Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,160
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,160
5
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
Oh, good luck.
Morning.
6
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
I'll see you later, darling.
7
00:01:37,960 --> 00:01:40,960
(TRAFFIC REPORT ON RADIO)
8
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
(SIREN IN DISTANCE)
9
00:02:12,480 --> 00:02:14,640
(PHONE RINGING)
10
00:02:16,960 --> 00:02:20,640
John. Steve.
Good to see you. How are you?
11
00:02:20,640 --> 00:02:22,960
Yeah, fine.
Jodie?
12
00:02:22,960 --> 00:02:25,960
Yeah, she's fine.
Good. Come in.
13
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
We kept the place dusted for you.
14
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
Didn't water my plant, though.
15
00:02:45,640 --> 00:02:47,960
How does it feel to be back?
16
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
Dunno.
17
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
I need work. What have you got on?
18
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Oh, you're gonna wish you hadn't
asked.
19
00:02:56,960 --> 00:02:59,960
We've got a situation.
The Deputy Commissioner's here.
20
00:02:59,960 --> 00:03:03,960
Fraser? What about?
Business on the A12.
21
00:03:03,960 --> 00:03:06,160
Yeah, I saw it.
22
00:03:06,160 --> 00:03:08,480
What's that got to do with the Met?
23
00:03:08,480 --> 00:03:11,960
Well, one of ours was involved.
Maybe even caused it.
24
00:03:11,960 --> 00:03:14,960
Police complaints.
No, they're onto it already.
25
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
He wants one of us to ride shotgun.
26
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
Can I tag along?
No, John...
27
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
Ah, come on. I don't want special
treatment. I need work.
28
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
OK.
29
00:03:27,960 --> 00:03:31,960
Friday, 5:57, on the A12.
30
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
Eight vehicles involved.
Two fatals so far.
31
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
One on critical and a half-dozen
injured.
32
00:03:37,960 --> 00:03:41,640
Sir, what's that got to do with us?
I'd have said that was Essex.
33
00:03:41,640 --> 00:03:45,960
It is. They sent an Inspector and a
Scene Manager from Chelmsford, quite
properly,
34
00:03:45,960 --> 00:03:48,960
but two of our boys were pursuing a
vehicle when the accident occurred.
35
00:03:48,960 --> 00:03:52,960
Bloody fools should have called it
over to Essex, but they had to go
for it.
36
00:03:52,960 --> 00:03:55,960
Yeah, but that's still not ours.
Why not just hand over to RCIT?
37
00:03:55,960 --> 00:03:58,960
'Arse it'?
38
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
RCIT, sir.
39
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
Road Crash Investigation Team.
40
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
It's a rather unfortunate acronym.
41
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
You haven't got the full picture,
Tolin.
42
00:04:08,480 --> 00:04:11,960
Clacy and Gopal, our boys, chased
the car across the boundary.
43
00:04:11,960 --> 00:04:14,480
They may have even contributed to
the accident.
44
00:04:14,480 --> 00:04:18,800
And it gets worse.
I'm talking two black kids in a BMW.
45
00:04:18,800 --> 00:04:22,960
Now, one of the fathers is shouting
racism, and he's threatened to sue
us.
46
00:04:22,960 --> 00:04:27,960
His name is Bill Jackson. He's a
brand manager with an electrical
company.
47
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
His daughter, Alice, was killed in
the accident.
48
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
She was 23. If Gopal and Clacy are
responsible for her death,
49
00:04:35,960 --> 00:04:39,960
then before you know it, we'll get
the blame for the rest of it.
50
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
Just to add to our troubles, we have
a celebrity of sorts involved.
51
00:04:42,960 --> 00:04:45,160
A man called Richard Reeves.
52
00:04:45,160 --> 00:04:49,960
A property developer. Millionaire.
Never heard of him.
53
00:04:49,960 --> 00:04:54,800
You think that'll matter if his
lawyers get hold of a whiff of
police culpability?
54
00:04:54,800 --> 00:04:56,960
(SIGHS) Then there's this abandoned
vehicle.
55
00:04:56,960 --> 00:05:02,160
Yeah, a white van belonging to an
antiques business in Reading.
Home 2 Bed.
56
00:05:02,160 --> 00:05:05,960
Tax and insurance up to date. Used
for transporting furniture.
57
00:05:05,960 --> 00:05:09,960
What we're looking at is a major
incident with multiple fatalities,
58
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
and I want to know everything about
it.
59
00:05:13,320 --> 00:05:15,480
You mean cover our backs?
