Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,320 --> 00:00:27,120
A century of reincarnation has arrived.
2
00:00:27,240 --> 00:00:29,360
The ancient Heavenly Demon is reborn.
3
00:00:29,480 --> 00:00:31,640
from the chaotic realm of Forgetfulness
4
00:00:31,840 --> 00:00:34,600
It will surely break into the human world,
invading the three realms.
5
00:00:35,120 --> 00:00:37,800
But there is a pact between
the immortals and demons—
6
00:00:37,920 --> 00:00:39,040
They shall not harm each other.
7
00:00:39,240 --> 00:00:41,080
I have come today to take command.
8
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
I wish to lead the disciples of the Heavenly Master
9
00:00:42,760 --> 00:00:44,400
to Half-Step More to exterminate the Heavenly Demon,
10
00:00:44,520 --> 00:00:45,920
to help the three realms survive this calamity.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,440
The ancient Heavenly Demon is reborn every hundred years.
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,000
A catastrophe unlike any other.
13
00:00:50,120 --> 00:00:51,960
It is indeed an unprecedented calamity.
14
00:00:52,200 --> 00:00:54,120
The Heavenly Master’s disciples number only a thousand,
15
00:00:54,960 --> 00:00:57,400
hardly enough to face the entire demon realm.
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,240
This time, the demon disaster will
surely cause countless casualties,
17
00:01:00,560 --> 00:01:03,120
perhaps even leading to the destruction of all.
18
00:01:03,240 --> 00:01:06,200
This sword is forged from ancient mysterious iron,
19
00:01:06,360 --> 00:01:08,200
condensing the power of flame.
20
00:01:08,480 --> 00:01:10,520
It is unstoppable and indestructible.
21
00:01:10,760 --> 00:01:13,320
When I forge its sword spirit, it shall be revealed in the world,
22
00:01:13,800 --> 00:01:15,520
to do heaven's work without shirking.
23
00:01:16,120 --> 00:01:17,840
The disciples of the Heavenly Master
shall firmly guard Forgetfulness.
24
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
Since I am giving you this sword,
25
00:01:20,600 --> 00:01:22,360
let it be named the Heavenly Master’s Sword.
26
00:01:22,560 --> 00:01:24,160
To assist you in eradicating demons
and upholding righteousness.
27
00:01:24,280 --> 00:01:25,560
I accept the command.
28
00:01:26,960 --> 00:01:29,120
Disciples of the Heavenly Master, heed the command!
29
00:01:29,240 --> 00:01:30,840
All cultivators under us
30
00:01:31,280 --> 00:01:33,400
take it upon themselves to protect the world.
31
00:01:33,560 --> 00:01:35,160
In this cycle of six realms,
32
00:01:35,280 --> 00:01:36,640
the Heavenly Demon is reborn.
33
00:01:36,760 --> 00:01:38,640
The demons number in the thousands,
34
00:01:38,880 --> 00:01:40,320
coming with great momentum.
35
00:01:40,480 --> 00:01:42,120
They will surely bring disaster to the people.
36
00:01:42,800 --> 00:01:44,160
Many disciples will die,
37
00:01:44,520 --> 00:01:47,400
but only by doing this can we gain time
38
00:01:47,560 --> 00:01:48,720
for the forging of the Heavenly Master’s Sword.
39
00:01:48,960 --> 00:01:50,400
This is our only hope.
40
00:01:50,840 --> 00:01:52,240
Let the Heavenly Master’s Sword be forged,
41
00:01:52,880 --> 00:01:54,280
and we can survive this calamity.
42
00:01:54,760 --> 00:01:56,320
I wish to go together.
43
00:01:56,520 --> 00:01:58,200
I wish to go together.
44
00:01:59,040 --> 00:02:01,560
All disciples of the Heavenly Master, heed the command!
45
00:02:01,680 --> 00:02:03,160
We will set off immediately
46
00:02:03,280 --> 00:02:04,600
to confront the demons,
47
00:02:04,880 --> 00:02:06,440
to firmly guard Forgetfulness.
48
00:02:07,400 --> 00:02:08,320
Half-Step More,
49
00:02:08,600 --> 00:02:11,440
a gateway to the three realms of humans, demons, and immortals.
50
00:02:11,560 --> 00:02:12,960
With Forgetfulness as the boundary.
51
00:02:13,080 --> 00:02:14,960
It is said to be the end of the world.
52
00:02:15,080 --> 00:02:16,560
The center of the three realms.
53
00:02:16,880 --> 00:02:18,440
A place filled with memories,
54
00:02:18,560 --> 00:02:20,160
a land of forgotten obsessions.
55
00:02:20,280 --> 00:02:22,600
One thought can lead to immortality, another to demonic paths.
56
00:02:23,080 --> 00:02:26,120
Obsessions too deep, Half-Step More.
57
00:02:26,800 --> 00:02:27,760
Sect Leader!
58
00:02:27,920 --> 00:02:28,920
The demons are approaching.
59
00:02:29,280 --> 00:02:31,600
But the Heavenly Master's Sword from Laojun is yet to arrive.
60
00:02:43,000 --> 00:02:44,840
Prepare for battle!
61
00:03:35,240 --> 00:03:36,960
Look! The Heavenly Master’s Sword!
62
00:04:26,560 --> 00:04:28,320
The Heavenly Demon is not fully born yet.
63
00:04:29,320 --> 00:04:30,840
You all attack together and cover for me.
64
00:04:30,960 --> 00:04:32,880
I will find a way to pierce the demon's eye.
65
00:04:42,560 --> 00:04:47,520
You shall not invade the human realm!
66
00:05:50,920 --> 00:05:51,640
Madam!
67
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
Hurry, put in more effort, Madam!
68
00:05:53,360 --> 00:05:53,800
Quick!
69
00:05:54,320 --> 00:05:55,000
Hold your breath!
70
00:05:55,120 --> 00:05:56,400
Give it your all, Madam!
71
00:05:57,320 --> 00:05:57,840
Quick!
72
00:06:01,520 --> 00:06:05,240
The northern Ren and Gui, they are water black mercury.
73
00:06:05,560 --> 00:06:07,200
Both soft and rigid.
74
00:06:08,720 --> 00:06:10,960
Call Wang Xuanzhi!
75
00:06:11,240 --> 00:06:12,880
He is a boy, madam.
76
00:06:13,200 --> 00:06:14,880
Give him a name.
77
00:06:15,040 --> 00:06:15,880
Remember,
78
00:06:16,840 --> 00:06:18,480
his name is
79
00:06:18,840 --> 00:06:20,640
Wang Xuanzhi.
80
00:06:37,000 --> 00:06:38,560
Disciples of the Heavenly Master,
81
00:06:39,000 --> 00:06:40,160
in the battle between good and evil,
82
00:06:40,400 --> 00:06:41,040
our Heavenly Master’s sect
83
00:06:41,160 --> 00:06:42,800
has suffered heavy losses.
84
00:06:43,280 --> 00:06:44,760
We have painfully lost our leader.
85
00:06:44,880 --> 00:06:46,680
Now the current leader is still young.
86
00:06:46,800 --> 00:06:48,000
From this day on,
87
00:06:48,400 --> 00:06:49,200
I, Jiang Fangmu,
88
00:06:49,600 --> 00:06:50,960
will act as the leader
89
00:06:51,400 --> 00:06:52,840
until Wang Xuanzhi comes of age.
90
00:06:53,280 --> 00:06:54,520
I, Jiang Fangmu.
91
00:06:55,040 --> 00:06:56,840
I will certainly do my utmost
92
00:06:56,960 --> 00:06:58,360
to rejuvenate the Heavenly Master’s sect.
93
00:06:58,560 --> 00:07:00,240
Pay respects to the leader.
94
00:07:01,240 --> 00:07:02,200
Zhao Wuyou at your service.
95
00:07:02,520 --> 00:07:03,440
Disciple reporting in.
96
00:07:04,320 --> 00:07:06,440
Though Forgetfulness Town is a humble place,
97
00:07:06,560 --> 00:07:08,480
it is only a river away from Half-Step More.
98
00:07:08,720 --> 00:07:10,080
We should prepare for unforeseen events.
99
00:07:10,200 --> 00:07:11,760
I order you to guard Forgetfulness Town.
100
00:07:12,480 --> 00:07:13,360
If there are any unusual movements,
101
00:07:13,480 --> 00:07:14,600
report immediately.
102
00:07:14,920 --> 00:07:16,200
I will not fail in my mission.
103
00:07:18,560 --> 00:07:19,280
Ge Yunqing,
104
00:07:19,600 --> 00:07:20,280
where are you?
105
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Remove your Daoist robe.
106
00:07:24,480 --> 00:07:25,600
You shall receive fifty strokes of punishment.
107
00:07:26,080 --> 00:07:27,120
You are expelled from the sect.
108
00:07:27,240 --> 00:07:28,000
Understood.
Leader.
109
00:07:28,120 --> 00:07:31,280
Jiang Fangmu aims to secure
his position as the leader.
110
00:07:31,440 --> 00:07:34,080
By any means necessary, eliminate dissenters.
111
00:07:34,720 --> 00:07:36,960
Expel Ge Yunqing and the loyal ones
112
00:07:37,080 --> 00:07:38,720
from the sect.
113
00:07:39,120 --> 00:07:42,480
And secretly kill them one by one.
114
00:07:48,920 --> 00:07:49,760
Leader!
115
00:07:50,400 --> 00:07:51,520
What crime has this person committed?
116
00:07:51,960 --> 00:07:53,840
He is merely
117
00:07:54,400 --> 00:07:56,160
a disobedient dog.
118
00:07:58,080 --> 00:07:58,960
Kill him.
119
00:08:00,160 --> 00:08:02,000
That way, we can free up a prison cell.
120
00:08:02,960 --> 00:08:03,720
Wuya!
121
00:08:04,040 --> 00:08:05,360
Do you still remember
122
00:08:05,800 --> 00:08:07,520
the oath you took during the battle of Forgetfulness?
123
00:08:07,760 --> 00:08:09,360
The vow you made?
124
00:08:15,160 --> 00:08:15,440
Save me!
125
00:08:15,560 --> 00:08:17,080
Brother Zhao, save me!
126
00:08:23,960 --> 00:08:25,080
Thank you, Master Uncle, for saving my life.
127
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
I will repay this kindness.
128
00:08:27,520 --> 00:08:29,080
Let’s talk about that after surviving today.
129
00:08:30,040 --> 00:08:30,960
The life-saving grace from the leader.
130
00:08:31,080 --> 00:08:32,680
As a disciple, I will never forget this in my lifetime.
131
00:08:32,800 --> 00:08:33,800
I, Jiang Fangmu,
132
00:08:34,800 --> 00:08:36,360
to the Heavenly Master’s sect.
133
00:08:36,520 --> 00:08:37,880
have also devoted my life
134
00:08:38,200 --> 00:08:39,040
But in the end,
135
00:08:39,160 --> 00:08:40,600
I am still just a substitute.
136
00:08:42,920 --> 00:08:43,880
Unless—
137
00:08:44,720 --> 00:08:45,840
Unless the leader means
138
00:08:46,560 --> 00:08:47,800
to eliminate Wang Xuanzhi.
139
00:08:48,040 --> 00:08:49,360
A spark can ignite a prairie fire.
140
00:08:49,720 --> 00:08:50,880
It can ignite a prairie fire.
141
00:08:51,280 --> 00:08:52,040
Moreover,
142
00:08:52,160 --> 00:08:53,240
this Heavenly Master’s sect
143
00:08:53,360 --> 00:08:54,840
has been passed down
144
00:08:54,960 --> 00:08:56,480
from our founder, Wang Wenda,
145
00:08:56,600 --> 00:08:58,600
since its establishment.
