maybe we're meant to be Red Sun folks. 40 00:07:31,505 --> 00:07:35,770 You know, the kinds who feel things like, uh, punch in the face. 41 00:07:35,910 --> 00:07:38,390 And like, shots of, like, whatever this is. 42 00:07:40,740 --> 00:07:41,820 It's really good, you know? 43 00:07:44,630 --> 00:07:45,630 Maybe this is home. 44 00:08:05,100 --> 00:08:06,500 Ooh! 45 00:08:12,280 --> 00:08:14,160 Not gonna happen. 46 00:08:34,390 --> 00:08:35,390 Attention! 47 00:08:37,390 --> 00:08:38,390 Attention! 48 00:08:44,399 --> 00:08:45,300 Seriously? 49 00:08:45,301 --> 00:08:47,540 I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan. 50 00:08:48,559 --> 00:08:49,879 And I come here with one purpose. 51 00:08:50,800 --> 00:08:51,240 Man. 52 00:08:51,639 --> 00:08:53,559 To seek revenge against Krem of the Yellow Hills. 53 00:08:54,389 --> 00:08:57,008 A brigand who was trespassed onto our planet and 54 00:08:57,009 --> 00:08:59,441 murdered my innocent and honorable family in cold blood. 55 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Rough. 56 00:09:00,929 --> 00:09:02,668 Krem's ship was destroyed, and I believe he's 57 00:09:02,669 --> 00:09:04,300 still searching for a passage off our planet. 58 00:09:05,079 --> 00:09:08,700 I will need a skilled tracker who can help me locate this monster before he escapes. 59 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 Dude, no. 60 00:09:10,619 --> 00:09:12,280 I don't... I don't have my powers here. 61 00:09:12,440 --> 00:09:13,440 Right? 62 00:09:13,539 --> 00:09:14,180 I will do the rest. 63 00:09:14,181 --> 00:09:15,181 Not my monkeys. 64 00:09:15,260 --> 00:09:16,260 Not my circus. 65 00:09:16,769 --> 00:09:18,209 Ending his life to avenge my family. 66 00:09:21,059 --> 00:09:25,460 In exchange, I offer you my family sword. 67 00:09:26,849 --> 00:09:29,320 Made by the hands of my father, Elias Knoll. 68 00:09:29,990 --> 00:09:33,800 The blade will be provided to you after I use it to take Krem's life. 69 00:09:36,130 --> 00:09:37,200 It's not a problem. 70 00:09:37,735 --> 00:09:39,240 Elias Knoll, you say? 71 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Yes. 72 00:09:42,609 --> 00:09:45,400 A child of your size expects to wield such a weapon. 73 00:09:45,450 --> 00:09:46,450 I am no child. 74 00:09:46,609 --> 00:09:48,300 I had my thirteenth turn this past harvest. 75 00:09:48,620 --> 00:09:50,880 Ah, a bit ticking on a brigand. 76 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 Impossible. 77 00:09:53,009 --> 00:09:54,129 Oh, that might be a problem. 78 00:09:54,480 --> 00:09:57,500 You'll need someone of enormous power to defeat Krem. 79 00:09:58,329 --> 00:09:59,369 I shall do the job myself. 80 00:10:02,820 --> 00:10:03,820 Hey! 81 00:10:12,729 --> 00:10:13,520 Hold this. 82 00:10:13,714 --> 00:10:14,714 And just... 83 00:10:14,855 --> 00:10:15,940 let me talk to him. 84 00:10:22,029 --> 00:10:23,029 It's not too late. 85 00:10:24,980 --> 00:10:26,700 Let's not...be a jerk. 86 00:10:27,560 --> 00:10:29,300 Just give me back the sword. 87 00:10:29,460 --> 00:10:30,460 Whoa. 88 00:10:31,415 --> 00:10:32,780 Then we can move on. 89 00:10:33,600 --> 00:10:36,920 You don't steal from a little kid who just lost her parents. 90 00:10:37,140 --> 00:10:37,620 Like, that's... 91 00:10:38,160 --> 00:10:40,300 yeah, that's so clearly over the line.... 92 00:10:40,301 --> 00:10:42,700 of acceptable behaviour. 93 00:10:45,143 --> 00:10:47,143 You could at least help her 94 00:10:47,200 --> 00:10:51,183 Find the... God... Find the shithead who killed them 95 00:10:51,184 --> 00:10:53,861 and then you can get the sword, like fair and square. 96 00:10:56,429 --> 00:10:57,940 Oh, you think I'm talking too much? 97 00:10:58,140 --> 00:10:59,140 No problem. 98 00:11:00,539 --> 00:11:01,539 I can talk less. 99 00:11:08,330 --> 00:11:10,210 You know, that was less talking. 100 00:11:11,010 --> 00:11:12,010 How do you like that? 101 00:11:12,250 --> 00:11:13,130 Oh, God. 102 00:11:13,250 --> 00:11:13,690 There it is. 103 00:11:13,790 --> 00:11:13,990 Wow. 104 00:11:14,270 --> 00:11:15,270 Okay. 105 00:11:15,749 --> 00:11:18,190 It's actually like a really beautiful piece of silverware. 106 00:11:27,545 --> 00:11:28,670 Hey, look im bleeding 107 00:11:31,630 --> 00:11:33,170 Oh, what the fuck? 108 00:11:35,110 --> 00:11:37,350 Oh, you're an angry fellow, aren't you? 109 00:11:52,855 --> 00:11:56,100 Okay, just, okay, okay, give me a second. 110 00:11:56,160 --> 00:11:57,600 I'm a little... I'm a little winded. 111 00:11:58,125 --> 00:11:59,500 No, no, no, no, no. 112 00:12:32,240 --> 00:12:33,900 I believe this is yours. 113 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 Thank you. 114 00:12:42,899 --> 00:12:43,899 I need to go to bed. 115 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 Stop. 116 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Stop. 117 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 Oh. 118 00:13:40,360 --> 00:13:41,360 Hi! 119 00:13:41,439 --> 00:13:42,220 Hi, finally got you. 120 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Mm-hmm. 121 00:13:43,520 --> 00:13:44,620 It's my lucky day. 122 00:13:44,621 --> 00:13:46,720 Still, uh, still celebrating, huh? 123 00:13:46,900 --> 00:13:47,140 Yeah. 124 00:13:47,280 --> 00:13:48,280 What do you want? 125 00:13:48,479 --> 00:13:49,982 I was just, um, just wanted to touch base 126 00:13:49,983 --> 00:13:53,121 about when you think you might be coming back. 127 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 No idea. 128 00:13:54,469 --> 00:13:57,127 Kara, I'm just worried that if you keep going off planet like 129 00:13:57,128 --> 00:13:59,640 this, you're never gonna find your stride here in Metropolis. 130 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Hold on. 131 00:14:02,089 --> 00:14:03,849 I'm worried you might never find your people. 132 00:14:05,569 --> 00:14:06,569 That's the thing, Clark. 133 00:14:07,229 --> 00:14:08,229 I have no people. 134 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 I know that. 135 00:14:10,859 --> 00:14:14,320 I just mean maybe if you spend a little more time here, you might feel more at home. 136 00:14:15,660 --> 00:14:16,340 Hold on. 137 00:14:16,550 --> 00:14:17,550 Um, I gotta go. 138 00:14:17,879 --> 00:14:20,060 Okay, just, um, give me a call... -Good talk. Bye! 139 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 Hold on! 140 00:14:25,980 --> 00:14:30,320 I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia Clan, and I come here to seek revenge.... 141 00:14:30,340 --> 00:14:31,700 Yes, some guy named "cream", yeah. 142 00:14:32,280 --> 00:14:33,680 You already hit me with this pitch. 143 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 So what? 144 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 You're going... 145 00:14:38,069 --> 00:14:39,069 door to door now? 146 00:14:39,719 --> 00:14:42,800 Look, I would love to help you, but, um, I can't, so... 147 00:14:43,299 --> 00:14:44,619 I'm on to the next door with you. 148 00:14:46,689 --> 00:14:48,880 Now, if you'll excuse me, I really need to pee. 149 00:15:05,520 --> 00:15:06,740 Was your ship attacked? 