60
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
Yes.
61
00:05:19,000 --> 00:05:21,960
Right, I'll do it.
62
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
Leave it to me.
63
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
(SIGHS)
64
00:05:29,960 --> 00:05:34,960
Look, are you sure you're all right
with this, John? I'd have thought
that, of all the jobs...
65
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
No, I'm all right.
OK.
66
00:05:36,960 --> 00:05:41,960
Well, you just get Fraser what he
wants, and then...you can shove the
whole thing.
67
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
Right.
68
00:06:20,640 --> 00:06:22,800
(CAR HORNS)
69
00:07:05,960 --> 00:07:08,960
Derek? Danny. My brother Jeff.
70
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
They said you'd be expecting us.
71
00:07:11,960 --> 00:07:14,960
Should have been here an hour ago.
The traffic was bad.
72
00:07:15,960 --> 00:07:17,000
What happens now?
73
00:07:17,000 --> 00:07:21,960
Now? Now you wait.
I've got to be on the ferry at six.
74
00:07:21,960 --> 00:07:24,960
Should have got here earlier, then,
shouldn't you?
75
00:07:26,960 --> 00:07:28,960
Oi. Keys.
76
00:08:07,160 --> 00:08:09,960
WOMAN: Sidney...!
Listen. I've got to go.
77
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
I'll see you tomorrow - the usual
place.
78
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
You'll bring it with you?
Yes.
79
00:08:13,960 --> 00:08:16,960
You didn't burn any copies?
Of course not.
80
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
All right. See you then.
81
00:08:20,960 --> 00:08:23,800
(KNOCK AT DOOR)
WOMAN: Sidney? Hello?
82
00:08:25,960 --> 00:08:28,960
Hello. I thought you'd like a cup of
tea.
83
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
Thank you.
84
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
How's the new computer?
85
00:08:33,960 --> 00:08:37,960
Seems to be er...
Yeah! (CHUCKLES)
86
00:08:39,480 --> 00:08:43,960
Was there something? Did you know
that it's a year since you moved in?
87
00:08:43,960 --> 00:08:46,960
Really?
Yes, one year tomorrow.
88
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
So, I wondered if you'd like to have
supper with me.
89
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
Just for a change.
90
00:08:51,960 --> 00:08:54,320
Er...it would be like a sort of
celebration.
91
00:08:54,320 --> 00:08:58,000
And er...well, I'm gonna make a
lasagne - nothing special.
92
00:08:58,000 --> 00:08:59,960
That's very kind of you, Mrs
Whitfield.
93
00:08:59,960 --> 00:09:02,960
But erm...I'm over in Stepney
tomorrow.
94
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
What time will you be finished?
95
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
About six o'clock.
96
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
Well, we could eat at seven.
97
00:09:09,960 --> 00:09:12,160
Seven-thirty would be all right.
98
00:09:12,160 --> 00:09:14,320
That would be lovely.
99
00:09:15,160 --> 00:09:18,160
Right. Well, er...I'd better leave
you to it.
100
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
Thanks for the tea.
101
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
(WHIRRING)
102
00:09:28,160 --> 00:09:33,480
Oi, don't worry about this lot.
A bunch of tossers.
I know their sort.
103
00:09:33,480 --> 00:09:36,960
I don't know, Danny.
We can't back out now.
104
00:09:36,960 --> 00:09:41,960
Trust me. It's easy money.
Anyway, I'm the one who's driving.
105
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
It's my van.
106
00:09:44,960 --> 00:09:46,960
Come on. Do you want a coffee?
107
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
Look at this shit.
108
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
(MECHANICAL WHIRRING)
109
00:10:06,640 --> 00:10:08,800
(SIGHS)
110
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
(PHONE BLEEPING)
111
00:10:40,960 --> 00:10:44,960
I'm off. I'll see you later.
Bye, darling.
112
00:10:44,960 --> 00:10:47,640
Erm...hold on, young lady.
113
00:10:47,640 --> 00:10:50,960
The party tomorrow means a lot to
your mother, and to me.
114
00:10:50,960 --> 00:10:53,000
I know.
The whole family's gonna be here.
115
00:10:53,000 --> 00:10:55,960
Some of them haven't seen you since
you were this high.
116
00:10:55,960 --> 00:10:59,960
I'll be there.
Bill, stop giving her a hard time.
Let her go and have some fun.
117
00:10:59,960 --> 00:11:02,960
Fun? At her age, I was too busy
working to have fun.
118
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
Yes. And you turned out wonderfully.