146
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
But you all know
147
00:09:01,880 --> 00:09:03,560
that I, Jiang Fangmu, whether in martial arts
148
00:09:04,280 --> 00:09:04,960
or intelligence,
149
00:09:05,160 --> 00:09:07,240
in which aspect am I inferior to Wang Chongyuan?
150
00:09:08,560 --> 00:09:10,480
Only by eliminating the Wang bloodline
151
00:09:10,920 --> 00:09:12,440
can I truly be the leader.
152
00:09:12,800 --> 00:09:14,000
That is justified.
153
00:09:17,040 --> 00:09:18,120
Is that right?
154
00:09:21,200 --> 00:09:21,640
Wuya!
155
00:09:22,320 --> 00:09:24,720
You have been stationed at Forgetfulness for years,
156
00:09:25,080 --> 00:09:27,960
and you don’t know how long it will be before you return.
157
00:09:28,520 --> 00:09:29,800
I have already brought your mother here.
158
00:09:30,920 --> 00:09:31,560
Next,
159
00:09:32,120 --> 00:09:33,040
it will be up to me.
160
00:09:34,040 --> 00:09:34,840
To take care of you.
161
00:09:36,080 --> 00:09:37,720
I vow to serve the leader until death.
162
00:09:40,840 --> 00:09:41,880
There's been a big problem, Leader!
163
00:09:42,640 --> 00:09:42,880
What is it?
164
00:09:43,920 --> 00:09:44,760
It’s Ge Yunqing.
165
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
He has escaped with Wang Xuanzhi
166
00:09:47,480 --> 00:09:48,640
and the Heavenly Master’s Sword.
167
00:09:53,880 --> 00:09:55,560
A bunch of useless idiots!
168
00:09:56,040 --> 00:09:57,880
They were stolen by Ge Yunqing, who has left the sect.
169
00:09:58,000 --> 00:10:00,160
Before leaving, he took the Heavenly Master’s Sword
170
00:10:00,280 --> 00:10:02,760
and the young leader, Wang Xuanzhi,
171
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
hiding them
172
00:10:04,520 --> 00:10:06,480
to protect the Wang bloodline.
173
00:10:06,960 --> 00:10:07,880
Twenty years later,
174
00:10:08,000 --> 00:10:10,440
Ge Yunqing died of illness.
175
00:10:14,160 --> 00:10:15,520
The silver saddle adorns the white horse,
176
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
moving swiftly like a shooting star.
177
00:10:25,920 --> 00:10:27,080
With ten steps, one person is killed,
178
00:10:27,200 --> 00:10:28,600
a thousand miles without leaving a trace.
179
00:10:36,400 --> 00:10:38,200
Once the matter is settled, don the robes and depart.
180
00:10:38,720 --> 00:10:41,120
Conceal oneself and one's name.
181
00:10:41,320 --> 00:10:41,760
Xiao Xuanzi!
182
00:10:42,720 --> 00:10:43,680
Xiao Xuanzi, come here quickly!
183
00:10:43,800 --> 00:10:44,320
Come over quickly!
184
00:10:45,360 --> 00:10:46,280
We are here now.
185
00:10:46,440 --> 00:10:47,480
Keep walking along this road.
186
00:10:47,600 --> 00:10:49,000
Then climb over a few mountains.
187
00:10:49,120 --> 00:10:50,400
Cross this River of Forgetfulness.
188
00:10:50,640 --> 00:10:51,960
Soon you'll reach Half-Step More at Guigu.
189
00:10:52,560 --> 00:10:53,320
Have a drink.
190
00:10:53,640 --> 00:10:54,280
Then continue on your way.
191
00:10:55,960 --> 00:10:56,520
Senior Sister!
192
00:10:56,920 --> 00:10:58,280
When can you treat me like this?
193
00:10:58,480 --> 00:10:58,640
Junior Brother!
194
00:10:59,000 --> 00:10:59,800
Are you thirsty?
195
00:11:00,000 --> 00:11:00,520
Do you want me to feed you?
196
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
You don't want to drink, do you?
197
00:11:04,640 --> 00:11:05,440
Let's hit the road.
198
00:11:07,600 --> 00:11:08,520
Before dying,
199
00:11:08,640 --> 00:11:11,680
Ge Yunqing left behind the last loyal successor of the Heavenly Master’s sect.
200
00:11:11,800 --> 00:11:13,320
Zhu Yan and Xiao Ling'er were summoned.
201
00:11:14,240 --> 00:11:15,080
And they were told
202
00:11:15,320 --> 00:11:19,120
that the Heavenly Demon within Wang Xuanzhi has already merged with him.
203
00:11:20,640 --> 00:11:23,120
Once the Heavenly Demon completely devours his heart vein,
204
00:11:23,560 --> 00:11:25,560
the Heavenly Demon will be able to be reborn
205
00:11:25,760 --> 00:11:27,360
and unify the three realms.
206
00:11:28,520 --> 00:11:29,480
The only way
207
00:11:29,640 --> 00:11:31,440
is to find hidden in the realm of the three worlds,
208
00:11:31,560 --> 00:11:33,960
the supreme heavenly text at Half-Step More in Guigu
209
00:11:34,080 --> 00:11:36,560
which can suppress the Heavenly Demon within him
210
00:11:37,040 --> 00:11:39,800
and resolve the calamity of the world.
211
00:11:40,600 --> 00:11:43,640
And Half-Step More is at the end of the world,
212
00:11:43,800 --> 00:11:45,560
on the banks of the River of Forgetfulness.
213
00:11:46,560 --> 00:11:47,440
Dad!
214
00:11:47,560 --> 00:11:47,920
Mom!
215
00:11:48,080 --> 00:11:50,080
As the three of them trek a long distance,
216
00:11:50,200 --> 00:11:52,360
just as they are about to reach Forgetfulness,
217
00:11:52,480 --> 00:11:54,920
Jiang Fangmu also
218
00:11:55,040 --> 00:11:56,720
finally found them.
219
00:12:07,400 --> 00:12:09,200
I finally found you!
220
00:12:12,920 --> 00:12:13,960
This is the River of Forgetfulness.
221
00:12:15,280 --> 00:12:16,240
You are,
222
00:12:18,960 --> 00:12:20,080
at the very end of your journey.
223
00:12:41,800 --> 00:12:42,640
Salute, Leader.
224
00:12:42,880 --> 00:12:43,760
Do you know
225
00:12:44,000 --> 00:12:46,320
that Wang Xuanzhi is already on his way?
226
00:12:46,600 --> 00:12:47,400
Please rest assured, Leader.
227
00:12:48,000 --> 00:12:48,680
With me here,
228
00:12:48,800 --> 00:12:49,960
they cannot cross the River of Forgetfulness.
229
00:12:50,080 --> 00:12:51,920
As long as Wang Xuanzhi is still alive.
230
00:12:52,920 --> 00:12:54,520
As the leader, I am,
231
00:12:54,640 --> 00:12:55,160
not justified.
232
00:12:55,280 --> 00:12:56,760
My words do not have authority.
233
00:12:57,000 --> 00:12:58,840
I must personally slay Wang Xuanzhi.
234
00:13:00,000 --> 00:13:00,640
But now,
235
00:13:01,240 --> 00:13:02,880
he has the Heavenly Master’s Sword in hand.
236
00:13:03,240 --> 00:13:04,440
Times have changed.
237
00:13:04,800 --> 00:13:06,480
Moreover, he has the Heavenly Demon’s power.
238
00:13:07,480 --> 00:13:08,600
I’m afraid you alone
239
00:13:09,000 --> 00:13:10,240
are not his match.
240
00:13:11,000 --> 00:13:11,960
Please enlighten me, Leader.
241
00:13:12,360 --> 00:13:13,280
I have heard that many years ago,
242
00:13:13,400 --> 00:13:15,200
you obtained the essence of the Millennium Painting Demon.
243
00:13:15,440 --> 00:13:17,000
If you apply the technique of clarity,
244
00:13:17,120 --> 00:13:18,280
you can enhance its original spirit
245
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
and control its mind.
246
00:13:19,600 --> 00:13:20,560
You would surely have a chance of winning.
247
00:13:20,800 --> 00:13:21,440
Moreover,
248
00:13:21,560 --> 00:13:23,480
he still cannot fully unleash the power of
249
00:13:23,600 --> 00:13:25,040
the Heavenly Master’s Sword.
250
00:13:25,160 --> 00:13:25,640
But—
251
00:13:25,960 --> 00:13:26,920
but this art of connecting with the dead
252
00:13:27,240 --> 00:13:28,440
is a forbidden technique of our sect.
253
00:13:28,640 --> 00:13:30,240
It requires sacrificing the lives of a hundred people.
254
00:13:31,080 --> 00:13:32,120
This goes against the heavenly way!
255
00:13:32,400 --> 00:13:34,720
The technique can connect life and death, reversing yin and yang.
256
00:13:34,960 --> 00:13:36,320
In the battle between good and evil years ago,
257
00:13:37,240 --> 00:13:39,640
how many lives did our Heavenly Master’s sect lose
258
00:13:40,560 --> 00:13:42,200
to exchange for the peace of Forgetfulness?
259
00:13:43,280 --> 00:13:43,880
Now—
260
00:13:44,000 --> 00:13:46,320
It’s time for them to repay us.
261
00:13:46,920 --> 00:13:47,480
Remember this:
262
00:13:47,600 --> 00:13:49,040
The power of the Heavenly Master’s Sword
263
00:13:49,320 --> 00:13:50,640
is unparalleled in this world.
264
00:13:51,720 --> 00:13:52,800
Whoever possesses the Heavenly Master’s Sword
265
00:13:53,280 --> 00:13:54,120
will attain the world.
266
00:13:54,640 --> 00:13:55,400
Once the matter is accomplished,
267
00:13:55,600 --> 00:13:57,720
I will certainly appoint you as the deputy leader.
268
00:13:57,960 --> 00:13:58,720
Thank you, Leader.
269
00:13:58,840 --> 00:14:00,480
I will ensure that Wang Xuanzhi
270
00:14:00,600 --> 00:14:02,040
meets his end at Forgetfulness.
271
00:14:02,160 --> 00:14:03,200
No return.
272
00:14:20,360 --> 00:14:20,880
Madam!
273
00:14:23,880 --> 00:14:25,200
I will not let you die.
274
00:14:26,120 --> 00:14:27,440
Wuyou has followed me for so many years.
275
00:14:28,840 --> 00:14:30,080
He is a smart person.
276
00:14:30,840 --> 00:14:32,600
If he were to die in Forgetfulness,
277
00:14:33,960 --> 00:14:34,960
my Heavenly Master’s sect
278
00:14:35,560 --> 00:14:37,120
will certainly leave a memorial tablet for him.
279
00:14:39,080 --> 00:14:40,400
If he betrays the sect,
280
00:14:40,520 --> 00:14:41,720
and attempts to assassinate the leader,
281
00:14:42,840 --> 00:14:43,800
my Heavenly Master’s sect
282
00:14:44,920 --> 00:14:46,600
will not spare you and your son.
283
00:14:57,760 --> 00:14:59,200
Look, that is Forgetfulness Town.
284
00:15:20,000 --> 00:15:20,640
What's with all the coffins floating on this river?
285
00:15:20,960 --> 00:15:23,120
Why are there so many coffins on this boat?
286
00:15:25,720 --> 00:15:26,920
This boat is so strange.
287
00:16:17,200 --> 00:16:18,800
This place is very close to Half-Step More.
288
00:16:18,920 --> 00:16:20,080
The yin energy is extremely heavy.
289
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Be extra careful.
290
00:16:27,080 --> 00:16:28,200
My chest hurts so much.
291
00:16:28,320 --> 00:16:29,600
It feels like I’m being torn apart.
292
00:16:38,560 --> 00:16:39,480
This place is not safe to stay for long.
293
00:16:40,080 --> 00:16:41,360
Let’s quickly find a place to stay.