150 00:15:06,980 --> 00:15:07,980 Oh, my God. 151 00:15:10,950 --> 00:15:11,950 Wait ! Please! 152 00:15:12,645 --> 00:15:15,670 Look, last night you stood up for the righteous, the just. 153 00:15:18,319 --> 00:15:22,010 Look, if you think I'm gonna lead you on the mountains through some sort of revenge 154 00:15:22,011 --> 00:15:27,710 plot, turning you into a psychotic child murderer, then you must be, as they say, 155 00:15:27,870 --> 00:15:29,130 on glue. 156 00:16:03,190 --> 00:16:06,050 Come on, man, we gotta be back up in the sky ASAP. 157 00:16:06,719 --> 00:16:08,199 Krem deserves what is coming to him. 158 00:16:09,415 --> 00:16:12,010 You go around driven by deserve, and you'll end up... 159 00:16:12,770 --> 00:16:13,770 very unhappy. 160 00:16:25,440 --> 00:16:26,020 Krypto ! 161 00:16:29,061 --> 00:16:30,221 Leave my ship off the planet! 162 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 Let go! 163 00:16:36,483 --> 00:16:38,210 No! Krypto ! 164 00:16:39,401 --> 00:16:40,237 No ! 165 00:16:52,283 --> 00:16:54,049 Hey...hey. buddy 166 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 It's gonna be okay. 167 00:16:55,915 --> 00:16:56,915 Okay. 168 00:17:16,419 --> 00:17:18,579 The Brigandian toxin known as redimere. 169 00:17:19,119 --> 00:17:21,614 She says it paralyses the host slowly 170 00:17:22,069 --> 00:17:23,647 Im sorry.but painfully 171 00:17:23,959 --> 00:17:24,944 For eventually... 172 00:17:25,959 --> 00:17:27,396 stoping the hearth. 173 00:17:27,826 --> 00:17:29,286 What can I do? 174 00:17:31,684 --> 00:17:32,800 What is it? 175 00:17:35,549 --> 00:17:38,109 She says it's more difficult since Krem escaped off the planet. 176 00:17:38,799 --> 00:17:41,740 Moving him would risk accelerating the effects of the toxin. 177 00:17:42,959 --> 00:17:44,799 The brigands carry the antidote on that person. 178 00:17:47,519 --> 00:17:50,100 They use it as an interrogation tactic. 179 00:17:50,699 --> 00:17:56,160 Dangling relief in exchange for money, information, whatever they're after. 180 00:18:01,169 --> 00:18:03,089 Without the antidote, there's nothing she can do. 181 00:18:04,679 --> 00:18:05,820 How long does he have? 182 00:18:07,984 --> 00:18:09,180 Three moonraisers. 183 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 Okay. 184 00:18:12,100 --> 00:18:13,100 Three days. 185 00:18:17,119 --> 00:18:18,680 Hey, I'm gonna go now. 186 00:18:22,759 --> 00:18:23,770 And you cannot... 187 00:18:24,739 --> 00:18:25,979 ...freaking give up on me... 188 00:18:27,849 --> 00:18:29,129 Home is wherever you are, buddy. 189 00:18:41,729 --> 00:18:43,449 Are you going after Krem for the antidote? 190 00:18:44,020 --> 00:18:45,020 You could help me. 191 00:18:45,749 --> 00:18:46,909 No, we could help each other. 192 00:18:47,359 --> 00:18:49,940 You for the antidote, and me to kill him. 193 00:18:51,339 --> 00:18:56,280 Look, I'm... I'm sorry about what happened to your family, okay? 194 00:18:56,549 --> 00:18:57,700 I am, so he'll suffer. 195 00:18:57,760 --> 00:18:57,960 Suffer? 196 00:18:57,961 --> 00:18:59,001 No, he needs to be killed. 197 00:18:59,690 --> 00:19:02,420 Ruthye, your revenge is not gonna get in the way of me saving my dog. 198 00:19:04,589 --> 00:19:06,680 Okay, just like... just stay here and look after him. 199 00:19:23,055 --> 00:19:23,735 ok... 200 00:19:24,766 --> 00:19:25,703 One... 201 00:19:26,578 --> 00:19:27,443 Two... 202 00:19:28,249 --> 00:19:29,940 ...three... moonraisers. 203 00:19:32,539 --> 00:19:33,760 72 hours, buddy. 204 00:20:22,735 --> 00:20:25,170 He basically said, welcome aboard, please watch your step. 205 00:20:25,171 --> 00:20:25,770 Yeah. 206 00:20:26,070 --> 00:20:27,290 Sure he did. 207 00:20:53,330 --> 00:20:54,330 Gum? 208 00:21:01,300 --> 00:21:04,620 Maybe give us all a break from that hookah... thingy. 209 00:21:07,080 --> 00:21:08,080 Okay. 210 00:21:08,900 --> 00:21:09,340 Comfy? 211 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Hey. 212 00:21:13,529 --> 00:21:14,769 You got a clue what I'm saying? 213 00:21:15,580 --> 00:21:17,640 Do I look like an idiot to you? 214 00:21:19,560 --> 00:21:20,000 Debatable. 215 00:21:20,249 --> 00:21:21,540 I'm sorry, I didn't mean to. 216 00:21:21,541 --> 00:21:23,660 I was just trying to get through to my seat. 217 00:21:24,460 --> 00:21:25,460 Frickin' Ruthye. 218 00:21:41,400 --> 00:21:44,960 You put your bag on the floor at her feet, which is calling her mother a whore. 219 00:21:46,240 --> 00:21:47,240 Okay. 220 00:21:48,351 --> 00:21:49,431 Why aren't you with Krypto? 221 00:21:49,904 --> 00:21:51,035 I'm searching for Krem myself. 222 00:21:51,059 --> 00:21:54,760 I think I was pretty clear when I said no to that plan. 223 00:21:56,460 --> 00:21:57,120 Excuse me. 224 00:21:57,419 --> 00:21:58,996 Can you move over so I can sit next to my friend? 225 00:21:59,200 --> 00:22:00,449 Oh, your friend? Absolutely 226 00:22:01,120 --> 00:22:01,760 He's not my friend. 227 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 You're not my friend. 228 00:22:02,860 --> 00:22:03,860 Yes, I am. 229 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 Okay. 230 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 What's my name? 231 00:22:09,560 --> 00:22:10,560 What? 232 00:22:30,980 --> 00:22:31,980 Who are they? 233 00:22:32,180 --> 00:22:33,180 What do they want? 234 00:22:33,880 --> 00:22:34,880 Sklarian Raiders... 235 00:22:35,159 --> 00:22:36,199 They're like tech pirates. 236 00:22:37,559 --> 00:22:38,220 They want the bus. 237 00:22:38,260 --> 00:22:39,260 They want the fuel. 238 00:22:39,320 --> 00:22:40,260 They want the engine. 239 00:22:40,261 --> 00:22:41,100 Look away, Lloyd. 240 00:22:41,220 --> 00:22:41,580 Look away. 241 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Look away. 242 00:22:43,059 --> 00:22:44,960 My guess is they want to rob us all blind first. 243 00:23:09,485 --> 00:23:10,485 noted 244 00:23:10,884 --> 00:23:12,804 I knew I should have called in sick today, Lloyd. 245 00:23:39,520 --> 00:23:41,400 Uh, no, she doesn't... 246 00:23:42,140 --> 00:23:43,760 Ruthye, let go. 247 00:23:43,980 --> 00:23:44,400 Okay? 248 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 Let go. 249 00:23:45,800 --> 00:23:46,800 Let go. 250 00:23:49,179 --> 00:23:53,700 Between you and me, this sword is not worth much, you know, so you... 251 00:24:02,892 --> 00:24:04,126 I have a plan... 252 00:24:06,619 --> 00:24:07,462 Kind of... 253 00:24:08,790 --> 00:24:09,790 Hey! 254 00:24:10,479 --> 00:24:11,690 You ladies want a trade? 255 00:24:12,629 --> 00:24:14,570 Because I would love that watching sword back. 256 00:24:14,710 --> 00:24:18,310 And I'm pretty sure that you would be interested in this. 257 00:24:19,294 --> 00:24:20,270 Oh, sorry. 258 00:24:20,271 --> 00:24:20,930 All right, wrong pocket. 259 00:24:21,050 --> 00:24:22,050 Um, and this. 260 00:24:31,680 --> 00:24:32,680 Whoa! 261 00:24:32,740 --> 00:24:33,740 Oh, shit! 262 00:24:34,100 --> 00:24:35,100 Uh, 263 00:24:39,080 --> 00:24:41,100 just getting my, uh, sea legs. 264 00:24:50,203 --> 00:24:51,024 ohhh...shit ! 