119
00:11:04,960 --> 00:11:06,960
(CHUCKLES)
Bye, Dad.
120
00:11:10,800 --> 00:11:12,960
How did you know he was here?
He didn't knock.
121
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
He dropped me a text, to say he was
outside.
122
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
Why? Don't his legs work?
123
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
No. He's scared of you.
124
00:11:20,960 --> 00:11:23,960
Don't worry. You'll get a chance to
meet him tomorrow.
125
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
What do you mean?
Didn't Mum tell you?
126
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
She asked me to invite him.
127
00:11:28,960 --> 00:11:31,480
But he's not family.
Not yet.
128
00:11:31,480 --> 00:11:33,960
And what's that supposed to mean?
Bye, Dad!
129
00:11:33,960 --> 00:11:35,960
Alice!
130
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
(ENGINE ROARS)
131
00:11:46,960 --> 00:11:50,960
TANNOY: 'Welcome to the Hook of
Holland. Will vehicles please exit
to the left?'
132
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
(BELL)
133
00:12:18,640 --> 00:12:20,960
TV: 'War in this corner of East
Africa
134
00:12:20,960 --> 00:12:24,960
has been raging for several months,
but it was only recently...'
135
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
I just don't get it.
What?
136
00:12:26,960 --> 00:12:30,960
The purchase account. I had a call
from the bank today. We're running
an overdraft.
137
00:12:30,960 --> 00:12:33,960
Nothing unusual about that.
No. It's a big one.
138
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
I may have used it to pay for Will.
139
00:12:37,000 --> 00:12:40,800
School fees?
Why would you use that account?
140
00:12:40,800 --> 00:12:42,640
I reached for the nearest cheque
book.
141
00:12:42,640 --> 00:12:44,960
It's 4,000, love.
Tell me about it!
142
00:12:45,960 --> 00:12:49,000
Don't do that now. Go and sit down.
Have a glass of wine.
143
00:12:49,000 --> 00:12:50,480
Right.
144
00:12:50,480 --> 00:12:53,960
TV: '..must take every step in his
power to crush the opposition.
145
00:12:53,960 --> 00:12:56,960
He says that the money will build
new roads, schools and hospitals.
146
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
His opponents claim he is serving
his own interests...'
147
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
Where's Danny tonight?
148
00:13:01,960 --> 00:13:04,960
He's erm...doing a run in Holland.
149
00:13:04,960 --> 00:13:07,320
Again?
You were only there a few weeks ago.
150
00:13:09,960 --> 00:13:14,960
He should have rung by now.
Well, he's been to Holland enough
times. I'm sure he'll manage.
151
00:13:14,960 --> 00:13:17,960
TV: '..something his government
adamantly denies.'
152
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
(DOG BARKING)
153
00:13:36,960 --> 00:13:40,960
Come in. You must be Daniel.
154
00:13:40,960 --> 00:13:42,960
Yeah.
That's Jake.
155
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
Don't look so worried. Jake's
English, like you.
156
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
All right?
All right.
157
00:13:52,960 --> 00:13:55,640
Ex-para?
158
00:13:55,640 --> 00:13:58,960
Don't mind him.
He doesn't like conversation.
159
00:13:58,960 --> 00:14:00,960
Would you like a drink?
160
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
Yeah. Thanks.
161
00:14:07,960 --> 00:14:10,960
Where's the...
Relax. Enjoy your drink.
162
00:14:12,640 --> 00:14:14,800
(DOG BARKING)
163
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
You came alone?
164
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
Of course.
165
00:14:24,480 --> 00:14:26,640
To our new venture.
166
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
(DOG BARKING)
167
00:14:39,480 --> 00:14:41,640
168
00:14:43,160 --> 00:14:45,320
169
00:14:46,160 --> 00:14:48,960
RADIO: 'Essex FM.'
170
00:14:48,960 --> 00:14:51,800
'It's 7:30 on Friday morning.
It's pretty miserable,
171
00:14:51,800 --> 00:14:55,960
but it looks like things will clear
up by the end of the day and be fine
for the weekend.
172
00:14:55,960 --> 00:14:58,960
So, to get your day started, here's
Dido on Essex FM.'
173
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
Do you want pickle?
Yeah.
174
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
I was thinking.
175
00:15:14,000 --> 00:15:16,960
Oh, yeah?
We should get married.
176
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
What do you think?
177
00:15:20,960 --> 00:15:22,160
Erm...
178
00:15:22,160 --> 00:15:25,960
I mean, Rob and Cheryl got married
in April. Connor and Kath next month.