294
00:16:41,560 --> 00:16:42,200
Let’s go.
295
00:16:43,520 --> 00:16:43,880
You all listen!
296
00:16:44,520 --> 00:16:45,240
There’s a qin player over there.
297
00:16:53,920 --> 00:16:55,400
This town is truly too strange.
298
00:16:56,440 --> 00:16:58,120
Only this inn remains open.
299
00:16:59,520 --> 00:17:00,840
Let’s stay here.
300
00:17:01,640 --> 00:17:03,120
This place is indeed mysterious and unpredictable.
301
00:17:04,040 --> 00:17:05,120
We must remain vigilant.
302
00:17:36,320 --> 00:17:38,920
Do you gentlemen want a quick stop or a place to stay?
303
00:17:39,320 --> 00:17:39,840
A place to stay.
304
00:17:40,440 --> 00:17:41,640
From your attire,
305
00:17:41,760 --> 00:17:43,240
you don’t seem like locals.
306
00:17:43,440 --> 00:17:45,480
I am Zhu Yan, a disciple of the Heavenly Master’s sect.
307
00:17:45,960 --> 00:17:47,560
Oh, so it’s Daoist Priest Zhu!
308
00:17:48,480 --> 00:17:50,560
This Forgetfulness Town is a border area.
309
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
May I ask where you gentlemen hail from?
310
00:17:52,080 --> 00:17:53,520
We came from not far away.
311
00:17:53,640 --> 00:17:54,560
What is your purpose?
312
00:17:54,840 --> 00:17:56,520
We need to cross the River of Forgetfulness
313
00:17:56,640 --> 00:17:58,200
to go to Half-Step More in Guigu.
314
00:17:58,520 --> 00:17:59,360
We are just passing through
315
00:17:59,640 --> 00:18:00,400
and will stay for one night.
316
00:18:01,960 --> 00:18:03,280
Please follow me.
317
00:18:04,920 --> 00:18:05,560
This way, please.
318
00:18:09,560 --> 00:18:10,440
Daoist Zhu,
319
00:18:11,800 --> 00:18:13,240
it seems you are not wrong.
320
00:18:15,840 --> 00:18:16,320
Waiter!
321
00:18:17,080 --> 00:18:19,120
The song the boss lady sang earlier
322
00:18:19,800 --> 00:18:20,960
was sorrowful and desolate.
323
00:18:22,080 --> 00:18:23,320
Just call me A Li.
324
00:18:24,040 --> 00:18:25,520
This song is called Crossing Forgetfulness.
325
00:18:26,040 --> 00:18:27,480
I heard that on the River of Forgetfulness,
326
00:18:27,800 --> 00:18:30,040
there is a ferryman who travels back and forth all year round,
327
00:18:30,160 --> 00:18:31,240
ferrying the souls of the living.
328
00:18:31,360 --> 00:18:32,200
The ferryman—
329
00:18:32,320 --> 00:18:35,160
only the ferryman can go to the River of Forgetfulness.
330
00:18:35,280 --> 00:18:38,160
to reach Half-Step More, at the center of the three realms of humans, demons, and immortals.
331
00:18:38,720 --> 00:18:39,440
But—
332
00:18:39,840 --> 00:18:40,480
But what?
333
00:18:40,760 --> 00:18:41,960
Only living souls
334
00:18:42,080 --> 00:18:43,360
can meet the ferryman.
335
00:18:44,120 --> 00:18:44,880
Unless—
336
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
you find an object that held significance to the ferryman in life.
337
00:18:53,040 --> 00:18:53,960
Miss A Li,
338
00:18:57,320 --> 00:18:58,920
why are you telling us all this?
339
00:19:00,440 --> 00:19:01,640
I just heard Daoist Zhu
340
00:19:01,760 --> 00:19:02,840
mention Half-Step More.
341
00:19:03,280 --> 00:19:05,280
A Li merely heard it from elsewhere;
342
00:19:05,920 --> 00:19:07,000
telling you is no harm.
343
00:19:07,920 --> 00:19:08,760
It's getting late.
344
00:19:09,000 --> 00:19:10,520
You should rest early, guests.
345
00:19:22,800 --> 00:19:23,760
I feel that the boss lady
346
00:19:23,880 --> 00:19:25,600
is being somewhat evasive in her words.
347
00:19:29,800 --> 00:19:31,320
I think she is deliberately guiding us
348
00:19:31,520 --> 00:19:32,640
while withholding certain information.
349
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
We should look for an opportunity to investigate further.
350
00:19:42,720 --> 00:19:44,160
I have done as you said.
351
00:19:50,240 --> 00:19:52,080
You just need to lead them through the underground palace
352
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
to reach the Ghostly Pier.
353
00:19:54,120 --> 00:19:55,920
Then you will naturally see the ferryman.
354
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
Why should I believe you?
355
00:19:59,600 --> 00:20:00,720
Do you have a choice?
356
00:20:01,160 --> 00:20:01,640
You—
357
00:20:07,000 --> 00:20:08,080
Wang Xuanzhi!
358
00:20:09,720 --> 00:20:11,440
Even if you have the Heavenly Master’s Sword,
359
00:20:12,600 --> 00:20:14,560
you cannot escape the calamity of the underground palace.
360
00:20:30,360 --> 00:20:31,040
Dad!
361
00:20:32,000 --> 00:20:32,640
Mom!
362
00:20:34,360 --> 00:20:35,560
You have been gone for many years.
363
00:20:36,440 --> 00:20:38,400
Are you really in Half-Step More?
364
00:20:40,920 --> 00:20:43,120
Ling'er can hardly remember what you look like.
365
00:21:10,080 --> 00:21:10,560
Ling’er!
366
00:21:16,000 --> 00:21:16,600
Who?
367
00:21:48,360 --> 00:21:50,160
Just now, a shadow passed through the door.
368
00:21:50,320 --> 00:21:50,800
I—
369
00:21:51,000 --> 00:21:52,760
Shadow? I didn’t see it.
370
00:21:53,400 --> 00:21:55,800
Daoists are right in front of me,
371
00:21:56,200 --> 00:21:58,160
how could they just vanish into thin air?
372
00:21:58,280 --> 00:21:59,480
This room is just this big.
373
00:21:59,600 --> 00:22:01,160
You all saw it.
374
00:22:01,560 --> 00:22:02,400
There’s nothing here.
375
00:22:02,720 --> 00:22:03,480
Miss A Li,
376
00:22:04,600 --> 00:22:06,200
what do you mean by mentioning the ferryman?
377
00:22:06,840 --> 00:22:08,200
What intention do you have?
378
00:22:08,960 --> 00:22:09,640
I’m tired.
379
00:22:10,360 --> 00:22:11,240
You all may leave now.
380
00:22:13,720 --> 00:22:14,520
There’s meaning behind the words,
381
00:22:15,200 --> 00:22:16,160
but I’m unwilling to clarify.
382
00:22:16,600 --> 00:22:17,320
It's not because I'm guilty,
383
00:22:17,440 --> 00:22:18,320
but because I have ulterior motives.
384
00:22:18,840 --> 00:22:19,960
If you don’t leave soon,
385
00:22:20,200 --> 00:22:21,400
I will call for someone.
386
00:22:21,640 --> 00:22:22,000
You—
387
00:22:22,600 --> 00:22:24,200
Senior Sister, let's go.
388
00:22:24,320 --> 00:22:26,000
Letting outsiders realize that we, the disciples of the Heavenly Master,
389
00:22:26,120 --> 00:22:27,160
have intruded into your private quarters.
390
00:22:27,560 --> 00:22:29,000
You’ll be embarrassed.
391
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
Why does he have the same preparations?
392
00:22:36,920 --> 00:22:37,520
Stop!
393
00:22:38,440 --> 00:22:39,160
Senior Sister!
394
00:23:07,800 --> 00:23:08,880
Ling'er, are you alright?
395
00:23:09,160 --> 00:23:09,720
I'm fine.
396
00:23:10,560 --> 00:23:12,800
So the renowned Heavenly Master’s sect
397
00:23:13,520 --> 00:23:15,360
is really just like this.
398
00:23:16,080 --> 00:23:17,800
It's the middle of the night, and you're all wrapped up.
399
00:23:18,200 --> 00:23:19,440
How ugly do you think you are?
400
00:23:19,600 --> 00:23:20,120
We're just
401
00:23:20,240 --> 00:23:22,880
the most nameless disciples of the Heavenly Master’s sect.
402
00:23:23,320 --> 00:23:24,200
With the way you are,
403
00:23:24,320 --> 00:23:26,120
you still want to go to Half-Step More in Guigu?
404
00:23:26,480 --> 00:23:28,040
You’ll just be sending yourselves to die.
405
00:23:28,160 --> 00:23:30,320
It would be better to return
406
00:23:30,440 --> 00:23:31,200
where you came from.
407
00:23:31,560 --> 00:23:32,400
Who are you, exactly?
408
00:23:33,480 --> 00:23:34,880
Why do you have my parents' belongings?
409
00:23:35,000 --> 00:23:36,320
Then let’s see if you have any ability.
410
00:23:36,440 --> 00:23:38,000
If you can remove the mask from my face,
411
00:23:38,200 --> 00:23:39,240
I will tell you.
412
00:23:39,360 --> 00:23:40,000
Ling'er!
413
00:23:40,600 --> 00:23:41,400
He’s provoking you.
414
00:23:41,760 --> 00:23:42,360
Don’t fall for it.
415
00:23:42,920 --> 00:23:44,000
This is my personal grudge.
416
00:23:44,320 --> 00:23:45,120
Stay out of it.
417
00:23:46,600 --> 00:23:47,640
He’s here for me.
418
00:23:48,240 --> 00:23:49,640
If he wanted to kill me, he would have acted by now.
419
00:23:52,440 --> 00:23:53,400
It’s a deal.
420
00:24:05,640 --> 00:24:07,000
You’ve exhausted your moves.
421
00:24:07,120 --> 00:24:08,160
There’s still one move.
422
00:24:08,560 --> 00:24:09,400
You need to draw your sword.
423
00:24:09,520 --> 00:24:11,040
Though you’re still capable without a sword,
424
00:24:11,200 --> 00:24:12,240
why bother drawing it?
425
00:24:12,480 --> 00:24:13,520
Stop wasting time!
426
00:24:13,800 --> 00:24:14,400
Draw your sword!
427
00:24:40,800 --> 00:24:41,720
Ling'er, are you alright?
428
00:24:43,040 --> 00:24:43,560
I'm fine.
429
00:24:44,200 --> 00:24:45,720
You know I won’t hurt you.
430
00:24:46,120 --> 00:24:46,800
I don’t know.
431
00:24:47,480 --> 00:24:48,280
If you wanted to kill me,
432
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
you had countless opportunities.
433
00:24:50,080 --> 00:24:51,000
I’ll take a gamble with you.
434
00:24:51,760 --> 00:24:52,920
And,
435
00:24:53,040 --> 00:24:54,240
if I win—
436
00:24:54,440 --> 00:24:55,240
You’re not wrong.
437
00:24:55,360 --> 00:24:57,440
My true self is in Half-Step More.
438
00:24:58,160 --> 00:24:59,840
This is just my shadow.
439
00:25:00,280 --> 00:25:01,640
Your stubbornness and cleverness
440
00:25:01,760 --> 00:25:04,080
are just like your mother’s.
441
00:25:04,200 --> 00:25:05,080
Who are you, exactly?
442
00:25:05,920 --> 00:25:07,160
Why do you know my mother?
443
00:25:07,600 --> 00:25:08,320
Just now—
444
00:25:08,440 --> 00:25:09,800
when you drew your sword,
445
00:25:09,920 --> 00:25:11,240
you should have known.
446
00:25:11,360 --> 00:25:12,080
Could it be—
447
00:25:12,920 --> 00:25:14,400
my father?