265 00:24:54,940 --> 00:24:56,260 Okay, this is unpleasant. 266 00:25:24,340 --> 00:25:25,340 Hey. 267 00:25:26,559 --> 00:25:29,140 Hey, uh, how, how close are we to the yellow sun? 268 00:25:40,699 --> 00:25:41,699 Can you get any closer? 269 00:25:42,489 --> 00:25:47,040 Yeah, sure, if I had a friggin' engine or some balls, but I have neither, so, no. 270 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 Perfect. 271 00:25:52,665 --> 00:25:53,665 Um... 272 00:25:58,060 --> 00:25:59,060 Ooh, 273 00:26:07,600 --> 00:26:08,358 Shhh... 274 00:26:08,640 --> 00:26:09,680 Uh, this is gonna be bad. 275 00:26:28,689 --> 00:26:29,750 Oh, shit. 276 00:29:45,009 --> 00:29:47,640 When I asked for your help, I did not know you were so capable. 277 00:29:47,840 --> 00:29:48,840 Yeah. 278 00:29:49,099 --> 00:29:50,099 You won the lottery. 279 00:29:50,539 --> 00:29:51,865 Why couldn't you do that on my planet? 280 00:29:51,889 --> 00:29:54,500 I get my powers from the yellow sun. 281 00:29:54,620 --> 00:29:57,120 The red sun makes me normal. 282 00:29:58,234 --> 00:30:00,025 Then why would you choose to be under a red sun? 283 00:30:00,049 --> 00:30:02,729 Uh, well, because the whiskey don't work so good when I'm like this. 284 00:30:04,074 --> 00:30:07,040 With abilities like that, you're sure to be able to take on Krem. 285 00:30:07,200 --> 00:30:07,600 Enough. 286 00:30:08,179 --> 00:30:09,860 You're coming with me to find Krem. 287 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Congratulations. 288 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 You wore me down. 289 00:30:15,069 --> 00:30:16,269 You're gonna do it either way. 290 00:30:17,309 --> 00:30:18,629 At best, you'll end up kidnapped. 291 00:30:18,759 --> 00:30:21,100 At worst, you'll screw it up for the both of us and... 292 00:30:21,699 --> 00:30:22,699 Oh, gotta save my dog. 293 00:30:24,100 --> 00:30:25,480 Just... do what I say. 294 00:30:26,549 --> 00:30:28,400 Keep quiet and... don't die. 295 00:30:28,600 --> 00:30:29,340 There she is! 296 00:30:29,560 --> 00:30:30,720 It's Flying Sun Lady! 297 00:30:30,920 --> 00:30:31,420 Good job! 298 00:30:31,600 --> 00:30:32,800 We kicked ass back there, huh? 299 00:30:32,860 --> 00:30:34,020 We make a good team, I think. 300 00:30:34,229 --> 00:30:35,960 We're wondering if you could help us find the brigands. 301 00:30:35,984 --> 00:30:37,016 Do you have any idea where they are? 302 00:30:37,040 --> 00:30:37,520 No idea. 303 00:30:37,929 --> 00:30:40,960 But... I bet those Scalarians that you tied up on my bus probably do. 304 00:30:41,520 --> 00:30:41,900 See? 305 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 That is an idea. 306 00:30:43,819 --> 00:30:44,899 Here's an even better idea. 307 00:30:44,959 --> 00:30:45,920 Don't abandon your daughter. 308 00:30:51,239 --> 00:30:51,900 These taste like shit. 309 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 Um, okay. 310 00:30:53,909 --> 00:30:57,240 I really don't have time for this, so... let's get to it. 311 00:30:59,319 --> 00:30:59,920 Oh, it's okay. 312 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 Don't worry. 313 00:31:01,069 --> 00:31:02,589 I'll do the other side to even it out. 314 00:31:03,024 --> 00:31:04,384 If you tell me where to find Krem. 315 00:31:05,569 --> 00:31:07,009 And what will you give us in return? 316 00:31:07,100 --> 00:31:08,180 Oh, that's a good question. 317 00:31:08,860 --> 00:31:09,860 Um... 318 00:31:11,874 --> 00:31:13,280 An intact spinal cord. 319 00:31:14,319 --> 00:31:15,500 So are you gonna talk or...? 320 00:31:18,460 --> 00:31:18,460 You will have to tell me. 321 00:31:24,544 --> 00:31:25,544 He's on Bilquis. 322 00:31:28,880 --> 00:31:29,680 Nice try. 323 00:31:29,820 --> 00:31:30,820 Bilquis a dead planet. 324 00:31:30,900 --> 00:31:31,460 Dying. 325 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 Not dead. 326 00:31:33,294 --> 00:31:34,780 The atomic wars brought destruction. 327 00:31:35,399 --> 00:31:38,624 Half the population is gone, and the remaining resources 328 00:31:38,625 --> 00:31:41,120 have drawn filth from every corner of the galaxy. 329 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 Filth. 330 00:31:43,499 --> 00:31:45,680 Like the brigands, they scavenge for people. 331 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 People. 332 00:31:51,300 --> 00:31:52,340 For girls. 333 00:31:53,894 --> 00:31:56,440 Girls to help them continue their all-male race. 334 00:32:00,520 --> 00:32:01,520 Cool. 335 00:32:04,569 --> 00:32:05,569 So we're gonna gulk you. 336 00:32:15,459 --> 00:32:17,000 All right, let's take you shopping. 337 00:32:19,540 --> 00:32:20,540 Perfect. 338 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Don't freak out. 339 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 Why would I? 340 00:32:31,119 --> 00:32:31,880 I'm not freaking out. 341 00:32:31,970 --> 00:32:32,740 You're not freaking out. 342 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 I'm not freaking out! 343 00:32:34,029 --> 00:32:35,509 Seems to me like you're freaking out. 344 00:32:36,019 --> 00:32:37,019 I might be freaking out. 345 00:32:37,180 --> 00:32:38,180 Okay. 346 00:32:40,700 --> 00:32:41,140 Good. 347 00:32:41,141 --> 00:32:42,141 Now you won't die. 348 00:33:09,639 --> 00:33:10,656 You could have done that sooner. 349 00:33:10,680 --> 00:33:11,680 Yep. 350 00:33:19,490 --> 00:33:20,490 On your planet? 351 00:33:21,050 --> 00:33:22,050 Earth. 352 00:33:22,729 --> 00:33:24,265 Do others on Earth have powers like you? 353 00:33:24,289 --> 00:33:26,230 No, it's a pretty small group of two. 354 00:33:26,930 --> 00:33:27,930 Who's the other one? 355 00:33:28,129 --> 00:33:29,209 Uh, they call him Superman. 356 00:33:30,490 --> 00:33:31,490 I call him Clark. 357 00:33:31,570 --> 00:33:32,570 He's my cousin. 358 00:33:33,019 --> 00:33:34,110 And you are Superwoman? 359 00:33:35,049 --> 00:33:36,049 Uh, Supergirl. 360 00:33:36,859 --> 00:33:38,459 Are you considerably younger than he is? 361 00:33:40,309 --> 00:33:42,130 God, there is like ten years, give or take. 362 00:33:42,430 --> 00:33:43,610 How come he's a man? 363 00:33:43,849 --> 00:33:44,849 I mean, you're a... 364 00:33:50,379 --> 00:33:51,430 Let's find some brigands. 365 00:34:11,728 --> 00:34:12,603 Thank you 366 00:34:39,629 --> 00:34:41,090 I know she is worth a lot around here. 367 00:34:41,210 --> 00:34:42,210 I'm aware. 368 00:34:43,970 --> 00:34:46,650 Let me have her, and you can walk out alive. 369 00:34:47,870 --> 00:34:48,870 Tempting. 370 00:34:50,710 --> 00:34:53,449 But I'm just switching subjects here. 371 00:34:54,240 --> 00:34:55,960 Do you have any information on the Brigands? 372 00:34:56,640 --> 00:34:58,440 That sort of information is going to cost you. 373 00:35:01,950 --> 00:35:02,950 I'll tell you what. 374 00:35:06,270 --> 00:35:07,430 I'll arm wrestle you for her. 375 00:35:08,250 --> 00:35:09,250 Seriously. 