179
00:15:25,960 --> 00:15:29,960
Maybe we could get married in
October or something.
180
00:15:29,960 --> 00:15:33,000
Then it'll be like we all got
married in the same year. That'd be
cool.
181
00:15:33,000 --> 00:15:36,960
Yeah...but it takes time to plan a
wedding, Dave. You can't just...
182
00:15:36,960 --> 00:15:41,960
Well, yeah, if you're thinking about
spending a fortune on one of those
fancy do's, maybe.
183
00:15:41,960 --> 00:15:46,960
But I reckon we could get Alan down
at the social club to cut us a deal
on his function room.
184
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
We'll book a cheap flight to
Benidorm...
185
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
(TEARFULLY) Look, will you just
stop?
186
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
What?
187
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
It doesn't matter.
188
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
You're crying because you're happy,
right? (SIGHS)
189
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
So, do you want me to talk to Alan?
Huh!
190
00:16:24,960 --> 00:16:28,160
Bruv, where was you? Oh, my...
191
00:16:28,160 --> 00:16:30,320
(MUSIC POUNDING IN DISTANCE)
192
00:16:35,960 --> 00:16:38,000
What? How could you...? Yesterday...
193
00:16:38,000 --> 00:16:40,960
Gareth!
Yeah?
194
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Hey, listen. I'll ring you back.
195
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
Don't tell me that I'm in your flat.
196
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
You're in my flat.
197
00:16:46,960 --> 00:16:50,160
You were supposed to take me home
last night.
198
00:16:50,160 --> 00:16:54,960
You weren't in any state to be
driven home! You were like a woman
possessed last night.
199
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
After your first drink, there was no
stopping you.
200
00:16:56,960 --> 00:17:00,960
Oh, God. This is all your fault.
How's it my fault?
201
00:17:00,960 --> 00:17:03,960
I don't know. It just is.
(CHUCKLES)
202
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
My dad's gonna kill me.
Why?
203
00:17:07,960 --> 00:17:11,320
You've got the whole day.
What time does the party start?
204
00:17:11,320 --> 00:17:14,960
Eight, but you know what he's like -
he wants everything in its place.
205
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
Why do I have to come?
Your dad hates me.
206
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
He doesn't hate you, does he?
207
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
He's never met you.
208
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
Besides, it'll be a good chance for
him to see how good we are together.
209
00:17:26,960 --> 00:17:30,960
OK. So, what are we doing?
I don't know. Are you working today?
210
00:17:30,960 --> 00:17:34,480
I can call in sick.
You're gonna be out of a job.
211
00:17:34,480 --> 00:17:36,320
I don't like the job, anyway.
212
00:17:36,320 --> 00:17:39,960
Good. You can come with me and get
Mum's present, then.
213
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
Come on.
214
00:17:46,960 --> 00:17:51,160
Where's the money?
They said you'd give me the money.
215
00:17:51,160 --> 00:17:53,960
What, before the job's done?
That's what we agreed.
216
00:17:53,960 --> 00:17:56,480
We agreed you'd be paid at delivery.
217
00:17:56,480 --> 00:17:58,960
When it's complete you'll get your
money.
218
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
What if I'm stopped?
219
00:18:01,960 --> 00:18:04,960
You have a crossing to make.
You're wasting time.
220
00:18:07,960 --> 00:18:11,960
Yeah, well, you...you phone ahead.
Tell them that I want the money.
221
00:18:11,960 --> 00:18:13,960
Of course.
222
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
(DOG BARKING)
223
00:18:25,160 --> 00:18:27,320
Dickhead.
224
00:18:59,960 --> 00:19:02,160
MAN: Well, the good news is, it's up
22 per cent.
225
00:19:02,160 --> 00:19:05,960
Yeah, that's right. No, not
surprised. Pleased.
226
00:19:06,960 --> 00:19:10,960
Yeah. The downside is,
USA's flat-lining at six per cent.
227
00:19:11,960 --> 00:19:14,960
Yes, so we're gonna have to do
something for the shareholders.
228
00:19:14,960 --> 00:19:17,960
Maybe give them a different kind of
biscuit?
229
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
Yeah. Huh! Yes.
230
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
Yes, I'll be in contact.
Take care. Bye.
231
00:19:34,960 --> 00:19:38,800
Come in. You've got your 4:30
appointment, Mr Fowler.
232
00:19:38,800 --> 00:19:41,960
Thank you, Karen. It's just, they're
talking about the traffic.