448
00:25:15,600 --> 00:25:18,840
After crossing the River of Forgetfulness,
you'll naturally find out.
449
00:25:19,560 --> 00:25:20,240
Father!
450
00:25:24,320 --> 00:25:25,920
Why are you going to Half-Step More?
451
00:25:26,640 --> 00:25:27,920
That is the confluence of the three realms.
452
00:25:28,640 --> 00:25:29,880
Only living souls can enter there.
453
00:25:32,960 --> 00:25:33,560
What is this?
454
00:25:33,720 --> 00:25:34,520
This is demonic essence.
455
00:25:35,000 --> 00:25:35,640
It has
456
00:25:36,280 --> 00:25:37,160
the Heavenly Demon attached to it.
457
00:25:37,720 --> 00:25:39,000
Once the dark patterns surge to the chest,
458
00:25:39,560 --> 00:25:40,520
connecting with the heart vein,
459
00:25:40,840 --> 00:25:41,960
the Heavenly Demon will be reborn.
460
00:25:42,880 --> 00:25:43,440
At that time,
461
00:25:44,880 --> 00:25:45,960
it will be a catastrophe for the world.
462
00:25:46,280 --> 00:25:48,400
Legend has it that in Half-Step More, demons run rampant.
463
00:25:49,640 --> 00:25:51,040
The Bodhi Ancestor wrote a scripture
464
00:25:51,160 --> 00:25:52,560
to seal Half-Step More,
465
00:25:52,920 --> 00:25:54,040
naming it the Supreme Heavenly Book.
466
00:25:54,800 --> 00:25:55,600
Only this book
467
00:25:56,440 --> 00:25:58,360
can resolve the power of the Heavenly Demon within me.
468
00:25:58,840 --> 00:26:00,120
The Supreme Heavenly Book—
469
00:26:01,720 --> 00:26:02,320
I always thought...
470
00:26:02,440 --> 00:26:03,760
You went to Half-Step More
471
00:26:04,480 --> 00:26:06,640
to help me obtain the Supreme Heavenly Book.
472
00:26:07,040 --> 00:26:09,000
I have not known my parents' whereabouts since I was young.
473
00:26:10,400 --> 00:26:12,080
They only left this jade pendant for me.
474
00:26:12,760 --> 00:26:14,920
A few days ago, I inexplicably received a letter
475
00:26:15,240 --> 00:26:16,760
saying they are in Half-Step More.
476
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
So, I came down the mountain to hurry there.
477
00:26:18,280 --> 00:26:18,960
Along the way,
478
00:26:19,360 --> 00:26:20,160
I met you all.
479
00:26:20,800 --> 00:26:22,520
But you are human,
480
00:26:23,000 --> 00:26:24,240
you cannot cross the River of Forgetfulness.
481
00:26:24,360 --> 00:26:26,440
Only living souls can meet the ferryman.
482
00:26:27,040 --> 00:26:29,320
I think you must have a way to help us.
483
00:26:29,920 --> 00:26:32,320
This Forgetfulness Town is sparsely populated, like a ghost town.
484
00:26:32,760 --> 00:26:34,600
As a woman, you have opened an inn here,
485
00:26:35,160 --> 00:26:37,120
and lured us in with your singing.
486
00:26:37,920 --> 00:26:39,560
I think you must be waiting for someone.
487
00:26:40,000 --> 00:26:40,840
To be precise,
488
00:26:41,720 --> 00:26:42,640
you are waiting for us.
489
00:26:43,840 --> 00:26:44,560
Waiting for us.
490
00:26:45,360 --> 00:26:48,240
Daoist, you truly see through to the extraordinary.
491
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
That's right, I was waiting for you.
492
00:26:51,560 --> 00:26:52,960
This river carries a thousand years' weight,
493
00:26:53,960 --> 00:26:55,080
and ultimately becomes Forgetfulness.
494
00:26:55,840 --> 00:26:57,920
Though it is separated from the underworld's Forgetfulness,
495
00:26:58,320 --> 00:27:00,080
it is certainly not as lonely as it is now.
496
00:27:00,960 --> 00:27:03,440
What has happened in between?
497
00:27:04,160 --> 00:27:06,120
The ferryman's original name was Liang Sheng.
498
00:27:07,760 --> 00:27:09,440
He came from a family that had fallen on hard times.
499
00:27:09,880 --> 00:27:11,720
Later, he made a living selling paintings in Forgetfulness Town.
500
00:27:13,000 --> 00:27:15,840
That evening, a heavy rain fell in Forgetfulness Town.
501
00:27:16,320 --> 00:27:17,560
Liang Sheng, holding a flower roll,
502
00:27:17,800 --> 00:27:19,840
sought refuge in an abandoned old temple.
503
00:28:19,920 --> 00:28:20,800
Since that day,
504
00:28:21,040 --> 00:28:23,040
Liang Sheng has been accompanied by a beauty.
505
00:28:24,320 --> 00:28:25,160
People say
506
00:28:25,800 --> 00:28:27,440
he found a treasure,
507
00:28:27,800 --> 00:28:30,120
which won him the favor of a beautiful woman.
508
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
So what did he encounter?
509
00:28:32,040 --> 00:28:32,520
That day—
510
00:28:32,960 --> 00:28:34,800
Liang Sheng entered through the secret path.
511
00:28:49,400 --> 00:28:51,240
He encountered his destined calamity.
512
00:29:02,760 --> 00:29:04,720
How can one’s life have two wishes fulfilled?
513
00:29:05,760 --> 00:29:09,120
Not letting down the past, nor letting down you.
514
00:29:21,080 --> 00:29:23,080
The woman in the painting is named Ruyi.
515
00:29:23,760 --> 00:29:25,200
She once made a vow:
516
00:29:25,800 --> 00:29:27,320
Whoever can open this painting scroll,
517
00:29:27,840 --> 00:29:29,120
she will pledge her life to.
518
00:29:30,000 --> 00:29:30,720
After that,
519
00:29:30,840 --> 00:29:33,080
she returned to Forgetfulness Town with the scholar,
520
00:29:33,200 --> 00:29:34,720
staying by his side.
521
00:29:35,120 --> 00:29:35,960
Gradually,
522
00:29:36,520 --> 00:29:39,920
the scholar's paintings were filled with Ruyi.
523
00:29:42,000 --> 00:29:43,440
Unfortunately, good times didn’t last long.
524
00:29:45,360 --> 00:29:46,760
The entire Forgetfulness Town
525
00:29:47,400 --> 00:29:49,720
knew that Liang Sheng had brought back an unparalleled beauty,
526
00:29:50,600 --> 00:29:52,320
but no one knew where she came from.
527
00:29:53,400 --> 00:29:54,240
Gradually,
528
00:29:55,200 --> 00:29:57,600
the scholar's front door became lively.
529
00:29:58,920 --> 00:30:00,080
Many people came to visit.
530
00:30:01,000 --> 00:30:02,040
Just to catch a glimpse of her beauty.
531
00:30:05,360 --> 00:30:06,280
But soon,
532
00:30:06,800 --> 00:30:09,160
the iron-faced Daoist, Zhao Wuya, stationed here,
533
00:30:09,280 --> 00:30:10,480
also learned of this matter.
534
00:30:10,760 --> 00:30:11,720
Old man,
535
00:30:12,120 --> 00:30:13,160
give me the money!
536
00:30:17,720 --> 00:30:18,480
What are you looking at?
537
00:30:19,480 --> 00:30:20,080
Stop it!
538
00:30:20,200 --> 00:30:21,200
In the cycle of the three realms,
539
00:30:21,320 --> 00:30:22,240
everyone must observe the order.
540
00:30:22,360 --> 00:30:24,200
Humans and demons have different paths and do not interfere.
541
00:30:24,520 --> 00:30:25,600
As expected, the Daoist is iron-faced.
542
00:30:26,360 --> 00:30:27,000
It turns out that
543
00:30:27,120 --> 00:30:28,360
the order in the human world
544
00:30:28,520 --> 00:30:29,880
is to bully the weak and the elderly.
545
00:30:30,080 --> 00:30:31,280
I will spare your life today
546
00:30:31,840 --> 00:30:32,880
for the sake of your remaining kindness.
547
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
Return from whence you came.
548
00:30:34,800 --> 00:30:35,800
If you entangle further with the scholar,
549
00:30:36,280 --> 00:30:37,880
I will take away your thousand years of cultivation.
550
00:30:38,360 --> 00:30:39,240
What do you mean by entanglement?
551
00:30:39,640 --> 00:30:40,920
We are mutually in love,
552
00:30:41,160 --> 00:30:42,120
which is surely fate.
553
00:30:42,840 --> 00:30:43,520
Are you saying
554
00:30:44,240 --> 00:30:45,520
you want to defy fate?
555
00:30:45,640 --> 00:30:46,800
I’ll say no more.
556
00:30:48,320 --> 00:30:49,840
If we meet again in the future,
557
00:30:50,040 --> 00:30:50,960
I will not spare you.
558
00:30:52,040 --> 00:30:53,400
But Ruyi will not give up.
559
00:30:53,520 --> 00:30:54,760
Boss, help me pick a hairpin.
560
00:30:55,000 --> 00:30:56,640
On the day they are about to get married,
561
00:30:57,040 --> 00:30:58,560
Liang Sheng bought a token of their love.
562
00:30:59,880 --> 00:31:00,800
A jade hairpin for the beauty.
563
00:31:00,920 --> 00:31:02,280
to see this.
564
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
Your wife will surely be delighted
565
00:31:03,760 --> 00:31:04,360
How much is it?
566
00:31:04,760 --> 00:31:05,560
One tael of silver.
567
00:31:07,760 --> 00:31:08,720
Zhao Wuyou
568
00:31:09,440 --> 00:31:10,560
also found Liang Sheng.
569
00:31:37,560 --> 00:31:38,280
Ruyi!
570
00:31:55,960 --> 00:31:56,640
Brother Liang Sheng!
571
00:31:57,560 --> 00:31:58,600
What’s wrong?
572
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
Let's get married!
573
00:32:08,960 --> 00:32:09,840
Sister Ruyi!
574
00:32:10,840 --> 00:32:12,320
Brother Liang Sheng is drunk.
575
00:32:12,880 --> 00:32:13,720
How can you drink so much?
576
00:32:13,840 --> 00:32:15,400
You two come in first.
577
00:32:18,200 --> 00:32:18,840
Be careful.
578
00:32:33,720 --> 00:32:34,880
Did you hurt yourself?
579
00:32:39,360 --> 00:32:40,360
A Li!
580
00:32:56,080 --> 00:32:56,760
Liang Sheng!
581
00:32:56,880 --> 00:32:59,080
The matchmaker just sent over two sets of wedding outfits.
582
00:32:59,200 --> 00:33:00,480
I’ll try them on for you later.
583
00:33:00,800 --> 00:33:02,120
I’m still undecided.
584
00:33:03,880 --> 00:33:04,240
By the way,
585
00:33:04,880 --> 00:33:05,920
Shitou and Shanzhu,
586
00:33:06,160 --> 00:33:07,200
come and get the wedding invitations.
587
00:33:07,880 --> 00:33:09,120
They said they would definitely come.
588
00:33:13,000 --> 00:33:14,720
So beautiful!
589
00:33:19,000 --> 00:33:19,440
Ruyi!
590
00:33:19,560 --> 00:33:20,040
Liang Sheng!
591
00:33:20,160 --> 00:33:20,760
Wait a moment.
592
00:33:55,160 --> 00:33:55,960
Liang Sheng!
593
00:33:58,600 --> 00:33:59,440
How does it look?
594
00:34:02,320 --> 00:34:03,560
You look good in anything.
595
00:34:04,480 --> 00:34:05,000
Ruyi!
596
00:34:06,480 --> 00:34:07,800
I have something to tell you.
