All language subtitles for Sorcerer Heavenly Master Dark Hades 2025 1080p Chinese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,320 --> 00:00:27,120 A century of reincarnation has arrived. 2 00:00:27,240 --> 00:00:29,360 The ancient Heavenly Demon is reborn. 3 00:00:29,480 --> 00:00:31,640 from the chaotic realm of Forgetfulness 4 00:00:31,840 --> 00:00:34,600 It will surely break into the human world, invading the three realms. 5 00:00:35,120 --> 00:00:37,800 But there is a pact between the immortals and demons— 6 00:00:37,920 --> 00:00:39,040 They shall not harm each other. 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,080 I have come today to take command. 8 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 I wish to lead the disciples of the Heavenly Master 9 00:00:42,760 --> 00:00:44,400 to Half-Step More to exterminate the Heavenly Demon, 10 00:00:44,520 --> 00:00:45,920 to help the three realms survive this calamity. 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,440 The ancient Heavenly Demon is reborn every hundred years. 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,000 A catastrophe unlike any other. 13 00:00:50,120 --> 00:00:51,960 It is indeed an unprecedented calamity. 14 00:00:52,200 --> 00:00:54,120 The Heavenly Master’s disciples number only a thousand, 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,400 hardly enough to face the entire demon realm. 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,240 This time, the demon disaster will surely cause countless casualties, 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,120 perhaps even leading to the destruction of all. 18 00:01:03,240 --> 00:01:06,200 This sword is forged from ancient mysterious iron, 19 00:01:06,360 --> 00:01:08,200 condensing the power of flame. 20 00:01:08,480 --> 00:01:10,520 It is unstoppable and indestructible. 21 00:01:10,760 --> 00:01:13,320 When I forge its sword spirit, it shall be revealed in the world, 22 00:01:13,800 --> 00:01:15,520 to do heaven's work without shirking. 23 00:01:16,120 --> 00:01:17,840 The disciples of the Heavenly Master shall firmly guard Forgetfulness. 24 00:01:18,200 --> 00:01:20,200 Since I am giving you this sword, 25 00:01:20,600 --> 00:01:22,360 let it be named the Heavenly Master’s Sword. 26 00:01:22,560 --> 00:01:24,160 To assist you in eradicating demons and upholding righteousness. 27 00:01:24,280 --> 00:01:25,560 I accept the command. 28 00:01:26,960 --> 00:01:29,120 Disciples of the Heavenly Master, heed the command! 29 00:01:29,240 --> 00:01:30,840 All cultivators under us 30 00:01:31,280 --> 00:01:33,400 take it upon themselves to protect the world. 31 00:01:33,560 --> 00:01:35,160 In this cycle of six realms, 32 00:01:35,280 --> 00:01:36,640 the Heavenly Demon is reborn. 33 00:01:36,760 --> 00:01:38,640 The demons number in the thousands, 34 00:01:38,880 --> 00:01:40,320 coming with great momentum. 35 00:01:40,480 --> 00:01:42,120 They will surely bring disaster to the people. 36 00:01:42,800 --> 00:01:44,160 Many disciples will die, 37 00:01:44,520 --> 00:01:47,400 but only by doing this can we gain time 38 00:01:47,560 --> 00:01:48,720 for the forging of the Heavenly Master’s Sword. 39 00:01:48,960 --> 00:01:50,400 This is our only hope. 40 00:01:50,840 --> 00:01:52,240 Let the Heavenly Master’s Sword be forged, 41 00:01:52,880 --> 00:01:54,280 and we can survive this calamity. 42 00:01:54,760 --> 00:01:56,320 I wish to go together. 43 00:01:56,520 --> 00:01:58,200 I wish to go together. 44 00:01:59,040 --> 00:02:01,560 All disciples of the Heavenly Master, heed the command! 45 00:02:01,680 --> 00:02:03,160 We will set off immediately 46 00:02:03,280 --> 00:02:04,600 to confront the demons, 47 00:02:04,880 --> 00:02:06,440 to firmly guard Forgetfulness. 48 00:02:07,400 --> 00:02:08,320 Half-Step More, 49 00:02:08,600 --> 00:02:11,440 a gateway to the three realms of humans, demons, and immortals. 50 00:02:11,560 --> 00:02:12,960 With Forgetfulness as the boundary. 51 00:02:13,080 --> 00:02:14,960 It is said to be the end of the world. 52 00:02:15,080 --> 00:02:16,560 The center of the three realms. 53 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 A place filled with memories, 54 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 a land of forgotten obsessions. 55 00:02:20,280 --> 00:02:22,600 One thought can lead to immortality, another to demonic paths. 56 00:02:23,080 --> 00:02:26,120 Obsessions too deep, Half-Step More. 57 00:02:26,800 --> 00:02:27,760 Sect Leader! 58 00:02:27,920 --> 00:02:28,920 The demons are approaching. 59 00:02:29,280 --> 00:02:31,600 But the Heavenly Master's Sword from Laojun is yet to arrive. 60 00:02:43,000 --> 00:02:44,840 Prepare for battle! 61 00:03:35,240 --> 00:03:36,960 Look! The Heavenly Master’s Sword! 62 00:04:26,560 --> 00:04:28,320 The Heavenly Demon is not fully born yet. 63 00:04:29,320 --> 00:04:30,840 You all attack together and cover for me. 64 00:04:30,960 --> 00:04:32,880 I will find a way to pierce the demon's eye. 65 00:04:42,560 --> 00:04:47,520 You shall not invade the human realm! 66 00:05:50,920 --> 00:05:51,640 Madam! 67 00:05:51,760 --> 00:05:52,920 Hurry, put in more effort, Madam! 68 00:05:53,360 --> 00:05:53,800 Quick! 69 00:05:54,320 --> 00:05:55,000 Hold your breath! 70 00:05:55,120 --> 00:05:56,400 Give it your all, Madam! 71 00:05:57,320 --> 00:05:57,840 Quick! 72 00:06:01,520 --> 00:06:05,240 The northern Ren and Gui, they are water black mercury. 73 00:06:05,560 --> 00:06:07,200 Both soft and rigid. 74 00:06:08,720 --> 00:06:10,960 Call Wang Xuanzhi! 75 00:06:11,240 --> 00:06:12,880 He is a boy, madam. 76 00:06:13,200 --> 00:06:14,880 Give him a name. 77 00:06:15,040 --> 00:06:15,880 Remember, 78 00:06:16,840 --> 00:06:18,480 his name is 79 00:06:18,840 --> 00:06:20,640 Wang Xuanzhi. 80 00:06:37,000 --> 00:06:38,560 Disciples of the Heavenly Master, 81 00:06:39,000 --> 00:06:40,160 in the battle between good and evil, 82 00:06:40,400 --> 00:06:41,040 our Heavenly Master’s sect 83 00:06:41,160 --> 00:06:42,800 has suffered heavy losses. 84 00:06:43,280 --> 00:06:44,760 We have painfully lost our leader. 85 00:06:44,880 --> 00:06:46,680 Now the current leader is still young. 86 00:06:46,800 --> 00:06:48,000 From this day on, 87 00:06:48,400 --> 00:06:49,200 I, Jiang Fangmu, 88 00:06:49,600 --> 00:06:50,960 will act as the leader 89 00:06:51,400 --> 00:06:52,840 until Wang Xuanzhi comes of age. 90 00:06:53,280 --> 00:06:54,520 I, Jiang Fangmu. 91 00:06:55,040 --> 00:06:56,840 I will certainly do my utmost 92 00:06:56,960 --> 00:06:58,360 to rejuvenate the Heavenly Master’s sect. 93 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 Pay respects to the leader. 94 00:07:01,240 --> 00:07:02,200 Zhao Wuyou at your service. 95 00:07:02,520 --> 00:07:03,440 Disciple reporting in. 96 00:07:04,320 --> 00:07:06,440 Though Forgetfulness Town is a humble place, 97 00:07:06,560 --> 00:07:08,480 it is only a river away from Half-Step More. 98 00:07:08,720 --> 00:07:10,080 We should prepare for unforeseen events. 99 00:07:10,200 --> 00:07:11,760 I order you to guard Forgetfulness Town. 100 00:07:12,480 --> 00:07:13,360 If there are any unusual movements, 101 00:07:13,480 --> 00:07:14,600 report immediately. 102 00:07:14,920 --> 00:07:16,200 I will not fail in my mission. 103 00:07:18,560 --> 00:07:19,280 Ge Yunqing, 104 00:07:19,600 --> 00:07:20,280 where are you? 105 00:07:23,280 --> 00:07:24,280 Remove your Daoist robe. 106 00:07:24,480 --> 00:07:25,600 You shall receive fifty strokes of punishment. 107 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 You are expelled from the sect. 108 00:07:27,240 --> 00:07:28,000 Understood. Leader. 109 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Jiang Fangmu aims to secure his position as the leader. 110 00:07:31,440 --> 00:07:34,080 By any means necessary, eliminate dissenters. 111 00:07:34,720 --> 00:07:36,960 Expel Ge Yunqing and the loyal ones 112 00:07:37,080 --> 00:07:38,720 from the sect. 113 00:07:39,120 --> 00:07:42,480 And secretly kill them one by one. 114 00:07:48,920 --> 00:07:49,760 Leader! 115 00:07:50,400 --> 00:07:51,520 What crime has this person committed? 116 00:07:51,960 --> 00:07:53,840 He is merely 117 00:07:54,400 --> 00:07:56,160 a disobedient dog. 118 00:07:58,080 --> 00:07:58,960 Kill him. 119 00:08:00,160 --> 00:08:02,000 That way, we can free up a prison cell. 120 00:08:02,960 --> 00:08:03,720 Wuya! 121 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 Do you still remember 122 00:08:05,800 --> 00:08:07,520 the oath you took during the battle of Forgetfulness? 123 00:08:07,760 --> 00:08:09,360 The vow you made? 124 00:08:15,160 --> 00:08:15,440 Save me! 125 00:08:15,560 --> 00:08:17,080 Brother Zhao, save me! 126 00:08:23,960 --> 00:08:25,080 Thank you, Master Uncle, for saving my life. 127 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 I will repay this kindness. 128 00:08:27,520 --> 00:08:29,080 Let’s talk about that after surviving today. 129 00:08:30,040 --> 00:08:30,960 The life-saving grace from the leader. 130 00:08:31,080 --> 00:08:32,680 As a disciple, I will never forget this in my lifetime. 131 00:08:32,800 --> 00:08:33,800 I, Jiang Fangmu, 132 00:08:34,800 --> 00:08:36,360 to the Heavenly Master’s sect. 133 00:08:36,520 --> 00:08:37,880 have also devoted my life 134 00:08:38,200 --> 00:08:39,040 But in the end, 135 00:08:39,160 --> 00:08:40,600 I am still just a substitute. 136 00:08:42,920 --> 00:08:43,880 Unless— 137 00:08:44,720 --> 00:08:45,840 Unless the leader means 138 00:08:46,560 --> 00:08:47,800 to eliminate Wang Xuanzhi. 