233
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
It's the weekend. You might get held
up.
234
00:19:44,960 --> 00:19:48,960
Good point.
Why don't you ring down and make
sure my car's standing by?
235
00:19:48,960 --> 00:19:51,960
Already done. They're waiting for
you out the front.
236
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
What would I do without you?
237
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
Thank you, Karen.
238
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
(HOOTER)
239
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
(TAPPING KEYS)
240
00:21:01,960 --> 00:21:03,960
Oh, bugger.
241
00:21:03,960 --> 00:21:06,960
Ian, can you ring Karen, my PA?
242
00:21:06,960 --> 00:21:10,960
I left the bloody HO report on my
desk. She'll know which one it is,
so get her to bring it down.
243
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
Right.
244
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
(RINGING)
245
00:21:34,000 --> 00:21:36,160
(RINGING CONTINUES)
246
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
This is ridiculous.
I'll do it myself.
247
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
(RINGING)
248
00:22:15,320 --> 00:22:17,960
Karen?
I erm...
249
00:22:17,960 --> 00:22:20,960
I got the Ethlosine results you
wanted, Mr Fowler.
250
00:22:20,960 --> 00:22:24,960
I was gonna put them on your desk
for Monday morning.
Then I dropped them.
251
00:22:24,960 --> 00:22:26,480
I forgot the HO report for the
Minister.
252
00:22:26,480 --> 00:22:28,960
Oh, God, sorry. I should have
spotted it.
253
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
It's all right. Not your problem.
254
00:22:31,960 --> 00:22:34,960
What have you planned for the
weekend? Anything fun?
255
00:22:34,960 --> 00:22:37,960
Oh, I'm just gonna drive down to
London to see a friend.
256
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
London again, eh?
257
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
Enjoy yourself.
258
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
(GULLS CRYING)
259
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
(SLOT MACHINES BLEEPING)
260
00:23:07,960 --> 00:23:11,960
TANNOY: 'Ladies and gentlemen, we
will shortly be arriving at Harwich.
261
00:23:11,960 --> 00:23:17,960
We'd like to remind all passengers
to collect their personal
belongings before disembarking.
262
00:23:17,960 --> 00:23:21,160
Can all drivers please now make
their way to their vehicles?'
263
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
Hiya.
264
00:23:42,480 --> 00:23:44,640
Sorry. Dave needed a lift.
265
00:23:45,960 --> 00:23:49,960
You're lucky you haven't got kids.
Then you'll have something to
complain about.
266
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
I've got Dave. I don't need kids.
267
00:23:52,960 --> 00:23:55,960
Oh. Hang on a sec.
268
00:23:55,960 --> 00:23:57,960
Yeah, that's it.
Take your frustration out on a wasp.
269
00:23:57,960 --> 00:24:00,480
Well, why should we be the only ones
to suffer?
270
00:24:00,480 --> 00:24:02,960
Table for one?
Yes, please.
271
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
(BUZZING)
272
00:24:05,960 --> 00:24:07,960
(PONDEROUS PIANO CHORDS)
273
00:24:21,960 --> 00:24:25,960
That's very good, Simon. But the
melody is all in the right hand.
274
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
You need to bring it out more.
275
00:24:53,960 --> 00:24:55,960
Try it again from the top.
276
00:24:57,960 --> 00:24:59,960
(RESUMES PLAYING)
277
00:25:18,960 --> 00:25:21,320
Sir.
Thanks.
278
00:25:27,960 --> 00:25:29,960
(GULLS CRYING)
279
00:26:02,960 --> 00:26:04,960
(BLEEP)
280
00:26:11,640 --> 00:26:13,800
281
00:26:15,320 --> 00:26:17,480
282
00:26:34,960 --> 00:26:37,960
I'm sorry, Richard, but I did warn
you.
283
00:26:37,960 --> 00:26:40,960
You told me we'd have all the
permissions in place by June.
284
00:26:41,960 --> 00:26:44,000
You said we'd be in the first stages
of construction by now.
285
00:26:44,000 --> 00:26:49,960
Yes, but you know I said the
authorities here are even slower
than they are in the UK.
286
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
And we still have issues with
over-development.
287
00:26:52,960 --> 00:26:57,480
Summer will soon be over and we're
still sat on a wasteland.
Why isn't Bernhard here?
288
00:26:57,480 --> 00:27:01,640
You can meet him tomorrow.
No, I'm flying home this afternoon.
Get him to call me.