597
00:34:08,280 --> 00:34:09,600
Feeling helpless,
598
00:34:10,000 --> 00:34:12,120
Liang Sheng married his childhood sweetheart,
599
00:34:12,600 --> 00:34:14,200
hoping to make Ruyi let go.
600
00:34:14,520 --> 00:34:15,560
To willingly leave.
601
00:34:17,080 --> 00:34:17,760
But—
602
00:34:18,560 --> 00:34:20,200
Ruyi, who had long been attached to Liang Sheng,
603
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
couldn't just give up.
604
00:34:25,600 --> 00:34:26,280
They’ve arrived, they’ve arrived!
605
00:34:26,400 --> 00:34:26,880
Congratulations!
606
00:34:27,040 --> 00:34:28,040
Congratulations!
607
00:34:28,160 --> 00:34:28,880
Congratulations!
608
00:34:29,000 --> 00:34:29,480
Congratulations!
609
00:34:29,600 --> 00:34:30,160
Daoist!
610
00:34:31,320 --> 00:34:32,640
As long as you let Ruyi go,
611
00:34:34,240 --> 00:34:35,400
I will listen to you on anything.
612
00:34:37,480 --> 00:34:38,520
I beg you, Daoist.
613
00:34:39,560 --> 00:34:40,840
If you wish to protect her,
614
00:34:41,360 --> 00:34:43,240
you must make her let go and leave.
615
00:34:57,880 --> 00:34:58,200
This—
616
00:34:58,840 --> 00:35:00,440
is the hairpin you mentioned before,
617
00:35:00,560 --> 00:35:02,000
the one for Sister Ruyi.
618
00:35:04,240 --> 00:35:05,240
It looks beautiful.
619
00:35:05,800 --> 00:35:07,520
Sister Ruyi will surely love it.
620
00:35:07,880 --> 00:35:09,040
Can I take a look?
621
00:35:12,200 --> 00:35:13,080
A Li!
622
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Let's get married!
623
00:35:16,920 --> 00:35:17,800
Get married?
624
00:35:20,120 --> 00:35:21,640
I knew you wouldn’t want to.
625
00:35:29,160 --> 00:35:30,360
Brother Liang Sheng!
626
00:35:34,920 --> 00:35:35,920
I promise you.
627
00:35:39,000 --> 00:35:39,960
I promise you.
628
00:35:43,600 --> 00:35:44,640
Congratulations, congratulations!
629
00:35:44,800 --> 00:35:46,280
Congratulations!
630
00:35:46,720 --> 00:35:47,760
Congratulations!
631
00:35:48,360 --> 00:35:49,000
Young Master!
632
00:35:49,360 --> 00:35:50,440
Young Master!
633
00:35:50,920 --> 00:35:51,880
The auspicious time has come.
634
00:35:52,000 --> 00:35:53,200
It's time to perform the rites.
635
00:35:55,640 --> 00:35:56,720
You are a demon.
636
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
I am a human.
637
00:35:58,760 --> 00:36:01,560
We are not from the same world.
638
00:36:02,920 --> 00:36:04,240
They are gossiping behind us.
639
00:36:04,920 --> 00:36:06,480
When I brought you back,
640
00:36:08,920 --> 00:36:11,080
it was merely for your beauty.
641
00:36:12,240 --> 00:36:13,120
That's not true.
642
00:36:13,440 --> 00:36:14,320
You are lying.
643
00:36:14,440 --> 00:36:16,000
I wanted to live a normal life.
644
00:36:16,440 --> 00:36:18,200
I want to marry A Li.
645
00:36:19,120 --> 00:36:20,640
The hairpin on your head
646
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
is our token of love.
647
00:37:08,160 --> 00:37:09,200
She still came.
648
00:37:20,920 --> 00:37:22,560
Help! A monster!
649
00:37:22,680 --> 00:37:24,400
Sister Ruyi!
650
00:37:26,800 --> 00:37:28,840
Oh my, it really is a monster!
651
00:37:34,520 --> 00:37:36,240
Today is about me and Liang Sheng.
652
00:37:37,040 --> 00:37:38,360
I don’t want to hurt anyone.
653
00:37:39,760 --> 00:37:41,160
Run away quickly!
654
00:37:41,760 --> 00:37:43,080
The monster is coming!
655
00:37:43,200 --> 00:37:44,560
What a sin this is!
656
00:37:44,880 --> 00:37:46,840
Since you cannot let go of your obsession,
657
00:37:47,360 --> 00:37:49,320
then I cannot spare you.
658
00:37:54,360 --> 00:37:55,320
First, bow to heaven and earth.
659
00:38:00,080 --> 00:38:01,440
The day you opened the painting scroll,
660
00:38:02,000 --> 00:38:03,400
you became my destined one.
661
00:38:04,360 --> 00:38:05,800
We promised to rely on each other for life.
662
00:38:06,360 --> 00:38:07,800
Second, bow to the elders.
663
00:38:11,240 --> 00:38:12,640
In this lifetime, I, Ruyi,
664
00:38:13,840 --> 00:38:15,720
will only recognize you, Liang Sheng.
665
00:38:17,240 --> 00:38:19,080
How can one’s life have two Ruyis?
666
00:38:19,440 --> 00:38:21,360
Not letting down the past, nor letting down you.
667
00:38:21,920 --> 00:38:23,880
I waited for a thousand years in the painting scroll,
668
00:38:24,480 --> 00:38:25,320
thinking that
669
00:38:26,040 --> 00:38:26,840
I would meet you.
670
00:38:27,360 --> 00:38:29,800
then I won’t have lived this life in vain.
671
00:38:36,480 --> 00:38:38,000
Husband and wife, bow to each other.
672
00:38:40,440 --> 00:38:41,320
Now,
673
00:38:42,360 --> 00:38:44,000
if you betrayed me,
674
00:38:44,360 --> 00:38:46,120
don’t blame me for being heartless.
675
00:38:47,640 --> 00:38:48,440
A Li!
676
00:38:50,880 --> 00:38:51,840
Humans and demons have different paths.
677
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
Yet you are still oblivious.
678
00:39:01,120 --> 00:39:02,160
There are human morals for humans,
679
00:39:02,360 --> 00:39:03,320
and demon ways for demons.
680
00:39:03,880 --> 00:39:05,480
The two cannot intersect.
681
00:39:06,360 --> 00:39:08,320
Otherwise, it would go against the heavenly principles.
682
00:39:08,800 --> 00:39:09,920
You will not have a good end.
683
00:39:11,360 --> 00:39:12,480
I am the heavenly principle.
684
00:39:12,920 --> 00:39:13,960
Today, anyone who blocks me
685
00:39:14,360 --> 00:39:15,320
will die.
686
00:39:17,000 --> 00:39:17,840
Ruyi!
687
00:39:18,120 --> 00:39:18,920
You blame me,
688
00:39:19,160 --> 00:39:19,960
let them go.
689
00:39:22,400 --> 00:39:23,720
In your eyes, demons—
690
00:39:23,840 --> 00:39:25,160
Is human life as cheap as grass to you?
691
00:39:25,360 --> 00:39:27,840
The lives and deaths of others have nothing to do with me.
692
00:39:28,560 --> 00:39:30,120
I only care about you.
693
00:39:30,240 --> 00:39:30,600
That’s enough!
694
00:39:33,040 --> 00:39:34,480
You’re no longer in my heart.
695
00:39:35,720 --> 00:39:36,440
You can go.
696
00:39:37,800 --> 00:39:38,480
Liang Sheng!
697
00:39:39,480 --> 00:39:40,600
Say that again.
698
00:39:41,360 --> 00:39:42,600
I, Liang Sheng,
699
00:39:45,200 --> 00:39:46,560
have never loved you.
700
00:39:56,120 --> 00:39:57,040
Ruyi!
701
00:39:59,360 --> 00:40:02,160
Why do you have to hurt me like this?
702
00:40:02,320 --> 00:40:02,800
I’m sorry.
703
00:40:03,720 --> 00:40:04,480
I’m sorry.
704
00:40:05,800 --> 00:40:06,480
I thought that by doing this,
705
00:40:06,600 --> 00:40:08,120
they would let you go.
706
00:40:08,840 --> 00:40:09,640
Engagement,
707
00:40:10,360 --> 00:40:11,400
marriage,
708
00:40:11,600 --> 00:40:12,640
all were false.
709
00:40:19,240 --> 00:40:19,920
Ruyi!
710
00:40:20,040 --> 00:40:21,840
This is the hairpin I specially chose for you.
711
00:40:22,360 --> 00:40:23,840
Can I put it on you?
712
00:40:36,920 --> 00:40:37,880
Didn’t you say
713
00:40:38,000 --> 00:40:39,440
you would give him a way out?
714
00:40:39,560 --> 00:40:41,000
A demon is still a demon.
715
00:40:41,360 --> 00:40:43,120
Eradicating demons is my duty.
716
00:40:44,000 --> 00:40:45,200
What talk of letting him go?
717
00:41:18,280 --> 00:41:19,520
So you are the one
718
00:41:19,640 --> 00:41:21,080
the childhood sweetheart bride.
719
00:41:22,640 --> 00:41:23,560
Ruyi has been
720
00:41:23,680 --> 00:41:25,160
sealed back into the painting by Zhao Wuyou
721
00:41:25,280 --> 00:41:26,320
and returned to the underground palace.
722
00:41:26,440 --> 00:41:27,480
What about Liang Sheng?
723
00:41:37,080 --> 00:41:38,920
What remains in this painful past life
724
00:41:39,040 --> 00:41:41,720
that makes you so reluctant to let go?
725
00:41:42,360 --> 00:41:44,040
What about those unseen people,
726
00:41:44,360 --> 00:41:45,960
those unfinished thoughts?
727
00:41:46,360 --> 00:41:47,920
Yet you are already in the underworld.
728
00:41:48,280 --> 00:41:49,280
After crossing this river,
729
00:41:49,400 --> 00:41:51,080
you will forget everything.
730
00:41:51,360 --> 00:41:52,160
Forget,
731
00:41:52,280 --> 00:41:53,360
and let go.
732
00:41:54,360 --> 00:41:55,120
Then has my whole life
733
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
been in vain?
734
00:41:57,000 --> 00:41:58,280
I have been ferrying here,
735
00:41:58,600 --> 00:42:00,920
lost in confusion for over a thousand years.
736
00:42:01,360 --> 00:42:03,280
I’ve seen so many people like you,
737
00:42:03,400 --> 00:42:04,720
I can’t remember clearly.
738
00:42:05,360 --> 00:42:06,480
Life and death cycle,
739
00:42:06,600 --> 00:42:08,120
the heavenly principle is eternal.
740
00:42:08,360 --> 00:42:10,240
When life ends, death follows;
741
00:42:10,360 --> 00:42:12,240
when death ends, rebirth occurs.
742
00:42:12,480 --> 00:42:14,600
It is nothing more than that.
743
00:42:14,800 --> 00:42:15,800
To give up on reincarnation,
744
00:42:16,360 --> 00:42:18,160
is it still possible to see the one in your heart?
745
00:42:19,360 --> 00:42:20,440
A day in the mortal world
746
00:42:20,720 --> 00:42:22,120
is a thousand years in Forgetfulness.
747
00:42:22,360 --> 00:42:24,880
You will endure millions of years of loneliness.
748
00:42:25,360 --> 00:42:26,120
From now on, you can only drift
749
00:42:26,240 --> 00:42:27,880
in this River of Forgetfulness.
750
00:42:28,160 --> 00:42:29,760
Traveling back and forth without interruption.
751
00:42:30,120 --> 00:42:31,520
As long as I can see her again,
752
00:42:32,360 --> 00:42:34,600
I am willing to be the ferryman on this road to the underworld.
753
00:42:34,800 --> 00:42:35,520
So be it.