376 00:35:09,630 --> 00:35:10,950 You win and you can have us both. 377 00:35:11,130 --> 00:35:12,130 I win. 378 00:35:13,140 --> 00:35:14,820 And you can tell us where the Brigands are. 379 00:35:20,480 --> 00:35:21,480 Deal. 380 00:35:21,820 --> 00:35:22,820 Deal. 381 00:35:29,850 --> 00:35:31,770 How about you play with me? 382 00:35:52,870 --> 00:35:53,870 Are you ready? 383 00:36:01,230 --> 00:36:02,230 Okay. 384 00:36:04,390 --> 00:36:04,670 Okay. 385 00:36:04,810 --> 00:36:07,390 This does not look like this is going to end well. 386 00:36:08,330 --> 00:36:09,330 For you guys. 387 00:36:09,730 --> 00:36:10,730 I mean... 388 00:36:12,150 --> 00:36:13,150 Anybody want to leave? 389 00:36:13,870 --> 00:36:14,870 No? 390 00:36:15,370 --> 00:36:16,370 Okay. 391 00:36:16,600 --> 00:36:17,920 Let's not hurt the merchandise. 392 00:36:19,370 --> 00:36:20,370 You can sit down over there. 393 00:36:24,720 --> 00:36:25,840 Keep playing. 394 00:36:27,280 --> 00:36:28,280 You know. 395 00:36:28,420 --> 00:36:29,420 It's like the Titanic. 396 00:36:30,220 --> 00:36:30,980 Yeah. 397 00:36:31,080 --> 00:36:32,080 I'm in heaven. 398 00:36:33,610 --> 00:36:34,610 Okay boys. 399 00:36:35,160 --> 00:36:36,200 Fingers on triggers. 400 00:36:36,540 --> 00:36:37,900 I can hardly speak. 401 00:36:38,080 --> 00:36:38,760 Yeah? 402 00:36:38,840 --> 00:36:39,320 Okay. 403 00:36:39,400 --> 00:36:39,900 Let's go. 404 00:36:40,080 --> 00:36:44,160 And I seem to find the happiness I've seen. 405 00:36:45,660 --> 00:36:51,300 When we're out together dancing cheek to cheek. 406 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 Heaven. 407 00:36:55,660 --> 00:36:57,240 I'm in heaven. 408 00:36:59,020 --> 00:37:03,540 And the cares that hung around me through the week. 409 00:37:05,020 --> 00:37:06,220 How was that descrete? 410 00:37:06,910 --> 00:37:07,960 You broke that man's arm. 411 00:37:08,120 --> 00:37:08,360 Okay. 412 00:37:08,400 --> 00:37:08,680 Look. 413 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 I'm sorry. 414 00:37:10,160 --> 00:37:11,160 Okay? 415 00:37:11,305 --> 00:37:14,465 My dog's dying so I don't really have the patience that I should have right now. 416 00:37:14,900 --> 00:37:15,900 Okay? 417 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 Oh, you don't have to. 418 00:37:26,460 --> 00:37:27,360 No, no, no, no, no. 419 00:37:27,420 --> 00:37:27,840 It's good. 420 00:37:27,920 --> 00:37:28,440 It's good. 421 00:37:28,500 --> 00:37:30,256 Oh, I didn't know that you spoke the common tongue. 422 00:37:30,280 --> 00:37:31,280 Little. 423 00:37:36,680 --> 00:37:37,040 Mareck 424 00:37:37,320 --> 00:37:37,680 Mareck 425 00:37:37,720 --> 00:37:38,020 Mareck 426 00:37:38,180 --> 00:37:39,180 Bomar 427 00:37:39,900 --> 00:37:42,780 Well, we're actually here looking for somebody. 428 00:37:43,440 --> 00:37:45,560 You don't happen to know any brigands, do you? 429 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Shit. 430 00:37:59,060 --> 00:38:00,060 It's Lobo. 431 00:38:04,360 --> 00:38:04,920 Who? 432 00:38:05,160 --> 00:38:06,160 Keep quiet. 433 00:38:06,303 --> 00:38:07,725 No eye contact 434 00:38:10,430 --> 00:38:11,870 He's an immortal with a god complex. 435 00:38:12,480 --> 00:38:13,640 Killed off his entire planet. 436 00:38:14,100 --> 00:38:15,140 Not a fun guy. 437 00:38:15,320 --> 00:38:16,320 Hey. 438 00:38:18,260 --> 00:38:20,180 Three more of whatever you call that shit. 439 00:38:21,680 --> 00:38:23,120 I'm looking for a brigand. 440 00:38:23,750 --> 00:38:25,560 Goes by the name of Drom Baxton. 441 00:38:25,649 --> 00:38:26,980 He's looking for brigands? 442 00:38:27,140 --> 00:38:27,440 No. 443 00:38:27,945 --> 00:38:28,945 Red mohawk. 444 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 Dead left eye. 445 00:38:34,630 --> 00:38:35,630 He's so rude. 446 00:38:38,690 --> 00:38:39,690 No. 447 00:38:39,884 --> 00:38:41,210 I know he was here. 448 00:38:41,390 --> 00:38:42,830 You're saying he wasn't. 449 00:38:42,970 --> 00:38:43,650 I'm gonna go. 450 00:38:43,990 --> 00:38:44,990 Sit down. 451 00:38:46,510 --> 00:38:47,810 Are you calling me a liar? 452 00:38:52,790 --> 00:38:53,790 No. 453 00:38:56,570 --> 00:38:57,570 Well, I am. 454 00:38:59,610 --> 00:39:00,610 But not about this. 455 00:39:03,020 --> 00:39:04,060 He's worth a lot of money. 456 00:39:08,850 --> 00:39:09,850 Excuse me. 457 00:39:09,910 --> 00:39:10,910 Go away. 458 00:39:11,240 --> 00:39:12,910 I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan. 459 00:39:13,130 --> 00:39:13,490 Who cares? 460 00:39:14,000 --> 00:39:15,320 And I come here with one purpose. 461 00:39:16,240 --> 00:39:18,230 To seek revenge against Krem of the Yellow Hills. 462 00:39:19,030 --> 00:39:20,590 We could help you take on the brigands. 463 00:39:20,960 --> 00:39:21,960 You're going to help me? 464 00:39:23,710 --> 00:39:25,610 Do you know who you're speaking to? 465 00:39:26,350 --> 00:39:27,350 Hmm. 466 00:39:29,020 --> 00:39:30,100 Would you like to find out? 467 00:39:31,110 --> 00:39:31,630 Hi. 468 00:39:31,890 --> 00:39:35,390 We're just a couple of girls from Metropolis, USA. 469 00:39:36,560 --> 00:39:38,670 We're doing a fun little tour of space. 470 00:39:39,540 --> 00:39:40,540 It's for my birthday. 471 00:39:41,460 --> 00:39:44,410 Um, yeah, we've been on, what is it, like, three planets so far? 472 00:39:44,970 --> 00:39:46,050 And I'm exhausted. 473 00:39:47,165 --> 00:39:53,294 You know, like, OMG, I had no idea that space was so, like, vast and... 474 00:39:53,690 --> 00:39:54,182 Stop ! 475 00:39:55,230 --> 00:39:56,390 You're hurting my head. 476 00:40:00,850 --> 00:40:02,470 You all have been super useless. 477 00:40:03,050 --> 00:40:04,210 Happy birthday. 478 00:40:07,530 --> 00:40:08,530 Useless. 479 00:40:11,390 --> 00:40:12,410 We no friend. 480 00:40:12,830 --> 00:40:14,230 No brigands. 481 00:40:15,140 --> 00:40:17,270 Our house meet, we walk. 482 00:40:17,404 --> 00:40:20,230 But not safe for Ruthye. 483 00:40:20,910 --> 00:40:22,010 Wear this? 484 00:40:24,170 --> 00:40:27,390 Bomar get friend and... Meet home. 485 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 Wait here. 486 00:40:55,650 --> 00:40:57,060 Girl is tired. 487 00:40:57,560 --> 00:40:58,560 Rest. 488 00:40:58,970 --> 00:41:00,610 When will Bomar be here with your friend? 489 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Soon. 490 00:41:05,840 --> 00:41:06,900 So is Superman like you? 491 00:41:08,340 --> 00:41:09,340 Grumpy? 492 00:41:09,820 --> 00:41:10,380 Rude? 493 00:41:10,700 --> 00:41:11,700 You think I'm rude? 494 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 Of course. 495 00:41:13,910 --> 00:41:15,436 Seems to be something you do intentionally. 496 00:41:15,460 --> 00:41:15,740 Okay. 497 00:41:15,741 --> 00:41:17,460 Is Superman not that way? 498 00:41:17,660 --> 00:41:18,060 Clark? 499 00:41:18,300 --> 00:41:18,700 No. 500 00:41:19,080 --> 00:41:20,560 He's a freaking nerd. 501 00:41:21,850 --> 00:41:23,090 Let's just say we're not alike. 502 00:41:23,380 --> 00:41:24,380 Because? 503 00:41:24,420 --> 00:41:24,980 I don't know. 504 00:41:25,255 --> 00:41:27,175 He sees the good in everyone and I see the truth. 505 00:41:27,200 --> 00:41:28,200 So you think he's naive? 506 00:41:28,400 --> 00:41:30,780 No, but he's young. 