139 00:08:48,040 --> 00:08:49,360 A spark can ignite a prairie fire. 140 00:08:49,720 --> 00:08:50,880 It can ignite a prairie fire. 141 00:08:51,280 --> 00:08:52,040 Moreover, 142 00:08:52,160 --> 00:08:53,240 this Heavenly Master’s sect 143 00:08:53,360 --> 00:08:54,840 has been passed down 144 00:08:54,960 --> 00:08:56,480 from our founder, Wang Wenda, 145 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 since its establishment. 146 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 But you all know 147 00:09:01,880 --> 00:09:03,560 that I, Jiang Fangmu, whether in martial arts 148 00:09:04,280 --> 00:09:04,960 or intelligence, 149 00:09:05,160 --> 00:09:07,240 in which aspect am I inferior to Wang Chongyuan? 150 00:09:08,560 --> 00:09:10,480 Only by eliminating the Wang bloodline 151 00:09:10,920 --> 00:09:12,440 can I truly be the leader. 152 00:09:12,800 --> 00:09:14,000 That is justified. 153 00:09:17,040 --> 00:09:18,120 Is that right? 154 00:09:21,200 --> 00:09:21,640 Wuya! 155 00:09:22,320 --> 00:09:24,720 You have been stationed at Forgetfulness for years, 156 00:09:25,080 --> 00:09:27,960 and you don’t know how long it will be before you return. 157 00:09:28,520 --> 00:09:29,800 I have already brought your mother here. 158 00:09:30,920 --> 00:09:31,560 Next, 159 00:09:32,120 --> 00:09:33,040 it will be up to me. 160 00:09:34,040 --> 00:09:34,840 To take care of you. 161 00:09:36,080 --> 00:09:37,720 I vow to serve the leader until death. 162 00:09:40,840 --> 00:09:41,880 There's been a big problem, Leader! 163 00:09:42,640 --> 00:09:42,880 What is it? 164 00:09:43,920 --> 00:09:44,760 It’s Ge Yunqing. 165 00:09:46,360 --> 00:09:47,360 He has escaped with Wang Xuanzhi 166 00:09:47,480 --> 00:09:48,640 and the Heavenly Master’s Sword. 167 00:09:53,880 --> 00:09:55,560 A bunch of useless idiots! 168 00:09:56,040 --> 00:09:57,880 They were stolen by Ge Yunqing, who has left the sect. 169 00:09:58,000 --> 00:10:00,160 Before leaving, he took the Heavenly Master’s Sword 170 00:10:00,280 --> 00:10:02,760 and the young leader, Wang Xuanzhi, 171 00:10:03,240 --> 00:10:04,400 hiding them 172 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 to protect the Wang bloodline. 173 00:10:06,960 --> 00:10:07,880 Twenty years later, 174 00:10:08,000 --> 00:10:10,440 Ge Yunqing died of illness. 175 00:10:14,160 --> 00:10:15,520 The silver saddle adorns the white horse, 176 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 moving swiftly like a shooting star. 177 00:10:25,920 --> 00:10:27,080 With ten steps, one person is killed, 178 00:10:27,200 --> 00:10:28,600 a thousand miles without leaving a trace. 179 00:10:36,400 --> 00:10:38,200 Once the matter is settled, don the robes and depart. 180 00:10:38,720 --> 00:10:41,120 Conceal oneself and one's name. 181 00:10:41,320 --> 00:10:41,760 Xiao Xuanzi! 182 00:10:42,720 --> 00:10:43,680 Xiao Xuanzi, come here quickly! 183 00:10:43,800 --> 00:10:44,320 Come over quickly! 184 00:10:45,360 --> 00:10:46,280 We are here now. 185 00:10:46,440 --> 00:10:47,480 Keep walking along this road. 186 00:10:47,600 --> 00:10:49,000 Then climb over a few mountains. 187 00:10:49,120 --> 00:10:50,400 Cross this River of Forgetfulness. 188 00:10:50,640 --> 00:10:51,960 Soon you'll reach Half-Step More at Guigu. 189 00:10:52,560 --> 00:10:53,320 Have a drink. 190 00:10:53,640 --> 00:10:54,280 Then continue on your way. 191 00:10:55,960 --> 00:10:56,520 Senior Sister! 192 00:10:56,920 --> 00:10:58,280 When can you treat me like this? 193 00:10:58,480 --> 00:10:58,640 Junior Brother! 194 00:10:59,000 --> 00:10:59,800 Are you thirsty? 195 00:11:00,000 --> 00:11:00,520 Do you want me to feed you? 196 00:11:02,320 --> 00:11:03,320 You don't want to drink, do you? 197 00:11:04,640 --> 00:11:05,440 Let's hit the road. 198 00:11:07,600 --> 00:11:08,520 Before dying, 199 00:11:08,640 --> 00:11:11,680 Ge Yunqing left behind the last loyal successor of the Heavenly Master’s sect. 200 00:11:11,800 --> 00:11:13,320 Zhu Yan and Xiao Ling'er were summoned. 201 00:11:14,240 --> 00:11:15,080 And they were told 202 00:11:15,320 --> 00:11:19,120 that the Heavenly Demon within Wang Xuanzhi has already merged with him. 203 00:11:20,640 --> 00:11:23,120 Once the Heavenly Demon completely devours his heart vein, 204 00:11:23,560 --> 00:11:25,560 the Heavenly Demon will be able to be reborn 205 00:11:25,760 --> 00:11:27,360 and unify the three realms. 206 00:11:28,520 --> 00:11:29,480 The only way 207 00:11:29,640 --> 00:11:31,440 is to find hidden in the realm of the three worlds, 208 00:11:31,560 --> 00:11:33,960 the supreme heavenly text at Half-Step More in Guigu 209 00:11:34,080 --> 00:11:36,560 which can suppress the Heavenly Demon within him 210 00:11:37,040 --> 00:11:39,800 and resolve the calamity of the world. 211 00:11:40,600 --> 00:11:43,640 And Half-Step More is at the end of the world, 212 00:11:43,800 --> 00:11:45,560 on the banks of the River of Forgetfulness. 213 00:11:46,560 --> 00:11:47,440 Dad! 214 00:11:47,560 --> 00:11:47,920 Mom! 215 00:11:48,080 --> 00:11:50,080 As the three of them trek a long distance, 216 00:11:50,200 --> 00:11:52,360 just as they are about to reach Forgetfulness, 217 00:11:52,480 --> 00:11:54,920 Jiang Fangmu also 218 00:11:55,040 --> 00:11:56,720 finally found them. 219 00:12:07,400 --> 00:12:09,200 I finally found you! 220 00:12:12,920 --> 00:12:13,960 This is the River of Forgetfulness. 221 00:12:15,280 --> 00:12:16,240 You are, 222 00:12:18,960 --> 00:12:20,080 at the very end of your journey. 223 00:12:41,800 --> 00:12:42,640 Salute, Leader. 224 00:12:42,880 --> 00:12:43,760 Do you know 225 00:12:44,000 --> 00:12:46,320 that Wang Xuanzhi is already on his way? 226 00:12:46,600 --> 00:12:47,400 Please rest assured, Leader. 227 00:12:48,000 --> 00:12:48,680 With me here, 228 00:12:48,800 --> 00:12:49,960 they cannot cross the River of Forgetfulness. 229 00:12:50,080 --> 00:12:51,920 As long as Wang Xuanzhi is still alive. 230 00:12:52,920 --> 00:12:54,520 As the leader, I am, 231 00:12:54,640 --> 00:12:55,160 not justified. 232 00:12:55,280 --> 00:12:56,760 My words do not have authority. 233 00:12:57,000 --> 00:12:58,840 I must personally slay Wang Xuanzhi. 234 00:13:00,000 --> 00:13:00,640 But now, 235 00:13:01,240 --> 00:13:02,880 he has the Heavenly Master’s Sword in hand. 236 00:13:03,240 --> 00:13:04,440 Times have changed. 237 00:13:04,800 --> 00:13:06,480 Moreover, he has the Heavenly Demon’s power. 238 00:13:07,480 --> 00:13:08,600 I’m afraid you alone 239 00:13:09,000 --> 00:13:10,240 are not his match. 240 00:13:11,000 --> 00:13:11,960 Please enlighten me, Leader. 241 00:13:12,360 --> 00:13:13,280 I have heard that many years ago, 242 00:13:13,400 --> 00:13:15,200 you obtained the essence of the Millennium Painting Demon. 243 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 If you apply the technique of clarity, 244 00:13:17,120 --> 00:13:18,280 you can enhance its original spirit 245 00:13:18,400 --> 00:13:19,400 and control its mind. 246 00:13:19,600 --> 00:13:20,560 You would surely have a chance of winning. 247 00:13:20,800 --> 00:13:21,440 Moreover, 248 00:13:21,560 --> 00:13:23,480 he still cannot fully unleash the power of 249 00:13:23,600 --> 00:13:25,040 the Heavenly Master’s Sword. 250 00:13:25,160 --> 00:13:25,640 But— 251 00:13:25,960 --> 00:13:26,920 but this art of connecting with the dead 252 00:13:27,240 --> 00:13:28,440 is a forbidden technique of our sect. 253 00:13:28,640 --> 00:13:30,240 It requires sacrificing the lives of a hundred people. 254 00:13:31,080 --> 00:13:32,120 This goes against the heavenly way! 255 00:13:32,400 --> 00:13:34,720 The technique can connect life and death, reversing yin and yang. 256 00:13:34,960 --> 00:13:36,320 In the battle between good and evil years ago, 257 00:13:37,240 --> 00:13:39,640 how many lives did our Heavenly Master’s sect lose 258 00:13:40,560 --> 00:13:42,200 to exchange for the peace of Forgetfulness? 259 00:13:43,280 --> 00:13:43,880 Now— 260 00:13:44,000 --> 00:13:46,320 It’s time for them to repay us. 261 00:13:46,920 --> 00:13:47,480 Remember this: 262 00:13:47,600 --> 00:13:49,040 The power of the Heavenly Master’s Sword 263 00:13:49,320 --> 00:13:50,640 is unparalleled in this world. 264 00:13:51,720 --> 00:13:52,800 Whoever possesses the Heavenly Master’s Sword 265 00:13:53,280 --> 00:13:54,120 will attain the world. 266 00:13:54,640 --> 00:13:55,400 Once the matter is accomplished, 267 00:13:55,600 --> 00:13:57,720 I will certainly appoint you as the deputy leader. 268 00:13:57,960 --> 00:13:58,720 Thank you, Leader. 269 00:13:58,840 --> 00:14:00,480 I will ensure that Wang Xuanzhi 270 00:14:00,600 --> 00:14:02,040 meets his end at Forgetfulness. 271 00:14:02,160 --> 00:14:03,200 No return. 272 00:14:20,360 --> 00:14:20,880 Madam! 273 00:14:23,880 --> 00:14:25,200 I will not let you die. 274 00:14:26,120 --> 00:14:27,440 Wuyou has followed me for so many years. 275 00:14:28,840 --> 00:14:30,080 He is a smart person. 276 00:14:30,840 --> 00:14:32,600 If he were to die in Forgetfulness, 277 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 my Heavenly Master’s sect 278 00:14:35,560 --> 00:14:37,120 will certainly leave a memorial tablet for him. 279 00:14:39,080 --> 00:14:40,400 If he betrays the sect, 280 00:14:40,520 --> 00:14:41,720 and attempts to assassinate the leader, 281 00:14:42,840 --> 00:14:43,800 my Heavenly Master’s sect 282 00:14:44,920 --> 00:14:46,600 will not spare you and your son. 283 00:14:57,760 --> 00:14:59,200 Look, that is Forgetfulness Town. 284 00:15:20,000 --> 00:15:20,640 What's with all the coffins floating on this river? 