754
00:42:36,360 --> 00:42:38,160
The water reflects the heart.
755
00:42:38,760 --> 00:42:40,240
You are too burdened with concerns.
756
00:42:40,360 --> 00:42:42,080
In this seemingly endless River of Forgetfulness,
757
00:42:42,280 --> 00:42:43,720
when can you reach the other side?
758
00:42:44,480 --> 00:42:45,960
Perhaps even after millions of years,
759
00:42:46,080 --> 00:42:47,000
you will forget why you are here.
760
00:42:47,120 --> 00:42:48,360
Do you not regret it?
761
00:42:49,360 --> 00:42:51,440
I do not regret.
762
00:43:01,360 --> 00:43:02,040
I do not regret.
763
00:43:02,520 --> 00:43:04,160
The River of Forgetfulness
764
00:43:04,360 --> 00:43:05,880
is a thousand years' farewell.
765
00:43:06,160 --> 00:43:07,680
I cannot recognize the faces of people.
766
00:43:07,800 --> 00:43:09,480
What can be done?
767
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
After Liang Sheng's death,
768
00:43:11,480 --> 00:43:12,680
he would not cross over Forgetfulness,
769
00:43:12,800 --> 00:43:14,000
ultimately becoming the ferryman.
770
00:43:14,280 --> 00:43:15,240
So you are waiting for us
771
00:43:15,360 --> 00:43:16,360
to help you retrieve the painting scroll.
772
00:43:16,920 --> 00:43:17,360
That’s right.
773
00:43:18,360 --> 00:43:19,160
Liang Sheng spends his days
774
00:43:19,280 --> 00:43:20,440
enduring endless suffering.
775
00:43:21,080 --> 00:43:22,120
Only by finding the painting scroll
776
00:43:22,360 --> 00:43:24,160
will he be willing to re-enter the cycle of reincarnation.
777
00:43:24,880 --> 00:43:25,960
And only by finding the painting scroll
778
00:43:26,360 --> 00:43:27,120
can you see
779
00:43:27,240 --> 00:43:28,280
the ferryman Liang Sheng.
780
00:43:29,120 --> 00:43:30,760
However, the underground palace is full of traps.
781
00:43:31,400 --> 00:43:32,080
Those who went in
782
00:43:32,360 --> 00:43:33,480
never came out again.
783
00:43:33,840 --> 00:43:35,040
You are guarding this place
784
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
just to fulfill them.
785
00:43:37,480 --> 00:43:38,160
Is it worth it?
786
00:43:38,760 --> 00:43:39,560
For the one you love,
787
00:43:40,120 --> 00:43:41,480
there’s nothing that’s not worth it.
788
00:43:41,840 --> 00:43:43,240
Where is the painting scroll now?
789
00:43:43,360 --> 00:43:44,920
If I'm not mistaken...
790
00:43:45,360 --> 00:43:46,400
It should still be in the underground palace.
791
00:43:46,800 --> 00:43:47,480
Why is this Forgetfulness Town
792
00:43:47,920 --> 00:43:49,200
so deserted?
793
00:43:50,120 --> 00:43:51,000
It's strange to say.
794
00:43:51,360 --> 00:43:52,960
Recently, someone went missing,
795
00:43:53,360 --> 00:43:54,720
causing everyone to be anxious.
796
00:43:55,160 --> 00:43:55,920
After dark,
797
00:43:56,040 --> 00:43:57,080
everyone closes their doors.
798
00:43:57,520 --> 00:43:58,440
I advise you all,
799
00:43:58,560 --> 00:43:59,640
not to go out tonight
800
00:44:00,080 --> 00:44:01,160
to avoid any trouble.
801
00:44:17,000 --> 00:44:18,520
I came to find you today
802
00:44:19,040 --> 00:44:20,240
to tell you
803
00:44:21,000 --> 00:44:22,200
that Liang Sheng is not dead.
804
00:44:22,720 --> 00:44:23,400
That’s impossible!
805
00:44:23,520 --> 00:44:25,080
He cannot let go of his obsession.
806
00:44:25,880 --> 00:44:27,160
He is unwilling to cross Forgetfulness.
807
00:44:28,200 --> 00:44:29,440
Where is he now?
808
00:44:31,080 --> 00:44:31,640
Currently,
809
00:44:32,320 --> 00:44:33,800
he is on the River of Forgetfulness.
810
00:44:34,480 --> 00:44:35,800
Ferrying living souls,
811
00:44:36,160 --> 00:44:37,320
traveling back and forth without interruption.
812
00:44:38,560 --> 00:44:40,080
Do you know that one day in the mortal world
813
00:44:40,200 --> 00:44:41,200
equals a thousand years in Forgetfulness?
814
00:44:41,360 --> 00:44:42,920
He suffers endlessly on this River of Forgetfulness
815
00:44:43,040 --> 00:44:44,080
throughout the day.
816
00:44:46,360 --> 00:44:46,800
Daoist,
817
00:44:47,240 --> 00:44:48,760
I beg you, you must save him.
818
00:45:02,920 --> 00:45:03,960
This is the Forest of the Departed.
819
00:45:04,960 --> 00:45:06,280
It is the custom of Forgetfulness Town.
820
00:45:06,560 --> 00:45:08,120
For seven days after a person's death,
821
00:45:08,360 --> 00:45:09,800
the coffin cannot touch the ground.
822
00:45:10,760 --> 00:45:11,840
Ahead is the old temple.
823
00:45:30,360 --> 00:45:31,960
This should be the entrance to the underground palace.
824
00:46:05,400 --> 00:46:06,240
Catch it!
825
00:46:24,120 --> 00:46:26,080
What did they encounter, after all?
826
00:46:34,120 --> 00:46:35,320
The murals of the Ancient Heavenly Kingdom.
827
00:46:40,800 --> 00:46:43,000
It’s said that the Ancient Heavenly Kingdom revered the Flame Sect.
828
00:46:43,360 --> 00:46:45,520
They would throw living people into the thousand-year sacred fire
829
00:46:45,880 --> 00:46:48,080
and then dig out their hearts to offer as sacrifices to the Flame God.
830
00:46:48,360 --> 00:46:49,640
to ensure the country's peace.
831
00:46:50,200 --> 00:46:51,480
Who is this beautiful woman?
832
00:46:52,040 --> 00:46:52,640
The sacrificial offering.
833
00:46:53,800 --> 00:46:56,640
The villagers offered her to the leader of the Flame Sect.
834
00:46:56,760 --> 00:46:58,040
When she was pushed to the altar,
835
00:46:58,360 --> 00:47:00,480
about to be burned alive by the thousand-year sacred fire,
836
00:47:01,320 --> 00:47:02,720
she fought back fiercely
837
00:47:03,960 --> 00:47:05,120
and knocked over the thousand-year sacred fire,
838
00:47:05,360 --> 00:47:07,000
burning several cult members to death.
839
00:47:08,040 --> 00:47:09,320
The cult members, to punish her,
840
00:47:09,720 --> 00:47:10,200
sealed her
841
00:47:10,920 --> 00:47:12,800
within a painting scroll,
842
00:47:13,320 --> 00:47:14,480
eternally to be alone.
843
00:47:17,200 --> 00:47:19,160
This sacrificial offering resembles Ruyi.
844
00:47:19,600 --> 00:47:20,760
I didn’t expect
845
00:47:21,440 --> 00:47:23,120
that she also had such a tragic past.
846
00:47:23,240 --> 00:47:24,600
She has suffered for a thousand years,
847
00:47:25,320 --> 00:47:26,840
finally waiting for her destined person.
848
00:47:28,280 --> 00:47:29,040
I didn’t expect
849
00:47:29,840 --> 00:47:32,200
that it would end in separation between life and death.
850
00:47:52,720 --> 00:47:53,360
Come quickly!
851
00:48:28,240 --> 00:48:29,000
Run quickly!
852
00:48:41,640 --> 00:48:43,080
Please spare me!
853
00:48:43,200 --> 00:48:44,240
Save me!
854
00:48:44,520 --> 00:48:45,640
Save me!
855
00:48:46,800 --> 00:48:47,920
Help!
856
00:48:48,040 --> 00:48:49,840
If you had a little less greed,
857
00:48:50,360 --> 00:48:52,360
you wouldn’t have fallen to this state.
858
00:48:57,360 --> 00:48:58,280
Ling'er!
859
00:48:58,520 --> 00:48:59,840
I will deal with them with Zhu Yan.
860
00:49:00,000 --> 00:49:01,800
You and A Li check if the broken bridge is passable.
861
00:49:02,160 --> 00:49:02,920
Be careful.
862
00:49:42,480 --> 00:49:43,480
I heard that many years ago,
863
00:49:43,600 --> 00:49:45,360
you obtained the essence of the Millennium Painting Demon.
864
00:49:45,760 --> 00:49:47,080
If you apply the technique of connecting with the dead,
865
00:49:47,200 --> 00:49:48,560
you can enhance its original spirit
866
00:49:48,680 --> 00:49:49,400
and control its mind.
867
00:49:49,760 --> 00:49:50,880
You would surely have a chance of winning.
868
00:49:51,520 --> 00:49:52,160
You stinking Daoist!
869
00:49:52,440 --> 00:49:54,240
I won’t let you go even in death!
870
00:50:03,800 --> 00:50:07,160
You are the last sacrifice.
871
00:50:20,360 --> 00:50:21,160
A Li!
872
00:50:21,360 --> 00:50:22,200
I’ll jump over first
873
00:50:22,400 --> 00:50:23,200
and toss the vine to you.
874
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
You’re crazy!
875
00:50:25,600 --> 00:50:26,520
You’ll fall down like that!
876
00:50:27,600 --> 00:50:29,280
No matter what, we have to try.
877
00:50:36,040 --> 00:50:37,760
Otherwise, we’ll die here.
878
00:51:01,880 --> 00:51:02,560
A Li!
879
00:51:02,720 --> 00:51:03,440
Catch it!
880
00:52:08,600 --> 00:52:09,640
I’m sorry.
881
00:52:10,440 --> 00:52:12,440
It was Zhao Wuyou who urged me to bring you here.
882
00:52:13,200 --> 00:52:13,840
Daoist!
883
00:52:14,280 --> 00:52:15,840
I beg you, you must save him.
884
00:52:17,880 --> 00:52:19,120
I came to find you,
885
00:52:19,240 --> 00:52:20,400
and I certainly have a way.
886
00:52:21,640 --> 00:52:22,080
However,
887
00:52:22,800 --> 00:52:24,400
you need to promise me one thing.
888
00:52:24,880 --> 00:52:25,400
He—
889
00:52:26,080 --> 00:52:27,720
He won’t let you go.
890
00:52:28,360 --> 00:52:29,160
Hang in there!
891
00:52:29,960 --> 00:52:31,520
Aren’t you still wanting to see Liang Sheng?
892
00:52:37,080 --> 00:52:38,480
This hairpin,
893
00:52:39,000 --> 00:52:40,160
Liang Sheng held tightly
894
00:52:40,360 --> 00:52:42,040
before he died.
895
00:52:43,360 --> 00:52:44,560
It should belong to Ruyi.
896
00:52:44,720 --> 00:52:47,040
But I've kept it with me all this time.
897
00:52:47,480 --> 00:52:49,080
When you see Liang Sheng,
898
00:52:49,360 --> 00:52:52,520
please return it to him personally.
899
00:52:52,640 --> 00:52:53,440
I hope—
900
00:52:54,000 --> 00:52:55,560
on the River of Forgetfulness,
901
00:52:56,360 --> 00:52:57,040
he
902
00:52:58,480 --> 00:53:00,120
can still recognize me.
903
00:53:51,280 --> 00:53:52,320
Xuanzhi!
904
00:53:52,440 --> 00:53:53,320
Senior Sister!