507 00:41:31,340 --> 00:41:32,340 Isn't he older than you? 508 00:41:32,590 --> 00:41:34,740 Yeah, but it's not his age that makes him young. 509 00:41:34,780 --> 00:41:35,780 It's his heart. 510 00:41:36,370 --> 00:41:38,840 There are just some things you never had to go through. 511 00:41:39,620 --> 00:41:41,780 So his heart is light, you know? 512 00:41:42,910 --> 00:41:45,580 It's not like mine or Bomar's or your... 513 00:41:55,150 --> 00:41:56,150 What's Earth like? 514 00:42:00,970 --> 00:42:02,330 I'm not really from Earth, Ruthie. 515 00:42:04,270 --> 00:42:05,270 I'm from another planet. 516 00:42:07,570 --> 00:42:08,570 Krypton. 517 00:42:12,230 --> 00:42:14,520 I thought everyone died the day the core erupted? 518 00:42:15,840 --> 00:42:17,200 No, Krypton did die in a day. 519 00:42:19,500 --> 00:42:20,580 The Gods are not that kind. 520 00:42:25,810 --> 00:42:30,950 My father and his brother, Jor-El, tried to warn the Council of what was coming. 521 00:42:32,680 --> 00:42:33,680 But no one listened. 522 00:44:02,170 --> 00:44:04,620 That was eight years before I was born. 523 00:44:55,790 --> 00:45:01,050 Honestly, I didn't have a clue that Argo was different from any other planet. 524 00:45:02,689 --> 00:45:04,450 I thought we were lucky. 525 00:45:05,855 --> 00:45:09,790 But luck, almost by definition, runs out. 526 00:50:06,690 --> 00:50:07,690 So yeah. 527 00:50:11,040 --> 00:50:14,550 When I say I know what it's like, I'm not talking out of my ass, Ruthye. 528 00:50:14,695 --> 00:50:16,130 Grief is a killer, you know? 529 00:50:16,270 --> 00:50:18,230 It can make you want to break bad or... 530 00:50:19,430 --> 00:50:20,910 you know, get revenge, but... 531 00:50:24,660 --> 00:50:27,820 I don't think any of those things are going to lead you to where you want to go. 532 00:50:31,360 --> 00:50:32,360 So what does? 533 00:50:34,450 --> 00:50:35,730 When did you stop feeling angry? 534 00:50:38,380 --> 00:50:39,380 Any day now. 535 00:50:56,593 --> 00:50:59,410 Um, I'm just going to go check on him. 536 00:51:00,140 --> 00:51:01,140 Stay here. 537 00:51:31,440 --> 00:51:32,500 Where's your friend? 538 00:51:33,290 --> 00:51:34,290 They come now. 539 00:51:34,380 --> 00:51:35,380 Sit. 540 00:51:49,147 --> 00:51:53,267 Recipe from my mother, from her mother, mother, mother. 541 00:51:55,640 --> 00:51:57,020 A little bitter. 542 00:51:57,300 --> 00:51:58,300 Thank you. 543 00:51:58,940 --> 00:51:59,940 Drink. 544 00:52:11,740 --> 00:52:13,300 How does your friend know the brigands? 545 00:52:15,680 --> 00:52:17,900 We all know the brigands. 546 00:52:21,010 --> 00:52:21,660 But you said... 547 00:52:21,760 --> 00:52:24,120 Brigands come here, take girls. 548 00:52:25,040 --> 00:52:27,780 They come here to take our girl. 549 00:52:30,420 --> 00:52:31,420 Zarna. 550 00:52:33,340 --> 00:52:38,040 Yeah, your, um, your daughter, the... the pictures. 551 00:52:41,180 --> 00:52:42,180 What did you give me? 552 00:52:43,360 --> 00:52:44,360 Sorry, sorry. 553 00:52:44,400 --> 00:52:45,000 Stop drinking. 554 00:52:45,260 --> 00:52:46,260 Stop drinking. 555 00:52:48,520 --> 00:52:51,020 Did you get this poison from the brigands? 556 00:52:51,260 --> 00:52:52,260 I don't understand. 557 00:52:52,970 --> 00:52:54,740 You shouldn't be paralyzed. 558 00:52:56,160 --> 00:52:57,660 This is just really going to suck. 559 00:53:09,420 --> 00:53:09,896 Milk 560 00:53:09,920 --> 00:53:10,320 Why? 561 00:53:10,321 --> 00:53:13,780 Well, it coats your stomach if you've been poisoned. 562 00:53:14,245 --> 00:53:15,245 Come on, man. 563 00:53:15,292 --> 00:53:16,372 It's a white liquid. 564 00:53:16,480 --> 00:53:17,780 Help me out of here. 565 00:53:26,750 --> 00:53:28,390 What kind of milk is that? 566 00:53:28,650 --> 00:53:29,650 Chu-Kan 567 00:53:30,090 --> 00:53:31,090 Chu-Kan 568 00:53:31,545 --> 00:53:32,390 Oh, my God. 569 00:53:32,470 --> 00:53:33,470 Okay. 570 00:53:34,100 --> 00:53:35,390 So you sold me out for what? 571 00:53:35,510 --> 00:53:36,950 What are you getting in return? 572 00:53:38,230 --> 00:53:39,230 Speak. 573 00:53:39,750 --> 00:53:41,990 One girl for two girls. 574 00:53:42,470 --> 00:53:43,470 Oh. 575 00:54:14,920 --> 00:54:15,960 Hello 576 00:54:19,660 --> 00:54:20,780 Are you okay? 577 00:54:24,270 --> 00:54:26,450 I heard you were looking for me. 578 00:54:32,120 --> 00:54:33,820 Technically, you found me. 579 00:55:01,180 --> 00:55:03,840 Hey man, can you just give me one second? 580 00:55:15,187 --> 00:55:17,187 Thanks...i needed that. 581 00:55:32,650 --> 00:55:36,090 You dropped your puppy's ante-tongue. 582 00:55:41,176 --> 00:55:41,934 Kara ! 583 00:55:44,676 --> 00:55:45,903 Help me ! 584 00:55:52,631 --> 00:55:53,444 Stop ! 585 00:55:55,467 --> 00:55:56,491 Kara !!! 586 00:56:17,235 --> 00:56:18,040 Sorry 587 00:56:20,720 --> 00:56:21,740 Are you drunk? 588 00:56:21,900 --> 00:56:22,900 No! 589 00:56:28,810 --> 00:56:31,750 Hey, she don't look very poisoned to me, eh? 590 00:56:35,920 --> 00:56:37,230 You smell of vomit? 591 00:56:37,231 --> 00:56:38,551 It's because Mareck poisoned me. 592 00:56:39,975 --> 00:56:41,690 Oh, and I am fine, thank you for asking. 593 00:57:16,780 --> 00:57:17,780 Don't move. 594 00:57:50,753 --> 00:57:51,315 Run ! 595 00:58:04,420 --> 00:58:08,540 Drom Baxton, there's a lot of rich dipshits looking for you. 596 00:58:08,680 --> 00:58:09,700 Screw you, old man. 597 00:58:13,020 --> 00:58:14,020 Shit. 598 00:58:45,370 --> 00:58:46,370 Yeah! 599 00:58:52,572 --> 00:58:53,572 Ouch. 600 00:59:01,320 --> 00:59:03,280 Aren't you the dips from that diet bar? 601 00:59:03,440 --> 00:59:04,440 Funny. 602 00:59:04,920 --> 00:59:06,280 That's what I've been calling you. 603 00:59:06,540 --> 00:59:07,540 Touche. 604 01:00:11,370 --> 01:00:12,750 Oh, that's ballsy. 605 01:00:13,350 --> 01:00:14,350 Drom Baxton ! 606 01:00:14,430 --> 01:00:15,750 You just made me angry. 607 01:00:26,090 --> 01:00:27,090 Got ya, bastards! 608 01:00:40,432 --> 01:00:41,828 Where are you? 609 01:00:42,407 --> 01:00:43,040 You okay? 610 01:00:43,320 --> 01:00:43,800 Yeah? 611 01:00:44,000 --> 01:00:45,140 Okay, get her out of here. 612 01:00:45,360 --> 01:00:46,220 She's the last one. 613 01:00:46,300 --> 01:00:46,440 Go! 614 01:00:46,660 --> 01:00:47,660 Go! 615 01:01:01,440 --> 01:01:02,720 Come on, Krem. 616 01:01:02,980 --> 01:01:04,280 Where's my antidote? 617 01:01:04,880 --> 01:01:07,280 You like to play games. 618 01:01:08,590 --> 01:01:10,020 I can play games. 619 01:01:16,680 --> 01:01:18,700 I can smell you. 620 01:01:37,980 --> 01:01:39,620 I told you not to move! 621 01:01:39,720 --> 01:01:40,240 I had him! 622 01:01:40,480 --> 01:01:41,480 Hide. 623 01:01:47,215 --> 01:01:48,168 Shit 624 01:01:50,630 --> 01:01:51,630 Zarna! 625 01:01:57,210 --> 01:01:57,610 No! 626 01:01:57,611 --> 01:01:58,611 No! 627 01:01:59,470 --> 01:02:00,470 Stop! 628 01:02:31,580 --> 01:02:32,340 They're dead! 629 01:02:32,460 --> 01:02:34,580 Because you did not let me do what had to be done! 630 01:02:35,040 --> 01:02:36,816 Okay, Ruthye, I'm not letting you kill that man. 631 01:02:36,840 --> 01:02:37,840 Why not? 632 01:02:37,980 --> 01:02:39,700 Look at the suffering he leaves in his wake! 633 01:02:39,800 --> 01:02:40,600 Why does he get to be alive? 