285 00:15:20,960 --> 00:15:23,120 Why are there so many coffins on this boat? 286 00:15:25,720 --> 00:15:26,920 This boat is so strange. 287 00:16:17,200 --> 00:16:18,800 This place is very close to Half-Step More. 288 00:16:18,920 --> 00:16:20,080 The yin energy is extremely heavy. 289 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 Be extra careful. 290 00:16:27,080 --> 00:16:28,200 My chest hurts so much. 291 00:16:28,320 --> 00:16:29,600 It feels like I’m being torn apart. 292 00:16:38,560 --> 00:16:39,480 This place is not safe to stay for long. 293 00:16:40,080 --> 00:16:41,360 Let’s quickly find a place to stay. 294 00:16:41,560 --> 00:16:42,200 Let’s go. 295 00:16:43,520 --> 00:16:43,880 You all listen! 296 00:16:44,520 --> 00:16:45,240 There’s a qin player over there. 297 00:16:53,920 --> 00:16:55,400 This town is truly too strange. 298 00:16:56,440 --> 00:16:58,120 Only this inn remains open. 299 00:16:59,520 --> 00:17:00,840 Let’s stay here. 300 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 This place is indeed mysterious and unpredictable. 301 00:17:04,040 --> 00:17:05,120 We must remain vigilant. 302 00:17:36,320 --> 00:17:38,920 Do you gentlemen want a quick stop or a place to stay? 303 00:17:39,320 --> 00:17:39,840 A place to stay. 304 00:17:40,440 --> 00:17:41,640 From your attire, 305 00:17:41,760 --> 00:17:43,240 you don’t seem like locals. 306 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 I am Zhu Yan, a disciple of the Heavenly Master’s sect. 307 00:17:45,960 --> 00:17:47,560 Oh, so it’s Daoist Priest Zhu! 308 00:17:48,480 --> 00:17:50,560 This Forgetfulness Town is a border area. 309 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 May I ask where you gentlemen hail from? 310 00:17:52,080 --> 00:17:53,520 We came from not far away. 311 00:17:53,640 --> 00:17:54,560 What is your purpose? 312 00:17:54,840 --> 00:17:56,520 We need to cross the River of Forgetfulness 313 00:17:56,640 --> 00:17:58,200 to go to Half-Step More in Guigu. 314 00:17:58,520 --> 00:17:59,360 We are just passing through 315 00:17:59,640 --> 00:18:00,400 and will stay for one night. 316 00:18:01,960 --> 00:18:03,280 Please follow me. 317 00:18:04,920 --> 00:18:05,560 This way, please. 318 00:18:09,560 --> 00:18:10,440 Daoist Zhu, 319 00:18:11,800 --> 00:18:13,240 it seems you are not wrong. 320 00:18:15,840 --> 00:18:16,320 Waiter! 321 00:18:17,080 --> 00:18:19,120 The song the boss lady sang earlier 322 00:18:19,800 --> 00:18:20,960 was sorrowful and desolate. 323 00:18:22,080 --> 00:18:23,320 Just call me A Li. 324 00:18:24,040 --> 00:18:25,520 This song is called Crossing Forgetfulness. 325 00:18:26,040 --> 00:18:27,480 I heard that on the River of Forgetfulness, 326 00:18:27,800 --> 00:18:30,040 there is a ferryman who travels back and forth all year round, 327 00:18:30,160 --> 00:18:31,240 ferrying the souls of the living. 328 00:18:31,360 --> 00:18:32,200 The ferryman— 329 00:18:32,320 --> 00:18:35,160 only the ferryman can go to the River of Forgetfulness. 330 00:18:35,280 --> 00:18:38,160 to reach Half-Step More, at the center of the three realms of humans, demons, and immortals. 331 00:18:38,720 --> 00:18:39,440 But— 332 00:18:39,840 --> 00:18:40,480 But what? 333 00:18:40,760 --> 00:18:41,960 Only living souls 334 00:18:42,080 --> 00:18:43,360 can meet the ferryman. 335 00:18:44,120 --> 00:18:44,880 Unless— 336 00:18:45,800 --> 00:18:49,080 you find an object that held significance to the ferryman in life. 337 00:18:53,040 --> 00:18:53,960 Miss A Li, 338 00:18:57,320 --> 00:18:58,920 why are you telling us all this? 339 00:19:00,440 --> 00:19:01,640 I just heard Daoist Zhu 340 00:19:01,760 --> 00:19:02,840 mention Half-Step More. 341 00:19:03,280 --> 00:19:05,280 A Li merely heard it from elsewhere; 342 00:19:05,920 --> 00:19:07,000 telling you is no harm. 343 00:19:07,920 --> 00:19:08,760 It's getting late. 344 00:19:09,000 --> 00:19:10,520 You should rest early, guests. 345 00:19:22,800 --> 00:19:23,760 I feel that the boss lady 346 00:19:23,880 --> 00:19:25,600 is being somewhat evasive in her words. 347 00:19:29,800 --> 00:19:31,320 I think she is deliberately guiding us 348 00:19:31,520 --> 00:19:32,640 while withholding certain information. 349 00:19:35,280 --> 00:19:37,280 We should look for an opportunity to investigate further. 350 00:19:42,720 --> 00:19:44,160 I have done as you said. 351 00:19:50,240 --> 00:19:52,080 You just need to lead them through the underground palace 352 00:19:52,320 --> 00:19:53,560 to reach the Ghostly Pier. 353 00:19:54,120 --> 00:19:55,920 Then you will naturally see the ferryman. 354 00:19:56,200 --> 00:19:57,560 Why should I believe you? 355 00:19:59,600 --> 00:20:00,720 Do you have a choice? 356 00:20:01,160 --> 00:20:01,640 You— 357 00:20:07,000 --> 00:20:08,080 Wang Xuanzhi! 358 00:20:09,720 --> 00:20:11,440 Even if you have the Heavenly Master’s Sword, 359 00:20:12,600 --> 00:20:14,560 you cannot escape the calamity of the underground palace. 360 00:20:30,360 --> 00:20:31,040 Dad! 361 00:20:32,000 --> 00:20:32,640 Mom! 362 00:20:34,360 --> 00:20:35,560 You have been gone for many years. 363 00:20:36,440 --> 00:20:38,400 Are you really in Half-Step More? 364 00:20:40,920 --> 00:20:43,120 Ling'er can hardly remember what you look like. 365 00:21:10,080 --> 00:21:10,560 Ling’er! 366 00:21:16,000 --> 00:21:16,600 Who? 367 00:21:48,360 --> 00:21:50,160 Just now, a shadow passed through the door. 368 00:21:50,320 --> 00:21:50,800 I— 369 00:21:51,000 --> 00:21:52,760 Shadow? I didn’t see it. 370 00:21:53,400 --> 00:21:55,800 Daoists are right in front of me, 371 00:21:56,200 --> 00:21:58,160 how could they just vanish into thin air? 372 00:21:58,280 --> 00:21:59,480 This room is just this big. 373 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 You all saw it. 374 00:22:01,560 --> 00:22:02,400 There’s nothing here. 375 00:22:02,720 --> 00:22:03,480 Miss A Li, 376 00:22:04,600 --> 00:22:06,200 what do you mean by mentioning the ferryman? 377 00:22:06,840 --> 00:22:08,200 What intention do you have? 378 00:22:08,960 --> 00:22:09,640 I’m tired. 379 00:22:10,360 --> 00:22:11,240 You all may leave now. 380 00:22:13,720 --> 00:22:14,520 There’s meaning behind the words, 381 00:22:15,200 --> 00:22:16,160 but I’m unwilling to clarify. 382 00:22:16,600 --> 00:22:17,320 It's not because I'm guilty, 383 00:22:17,440 --> 00:22:18,320 but because I have ulterior motives. 384 00:22:18,840 --> 00:22:19,960 If you don’t leave soon, 385 00:22:20,200 --> 00:22:21,400 I will call for someone. 386 00:22:21,640 --> 00:22:22,000 You— 387 00:22:22,600 --> 00:22:24,200 Senior Sister, let's go. 388 00:22:24,320 --> 00:22:26,000 Letting outsiders realize that we, the disciples of the Heavenly Master, 389 00:22:26,120 --> 00:22:27,160 have intruded into your private quarters. 390 00:22:27,560 --> 00:22:29,000 You’ll be embarrassed. 391 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 Why does he have the same preparations? 392 00:22:36,920 --> 00:22:37,520 Stop! 393 00:22:38,440 --> 00:22:39,160 Senior Sister! 394 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 Ling'er, are you alright? 395 00:23:09,160 --> 00:23:09,720 I'm fine. 396 00:23:10,560 --> 00:23:12,800 So the renowned Heavenly Master’s sect 397 00:23:13,520 --> 00:23:15,360 is really just like this. 398 00:23:16,080 --> 00:23:17,800 It's the middle of the night, and you're all wrapped up. 399 00:23:18,200 --> 00:23:19,440 How ugly do you think you are? 400 00:23:19,600 --> 00:23:20,120 We're just 401 00:23:20,240 --> 00:23:22,880 the most nameless disciples of the Heavenly Master’s sect. 402 00:23:23,320 --> 00:23:24,200 With the way you are, 403 00:23:24,320 --> 00:23:26,120 you still want to go to Half-Step More in Guigu? 404 00:23:26,480 --> 00:23:28,040 You’ll just be sending yourselves to die. 405 00:23:28,160 --> 00:23:30,320 It would be better to return 406 00:23:30,440 --> 00:23:31,200 where you came from. 407 00:23:31,560 --> 00:23:32,400 Who are you, exactly? 408 00:23:33,480 --> 00:23:34,880 Why do you have my parents' belongings? 409 00:23:35,000 --> 00:23:36,320 Then let’s see if you have any ability. 410 00:23:36,440 --> 00:23:38,000 If you can remove the mask from my face, 411 00:23:38,200 --> 00:23:39,240 I will tell you. 412 00:23:39,360 --> 00:23:40,000 Ling'er! 413 00:23:40,600 --> 00:23:41,400 He’s provoking you. 414 00:23:41,760 --> 00:23:42,360 Don’t fall for it. 415 00:23:42,920 --> 00:23:44,000 This is my personal grudge. 416 00:23:44,320 --> 00:23:45,120 Stay out of it. 417 00:23:46,600 --> 00:23:47,640 He’s here for me. 418 00:23:48,240 --> 00:23:49,640 If he wanted to kill me, he would have acted by now. 419 00:23:52,440 --> 00:23:53,400 It’s a deal. 420 00:24:05,640 --> 00:24:07,000 You’ve exhausted your moves. 421 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 There’s still one move. 422 00:24:08,560 --> 00:24:09,400 You need to draw your sword. 423 00:24:09,520 --> 00:24:11,040 Though you’re still capable without a sword, 424 00:24:11,200 --> 00:24:12,240 why bother drawing it? 425 00:24:12,480 --> 00:24:13,520 Stop wasting time! 426 00:24:13,800 --> 00:24:14,400 Draw your sword! 427 00:24:40,800 --> 00:24:41,720 Ling'er, are you alright? 428 00:24:43,040 --> 00:24:43,560 I'm fine. 429 00:24:44,200 --> 00:24:45,720 You know I won’t hurt you. 430 00:24:46,120 --> 00:24:46,800 I don’t know. 431 00:24:47,480 --> 00:24:48,280 If you wanted to kill me, 432 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 you had countless opportunities. 