905
00:53:53,800 --> 00:53:54,600
Senior Sister!
906
00:54:16,960 --> 00:54:17,600
Senior Sister!
907
00:54:17,720 --> 00:54:18,720
Pull yourself together!
908
00:54:33,520 --> 00:54:34,240
Wang Xuanzhi!
909
00:54:34,480 --> 00:54:35,560
I am Ling'er.
910
00:54:40,320 --> 00:54:41,120
Have a drink of water.
911
00:54:41,240 --> 00:54:41,880
Let's continue on our way.
912
00:54:42,000 --> 00:54:43,440
Is there something on my face?
913
00:54:53,120 --> 00:54:53,920
Xuanzhi!
914
00:55:33,480 --> 00:55:35,520
If he hadn’t woken up in time just now,
915
00:55:36,520 --> 00:55:37,440
would you have killed him?
916
00:55:38,080 --> 00:55:38,800
I don’t know.
917
00:55:39,720 --> 00:55:40,800
I didn’t think that far.
918
00:55:43,040 --> 00:55:44,240
Looking at Xiao Xuanzhi’s situation,
919
00:55:45,200 --> 00:55:46,280
if he were to turn into a demon next time,
920
00:55:47,000 --> 00:55:48,120
he might not come back.
921
00:55:48,440 --> 00:55:49,200
Maybe the Supreme Heavenly Book
922
00:55:49,320 --> 00:55:50,400
is no longer in Half-Step More.
923
00:55:51,520 --> 00:55:52,280
At that time,
924
00:55:52,840 --> 00:55:54,200
he really might kill us.
925
00:55:55,200 --> 00:55:56,560
Let’s talk about it when we get to the underworld.
926
00:55:57,840 --> 00:55:58,960
I believe in him.
927
00:56:03,320 --> 00:56:04,160
But—
928
00:56:04,560 --> 00:56:05,840
even if he truly becomes a demon,
929
00:56:06,480 --> 00:56:08,240
he will still be my best brother in this lifetime.
930
00:56:11,800 --> 00:56:12,800
Perhaps
931
00:56:13,160 --> 00:56:14,800
he could really become the leader of the Heavenly Master’s sect.
932
00:56:15,520 --> 00:56:17,200
I might still have a chance to be the deputy leader.
933
00:56:19,600 --> 00:56:20,160
Shh!
934
00:56:36,280 --> 00:56:37,040
Ling'er!
935
00:56:40,120 --> 00:56:41,400
You should go on ahead with Zhu Yan.
936
00:56:43,120 --> 00:56:44,400
You’ve heard everything.
937
00:56:51,560 --> 00:56:53,320
I don’t know if I can still hold on to Half-Step More.
938
00:56:54,520 --> 00:56:55,280
You definitely can.
939
00:56:56,080 --> 00:56:57,800
As long as we find the Supreme Heavenly Book,
940
00:56:58,160 --> 00:57:00,240
the demonic essence within you can be eliminated.
941
00:57:00,880 --> 00:57:02,240
And your yuan power will greatly increase.
942
00:57:03,960 --> 00:57:04,720
At that time,
943
00:57:06,320 --> 00:57:08,120
you will be able to lead the Heavenly Master’s sect
944
00:57:08,920 --> 00:57:10,560
and become the true leader.
945
00:57:13,560 --> 00:57:14,520
Not to mention,
946
00:57:15,200 --> 00:57:16,600
that kid's deputy leader
947
00:57:17,320 --> 00:57:18,440
is counting on you.
948
00:57:19,600 --> 00:57:20,360
Don’t overthink it.
949
00:57:21,240 --> 00:57:22,240
You should get some rest.
950
00:57:22,720 --> 00:57:23,560
I want to stay a bit longer.
951
00:57:24,800 --> 00:57:25,320
Okay.
952
00:57:46,080 --> 00:57:47,080
Ling'er!
953
00:57:47,880 --> 00:57:48,760
Zhu Yan!
954
00:57:50,080 --> 00:57:51,600
I can't keep involving you all.
955
00:57:53,360 --> 00:57:54,560
Do you think Ling'er—
956
00:57:54,680 --> 00:57:56,480
does she really like me?
957
00:57:57,720 --> 00:57:59,720
Whenever people see that smile of yours,
958
00:57:59,840 --> 00:58:00,720
they aren’t fools.
959
00:58:00,840 --> 00:58:01,880
They do like you.
960
00:58:02,880 --> 00:58:03,560
Really?
961
00:58:04,360 --> 00:58:05,560
I’m sorry, I’m sorry.
962
00:58:07,040 --> 00:58:08,600
Is it heavy? Let me help you.
963
00:58:15,000 --> 00:58:15,920
Would you like some water?
964
00:58:19,480 --> 00:58:20,640
This is my fate.
965
00:58:21,720 --> 00:58:23,200
I must face it alone.
966
00:58:24,720 --> 00:58:25,960
Having known you all in this life
967
00:58:26,760 --> 00:58:28,200
is already without regrets.
968
00:58:43,720 --> 00:58:45,040
Wang Xuanzhi!
969
00:58:49,600 --> 00:58:51,240
A Li still brought you here.
970
00:58:51,840 --> 00:58:53,160
What you want is the Heavenly Master’s Sword.
971
00:58:53,760 --> 00:58:54,760
It has nothing to do with them.
972
00:58:55,560 --> 00:58:56,520
Let them go.
973
00:58:59,600 --> 00:59:01,400
Are you speaking to me
974
00:59:01,520 --> 00:59:02,840
in the capacity of the leader of the Heavenly Master’s sect?
975
00:59:05,760 --> 00:59:06,800
These people
976
00:59:07,000 --> 00:59:08,840
are just a bunch of greedy fools.
977
00:59:09,040 --> 00:59:11,200
I tell them there are countless treasures here,
978
00:59:11,320 --> 00:59:13,400
and one by one, they come to their deaths.
979
00:59:15,920 --> 00:59:17,360
You traitor to the Heavenly Master’s sect!
980
00:59:21,120 --> 00:59:22,320
Traitor!
981
00:59:24,280 --> 00:59:25,880
Do you think the Heavenly Master’s sect is
982
00:59:26,520 --> 00:59:27,560
to eradicate demons and uphold justice?
983
00:59:29,440 --> 00:59:30,920
The current Heavenly Master’s sect
984
00:59:31,400 --> 00:59:34,080
has long been Jiang Fangmu's domain.
985
00:59:34,240 --> 00:59:36,360
You are just a dog he keeps.
986
00:59:36,880 --> 00:59:38,960
You’ve done so many heinous things;
987
00:59:39,240 --> 00:59:39,960
do you think
988
00:59:41,040 --> 00:59:42,480
he would keep you around?
989
00:59:43,240 --> 00:59:44,200
Wang Xuanzhi!
990
00:59:45,320 --> 00:59:46,880
You are a smart person.
991
00:59:47,800 --> 00:59:49,080
But this cleverness
992
00:59:49,440 --> 00:59:50,640
can be quite hateful.
993
00:59:52,800 --> 00:59:53,160
Indeed,
994
00:59:54,240 --> 00:59:55,400
he won’t spare me.
995
00:59:56,360 --> 00:59:57,600
But what can I do?
996
00:59:58,560 --> 00:59:59,560
My mother is in his hands.
997
00:59:59,680 --> 01:00:01,240
I can’t seek life, nor can I seek death.
998
01:00:01,760 --> 01:00:02,440
Tell me,
999
01:00:02,800 --> 01:00:03,600
what should I do?
1000
01:00:05,320 --> 01:00:06,600
If I am a dog,
1001
01:00:07,200 --> 01:00:07,880
then Jiang Fangmu is
1002
01:00:08,000 --> 01:00:09,560
a beast in human skin.
1003
01:00:10,640 --> 01:00:11,880
He’s even worse than a dog.
1004
01:00:12,400 --> 01:00:13,760
Are you so sure
1005
01:00:13,880 --> 01:00:15,080
you can kill me?
1006
01:00:15,440 --> 01:00:16,160
With your skills in front of the Heavenly Master’s Sword,
1007
01:00:16,280 --> 01:00:17,560
in front of the heavenly realm,
1008
01:00:18,000 --> 01:00:19,480
it would be a futile loss of life.
1009
01:00:19,920 --> 01:00:20,960
Don’t forget,
1010
01:00:22,600 --> 01:00:23,640
One is for Yang,
1011
01:00:23,960 --> 01:00:25,040
Ten is for Yin.
1012
01:00:25,400 --> 01:00:27,480
A hundred souls belong to the underworld; Yin and Yang generate life.
1013
01:00:28,080 --> 01:00:29,480
I only need the primordial spirits of a hundred people
1014
01:00:29,600 --> 01:00:30,840
to reverse the universe,
1015
01:00:30,960 --> 01:00:31,840
to invert Yin and Yang.
1016
01:00:32,240 --> 01:00:34,000
At that time, the demon souls can be reforged.
1017
01:00:34,120 --> 01:00:35,440
Even if you have the Heavenly Master’s Sword,
1018
01:00:35,560 --> 01:00:36,840
what can you do?
1019
01:00:37,560 --> 01:00:38,760
Zhao Wuyou,
1020
01:00:39,760 --> 01:00:41,040
you massacre the innocent,
1021
01:00:41,160 --> 01:00:42,120
reversing life and death,
1022
01:00:42,600 --> 01:00:44,080
disrupting the order of the three realms.
1023
01:00:44,760 --> 01:00:45,640
Today,
1024
01:00:45,880 --> 01:00:47,120
I will use the Heavenly Master’s Sword
1025
01:00:47,400 --> 01:00:48,760
to clear the way.
1026
01:00:49,640 --> 01:00:50,640
Let’s see
1027
01:00:51,080 --> 01:00:52,960
if you have this ability.
1028
01:01:02,040 --> 01:01:02,920
Weak and powerless.
1029
01:01:03,040 --> 01:01:04,200
It was all in vain for the Heavenly Master’s Sword.
1030
01:01:33,400 --> 01:01:34,920
You shouldn't harm the innocent anymore.
1031
01:01:35,720 --> 01:01:36,960
The Heavenly Master’s Sword is here.
1032
01:01:37,480 --> 01:01:38,480
You can take it.
1033
01:01:40,240 --> 01:01:41,440
What gives you the right to negotiate with me?
1034
01:01:41,600 --> 01:01:42,880
I will definitely claim the Heavenly Master’s Sword.
1035
01:01:43,120 --> 01:01:44,720
I will also revive the demoness.
1036
01:01:44,920 --> 01:01:45,960
Do you think I want the Heavenly Master’s Sword
1037
01:01:46,080 --> 01:01:47,160
just to deal with you?
1038
01:01:47,280 --> 01:01:48,920
You really overestimate yourself.
1039
01:01:49,960 --> 01:01:51,480
You want to use her against Jiang Fangmu?
1040
01:01:52,000 --> 01:01:53,800
I want him to reap what he has sown.
1041
01:01:55,000 --> 01:01:56,560
It has been twenty years.
1042
01:01:57,000 --> 01:01:58,720
He has treated me like a dog.
1043
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
I want him to know
1044
01:02:01,520 --> 01:02:03,000
that even a dog,
1045
01:02:03,400 --> 01:02:05,520
when pushed to the limit, will bite.
1046
01:02:17,760 --> 01:02:19,160
Why did you come alone?
1047
01:02:19,760 --> 01:02:20,720
Xiao Xuanzhi!
1048
01:02:21,120 --> 01:02:22,120
I have to say, you’re really not being loyal.
1049
01:02:23,320 --> 01:02:24,240
In a scene like this,
1050
01:02:24,360 --> 01:02:25,640
you didn’t call me to join in the fun?
1051
01:02:26,080 --> 01:02:27,480
Here come two reckless ones again.
1052
01:02:31,560 --> 01:02:33,400
I say, are you even human or ghost?