634 01:02:40,770 --> 01:02:42,500 Okay, okay, stop freaking out! 635 01:02:42,740 --> 01:02:43,740 Get off! 636 01:02:44,050 --> 01:02:45,820 Don't tell me not to freak out! 637 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 I'm allowed. 638 01:02:48,320 --> 01:02:49,320 Tell me why. 639 01:02:49,530 --> 01:02:50,650 Because it will mess you up. 640 01:02:51,270 --> 01:02:52,860 You think it'll make you feel better? 641 01:02:52,960 --> 01:02:53,960 It won't! 642 01:02:54,310 --> 01:02:56,040 It'll haunt you for the rest of your life! 643 01:02:56,380 --> 01:02:57,380 Is that what you want? 644 01:02:59,660 --> 01:03:01,140 So the alternative is to be like you? 645 01:03:02,200 --> 01:03:03,200 Constantly,,, 646 01:03:03,240 --> 01:03:05,280 Leaving your planet to drink yourself into a stupor? 647 01:03:06,110 --> 01:03:08,580 Drunk all of the time so you never have to feel anything? 648 01:03:08,740 --> 01:03:09,240 Guess what? 649 01:03:09,760 --> 01:03:11,420 I, too, want to free myself of this pain. 650 01:03:12,190 --> 01:03:13,510 And I do not want to be like you. 651 01:03:14,640 --> 01:03:15,640 Okay. 652 01:03:17,080 --> 01:03:19,022 Then why don't you go find whatever dimensional 653 01:03:19,046 --> 01:03:21,404 portal he just passed through all by yourself? 654 01:04:41,560 --> 01:04:42,040 Hey! 655 01:04:42,041 --> 01:04:42,520 Squidward! 656 01:04:42,640 --> 01:04:43,640 Where are the brigands? 657 01:04:43,780 --> 01:04:44,780 No idea. 658 01:04:44,820 --> 01:04:45,820 Really? 659 01:04:46,780 --> 01:04:47,260 Bullshit. 660 01:04:47,420 --> 01:04:49,740 I have less than 24 hours to save my dog. 661 01:04:50,320 --> 01:04:53,360 So you tell me where the brigands are and I won't turn you into a hand puppet. 662 01:04:53,780 --> 01:04:54,260 Okay? 663 01:04:55,460 --> 01:04:56,460 Okay. 664 01:05:02,010 --> 01:05:03,090 We will have to wear these. 665 01:05:09,580 --> 01:05:10,580 Let's go. 666 01:05:44,944 --> 01:05:46,900 This is as close as we get. 667 01:06:55,730 --> 01:06:56,730 Hi there. 668 01:06:59,870 --> 01:07:01,750 I've been tracking your ship for the last month. 669 01:07:01,840 --> 01:07:03,290 I believe you're from Krypton? 670 01:07:03,690 --> 01:07:04,750 And so am I. 671 01:07:06,510 --> 01:07:07,510 Clark. 672 01:07:17,600 --> 01:07:18,670 Oh, I'm sorry. 673 01:07:18,790 --> 01:07:20,090 I don't... Oh, I don't... 674 01:07:20,190 --> 01:07:22,690 I don't speak Kryptonian. 675 01:07:22,710 --> 01:07:24,830 I never....shoot. 676 01:07:25,950 --> 01:07:28,340 I... I wasn't raised there, so... I wasn't raised there. 677 01:07:28,430 --> 01:07:29,430 Why am I talking louder? 678 01:07:29,490 --> 01:07:30,490 Uh, let me help you. 679 01:07:34,500 --> 01:07:35,500 It's a feisty little guy. 680 01:07:36,290 --> 01:07:37,290 He's cute. 681 01:07:38,750 --> 01:07:39,750 Is it okay if I... 682 01:07:44,250 --> 01:07:45,790 Watch your step there. 683 01:07:47,230 --> 01:07:48,250 Might be slippery, so... 684 01:07:48,800 --> 01:07:49,610 Is this, um... 685 01:07:49,710 --> 01:07:50,710 I'll grab it. 686 01:07:52,150 --> 01:07:53,150 Okay. 687 01:07:54,350 --> 01:07:55,350 Ah, yeah. 688 01:07:55,550 --> 01:07:56,550 Pretty cool, huh? 689 01:07:58,630 --> 01:07:59,170 Don't worry. 690 01:07:59,250 --> 01:08:00,370 We don't actually live here. 691 01:08:01,300 --> 01:08:03,220 There's a lot more to Earth than just this place. 692 01:08:04,250 --> 01:08:05,250 Big city. 693 01:08:05,625 --> 01:08:06,625 Lots of stuff to do. 694 01:08:07,090 --> 01:08:07,490 Bowling. 695 01:08:07,630 --> 01:08:08,630 That's fun. 696 01:08:08,770 --> 01:08:10,210 Uh, it was a big adjustment for me. 697 01:08:10,550 --> 01:08:11,646 You know, coming from Kansas. 698 01:08:11,670 --> 01:08:14,751 You know, I'm a small-town kind of guy, but, uh... You know Kansas? 699 01:08:15,150 --> 01:08:15,550 No. 700 01:08:15,690 --> 01:08:16,730 Why would you know Kansas? 701 01:08:16,830 --> 01:08:17,830 What am I... 702 01:08:19,580 --> 01:08:21,700 You can't understand a word that I'm saying right now. 703 01:08:23,410 --> 01:08:24,410 It's okay. 704 01:08:24,710 --> 01:08:25,270 It's okay. 705 01:08:25,271 --> 01:08:26,271 You will one day. 706 01:08:26,660 --> 01:08:29,410 And you'll also learn to love this place, just like I have. 707 01:08:30,550 --> 01:08:31,550 Promise. 708 01:08:37,242 --> 01:08:39,042 Oh, I should mention... 709 01:08:41,200 --> 01:08:45,490 Your powers are gonna start kicking in... right about... now. 710 01:10:09,080 --> 01:10:10,600 I thought that the shelter might help. 711 01:10:10,880 --> 01:10:11,880 Was I right? 712 01:10:12,420 --> 01:10:15,320 What did you... 713 01:10:15,570 --> 01:10:18,460 I saw you boarding that man's ship, so I snuck up into the cargo hold. 714 01:10:19,540 --> 01:10:20,540 What's this place? 715 01:10:24,880 --> 01:10:25,880 It's my prison. 716 01:10:27,295 --> 01:10:30,190 I'm afraid it's now that the planet orbits between... 717 01:10:31,240 --> 01:10:32,240 two suns. 718 01:10:34,152 --> 01:10:35,522 And that the green sun... 719 01:10:36,670 --> 01:10:37,750 can kill me. 720 01:10:42,045 --> 01:10:43,205 Krem left your ship on Bilquis. 721 01:10:43,700 --> 01:10:44,700 And I found this. 722 01:10:46,880 --> 01:10:48,040 I thought that it might help. 723 01:10:51,785 --> 01:10:54,330 It's just a stupid suit, Ruthye. 724 01:10:57,660 --> 01:10:58,660 It doesn't do anything. 725 01:11:10,797 --> 01:11:11,813 My dog... 726 01:11:17,979 --> 01:11:18,979 ...my Krypto... 727 01:11:21,280 --> 01:11:22,440 I'm not there to say goodbye. 728 01:11:24,920 --> 01:11:26,311 I just want... 729 01:11:26,745 --> 01:11:28,105 Hey, Kara... 730 01:11:30,105 --> 01:11:31,175 ...don't freak out. 731 01:11:42,800 --> 01:11:45,130 I'm so sorry for saying I didn't want to be like you. 732 01:11:49,890 --> 01:11:54,550 I mean, you're not always nice, but you're kind. 733 01:11:57,360 --> 01:11:59,200 And you're not always perfect, but you're good. 734 01:12:04,750 --> 01:12:06,210 So thank you for taking me with you. 735 01:12:21,730 --> 01:12:23,291 Water... ... 736 01:14:14,690 --> 01:14:15,690 Thank you. 737 01:14:17,270 --> 01:14:17,970 I guess. 738 01:14:18,190 --> 01:14:20,030 Top of those bars are poison tipped. 739 01:14:20,350 --> 01:14:22,430 It's a painful and noisy death. 740 01:14:22,705 --> 01:14:25,190 So if you could wait till after my nap, that would be great. 741 01:14:25,460 --> 01:14:26,540 And why should I trust you? 742 01:14:26,610 --> 01:14:27,610 You shouldn't. 743 01:14:28,200 --> 01:14:29,670 But I trust me more than a brigand. 744 01:14:30,380 --> 01:14:34,111 My assumption is that you've tried and failed in numerous ways to get out of here. 745 01:14:37,330 --> 01:14:38,330 Why are you in here? 746 01:14:39,700 --> 01:14:41,180 You're not gonna let me nap, are you? 747 01:14:41,310 --> 01:14:42,310 Did you get caught? 748 01:14:42,430 --> 01:14:43,530 Hunters don't get caught. 