433 00:24:50,080 --> 00:24:51,000 I’ll take a gamble with you. 434 00:24:51,760 --> 00:24:52,920 And, 435 00:24:53,040 --> 00:24:54,240 if I win— 436 00:24:54,440 --> 00:24:55,240 You’re not wrong. 437 00:24:55,360 --> 00:24:57,440 My true self is in Half-Step More. 438 00:24:58,160 --> 00:24:59,840 This is just my shadow. 439 00:25:00,280 --> 00:25:01,640 Your stubbornness and cleverness 440 00:25:01,760 --> 00:25:04,080 are just like your mother’s. 441 00:25:04,200 --> 00:25:05,080 Who are you, exactly? 442 00:25:05,920 --> 00:25:07,160 Why do you know my mother? 443 00:25:07,600 --> 00:25:08,320 Just now— 444 00:25:08,440 --> 00:25:09,800 when you drew your sword, 445 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 you should have known. 446 00:25:11,360 --> 00:25:12,080 Could it be— 447 00:25:12,920 --> 00:25:14,400 my father? 448 00:25:15,600 --> 00:25:18,840 After crossing the River of Forgetfulness, you'll naturally find out. 449 00:25:19,560 --> 00:25:20,240 Father! 450 00:25:24,320 --> 00:25:25,920 Why are you going to Half-Step More? 451 00:25:26,640 --> 00:25:27,920 That is the confluence of the three realms. 452 00:25:28,640 --> 00:25:29,880 Only living souls can enter there. 453 00:25:32,960 --> 00:25:33,560 What is this? 454 00:25:33,720 --> 00:25:34,520 This is demonic essence. 455 00:25:35,000 --> 00:25:35,640 It has 456 00:25:36,280 --> 00:25:37,160 the Heavenly Demon attached to it. 457 00:25:37,720 --> 00:25:39,000 Once the dark patterns surge to the chest, 458 00:25:39,560 --> 00:25:40,520 connecting with the heart vein, 459 00:25:40,840 --> 00:25:41,960 the Heavenly Demon will be reborn. 460 00:25:42,880 --> 00:25:43,440 At that time, 461 00:25:44,880 --> 00:25:45,960 it will be a catastrophe for the world. 462 00:25:46,280 --> 00:25:48,400 Legend has it that in Half-Step More, demons run rampant. 463 00:25:49,640 --> 00:25:51,040 The Bodhi Ancestor wrote a scripture 464 00:25:51,160 --> 00:25:52,560 to seal Half-Step More, 465 00:25:52,920 --> 00:25:54,040 naming it the Supreme Heavenly Book. 466 00:25:54,800 --> 00:25:55,600 Only this book 467 00:25:56,440 --> 00:25:58,360 can resolve the power of the Heavenly Demon within me. 468 00:25:58,840 --> 00:26:00,120 The Supreme Heavenly Book— 469 00:26:01,720 --> 00:26:02,320 I always thought... 470 00:26:02,440 --> 00:26:03,760 You went to Half-Step More 471 00:26:04,480 --> 00:26:06,640 to help me obtain the Supreme Heavenly Book. 472 00:26:07,040 --> 00:26:09,000 I have not known my parents' whereabouts since I was young. 473 00:26:10,400 --> 00:26:12,080 They only left this jade pendant for me. 474 00:26:12,760 --> 00:26:14,920 A few days ago, I inexplicably received a letter 475 00:26:15,240 --> 00:26:16,760 saying they are in Half-Step More. 476 00:26:16,880 --> 00:26:17,880 So, I came down the mountain to hurry there. 477 00:26:18,280 --> 00:26:18,960 Along the way, 478 00:26:19,360 --> 00:26:20,160 I met you all. 479 00:26:20,800 --> 00:26:22,520 But you are human, 480 00:26:23,000 --> 00:26:24,240 you cannot cross the River of Forgetfulness. 481 00:26:24,360 --> 00:26:26,440 Only living souls can meet the ferryman. 482 00:26:27,040 --> 00:26:29,320 I think you must have a way to help us. 483 00:26:29,920 --> 00:26:32,320 This Forgetfulness Town is sparsely populated, like a ghost town. 484 00:26:32,760 --> 00:26:34,600 As a woman, you have opened an inn here, 485 00:26:35,160 --> 00:26:37,120 and lured us in with your singing. 486 00:26:37,920 --> 00:26:39,560 I think you must be waiting for someone. 487 00:26:40,000 --> 00:26:40,840 To be precise, 488 00:26:41,720 --> 00:26:42,640 you are waiting for us. 489 00:26:43,840 --> 00:26:44,560 Waiting for us. 490 00:26:45,360 --> 00:26:48,240 Daoist, you truly see through to the extraordinary. 491 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 That's right, I was waiting for you. 492 00:26:51,560 --> 00:26:52,960 This river carries a thousand years' weight, 493 00:26:53,960 --> 00:26:55,080 and ultimately becomes Forgetfulness. 494 00:26:55,840 --> 00:26:57,920 Though it is separated from the underworld's Forgetfulness, 495 00:26:58,320 --> 00:27:00,080 it is certainly not as lonely as it is now. 496 00:27:00,960 --> 00:27:03,440 What has happened in between? 497 00:27:04,160 --> 00:27:06,120 The ferryman's original name was Liang Sheng. 498 00:27:07,760 --> 00:27:09,440 He came from a family that had fallen on hard times. 499 00:27:09,880 --> 00:27:11,720 Later, he made a living selling paintings in Forgetfulness Town. 500 00:27:13,000 --> 00:27:15,840 That evening, a heavy rain fell in Forgetfulness Town. 501 00:27:16,320 --> 00:27:17,560 Liang Sheng, holding a flower roll, 502 00:27:17,800 --> 00:27:19,840 sought refuge in an abandoned old temple. 503 00:28:19,920 --> 00:28:20,800 Since that day, 504 00:28:21,040 --> 00:28:23,040 Liang Sheng has been accompanied by a beauty. 505 00:28:24,320 --> 00:28:25,160 People say 506 00:28:25,800 --> 00:28:27,440 he found a treasure, 507 00:28:27,800 --> 00:28:30,120 which won him the favor of a beautiful woman. 508 00:28:30,240 --> 00:28:31,800 So what did he encounter? 509 00:28:32,040 --> 00:28:32,520 That day— 510 00:28:32,960 --> 00:28:34,800 Liang Sheng entered through the secret path. 511 00:28:49,400 --> 00:28:51,240 He encountered his destined calamity. 512 00:29:02,760 --> 00:29:04,720 How can one’s life have two wishes fulfilled? 513 00:29:05,760 --> 00:29:09,120 Not letting down the past, nor letting down you. 514 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 The woman in the painting is named Ruyi. 515 00:29:23,760 --> 00:29:25,200 She once made a vow: 516 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 Whoever can open this painting scroll, 517 00:29:27,840 --> 00:29:29,120 she will pledge her life to. 518 00:29:30,000 --> 00:29:30,720 After that, 519 00:29:30,840 --> 00:29:33,080 she returned to Forgetfulness Town with the scholar, 520 00:29:33,200 --> 00:29:34,720 staying by his side. 521 00:29:35,120 --> 00:29:35,960 Gradually, 522 00:29:36,520 --> 00:29:39,920 the scholar's paintings were filled with Ruyi. 523 00:29:42,000 --> 00:29:43,440 Unfortunately, good times didn’t last long. 524 00:29:45,360 --> 00:29:46,760 The entire Forgetfulness Town 525 00:29:47,400 --> 00:29:49,720 knew that Liang Sheng had brought back an unparalleled beauty, 526 00:29:50,600 --> 00:29:52,320 but no one knew where she came from. 527 00:29:53,400 --> 00:29:54,240 Gradually, 528 00:29:55,200 --> 00:29:57,600 the scholar's front door became lively. 529 00:29:58,920 --> 00:30:00,080 Many people came to visit. 530 00:30:01,000 --> 00:30:02,040 Just to catch a glimpse of her beauty. 531 00:30:05,360 --> 00:30:06,280 But soon, 532 00:30:06,800 --> 00:30:09,160 the iron-faced Daoist, Zhao Wuya, stationed here, 533 00:30:09,280 --> 00:30:10,480 also learned of this matter. 534 00:30:10,760 --> 00:30:11,720 Old man, 535 00:30:12,120 --> 00:30:13,160 give me the money! 536 00:30:17,720 --> 00:30:18,480 What are you looking at? 537 00:30:19,480 --> 00:30:20,080 Stop it! 538 00:30:20,200 --> 00:30:21,200 In the cycle of the three realms, 539 00:30:21,320 --> 00:30:22,240 everyone must observe the order. 540 00:30:22,360 --> 00:30:24,200 Humans and demons have different paths and do not interfere. 541 00:30:24,520 --> 00:30:25,600 As expected, the Daoist is iron-faced. 542 00:30:26,360 --> 00:30:27,000 It turns out that 543 00:30:27,120 --> 00:30:28,360 the order in the human world 544 00:30:28,520 --> 00:30:29,880 is to bully the weak and the elderly. 545 00:30:30,080 --> 00:30:31,280 I will spare your life today 546 00:30:31,840 --> 00:30:32,880 for the sake of your remaining kindness. 547 00:30:33,360 --> 00:30:34,360 Return from whence you came. 548 00:30:34,800 --> 00:30:35,800 If you entangle further with the scholar, 549 00:30:36,280 --> 00:30:37,880 I will take away your thousand years of cultivation. 550 00:30:38,360 --> 00:30:39,240 What do you mean by entanglement? 551 00:30:39,640 --> 00:30:40,920 We are mutually in love, 552 00:30:41,160 --> 00:30:42,120 which is surely fate. 553 00:30:42,840 --> 00:30:43,520 Are you saying 554 00:30:44,240 --> 00:30:45,520 you want to defy fate? 555 00:30:45,640 --> 00:30:46,800 I’ll say no more. 556 00:30:48,320 --> 00:30:49,840 If we meet again in the future, 557 00:30:50,040 --> 00:30:50,960 I will not spare you. 558 00:30:52,040 --> 00:30:53,400 But Ruyi will not give up. 559 00:30:53,520 --> 00:30:54,760 Boss, help me pick a hairpin. 560 00:30:55,000 --> 00:30:56,640 On the day they are about to get married, 561 00:30:57,040 --> 00:30:58,560 Liang Sheng bought a token of their love. 562 00:30:59,880 --> 00:31:00,800 A jade hairpin for the beauty. 563 00:31:00,920 --> 00:31:02,280 to see this. 564 00:31:02,400 --> 00:31:03,400 Your wife will surely be delighted 565 00:31:03,760 --> 00:31:04,360 How much is it? 566 00:31:04,760 --> 00:31:05,560 One tael of silver. 567 00:31:07,760 --> 00:31:08,720 Zhao Wuyou 568 00:31:09,440 --> 00:31:10,560 also found Liang Sheng. 569 00:31:37,560 --> 00:31:38,280 Ruyi! 570 00:31:55,960 --> 00:31:56,640 Brother Liang Sheng! 571 00:31:57,560 --> 00:31:58,600 What’s wrong? 572 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Let's get married! 573 00:32:08,960 --> 00:32:09,840 Sister Ruyi! 574 00:32:10,840 --> 00:32:12,320 Brother Liang Sheng is drunk. 575 00:32:12,880 --> 00:32:13,720 How can you drink so much? 576 00:32:13,840 --> 00:32:15,400 You two come in first. 