1053
01:02:34,120 --> 01:02:35,080
You just talk nonsense.
1054
01:02:35,800 --> 01:02:37,560
Are you going to take us all on by yourself,
1055
01:02:37,880 --> 01:02:39,080
or are we three
1056
01:02:39,400 --> 01:02:40,440
against you?
1057
01:02:41,120 --> 01:02:41,800
You choose.
1058
01:02:43,360 --> 01:02:44,000
Zhu Yan!
1059
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
Ling'er and I will deal with him.
1060
01:02:46,000 --> 01:02:47,040
You go stop the sacrifice.
1061
01:02:48,320 --> 01:02:49,040
Are you sure?
1062
01:02:49,200 --> 01:02:50,080
I can manage without you.
1063
01:02:50,360 --> 01:02:51,760
I can do it without you.
1064
01:02:52,120 --> 01:02:52,840
Hurry and save them!
1065
01:03:18,200 --> 01:03:18,840
Don't be afraid.
1066
01:03:19,240 --> 01:03:20,040
I’m here to rescue you.
1067
01:03:20,760 --> 01:03:21,160
Come on!
1068
01:03:21,840 --> 01:03:22,880
Come on!
1069
01:03:27,560 --> 01:03:28,320
Hold onto me.
1070
01:03:37,160 --> 01:03:37,960
I’m holding on.
1071
01:03:53,760 --> 01:03:55,600
Below here is the River of Forgetfulness.
1072
01:03:56,360 --> 01:03:58,000
I’ll just send you on your way.
1073
01:04:38,480 --> 01:04:39,600
Right now, if you turn back,
1074
01:04:40,280 --> 01:04:41,240
there is still time.
1075
01:04:41,760 --> 01:04:42,840
Turn back.
1076
01:04:56,480 --> 01:04:57,840
At this point,
1077
01:04:57,960 --> 01:04:59,720
I have long since lost my way out.
1078
01:05:01,240 --> 01:05:02,560
Either way, I am doomed to die.
1079
01:05:03,240 --> 01:05:04,720
So I might as well kill you.
1080
01:05:06,000 --> 01:05:07,320
At that time,
1081
01:05:08,200 --> 01:05:10,280
perhaps Jiang Fangmu will spare my mother.
1082
01:05:14,640 --> 01:05:16,120
With my blood,
1083
01:05:16,240 --> 01:05:17,320
I will forge your body.
1084
01:05:17,920 --> 01:05:18,920
With my will,
1085
01:05:19,040 --> 01:05:20,560
I will call forth your spirit.
1086
01:05:21,000 --> 01:05:22,360
With my soul,
1087
01:05:22,800 --> 01:05:24,720
I will assist your rebirth.
1088
01:05:38,160 --> 01:05:39,520
Before she has fully formed.
1089
01:05:40,000 --> 01:05:41,080
Combining the power of the three of us,
1090
01:05:41,200 --> 01:05:42,640
we can destroy the painting scroll.
1091
01:05:43,000 --> 01:05:43,480
Wait,
1092
01:05:43,600 --> 01:05:44,360
if we lose the scroll,
1093
01:05:44,480 --> 01:05:45,640
we won’t meet the ferryman.
1094
01:05:46,000 --> 01:05:47,080
You will die this way.
1095
01:05:47,280 --> 01:05:47,840
There’s no time left.
1096
01:05:47,960 --> 01:05:49,360
This is our only chance.
1097
01:05:50,760 --> 01:05:51,960
Zhu Ye, hurry!
1098
01:05:54,120 --> 01:05:55,000
Ling'er!
1099
01:05:55,120 --> 01:05:56,120
There’s no time left.
1100
01:05:56,280 --> 01:05:57,280
Get to it!
1101
01:06:17,560 --> 01:06:18,640
I’m sorry.
1102
01:06:19,800 --> 01:06:21,440
I really can’t do it.
1103
01:07:05,440 --> 01:07:06,440
Ruyi!
1104
01:07:16,760 --> 01:07:17,520
Ruyi!
1105
01:07:18,480 --> 01:07:19,880
Do you remember this hairpin?
1106
01:07:21,920 --> 01:07:23,480
How can one’s life have two Ruyis?
1107
01:07:24,040 --> 01:07:25,600
Not letting down the past,
nor letting down you.
1108
01:07:28,000 --> 01:07:30,080
How can one’s life have two Ruyis?
1109
01:07:30,440 --> 01:07:32,120
Not letting down the past, nor letting down you.
1110
01:07:32,320 --> 01:07:33,720
Do you still remember Liang Sheng?
1111
01:07:34,440 --> 01:07:35,440
He willingly became the ferryman
1112
01:07:35,720 --> 01:07:37,040
waiting for you.
1113
01:07:37,320 --> 01:07:39,200
A day in the human world is a thousand years in Forgetfulness.
1114
01:07:39,320 --> 01:07:40,160
He has traversed this River of Forgetfulness
1115
01:07:40,280 --> 01:07:41,160
for a thousand years of solitude,
1116
01:07:41,320 --> 01:07:42,720
just to see you.
1117
01:07:42,840 --> 01:07:44,480
Don’t you remember any of this?
1118
01:07:53,120 --> 01:07:53,800
Ling'er, be careful!
1119
01:07:54,120 --> 01:07:55,040
Her resentment runs too deep.
1120
01:07:55,160 --> 01:07:56,480
She has already lost her mind.
1121
01:08:36,160 --> 01:08:36,920
No!
1122
01:08:37,840 --> 01:08:38,960
Xuanzhi, don’t!
1123
01:09:08,520 --> 01:09:09,320
No!
1124
01:09:09,520 --> 01:09:11,520
If you kill her,
we won't be able to cross this underworld.
1125
01:09:54,400 --> 01:09:55,080
The painting—
1126
01:09:55,800 --> 01:09:56,520
Where is the painting?
1127
01:10:05,200 --> 01:10:06,040
Senior Sister!
1128
01:10:09,040 --> 01:10:10,160
Senior Sister!
1129
01:10:13,800 --> 01:10:14,520
Xiao Xuanzhi!
1130
01:10:14,640 --> 01:10:15,400
Xuanzhi!
1131
01:10:16,520 --> 01:10:17,160
Xuanzhi!
1132
01:10:17,280 --> 01:10:17,920
Xiao Xuanzhi!
1133
01:10:20,640 --> 01:10:22,000
We agreed,
1134
01:10:23,840 --> 01:10:26,120
don’t call me Xiao Xuanzhi.
1135
01:10:28,960 --> 01:10:30,000
Here we go again.
1136
01:10:36,440 --> 01:10:37,400
Do you really think
1137
01:10:37,560 --> 01:10:39,160
you can kill me like this?
1138
01:10:39,520 --> 01:10:41,000
You underestimate me too much.
1139
01:10:41,120 --> 01:10:42,200
I have a thousand years of cultivation,
1140
01:10:42,320 --> 01:10:43,800
and I have been fueled by the spirits of a hundred people.
1141
01:10:44,440 --> 01:10:46,080
Let me show you
1142
01:10:46,200 --> 01:10:47,440
my true power.
1143
01:10:49,480 --> 01:10:50,080
Ruyi!
1144
01:10:50,200 --> 01:10:51,160
Don’t!
1145
01:11:05,840 --> 01:11:06,840
Ferryman!
1146
01:11:10,000 --> 01:11:10,880
We are saved!
1147
01:11:16,600 --> 01:11:17,760
At the ends of the earth...
1148
01:11:17,880 --> 01:11:19,160
To the underworld.
1149
01:11:20,000 --> 01:11:21,280
Life and death are uncertain.
1150
01:11:21,960 --> 01:11:23,040
Both lost to sight.
1151
01:11:25,000 --> 01:11:25,640
Ruyi!
1152
01:11:26,880 --> 01:11:28,160
I’ve finally waited for you.
1153
01:11:36,440 --> 01:11:38,080
How can one’s life have two Ruyis?
1154
01:11:38,760 --> 01:11:40,720
Not letting down the time nor letting down you.
1155
01:11:56,520 --> 01:11:58,880
The matchmaker just sent over two sets of wedding outfits again.
1156
01:11:59,560 --> 01:12:00,200
Liang Sheng!
1157
01:12:00,400 --> 01:12:01,200
How do they look?
1158
01:12:03,600 --> 01:12:04,800
You look good in anything.
1159
01:12:07,920 --> 01:12:09,200
I know you haven't forgotten me.
1160
01:12:10,200 --> 01:12:11,720
I am your Liang Sheng!
1161
01:12:14,200 --> 01:12:15,000
Liang Sheng!
1162
01:12:16,240 --> 01:12:17,080
Liang Sheng!
1163
01:12:18,600 --> 01:12:20,000
It really is you!
1164
01:12:21,280 --> 01:12:21,800
Senior Sister!
1165
01:12:22,040 --> 01:12:22,560
The hairpin!
1166
01:12:22,760 --> 01:12:23,360
The hairpin!
1167
01:12:24,160 --> 01:12:24,600
Quick!
1168
01:12:25,880 --> 01:12:26,800
Where is it?
1169
01:12:35,160 --> 01:12:36,320
Does it look good, Ruyi?
1170
01:12:49,240 --> 01:12:51,880
I wish to gain one person's heart.
1171
01:12:53,880 --> 01:12:54,920
To be together until old age.
1172
01:12:55,520 --> 01:12:56,560
Never to part.
1173
01:13:23,120 --> 01:13:24,440
Wang Xuanzhi!
1174
01:13:25,560 --> 01:13:27,280
I really underestimated you.
1175
01:13:29,000 --> 01:13:29,880
It seems
1176
01:13:30,320 --> 01:13:32,080
I'll have to take action myself.
1177
01:13:33,320 --> 01:13:35,520
I want you to disappear
1178
01:13:37,800 --> 01:13:39,520
forever within the three realms.
1179
01:13:53,160 --> 01:13:55,040
I hope the spirit of my sister A Li
1180
01:13:55,880 --> 01:13:56,960
can forgive me.
1181
01:13:58,560 --> 01:14:00,080
She has never held a grudge against you.
1182
01:14:00,320 --> 01:14:01,600
If it weren't for Zhao Wuyou,
1183
01:14:02,280 --> 01:14:03,920
perhaps Ruyi and Liang Sheng
1184
01:14:05,960 --> 01:14:07,600
really could have been together for life
1185
01:14:08,040 --> 01:14:09,160
in this Forgetfulness Town.
1186
01:14:09,840 --> 01:14:11,480
There are no such possibilities.
1187
01:14:12,600 --> 01:14:14,520
Will you really stay in the Heavenly Master’s
sect for a lifetime?
1188
01:14:15,600 --> 01:14:17,000
Aren't you also coming down the mountain now?
1189
01:14:19,440 --> 01:14:20,640
The world is unpredictable.
1190
01:14:21,160 --> 01:14:23,080
A lifetime of helplessness and worries
1191
01:14:23,720 --> 01:14:24,920
is just fleeting smoke in Forgetfulness.
1192
01:14:25,480 --> 01:14:27,160
It’s all just a passing cloud.
1193
01:14:30,160 --> 01:14:32,840
Though the three of them have crossed
the River of Forgetfulness,
1194
01:14:33,160 --> 01:14:34,760
the road ahead is vast and uncertain.
1195
01:14:35,160 --> 01:14:35,960
The man in black—
1196
01:14:36,120 --> 01:14:38,200
is he really Xiao Ling'er's father?
1197
01:14:38,960 --> 01:14:42,240
Can Wang Xuanzhi find the legendary
Supreme Heavenly Book
1198
01:14:42,440 --> 01:14:44,800
to resolve the Heavenly Demon’s
power within him?
1199
01:14:45,560 --> 01:14:46,320
Everything
1200
01:14:46,880 --> 01:14:48,480
is still an unknown.
82009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.