749 01:14:44,190 --> 01:14:46,210 They set traps, and then they wait. 750 01:14:46,490 --> 01:14:47,930 Well, I'm not interested in waiting. 751 01:14:48,145 --> 01:14:50,230 Soon, I will find Krem and do what needs to be done. 752 01:14:52,290 --> 01:14:54,670 Is there a bounty on his head that I don't know about? 753 01:14:54,870 --> 01:14:55,170 No. 754 01:14:55,330 --> 01:14:56,290 I'm not after the money. 755 01:14:56,330 --> 01:14:57,330 I'm after the revenge. 756 01:14:59,090 --> 01:14:59,530 Yeah... 757 01:14:59,531 --> 01:14:59,970 Overrated. 758 01:15:00,360 --> 01:15:03,050 He murdered my innocent and honorable family in cold blood. 759 01:15:03,190 --> 01:15:04,231 There must have been a reason. 760 01:15:04,255 --> 01:15:05,415 He gave him what he came for. 761 01:15:06,540 --> 01:15:07,730 He killed them for nothing. 762 01:15:07,731 --> 01:15:08,390 For sport. 763 01:15:08,690 --> 01:15:09,690 That's a reason. 764 01:15:09,810 --> 01:15:10,810 He has no honor. 765 01:15:12,250 --> 01:15:13,250 No code. 766 01:15:15,580 --> 01:15:16,580 Like you, I can imagine. 767 01:15:17,300 --> 01:15:20,890 My code is iron, you little shit. 768 01:15:20,891 --> 01:15:23,370 And make no mistake, I kill for money. 769 01:15:24,070 --> 01:15:25,070 Not sport. 770 01:15:26,270 --> 01:15:27,890 And I never go back on my word. 771 01:16:02,757 --> 01:16:04,190 I think your friend is in trouble. 772 01:16:06,215 --> 01:16:07,530 If she's still alive. 773 01:16:09,970 --> 01:16:10,970 Yes. 774 01:16:11,630 --> 01:16:18,990 You know, green sun and, uh, Kryptonian is not good combination here. 775 01:16:19,450 --> 01:16:20,710 Very difficult. 776 01:16:21,750 --> 01:16:23,650 You fragile excuse for a man. 777 01:16:23,830 --> 01:16:24,830 What? 778 01:16:25,170 --> 01:16:28,110 More revolting than the excrement on the bottom of your shoe. 779 01:16:28,370 --> 01:16:29,370 Wow. 780 01:16:29,890 --> 01:16:31,270 So many words? 781 01:16:34,140 --> 01:16:36,150 But you don't need them here. 782 01:16:36,530 --> 01:16:38,010 I'm going to tell you something. 783 01:16:38,290 --> 01:16:39,290 Hm? 784 01:16:41,249 --> 01:16:42,910 Come on, turn around. 785 01:16:43,170 --> 01:16:44,170 Look at me. 786 01:16:46,470 --> 01:16:48,690 I want to propose a deal. 787 01:16:49,530 --> 01:16:55,030 You tell me where we can find your friend and I will let you live. 788 01:17:07,620 --> 01:17:08,900 Bye bye. 789 01:17:14,520 --> 01:17:17,480 This one dies before the end of the day. 790 01:17:53,470 --> 01:17:54,470 Please. 791 01:17:54,650 --> 01:17:55,650 I don't want to die. 792 01:17:57,290 --> 01:17:58,290 Please, just don't. 793 01:17:58,470 --> 01:17:59,470 Don't let me die. 794 01:17:59,970 --> 01:18:00,550 Come on. 795 01:18:00,870 --> 01:18:01,870 I'm begging you. 796 01:18:02,250 --> 01:18:03,710 Please, just take me to Krem. 797 01:18:04,880 --> 01:18:06,210 Please, just take me to Krem. 798 01:18:06,825 --> 01:18:08,505 I'll tell him where you can find my friend. 799 01:18:08,610 --> 01:18:09,610 Please. 800 01:18:20,275 --> 01:18:21,275 Thank you. 801 01:18:22,310 --> 01:18:23,380 Just take me to Krem. 802 01:18:23,381 --> 01:18:24,381 I'll be good, I promise. 803 01:18:27,680 --> 01:18:28,160 I promise. 804 01:18:28,300 --> 01:18:29,620 I'll do whatever he says. 805 01:18:29,920 --> 01:18:31,360 I'll tell him what he needs to know. 806 01:18:34,260 --> 01:18:35,680 Thank you so much. 807 01:18:45,345 --> 01:18:47,345 Yes.... 808 01:19:07,225 --> 01:19:08,079 That was amazing. 809 01:19:09,720 --> 01:19:11,120 You're a little savage, aren't you? 810 01:19:11,280 --> 01:19:12,280 I knew it. 811 01:19:15,180 --> 01:19:16,660 I knew you had it in you. 812 01:19:17,100 --> 01:19:18,180 I could see it. 813 01:19:18,520 --> 01:19:19,520 Come back. 814 01:19:21,090 --> 01:19:22,370 Aren't you forgetting something? 815 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 Come on back. 816 01:19:24,980 --> 01:19:25,380 Fine. 817 01:19:25,680 --> 01:19:26,540 There she is. 818 01:19:26,660 --> 01:19:28,316 But only if you help us take down the brigands. 819 01:19:28,340 --> 01:19:29,340 Oh, they're gonna suffer. 820 01:19:35,260 --> 01:19:36,280 I'm very proud of you. 821 01:19:36,690 --> 01:19:37,940 I told you my plan would work. 822 01:19:39,485 --> 01:19:40,340 Dex this way. 823 01:19:40,460 --> 01:19:42,060 I got my chopper and my gut hook. 824 01:19:42,240 --> 01:19:43,240 I'm gonna slash. 825 01:19:46,750 --> 01:19:47,750 That was very impressive. 826 01:19:48,645 --> 01:19:49,645 Bullshit. 827 01:21:25,852 --> 01:21:28,200 I know its...pretty colorful but... 828 01:21:32,130 --> 01:21:34,880 That's just so everyone knows we're good. 829 01:22:31,420 --> 01:22:34,420 I heard you were calling me from down there. 830 01:22:34,480 --> 01:22:35,480 Is that true? 831 01:22:53,420 --> 01:22:54,860 Look at me! 832 01:22:55,805 --> 01:22:56,805 Look at me! 833 01:23:01,120 --> 01:23:02,120 Do it. 834 01:23:03,190 --> 01:23:04,190 Better make it quick. 835 01:23:34,820 --> 01:23:37,280 You know, we haven't been formally introduced. 836 01:23:39,660 --> 01:23:40,140 Hi. 837 01:23:40,141 --> 01:23:41,680 I'm the bitch whose dog you shot. 838 01:24:41,800 --> 01:24:42,800 Feel the power? 839 01:24:43,340 --> 01:24:44,340 Huh? 840 01:24:44,480 --> 01:24:45,400 Look at this. 841 01:24:45,460 --> 01:24:47,100 I made it especially for you. 842 01:24:47,101 --> 01:24:48,101 It's present. 843 01:24:48,510 --> 01:24:49,720 It's kryptonite delight. 844 01:24:50,810 --> 01:24:52,520 It's kryptonite crystal. 845 01:24:53,820 --> 01:24:57,040 I never tested it on anybody, but looking at you... 846 01:24:59,110 --> 01:25:00,110 it works. 847 01:25:03,830 --> 01:25:05,820 Your eyes are beautiful when you cry. 848 01:25:06,630 --> 01:25:07,780 A lot of pain, huh? 849 01:25:08,490 --> 01:25:09,490 A lot of suffering. 850 01:25:10,690 --> 01:25:12,080 I don't like to see you suffer. 851 01:25:14,662 --> 01:25:16,132 So we will get to suffer. 852 01:25:40,016 --> 01:25:41,196 Gatcha, bastards ! 853 01:25:41,220 --> 01:25:43,040 Travel size is always easier. 854 01:25:45,420 --> 01:25:46,780 Work your abs. 855 01:25:53,880 --> 01:25:56,140 That was a great kill. 856 01:25:57,020 --> 01:25:58,020 Oh! 857 01:25:58,380 --> 01:25:59,380 Yeah! 858 01:26:01,804 --> 01:26:02,517 No 859 01:26:03,565 --> 01:26:04,800 Kid wants revenge. 860 01:26:06,430 --> 01:26:07,140 It's not that simple. 861 01:26:07,375 --> 01:26:08,580 Seems pretty simple to me. 862 01:26:25,670 --> 01:26:26,850 See ya, tits. 863 01:26:26,851 --> 01:26:28,030 Oh, shit 864 01:29:28,800 --> 01:29:30,080 You alright? 865 01:29:30,400 --> 01:29:31,480 The brides! 866 01:29:31,520 --> 01:29:32,520 They're still in there! 867 01:29:37,460 --> 01:29:38,460 Stay here. 868 01:30:42,870 --> 01:30:45,470 It's a beautiful sword from your father. 869 01:30:47,750 --> 01:30:50,730 I'm sure you would love to put it deep... 870 01:30:51,720 --> 01:30:52,720 in my heart. 