577 00:32:18,200 --> 00:32:18,840 Be careful. 578 00:32:33,720 --> 00:32:34,880 Did you hurt yourself? 579 00:32:39,360 --> 00:32:40,360 A Li! 580 00:32:56,080 --> 00:32:56,760 Liang Sheng! 581 00:32:56,880 --> 00:32:59,080 The matchmaker just sent over two sets of wedding outfits. 582 00:32:59,200 --> 00:33:00,480 I’ll try them on for you later. 583 00:33:00,800 --> 00:33:02,120 I’m still undecided. 584 00:33:03,880 --> 00:33:04,240 By the way, 585 00:33:04,880 --> 00:33:05,920 Shitou and Shanzhu, 586 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 come and get the wedding invitations. 587 00:33:07,880 --> 00:33:09,120 They said they would definitely come. 588 00:33:13,000 --> 00:33:14,720 So beautiful! 589 00:33:19,000 --> 00:33:19,440 Ruyi! 590 00:33:19,560 --> 00:33:20,040 Liang Sheng! 591 00:33:20,160 --> 00:33:20,760 Wait a moment. 592 00:33:55,160 --> 00:33:55,960 Liang Sheng! 593 00:33:58,600 --> 00:33:59,440 How does it look? 594 00:34:02,320 --> 00:34:03,560 You look good in anything. 595 00:34:04,480 --> 00:34:05,000 Ruyi! 596 00:34:06,480 --> 00:34:07,800 I have something to tell you. 597 00:34:08,280 --> 00:34:09,600 Feeling helpless, 598 00:34:10,000 --> 00:34:12,120 Liang Sheng married his childhood sweetheart, 599 00:34:12,600 --> 00:34:14,200 hoping to make Ruyi let go. 600 00:34:14,520 --> 00:34:15,560 To willingly leave. 601 00:34:17,080 --> 00:34:17,760 But— 602 00:34:18,560 --> 00:34:20,200 Ruyi, who had long been attached to Liang Sheng, 603 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 couldn't just give up. 604 00:34:25,600 --> 00:34:26,280 They’ve arrived, they’ve arrived! 605 00:34:26,400 --> 00:34:26,880 Congratulations! 606 00:34:27,040 --> 00:34:28,040 Congratulations! 607 00:34:28,160 --> 00:34:28,880 Congratulations! 608 00:34:29,000 --> 00:34:29,480 Congratulations! 609 00:34:29,600 --> 00:34:30,160 Daoist! 610 00:34:31,320 --> 00:34:32,640 As long as you let Ruyi go, 611 00:34:34,240 --> 00:34:35,400 I will listen to you on anything. 612 00:34:37,480 --> 00:34:38,520 I beg you, Daoist. 613 00:34:39,560 --> 00:34:40,840 If you wish to protect her, 614 00:34:41,360 --> 00:34:43,240 you must make her let go and leave. 615 00:34:57,880 --> 00:34:58,200 This— 616 00:34:58,840 --> 00:35:00,440 is the hairpin you mentioned before, 617 00:35:00,560 --> 00:35:02,000 the one for Sister Ruyi. 618 00:35:04,240 --> 00:35:05,240 It looks beautiful. 619 00:35:05,800 --> 00:35:07,520 Sister Ruyi will surely love it. 620 00:35:07,880 --> 00:35:09,040 Can I take a look? 621 00:35:12,200 --> 00:35:13,080 A Li! 622 00:35:14,400 --> 00:35:15,400 Let's get married! 623 00:35:16,920 --> 00:35:17,800 Get married? 624 00:35:20,120 --> 00:35:21,640 I knew you wouldn’t want to. 625 00:35:29,160 --> 00:35:30,360 Brother Liang Sheng! 626 00:35:34,920 --> 00:35:35,920 I promise you. 627 00:35:39,000 --> 00:35:39,960 I promise you. 628 00:35:43,600 --> 00:35:44,640 Congratulations, congratulations! 629 00:35:44,800 --> 00:35:46,280 Congratulations! 630 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 Congratulations! 631 00:35:48,360 --> 00:35:49,000 Young Master! 632 00:35:49,360 --> 00:35:50,440 Young Master! 633 00:35:50,920 --> 00:35:51,880 The auspicious time has come. 634 00:35:52,000 --> 00:35:53,200 It's time to perform the rites. 635 00:35:55,640 --> 00:35:56,720 You are a demon. 636 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 I am a human. 637 00:35:58,760 --> 00:36:01,560 We are not from the same world. 638 00:36:02,920 --> 00:36:04,240 They are gossiping behind us. 639 00:36:04,920 --> 00:36:06,480 When I brought you back, 640 00:36:08,920 --> 00:36:11,080 it was merely for your beauty. 641 00:36:12,240 --> 00:36:13,120 That's not true. 642 00:36:13,440 --> 00:36:14,320 You are lying. 643 00:36:14,440 --> 00:36:16,000 I wanted to live a normal life. 644 00:36:16,440 --> 00:36:18,200 I want to marry A Li. 645 00:36:19,120 --> 00:36:20,640 The hairpin on your head 646 00:36:21,200 --> 00:36:22,600 is our token of love. 647 00:37:08,160 --> 00:37:09,200 She still came. 648 00:37:20,920 --> 00:37:22,560 Help! A monster! 649 00:37:22,680 --> 00:37:24,400 Sister Ruyi! 650 00:37:26,800 --> 00:37:28,840 Oh my, it really is a monster! 651 00:37:34,520 --> 00:37:36,240 Today is about me and Liang Sheng. 652 00:37:37,040 --> 00:37:38,360 I don’t want to hurt anyone. 653 00:37:39,760 --> 00:37:41,160 Run away quickly! 654 00:37:41,760 --> 00:37:43,080 The monster is coming! 655 00:37:43,200 --> 00:37:44,560 What a sin this is! 656 00:37:44,880 --> 00:37:46,840 Since you cannot let go of your obsession, 657 00:37:47,360 --> 00:37:49,320 then I cannot spare you. 658 00:37:54,360 --> 00:37:55,320 First, bow to heaven and earth. 659 00:38:00,080 --> 00:38:01,440 The day you opened the painting scroll, 660 00:38:02,000 --> 00:38:03,400 you became my destined one. 661 00:38:04,360 --> 00:38:05,800 We promised to rely on each other for life. 662 00:38:06,360 --> 00:38:07,800 Second, bow to the elders. 663 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 In this lifetime, I, Ruyi, 664 00:38:13,840 --> 00:38:15,720 will only recognize you, Liang Sheng. 665 00:38:17,240 --> 00:38:19,080 How can one’s life have two Ruyis? 666 00:38:19,440 --> 00:38:21,360 Not letting down the past, nor letting down you. 667 00:38:21,920 --> 00:38:23,880 I waited for a thousand years in the painting scroll, 668 00:38:24,480 --> 00:38:25,320 thinking that 669 00:38:26,040 --> 00:38:26,840 I would meet you. 670 00:38:27,360 --> 00:38:29,800 then I won’t have lived this life in vain. 671 00:38:36,480 --> 00:38:38,000 Husband and wife, bow to each other. 672 00:38:40,440 --> 00:38:41,320 Now, 673 00:38:42,360 --> 00:38:44,000 if you betrayed me, 674 00:38:44,360 --> 00:38:46,120 don’t blame me for being heartless. 675 00:38:47,640 --> 00:38:48,440 A Li! 676 00:38:50,880 --> 00:38:51,840 Humans and demons have different paths. 677 00:38:52,000 --> 00:38:53,200 Yet you are still oblivious. 678 00:39:01,120 --> 00:39:02,160 There are human morals for humans, 679 00:39:02,360 --> 00:39:03,320 and demon ways for demons. 680 00:39:03,880 --> 00:39:05,480 The two cannot intersect. 681 00:39:06,360 --> 00:39:08,320 Otherwise, it would go against the heavenly principles. 682 00:39:08,800 --> 00:39:09,920 You will not have a good end. 683 00:39:11,360 --> 00:39:12,480 I am the heavenly principle. 684 00:39:12,920 --> 00:39:13,960 Today, anyone who blocks me 685 00:39:14,360 --> 00:39:15,320 will die. 686 00:39:17,000 --> 00:39:17,840 Ruyi! 687 00:39:18,120 --> 00:39:18,920 You blame me, 688 00:39:19,160 --> 00:39:19,960 let them go. 689 00:39:22,400 --> 00:39:23,720 In your eyes, demons— 690 00:39:23,840 --> 00:39:25,160 Is human life as cheap as grass to you? 691 00:39:25,360 --> 00:39:27,840 The lives and deaths of others have nothing to do with me. 692 00:39:28,560 --> 00:39:30,120 I only care about you. 693 00:39:30,240 --> 00:39:30,600 That’s enough! 694 00:39:33,040 --> 00:39:34,480 You’re no longer in my heart. 695 00:39:35,720 --> 00:39:36,440 You can go. 696 00:39:37,800 --> 00:39:38,480 Liang Sheng! 697 00:39:39,480 --> 00:39:40,600 Say that again. 698 00:39:41,360 --> 00:39:42,600 I, Liang Sheng, 699 00:39:45,200 --> 00:39:46,560 have never loved you. 700 00:39:56,120 --> 00:39:57,040 Ruyi! 701 00:39:59,360 --> 00:40:02,160 Why do you have to hurt me like this? 702 00:40:02,320 --> 00:40:02,800 I’m sorry. 703 00:40:03,720 --> 00:40:04,480 I’m sorry. 704 00:40:05,800 --> 00:40:06,480 I thought that by doing this, 705 00:40:06,600 --> 00:40:08,120 they would let you go. 706 00:40:08,840 --> 00:40:09,640 Engagement, 707 00:40:10,360 --> 00:40:11,400 marriage, 708 00:40:11,600 --> 00:40:12,640 all were false. 709 00:40:19,240 --> 00:40:19,920 Ruyi! 710 00:40:20,040 --> 00:40:21,840 This is the hairpin I specially chose for you. 711 00:40:22,360 --> 00:40:23,840 Can I put it on you? 712 00:40:36,920 --> 00:40:37,880 Didn’t you say 713 00:40:38,000 --> 00:40:39,440 you would give him a way out? 714 00:40:39,560 --> 00:40:41,000 A demon is still a demon. 715 00:40:41,360 --> 00:40:43,120 Eradicating demons is my duty. 716 00:40:44,000 --> 00:40:45,200 What talk of letting him go? 717 00:41:18,280 --> 00:41:19,520 So you are the one 718 00:41:19,640 --> 00:41:21,080 the childhood sweetheart bride. 719 00:41:22,640 --> 00:41:23,560 Ruyi has been 720 00:41:23,680 --> 00:41:25,160 sealed back into the painting by Zhao Wuyou 721 00:41:25,280 --> 00:41:26,320 and returned to the underground palace. 722 00:41:26,440 --> 00:41:27,480 What about Liang Sheng? 723 00:41:37,080 --> 00:41:38,920 What remains in this painful past life 724 00:41:39,040 --> 00:41:41,720 that makes you so reluctant to let go? 725 00:41:42,360 --> 00:41:44,040 What about those unseen people, 726 00:41:44,360 --> 00:41:45,960 those unfinished thoughts? 727 00:41:46,360 --> 00:41:47,920 Yet you are already in the underworld. 728 00:41:48,280 --> 00:41:49,280 After crossing this river, 729 00:41:49,400 --> 00:41:51,080 you will forget everything. 730 00:41:51,360 --> 00:41:52,160 Forget, 731 00:41:52,280 --> 00:41:53,360 and let go. 732 00:41:54,360 --> 00:41:55,120 Then has my whole life 733 00:41:55,440 --> 00:41:56,440 been in vain? 734 00:41:57,000 --> 00:41:58,280 I have been ferrying here, 735 00:41:58,600 --> 00:42:00,920 lost in confusion for over a thousand years. 736 00:42:01,360 --> 00:42:03,280 I’ve seen so many people like you, 737 00:42:03,400 --> 00:42:04,720 I can’t remember clearly. 