871 01:30:54,770 --> 01:30:55,770 Come on. 872 01:30:57,090 --> 01:30:59,270 Let's see if you are a killer, huh? 873 01:32:15,570 --> 01:32:17,230 Just do your best. 874 01:32:17,710 --> 01:32:19,890 Do everything you can. 875 01:32:20,690 --> 01:32:25,650 And don't you worry what the bitter hearts are gonna say. 876 01:32:27,450 --> 01:32:29,730 It just takes some time. 877 01:32:29,731 --> 01:32:32,570 Little girl, you're in the middle of the ride. 878 01:32:33,390 --> 01:32:35,630 And everything will be just fine. 879 01:32:35,810 --> 01:32:38,430 Everything is gonna be alright. 880 01:32:39,270 --> 01:32:41,690 It just takes some time. 881 01:32:41,710 --> 01:32:44,510 Little girl, you're in the middle of the ride. 882 01:32:45,570 --> 01:32:47,670 And everything will be just fine. 883 01:32:47,730 --> 01:32:50,490 Everything, everything will be alright. 884 01:32:59,990 --> 01:33:02,370 It just takes some time. 885 01:33:02,371 --> 01:33:05,190 Little girl, you're in the middle of the ride. 886 01:33:05,630 --> 01:33:08,210 And everything will be just fine. 887 01:33:08,430 --> 01:33:10,990 Everything is gonna be alright. 888 01:33:11,950 --> 01:33:14,210 It just takes some time. 889 01:33:14,270 --> 01:33:17,190 Little girl, you're in the middle of the ride. 890 01:33:17,590 --> 01:33:20,310 And everything will be just fine. 891 01:33:21,352 --> 01:33:24,274 Everything will be alright 892 01:33:48,840 --> 01:33:51,860 May this blade prevent all of the suffering you have caused. 893 01:33:55,900 --> 01:33:56,900 Ruthye! 894 01:33:57,540 --> 01:33:58,540 No. 895 01:33:58,750 --> 01:33:59,750 You can't stop me. 896 01:34:00,180 --> 01:34:01,180 I won't. 897 01:34:03,470 --> 01:34:06,440 But if you kill him, it won't take your pain away. 898 01:34:07,450 --> 01:34:09,476 You'll have to carry him with you for the rest of your life. 899 01:34:09,500 --> 01:34:10,500 So what? 900 01:34:11,560 --> 01:34:12,320 I'm already ruined. 901 01:34:14,540 --> 01:34:15,540 No. 902 01:34:16,910 --> 01:34:20,200 Your heart is still good and open. 903 01:34:22,385 --> 01:34:23,385 Show him who you are. 904 01:34:24,590 --> 01:34:27,680 You are Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan. 905 01:34:29,552 --> 01:34:32,672 Your family is with you, even now. 906 01:34:34,405 --> 01:34:35,405 Your life... 907 01:34:39,460 --> 01:34:40,540 will be your revenge. 908 01:35:01,560 --> 01:35:02,560 I wish it never happened. 909 01:35:03,980 --> 01:35:04,980 It's okay. 910 01:35:07,710 --> 01:35:09,960 I wish it could all be back, like it was before 911 01:35:11,600 --> 01:35:12,400 I know. 912 01:35:12,440 --> 01:35:13,440 Me too. 913 01:35:21,680 --> 01:35:22,240 Okay. 914 01:35:22,320 --> 01:35:23,320 Okay. 915 01:35:23,630 --> 01:35:24,630 You've got to walk away. 916 01:35:25,520 --> 01:35:26,820 Before you change your mind. 917 01:35:28,240 --> 01:35:29,240 Okay. 918 01:35:48,980 --> 01:35:51,800 Do you think you saved her soul? 919 01:35:54,850 --> 01:35:57,860 It won't be anything left worth saving when I'm... 920 01:35:59,980 --> 01:36:01,160 That's for my dog. 921 01:36:03,520 --> 01:36:04,520 Yeah. 922 01:36:05,060 --> 01:36:07,340 And this is for what you did to that little girl. 923 01:37:18,088 --> 01:37:19,532 Hey, buddy. 924 01:37:21,010 --> 01:37:22,350 I told you I'd be back. 925 01:37:23,510 --> 01:37:24,110 Yeah? 926 01:37:24,310 --> 01:37:25,090 You miss me? 927 01:37:28,769 --> 01:37:33,910 Yes, I'm very excited to see you too, buddy. 928 01:37:34,450 --> 01:37:35,450 Okay. 929 01:37:36,230 --> 01:37:37,230 Okay, ouch. 930 01:37:37,670 --> 01:37:38,670 Krypto! 931 01:37:38,870 --> 01:37:40,186 You're gonna get me pink eye, man! 932 01:37:40,210 --> 01:37:41,250 Stop, stop, stop! 933 01:37:54,410 --> 01:37:55,410 Oh, Krypto. 934 01:37:56,150 --> 01:37:58,490 Oh, good boy. 935 01:37:58,777 --> 01:37:59,770 Krypto, come on. 936 01:38:06,890 --> 01:38:11,340 We've gotta head out, but you're... you're good, right? 937 01:38:12,891 --> 01:38:13,331 Yes. 938 01:38:14,550 --> 01:38:15,840 I'm going to stay with my aunt. 939 01:38:18,080 --> 01:38:19,880 And... I might start making swords like my dad. 940 01:38:21,220 --> 01:38:22,220 That's a great idea. 941 01:38:28,370 --> 01:38:30,210 So, will you be heading back to your pub crawl? 942 01:38:30,790 --> 01:38:31,790 No judgment? 943 01:38:33,030 --> 01:38:34,030 Um, no. 944 01:38:34,060 --> 01:38:35,970 I think my pub crawl days are behind me. 945 01:38:44,125 --> 01:38:45,645 I'm really glad that I met you, Ruthye. 946 01:38:47,580 --> 01:38:48,580 Yeah, me too. 947 01:38:56,276 --> 01:38:57,580 So, I... 948 01:38:59,800 --> 01:39:00,800 I guess this is goodbye. 949 01:39:02,630 --> 01:39:03,630 Goodbye, Kara. 950 01:39:09,000 --> 01:39:10,000 Come on, Krypto. 951 01:39:17,360 --> 01:39:18,360 I'm gonna regret this. 952 01:39:18,660 --> 01:39:19,660 Um... 953 01:39:22,260 --> 01:39:23,900 I never finished celebrating my birthday. 954 01:39:24,160 --> 01:39:24,600 Yes! 955 01:39:25,080 --> 01:39:26,080 Yes, of course! 956 01:39:27,060 --> 01:39:28,186 Thank you, thank you, thank you! 957 01:39:28,210 --> 01:39:29,240 Okay, well, don't thank me yet. 958 01:39:29,241 --> 01:39:30,241 You're buying, right? 959 01:39:34,390 --> 01:39:35,390 Come on. 960 01:39:35,420 --> 01:39:37,490 You could be gone for a couple of days, right? 961 01:39:37,730 --> 01:39:39,410 Your aunt's not gonna freak out. 962 01:39:39,670 --> 01:39:41,030 She won't freak out. 963 01:39:57,970 --> 01:39:58,970 Hi. 964 01:39:59,330 --> 01:40:00,330 Hi. 965 01:40:04,590 --> 01:40:05,590 Rough trip? 966 01:40:08,390 --> 01:40:09,390 Yeah. 967 01:40:12,745 --> 01:40:14,930 Birthdays have always been kind of tricky for me, too. 968 01:40:15,390 --> 01:40:16,390 Yeah. 969 01:40:16,790 --> 01:40:17,890 But it was good, too. 970 01:40:19,690 --> 01:40:21,390 You know, like in its own sort of way. 971 01:40:22,230 --> 01:40:22,550 Good. 972 01:40:23,070 --> 01:40:24,070 Yeah. 973 01:40:24,290 --> 01:40:25,690 How have things been here with you? 974 01:40:26,110 --> 01:40:26,750 Yeah, yeah. 975 01:40:26,890 --> 01:40:27,510 Uh, busy. 976 01:40:27,690 --> 01:40:28,010 Mm. 977 01:40:28,210 --> 01:40:29,210 Yeah. 978 01:40:30,880 --> 01:40:32,520 Could've used your help on this last guy. 979 01:40:32,615 --> 01:40:35,415 I mean, I could always use your help, but I know you have places to be. 980 01:40:37,590 --> 01:40:38,590 No. 981 01:40:40,050 --> 01:40:41,890 Yeah, I think I'm gonna stay a while this time. 982 01:40:44,310 --> 01:40:45,310 Stay here? 983 01:40:45,470 --> 01:40:45,790 Yeah. 984 01:40:46,130 --> 01:40:46,590 Oh, good. 985 01:40:49,111 --> 01:40:49,750 Krypto! 986 01:40:49,790 --> 01:40:50,830 Come on, man. 987 01:40:51,250 --> 01:40:52,250 Where's he gonna stay? 988 01:40:52,480 --> 01:40:53,550 Sorry, he's just... 989 01:40:55,410 --> 01:40:57,950 we are just happy to be home. 990 01:41:06,080 --> 01:41:08,000 I am also happy. 991 01:41:12,080 --> 01:41:13,140 He's in the chocolate. 992 01:41:13,280 --> 01:41:14,280 It's chocolate. 993 01:41:14,420 --> 01:41:14,640 Krypto! 994 01:41:14,641 --> 01:41:15,040 No, no, no! 995 01:41:15,100 --> 01:41:15,480 Don't eat that! 996 01:41:15,560 --> 01:41:16,560 Don't eat that! 997 01:41:19,515 --> 01:41:23,578 Subs by shock aka anjaklama63573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.