738 00:42:05,360 --> 00:42:06,480 Life and death cycle, 739 00:42:06,600 --> 00:42:08,120 the heavenly principle is eternal. 740 00:42:08,360 --> 00:42:10,240 When life ends, death follows; 741 00:42:10,360 --> 00:42:12,240 when death ends, rebirth occurs. 742 00:42:12,480 --> 00:42:14,600 It is nothing more than that. 743 00:42:14,800 --> 00:42:15,800 To give up on reincarnation, 744 00:42:16,360 --> 00:42:18,160 is it still possible to see the one in your heart? 745 00:42:19,360 --> 00:42:20,440 A day in the mortal world 746 00:42:20,720 --> 00:42:22,120 is a thousand years in Forgetfulness. 747 00:42:22,360 --> 00:42:24,880 You will endure millions of years of loneliness. 748 00:42:25,360 --> 00:42:26,120 From now on, you can only drift 749 00:42:26,240 --> 00:42:27,880 in this River of Forgetfulness. 750 00:42:28,160 --> 00:42:29,760 Traveling back and forth without interruption. 751 00:42:30,120 --> 00:42:31,520 As long as I can see her again, 752 00:42:32,360 --> 00:42:34,600 I am willing to be the ferryman on this road to the underworld. 753 00:42:34,800 --> 00:42:35,520 So be it. 754 00:42:36,360 --> 00:42:38,160 The water reflects the heart. 755 00:42:38,760 --> 00:42:40,240 You are too burdened with concerns. 756 00:42:40,360 --> 00:42:42,080 In this seemingly endless River of Forgetfulness, 757 00:42:42,280 --> 00:42:43,720 when can you reach the other side? 758 00:42:44,480 --> 00:42:45,960 Perhaps even after millions of years, 759 00:42:46,080 --> 00:42:47,000 you will forget why you are here. 760 00:42:47,120 --> 00:42:48,360 Do you not regret it? 761 00:42:49,360 --> 00:42:51,440 I do not regret. 762 00:43:01,360 --> 00:43:02,040 I do not regret. 763 00:43:02,520 --> 00:43:04,160 The River of Forgetfulness 764 00:43:04,360 --> 00:43:05,880 is a thousand years' farewell. 765 00:43:06,160 --> 00:43:07,680 I cannot recognize the faces of people. 766 00:43:07,800 --> 00:43:09,480 What can be done? 767 00:43:09,960 --> 00:43:10,960 After Liang Sheng's death, 768 00:43:11,480 --> 00:43:12,680 he would not cross over Forgetfulness, 769 00:43:12,800 --> 00:43:14,000 ultimately becoming the ferryman. 770 00:43:14,280 --> 00:43:15,240 So you are waiting for us 771 00:43:15,360 --> 00:43:16,360 to help you retrieve the painting scroll. 772 00:43:16,920 --> 00:43:17,360 That’s right. 773 00:43:18,360 --> 00:43:19,160 Liang Sheng spends his days 774 00:43:19,280 --> 00:43:20,440 enduring endless suffering. 775 00:43:21,080 --> 00:43:22,120 Only by finding the painting scroll 776 00:43:22,360 --> 00:43:24,160 will he be willing to re-enter the cycle of reincarnation. 777 00:43:24,880 --> 00:43:25,960 And only by finding the painting scroll 778 00:43:26,360 --> 00:43:27,120 can you see 779 00:43:27,240 --> 00:43:28,280 the ferryman Liang Sheng. 780 00:43:29,120 --> 00:43:30,760 However, the underground palace is full of traps. 781 00:43:31,400 --> 00:43:32,080 Those who went in 782 00:43:32,360 --> 00:43:33,480 never came out again. 783 00:43:33,840 --> 00:43:35,040 You are guarding this place 784 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 just to fulfill them. 785 00:43:37,480 --> 00:43:38,160 Is it worth it? 786 00:43:38,760 --> 00:43:39,560 For the one you love, 787 00:43:40,120 --> 00:43:41,480 there’s nothing that’s not worth it. 788 00:43:41,840 --> 00:43:43,240 Where is the painting scroll now? 789 00:43:43,360 --> 00:43:44,920 If I'm not mistaken... 790 00:43:45,360 --> 00:43:46,400 It should still be in the underground palace. 791 00:43:46,800 --> 00:43:47,480 Why is this Forgetfulness Town 792 00:43:47,920 --> 00:43:49,200 so deserted? 793 00:43:50,120 --> 00:43:51,000 It's strange to say. 794 00:43:51,360 --> 00:43:52,960 Recently, someone went missing, 795 00:43:53,360 --> 00:43:54,720 causing everyone to be anxious. 796 00:43:55,160 --> 00:43:55,920 After dark, 797 00:43:56,040 --> 00:43:57,080 everyone closes their doors. 798 00:43:57,520 --> 00:43:58,440 I advise you all, 799 00:43:58,560 --> 00:43:59,640 not to go out tonight 800 00:44:00,080 --> 00:44:01,160 to avoid any trouble. 801 00:44:17,000 --> 00:44:18,520 I came to find you today 802 00:44:19,040 --> 00:44:20,240 to tell you 803 00:44:21,000 --> 00:44:22,200 that Liang Sheng is not dead. 804 00:44:22,720 --> 00:44:23,400 That’s impossible! 805 00:44:23,520 --> 00:44:25,080 He cannot let go of his obsession. 806 00:44:25,880 --> 00:44:27,160 He is unwilling to cross Forgetfulness. 807 00:44:28,200 --> 00:44:29,440 Where is he now? 808 00:44:31,080 --> 00:44:31,640 Currently, 809 00:44:32,320 --> 00:44:33,800 he is on the River of Forgetfulness. 810 00:44:34,480 --> 00:44:35,800 Ferrying living souls, 811 00:44:36,160 --> 00:44:37,320 traveling back and forth without interruption. 812 00:44:38,560 --> 00:44:40,080 Do you know that one day in the mortal world 813 00:44:40,200 --> 00:44:41,200 equals a thousand years in Forgetfulness? 814 00:44:41,360 --> 00:44:42,920 He suffers endlessly on this River of Forgetfulness 815 00:44:43,040 --> 00:44:44,080 throughout the day. 816 00:44:46,360 --> 00:44:46,800 Daoist, 817 00:44:47,240 --> 00:44:48,760 I beg you, you must save him. 818 00:45:02,920 --> 00:45:03,960 This is the Forest of the Departed. 819 00:45:04,960 --> 00:45:06,280 It is the custom of Forgetfulness Town. 820 00:45:06,560 --> 00:45:08,120 For seven days after a person's death, 821 00:45:08,360 --> 00:45:09,800 the coffin cannot touch the ground. 822 00:45:10,760 --> 00:45:11,840 Ahead is the old temple. 823 00:45:30,360 --> 00:45:31,960 This should be the entrance to the underground palace. 824 00:46:05,400 --> 00:46:06,240 Catch it! 825 00:46:24,120 --> 00:46:26,080 What did they encounter, after all? 826 00:46:34,120 --> 00:46:35,320 The murals of the Ancient Heavenly Kingdom. 827 00:46:40,800 --> 00:46:43,000 It’s said that the Ancient Heavenly Kingdom revered the Flame Sect. 828 00:46:43,360 --> 00:46:45,520 They would throw living people into the thousand-year sacred fire 829 00:46:45,880 --> 00:46:48,080 and then dig out their hearts to offer as sacrifices to the Flame God. 830 00:46:48,360 --> 00:46:49,640 to ensure the country's peace. 831 00:46:50,200 --> 00:46:51,480 Who is this beautiful woman? 832 00:46:52,040 --> 00:46:52,640 The sacrificial offering. 833 00:46:53,800 --> 00:46:56,640 The villagers offered her to the leader of the Flame Sect. 834 00:46:56,760 --> 00:46:58,040 When she was pushed to the altar, 835 00:46:58,360 --> 00:47:00,480 about to be burned alive by the thousand-year sacred fire, 836 00:47:01,320 --> 00:47:02,720 she fought back fiercely 837 00:47:03,960 --> 00:47:05,120 and knocked over the thousand-year sacred fire, 838 00:47:05,360 --> 00:47:07,000 burning several cult members to death. 839 00:47:08,040 --> 00:47:09,320 The cult members, to punish her, 840 00:47:09,720 --> 00:47:10,200 sealed her 841 00:47:10,920 --> 00:47:12,800 within a painting scroll, 842 00:47:13,320 --> 00:47:14,480 eternally to be alone. 843 00:47:17,200 --> 00:47:19,160 This sacrificial offering resembles Ruyi. 844 00:47:19,600 --> 00:47:20,760 I didn’t expect 845 00:47:21,440 --> 00:47:23,120 that she also had such a tragic past. 846 00:47:23,240 --> 00:47:24,600 She has suffered for a thousand years, 847 00:47:25,320 --> 00:47:26,840 finally waiting for her destined person. 848 00:47:28,280 --> 00:47:29,040 I didn’t expect 849 00:47:29,840 --> 00:47:32,200 that it would end in separation between life and death. 850 00:47:52,720 --> 00:47:53,360 Come quickly! 851 00:48:28,240 --> 00:48:29,000 Run quickly! 852 00:48:41,640 --> 00:48:43,080 Please spare me! 853 00:48:43,200 --> 00:48:44,240 Save me! 854 00:48:44,520 --> 00:48:45,640 Save me! 855 00:48:46,800 --> 00:48:47,920 Help! 856 00:48:48,040 --> 00:48:49,840 If you had a little less greed, 857 00:48:50,360 --> 00:48:52,360 you wouldn’t have fallen to this state. 858 00:48:57,360 --> 00:48:58,280 Ling'er! 859 00:48:58,520 --> 00:48:59,840 I will deal with them with Zhu Yan. 860 00:49:00,000 --> 00:49:01,800 You and A Li check if the broken bridge is passable. 861 00:49:02,160 --> 00:49:02,920 Be careful. 862 00:49:42,480 --> 00:49:43,480 I heard that many years ago, 863 00:49:43,600 --> 00:49:45,360 you obtained the essence of the Millennium Painting Demon. 864 00:49:45,760 --> 00:49:47,080 If you apply the technique of connecting with the dead, 865 00:49:47,200 --> 00:49:48,560 you can enhance its original spirit 866 00:49:48,680 --> 00:49:49,400 and control its mind. 867 00:49:49,760 --> 00:49:50,880 You would surely have a chance of winning. 868 00:49:51,520 --> 00:49:52,160 You stinking Daoist! 869 00:49:52,440 --> 00:49:54,240 I won’t let you go even in death! 870 00:50:03,800 --> 00:50:07,160 You are the last sacrifice. 871 00:50:20,360 --> 00:50:21,160 A Li! 872 00:50:21,360 --> 00:50:22,200 I’ll jump over first 873 00:50:22,400 --> 00:50:23,200 and toss the vine to you. 874 00:50:24,360 --> 00:50:25,360 You’re crazy! 875 00:50:25,600 --> 00:50:26,520 You’ll fall down like that! 876 00:50:27,600 --> 00:50:29,280 No matter what, we have to try. 877 00:50:36,040 --> 00:50:37,760 Otherwise, we’ll die here. 878 00:51:01,880 --> 00:51:02,560 A Li! 879 00:51:02,720 --> 00:51:03,440 Catch it! 880 00:52:08,600 --> 00:52:09,640 I’m sorry. 881 00:52:10,440 --> 00:52:12,440 It was Zhao Wuyou who urged me to bring you here. 882 00:52:13,200 --> 00:52:13,840 Daoist! 883 00:52:14,280 --> 00:52:15,840 I beg you, you must save him. 884 00:52:17,880 --> 00:52:19,120 I came to find you, 885 00:52:19,240 --> 00:52:20,400 and I certainly have a way. 886 00:52:21,640 --> 00:52:22,080 However, 887 00:52:22,800 --> 00:52:24,400 you need to promise me one thing. 888 00:52:24,880 --> 00:52:25,400 He— 889 00:52:26,080 --> 00:52:27,720 He won’t let you go. 890 00:52:28,360 --> 00:52:29,160 Hang in there! 891 00:52:29,960 --> 00:52:31,520 Aren’t you still wanting to see Liang Sheng? 892 00:52:37,080 --> 00:52:38,480 This hairpin, 893 00:52:39,000 --> 00:52:40,160 Liang Sheng held tightly 894 00:52:40,360 --> 00:52:42,040 before he died. 895 00:52:43,360 --> 00:52:44,560 It should belong to Ruyi. 896 00:52:44,720 --> 00:52:47,040 But I've kept it with me all this time. 897 00:52:47,480 --> 00:52:49,080 When you see Liang Sheng, 898 00:52:49,360 --> 00:52:52,520 please return it to him personally. 899 00:52:52,640 --> 00:52:53,440 I hope— 900 00:52:54,000 --> 00:52:55,560 on the River of Forgetfulness, 901 00:52:56,360 --> 00:52:57,040 he 902 00:52:58,480 --> 00:53:00,120 can still recognize me. 903 00:53:51,280 --> 00:53:52,320 Xuanzhi! 904 00:53:52,440 --> 00:53:53,320 Senior Sister! 905 00:53:53,800 --> 00:53:54,600 Senior Sister! 906 00:54:16,960 --> 00:54:17,600 Senior Sister! 907 00:54:17,720 --> 00:54:18,720 Pull yourself together! 908 00:54:33,520 --> 00:54:34,240 Wang Xuanzhi! 909 00:54:34,480 --> 00:54:35,560 I am Ling'er. 910 00:54:40,320 --> 00:54:41,120 Have a drink of water. 911 00:54:41,240 --> 00:54:41,880 Let's continue on our way. 912 00:54:42,000 --> 00:54:43,440 Is there something on my face? 913 00:54:53,120 --> 00:54:53,920 Xuanzhi! 914 00:55:33,480 --> 00:55:35,520 If he hadn’t woken up in time just now, 915 00:55:36,520 --> 00:55:37,440 would you have killed him? 916 00:55:38,080 --> 00:55:38,800 I don’t know. 917 00:55:39,720 --> 00:55:40,800 I didn’t think that far. 918 00:55:43,040 --> 00:55:44,240 Looking at Xiao Xuanzhi’s situation, 919 00:55:45,200 --> 00:55:46,280 if he were to turn into a demon next time, 920 00:55:47,000 --> 00:55:48,120 he might not come back. 921 00:55:48,440 --> 00:55:49,200 Maybe the Supreme Heavenly Book 922 00:55:49,320 --> 00:55:50,400 is no longer in Half-Step More. 923 00:55:51,520 --> 00:55:52,280 At that time, 924 00:55:52,840 --> 00:55:54,200 he really might kill us. 925 00:55:55,200 --> 00:55:56,560 Let’s talk about it when we get to the underworld. 926 00:55:57,840 --> 00:55:58,960 I believe in him. 927 00:56:03,320 --> 00:56:04,160 But— 928 00:56:04,560 --> 00:56:05,840 even if he truly becomes a demon, 929 00:56:06,480 --> 00:56:08,240 he will still be my best brother in this lifetime. 930 00:56:11,800 --> 00:56:12,800 Perhaps 931 00:56:13,160 --> 00:56:14,800 he could really become the leader of the Heavenly Master’s sect. 932 00:56:15,520 --> 00:56:17,200 I might still have a chance to be the deputy leader. 933 00:56:19,600 --> 00:56:20,160 Shh! 934 00:56:36,280 --> 00:56:37,040 Ling'er! 935 00:56:40,120 --> 00:56:41,400 You should go on ahead with Zhu Yan. 936 00:56:43,120 --> 00:56:44,400 You’ve heard everything. 937 00:56:51,560 --> 00:56:53,320 I don’t know if I can still hold on to Half-Step More. 938 00:56:54,520 --> 00:56:55,280 You definitely can. 939 00:56:56,080 --> 00:56:57,800 As long as we find the Supreme Heavenly Book, 940 00:56:58,160 --> 00:57:00,240 the demonic essence within you can be eliminated. 941 00:57:00,880 --> 00:57:02,240 And your yuan power will greatly increase. 942 00:57:03,960 --> 00:57:04,720 At that time, 943 00:57:06,320 --> 00:57:08,120 you will be able to lead the Heavenly Master’s sect 944 00:57:08,920 --> 00:57:10,560 and become the true leader. 945 00:57:13,560 --> 00:57:14,520 Not to mention, 946 00:57:15,200 --> 00:57:16,600 that kid's deputy leader 947 00:57:17,320 --> 00:57:18,440 is counting on you. 948 00:57:19,600 --> 00:57:20,360 Don’t overthink it. 949 00:57:21,240 --> 00:57:22,240 You should get some rest. 950 00:57:22,720 --> 00:57:23,560 I want to stay a bit longer. 951 00:57:24,800 --> 00:57:25,320 Okay. 952 00:57:46,080 --> 00:57:47,080 Ling'er! 953 00:57:47,880 --> 00:57:48,760 Zhu Yan! 954 00:57:50,080 --> 00:57:51,600 I can't keep involving you all. 955 00:57:53,360 --> 00:57:54,560 Do you think Ling'er— 956 00:57:54,680 --> 00:57:56,480 does she really like me? 957 00:57:57,720 --> 00:57:59,720 Whenever people see that smile of yours, 958 00:57:59,840 --> 00:58:00,720 they aren’t fools. 959 00:58:00,840 --> 00:58:01,880 They do like you. 960 00:58:02,880 --> 00:58:03,560 Really? 961 00:58:04,360 --> 00:58:05,560 I’m sorry, I’m sorry. 962 00:58:07,040 --> 00:58:08,600 Is it heavy? Let me help you. 963 00:58:15,000 --> 00:58:15,920 Would you like some water? 964 00:58:19,480 --> 00:58:20,640 This is my fate. 965 00:58:21,720 --> 00:58:23,200 I must face it alone. 966 00:58:24,720 --> 00:58:25,960 Having known you all in this life 967 00:58:26,760 --> 00:58:28,200 is already without regrets. 968 00:58:43,720 --> 00:58:45,040 Wang Xuanzhi! 969 00:58:49,600 --> 00:58:51,240 A Li still brought you here. 970 00:58:51,840 --> 00:58:53,160 What you want is the Heavenly Master’s Sword. 971 00:58:53,760 --> 00:58:54,760 It has nothing to do with them. 972 00:58:55,560 --> 00:58:56,520 Let them go. 973 00:58:59,600 --> 00:59:01,400 Are you speaking to me 974 00:59:01,520 --> 00:59:02,840 in the capacity of the leader of the Heavenly Master’s sect? 975 00:59:05,760 --> 00:59:06,800 These people 976 00:59:07,000 --> 00:59:08,840 are just a bunch of greedy fools. 977 00:59:09,040 --> 00:59:11,200 I tell them there are countless treasures here, 978 00:59:11,320 --> 00:59:13,400 and one by one, they come to their deaths. 979 00:59:15,920 --> 00:59:17,360 You traitor to the Heavenly Master’s sect! 980 00:59:21,120 --> 00:59:22,320 Traitor! 981 00:59:24,280 --> 00:59:25,880 Do you think the Heavenly Master’s sect is 982 00:59:26,520 --> 00:59:27,560 to eradicate demons and uphold justice? 983 00:59:29,440 --> 00:59:30,920 The current Heavenly Master’s sect 984 00:59:31,400 --> 00:59:34,080 has long been Jiang Fangmu's domain. 985 00:59:34,240 --> 00:59:36,360 You are just a dog he keeps. 986 00:59:36,880 --> 00:59:38,960 You’ve done so many heinous things; 987 00:59:39,240 --> 00:59:39,960 do you think 988 00:59:41,040 --> 00:59:42,480 he would keep you around? 989 00:59:43,240 --> 00:59:44,200 Wang Xuanzhi! 990 00:59:45,320 --> 00:59:46,880 You are a smart person. 991 00:59:47,800 --> 00:59:49,080 But this cleverness 992 00:59:49,440 --> 00:59:50,640 can be quite hateful. 993 00:59:52,800 --> 00:59:53,160 Indeed, 994 00:59:54,240 --> 00:59:55,400 he won’t spare me. 995 00:59:56,360 --> 00:59:57,600 But what can I do? 996 00:59:58,560 --> 00:59:59,560 My mother is in his hands. 997 00:59:59,680 --> 01:00:01,240 I can’t seek life, nor can I seek death. 998 01:00:01,760 --> 01:00:02,440 Tell me, 999 01:00:02,800 --> 01:00:03,600 what should I do? 1000 01:00:05,320 --> 01:00:06,600 If I am a dog, 1001 01:00:07,200 --> 01:00:07,880 then Jiang Fangmu is 1002 01:00:08,000 --> 01:00:09,560 a beast in human skin. 1003 01:00:10,640 --> 01:00:11,880 He’s even worse than a dog. 1004 01:00:12,400 --> 01:00:13,760 Are you so sure 1005 01:00:13,880 --> 01:00:15,080 you can kill me? 1006 01:00:15,440 --> 01:00:16,160 With your skills in front of the Heavenly Master’s Sword, 1007 01:00:16,280 --> 01:00:17,560 in front of the heavenly realm, 1008 01:00:18,000 --> 01:00:19,480 it would be a futile loss of life. 1009 01:00:19,920 --> 01:00:20,960 Don’t forget, 1010 01:00:22,600 --> 01:00:23,640 One is for Yang, 1011 01:00:23,960 --> 01:00:25,040 Ten is for Yin. 1012 01:00:25,400 --> 01:00:27,480 A hundred souls belong to the underworld; Yin and Yang generate life. 1013 01:00:28,080 --> 01:00:29,480 I only need the primordial spirits of a hundred people 1014 01:00:29,600 --> 01:00:30,840 to reverse the universe, 1015 01:00:30,960 --> 01:00:31,840 to invert Yin and Yang. 1016 01:00:32,240 --> 01:00:34,000 At that time, the demon souls can be reforged. 1017 01:00:34,120 --> 01:00:35,440 Even if you have the Heavenly Master’s Sword, 1018 01:00:35,560 --> 01:00:36,840 what can you do? 1019 01:00:37,560 --> 01:00:38,760 Zhao Wuyou, 1020 01:00:39,760 --> 01:00:41,040 you massacre the innocent, 1021 01:00:41,160 --> 01:00:42,120 reversing life and death, 1022 01:00:42,600 --> 01:00:44,080 disrupting the order of the three realms. 1023 01:00:44,760 --> 01:00:45,640 Today, 1024 01:00:45,880 --> 01:00:47,120 I will use the Heavenly Master’s Sword 1025 01:00:47,400 --> 01:00:48,760 to clear the way. 1026 01:00:49,640 --> 01:00:50,640 Let’s see 1027 01:00:51,080 --> 01:00:52,960 if you have this ability. 1028 01:01:02,040 --> 01:01:02,920 Weak and powerless. 1029 01:01:03,040 --> 01:01:04,200 It was all in vain for the Heavenly Master’s Sword. 1030 01:01:33,400 --> 01:01:34,920 You shouldn't harm the innocent anymore. 1031 01:01:35,720 --> 01:01:36,960 The Heavenly Master’s Sword is here. 1032 01:01:37,480 --> 01:01:38,480 You can take it. 1033 01:01:40,240 --> 01:01:41,440 What gives you the right to negotiate with me? 1034 01:01:41,600 --> 01:01:42,880 I will definitely claim the Heavenly Master’s Sword. 1035 01:01:43,120 --> 01:01:44,720 I will also revive the demoness. 1036 01:01:44,920 --> 01:01:45,960 Do you think I want the Heavenly Master’s Sword 1037 01:01:46,080 --> 01:01:47,160 just to deal with you? 1038 01:01:47,280 --> 01:01:48,920 You really overestimate yourself. 1039 01:01:49,960 --> 01:01:51,480 You want to use her against Jiang Fangmu? 1040 01:01:52,000 --> 01:01:53,800 I want him to reap what he has sown. 1041 01:01:55,000 --> 01:01:56,560 It has been twenty years. 1042 01:01:57,000 --> 01:01:58,720 He has treated me like a dog. 1043 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 I want him to know 1044 01:02:01,520 --> 01:02:03,000 that even a dog, 1045 01:02:03,400 --> 01:02:05,520 when pushed to the limit, will bite. 1046 01:02:17,760 --> 01:02:19,160 Why did you come alone? 1047 01:02:19,760 --> 01:02:20,720 Xiao Xuanzhi! 1048 01:02:21,120 --> 01:02:22,120 I have to say, you’re really not being loyal. 1049 01:02:23,320 --> 01:02:24,240 In a scene like this, 1050 01:02:24,360 --> 01:02:25,640 you didn’t call me to join in the fun? 1051 01:02:26,080 --> 01:02:27,480 Here come two reckless ones again. 1052 01:02:31,560 --> 01:02:33,400 I say, are you even human or ghost? 1053 01:02:34,120 --> 01:02:35,080 You just talk nonsense. 1054 01:02:35,800 --> 01:02:37,560 Are you going to take us all on by yourself, 1055 01:02:37,880 --> 01:02:39,080 or are we three 1056 01:02:39,400 --> 01:02:40,440 against you? 1057 01:02:41,120 --> 01:02:41,800 You choose. 1058 01:02:43,360 --> 01:02:44,000 Zhu Yan! 1059 01:02:44,160 --> 01:02:45,160 Ling'er and I will deal with him. 1060 01:02:46,000 --> 01:02:47,040 You go stop the sacrifice. 1061 01:02:48,320 --> 01:02:49,040 Are you sure? 1062 01:02:49,200 --> 01:02:50,080 I can manage without you. 1063 01:02:50,360 --> 01:02:51,760 I can do it without you. 1064 01:02:52,120 --> 01:02:52,840 Hurry and save them! 1065 01:03:18,200 --> 01:03:18,840 Don't be afraid. 1066 01:03:19,240 --> 01:03:20,040 I’m here to rescue you. 1067 01:03:20,760 --> 01:03:21,160 Come on! 1068 01:03:21,840 --> 01:03:22,880 Come on! 1069 01:03:27,560 --> 01:03:28,320 Hold onto me. 1070 01:03:37,160 --> 01:03:37,960 I’m holding on. 1071 01:03:53,760 --> 01:03:55,600 Below here is the River of Forgetfulness. 1072 01:03:56,360 --> 01:03:58,000 I’ll just send you on your way. 1073 01:04:38,480 --> 01:04:39,600 Right now, if you turn back, 1074 01:04:40,280 --> 01:04:41,240 there is still time. 1075 01:04:41,760 --> 01:04:42,840 Turn back. 1076 01:04:56,480 --> 01:04:57,840 At this point, 1077 01:04:57,960 --> 01:04:59,720 I have long since lost my way out. 1078 01:05:01,240 --> 01:05:02,560 Either way, I am doomed to die. 1079 01:05:03,240 --> 01:05:04,720 So I might as well kill you. 1080 01:05:06,000 --> 01:05:07,320 At that time, 1081 01:05:08,200 --> 01:05:10,280 perhaps Jiang Fangmu will spare my mother. 1082 01:05:14,640 --> 01:05:16,120 With my blood, 1083 01:05:16,240 --> 01:05:17,320 I will forge your body. 1084 01:05:17,920 --> 01:05:18,920 With my will, 1085 01:05:19,040 --> 01:05:20,560 I will call forth your spirit. 1086 01:05:21,000 --> 01:05:22,360 With my soul, 1087 01:05:22,800 --> 01:05:24,720 I will assist your rebirth. 1088 01:05:38,160 --> 01:05:39,520 Before she has fully formed. 1089 01:05:40,000 --> 01:05:41,080 Combining the power of the three of us, 1090 01:05:41,200 --> 01:05:42,640 we can destroy the painting scroll. 1091 01:05:43,000 --> 01:05:43,480 Wait, 1092 01:05:43,600 --> 01:05:44,360 if we lose the scroll, 1093 01:05:44,480 --> 01:05:45,640 we won’t meet the ferryman. 1094 01:05:46,000 --> 01:05:47,080 You will die this way. 1095 01:05:47,280 --> 01:05:47,840 There’s no time left. 1096 01:05:47,960 --> 01:05:49,360 This is our only chance. 1097 01:05:50,760 --> 01:05:51,960 Zhu Ye, hurry! 1098 01:05:54,120 --> 01:05:55,000 Ling'er! 1099 01:05:55,120 --> 01:05:56,120 There’s no time left. 1100 01:05:56,280 --> 01:05:57,280 Get to it! 1101 01:06:17,560 --> 01:06:18,640 I’m sorry. 1102 01:06:19,800 --> 01:06:21,440 I really can’t do it. 1103 01:07:05,440 --> 01:07:06,440 Ruyi! 1104 01:07:16,760 --> 01:07:17,520 Ruyi! 1105 01:07:18,480 --> 01:07:19,880 Do you remember this hairpin? 1106 01:07:21,920 --> 01:07:23,480 How can one’s life have two Ruyis? 1107 01:07:24,040 --> 01:07:25,600 Not letting down the past, nor letting down you. 1108 01:07:28,000 --> 01:07:30,080 How can one’s life have two Ruyis? 1109 01:07:30,440 --> 01:07:32,120 Not letting down the past, nor letting down you. 1110 01:07:32,320 --> 01:07:33,720 Do you still remember Liang Sheng? 1111 01:07:34,440 --> 01:07:35,440 He willingly became the ferryman 1112 01:07:35,720 --> 01:07:37,040 waiting for you. 1113 01:07:37,320 --> 01:07:39,200 A day in the human world is a thousand years in Forgetfulness. 1114 01:07:39,320 --> 01:07:40,160 He has traversed this River of Forgetfulness 1115 01:07:40,280 --> 01:07:41,160 for a thousand years of solitude, 1116 01:07:41,320 --> 01:07:42,720 just to see you. 1117 01:07:42,840 --> 01:07:44,480 Don’t you remember any of this? 1118 01:07:53,120 --> 01:07:53,800 Ling'er, be careful! 1119 01:07:54,120 --> 01:07:55,040 Her resentment runs too deep. 1120 01:07:55,160 --> 01:07:56,480 She has already lost her mind. 1121 01:08:36,160 --> 01:08:36,920 No! 1122 01:08:37,840 --> 01:08:38,960 Xuanzhi, don’t! 1123 01:09:08,520 --> 01:09:09,320 No! 1124 01:09:09,520 --> 01:09:11,520 If you kill her, we won't be able to cross this underworld. 1125 01:09:54,400 --> 01:09:55,080 The painting— 1126 01:09:55,800 --> 01:09:56,520 Where is the painting? 1127 01:10:05,200 --> 01:10:06,040 Senior Sister! 1128 01:10:09,040 --> 01:10:10,160 Senior Sister! 1129 01:10:13,800 --> 01:10:14,520 Xiao Xuanzhi! 1130 01:10:14,640 --> 01:10:15,400 Xuanzhi! 1131 01:10:16,520 --> 01:10:17,160 Xuanzhi! 1132 01:10:17,280 --> 01:10:17,920 Xiao Xuanzhi! 1133 01:10:20,640 --> 01:10:22,000 We agreed, 1134 01:10:23,840 --> 01:10:26,120 don’t call me Xiao Xuanzhi. 1135 01:10:28,960 --> 01:10:30,000 Here we go again. 1136 01:10:36,440 --> 01:10:37,400 Do you really think 1137 01:10:37,560 --> 01:10:39,160 you can kill me like this? 1138 01:10:39,520 --> 01:10:41,000 You underestimate me too much. 1139 01:10:41,120 --> 01:10:42,200 I have a thousand years of cultivation, 1140 01:10:42,320 --> 01:10:43,800 and I have been fueled by the spirits of a hundred people. 1141 01:10:44,440 --> 01:10:46,080 Let me show you 1142 01:10:46,200 --> 01:10:47,440 my true power. 1143 01:10:49,480 --> 01:10:50,080 Ruyi! 1144 01:10:50,200 --> 01:10:51,160 Don’t! 1145 01:11:05,840 --> 01:11:06,840 Ferryman! 1146 01:11:10,000 --> 01:11:10,880 We are saved! 1147 01:11:16,600 --> 01:11:17,760 At the ends of the earth... 1148 01:11:17,880 --> 01:11:19,160 To the underworld. 1149 01:11:20,000 --> 01:11:21,280 Life and death are uncertain. 1150 01:11:21,960 --> 01:11:23,040 Both lost to sight. 1151 01:11:25,000 --> 01:11:25,640 Ruyi! 1152 01:11:26,880 --> 01:11:28,160 I’ve finally waited for you. 1153 01:11:36,440 --> 01:11:38,080 How can one’s life have two Ruyis? 1154 01:11:38,760 --> 01:11:40,720 Not letting down the time nor letting down you. 1155 01:11:56,520 --> 01:11:58,880 The matchmaker just sent over two sets of wedding outfits again. 1156 01:11:59,560 --> 01:12:00,200 Liang Sheng! 1157 01:12:00,400 --> 01:12:01,200 How do they look? 1158 01:12:03,600 --> 01:12:04,800 You look good in anything. 1159 01:12:07,920 --> 01:12:09,200 I know you haven't forgotten me. 1160 01:12:10,200 --> 01:12:11,720 I am your Liang Sheng! 1161 01:12:14,200 --> 01:12:15,000 Liang Sheng! 1162 01:12:16,240 --> 01:12:17,080 Liang Sheng! 1163 01:12:18,600 --> 01:12:20,000 It really is you! 1164 01:12:21,280 --> 01:12:21,800 Senior Sister! 1165 01:12:22,040 --> 01:12:22,560 The hairpin! 1166 01:12:22,760 --> 01:12:23,360 The hairpin! 1167 01:12:24,160 --> 01:12:24,600 Quick! 1168 01:12:25,880 --> 01:12:26,800 Where is it? 1169 01:12:35,160 --> 01:12:36,320 Does it look good, Ruyi? 1170 01:12:49,240 --> 01:12:51,880 I wish to gain one person's heart. 1171 01:12:53,880 --> 01:12:54,920 To be together until old age. 1172 01:12:55,520 --> 01:12:56,560 Never to part. 1173 01:13:23,120 --> 01:13:24,440 Wang Xuanzhi! 1174 01:13:25,560 --> 01:13:27,280 I really underestimated you. 1175 01:13:29,000 --> 01:13:29,880 It seems 1176 01:13:30,320 --> 01:13:32,080 I'll have to take action myself. 1177 01:13:33,320 --> 01:13:35,520 I want you to disappear 1178 01:13:37,800 --> 01:13:39,520 forever within the three realms. 1179 01:13:53,160 --> 01:13:55,040 I hope the spirit of my sister A Li 1180 01:13:55,880 --> 01:13:56,960 can forgive me. 1181 01:13:58,560 --> 01:14:00,080 She has never held a grudge against you. 1182 01:14:00,320 --> 01:14:01,600 If it weren't for Zhao Wuyou, 1183 01:14:02,280 --> 01:14:03,920 perhaps Ruyi and Liang Sheng 1184 01:14:05,960 --> 01:14:07,600 really could have been together for life 1185 01:14:08,040 --> 01:14:09,160 in this Forgetfulness Town. 1186 01:14:09,840 --> 01:14:11,480 There are no such possibilities. 1187 01:14:12,600 --> 01:14:14,520 Will you really stay in the Heavenly Master’s sect for a lifetime? 1188 01:14:15,600 --> 01:14:17,000 Aren't you also coming down the mountain now? 1189 01:14:19,440 --> 01:14:20,640 The world is unpredictable. 1190 01:14:21,160 --> 01:14:23,080 A lifetime of helplessness and worries 1191 01:14:23,720 --> 01:14:24,920 is just fleeting smoke in Forgetfulness. 1192 01:14:25,480 --> 01:14:27,160 It’s all just a passing cloud. 1193 01:14:30,160 --> 01:14:32,840 Though the three of them have crossed the River of Forgetfulness, 1194 01:14:33,160 --> 01:14:34,760 the road ahead is vast and uncertain. 1195 01:14:35,160 --> 01:14:35,960 The man in black— 1196 01:14:36,120 --> 01:14:38,200 is he really Xiao Ling'er's father? 1197 01:14:38,960 --> 01:14:42,240 Can Wang Xuanzhi find the legendary Supreme Heavenly Book 1198 01:14:42,440 --> 01:14:44,800 to resolve the Heavenly Demon’s power within him? 1199 01:14:45,560 --> 01:14:46,320 Everything 1200 01:14:46,880 --> 01:14:48,480 is still an unknown. 82009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.