289
00:27:01,640 --> 00:27:04,960
What do I tell him? Ich habe immer
noch Bedenken uber den Zeitplan.
290
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
Wir holen auf.
291
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
Your German's getting better.
292
00:27:10,960 --> 00:27:13,960
Well, it will be fluent by the time
we get started.
293
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
Thank you, Mrs Parker.
Thank you.
294
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
I'll see you next week, Simon.
And remember - bring out the tune.
295
00:27:27,480 --> 00:27:29,640
Er...Simon...
296
00:27:50,000 --> 00:27:52,160
I'm off to pick up Will.
297
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
What are those?
298
00:27:54,960 --> 00:27:57,960
It's his uniform. I'm going to see
if I can have them taken out.
299
00:27:57,960 --> 00:28:00,800
He's growing so fast.
300
00:28:00,800 --> 00:28:02,960
Why don't you buy him a new pair?
301
00:28:02,960 --> 00:28:05,960
Never mind. Forget it.
302
00:28:05,960 --> 00:28:08,640
Did you speak to Danny?
He's just got back to Harwich.
303
00:28:08,640 --> 00:28:10,800
That's all right, then.
304
00:28:11,640 --> 00:28:14,960
You know, if you can't trust him,
maybe he should look for another
job.
305
00:28:14,960 --> 00:28:19,960
I never said I didn't trust him.
Anyway, there are no other jobs out
there.
306
00:28:19,960 --> 00:28:22,160
That's the trouble with you - too
soft.
307
00:28:22,160 --> 00:28:24,320
See you later.
308
00:28:25,960 --> 00:28:28,960
MAN: Yes, yes, we are. OK.
309
00:28:29,960 --> 00:28:31,960
It's Edwards. Brian Edwards.
310
00:28:33,320 --> 00:28:35,480
And her name is Joyce Thompson.
311
00:28:35,960 --> 00:28:37,960
Yes, thank you.
312
00:28:37,960 --> 00:28:40,960
(CLEARS THROAT) Er...sorry. I wonder
if you can help me.
313
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
I'm sorry. We're just closing.
314
00:28:42,960 --> 00:28:46,320
Well...it's rather important. I need
a print-out from a memory stick.
315
00:28:46,320 --> 00:28:49,960
Oh, no problem. Leave it with me and
collect it in the morning.
316
00:28:49,960 --> 00:28:53,960
No, sorry. You don't understand.
I can't leave it.
I need...I need it now.
317
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
I don't mind paying extra.
318
00:28:56,960 --> 00:28:59,640
Come on, then. Give it here.
Thank you.
319
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
(SNORING)
320
00:29:53,960 --> 00:29:55,960
Hello.
321
00:29:55,960 --> 00:29:58,960
Where have you been?
I was expecting you ages ago.
322
00:29:58,960 --> 00:30:02,960
Yeah, I got held up. Sorry. Urgent
last-minute job.
323
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
I shouldn't have done it.
324
00:30:05,640 --> 00:30:07,960
Joyce all right?
Oh, not too bad.
325
00:30:09,000 --> 00:30:12,960
Did she have a sleep?
She said she doesn't like the bed.
326
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
That's a new one.
Well...
327
00:30:14,960 --> 00:30:18,960
I'll take her out this evening, if
you like. Give you a rest.
328
00:30:18,960 --> 00:30:20,960
Would you mind?
No, of course not.
329
00:30:22,480 --> 00:30:24,640
JOYCE: Christine?
Oh, God.
330
00:30:25,320 --> 00:30:27,960
I'll go.
Christine?
331
00:30:30,960 --> 00:30:32,960
Christine!
332
00:30:35,960 --> 00:30:39,960
POLICE OFFICER: 70. 72.
333
00:30:40,960 --> 00:30:43,800
70. 69.
334
00:30:45,960 --> 00:30:47,960
Do you ever wonder if this is it,
Cind?
335
00:30:47,960 --> 00:30:50,160
You know. This. Us.
336
00:30:51,960 --> 00:30:56,960
I mean, when I was a kid, this
wasn't exactly what I had in mind
for myself.
337
00:30:56,960 --> 00:30:58,160
Oh, it never is.
338
00:30:58,160 --> 00:31:01,960
I just get the feeling that life's
passing me by. You know?
339
00:31:01,960 --> 00:31:04,000
I mean, literally, at 70 miles an
hour!
340
00:31:04,000 --> 00:31:06,960
(LAUGHS) You think too much!
341
00:31:06,960 --> 00:31:10,640
Well, no-one's ever accused me of
that before. Talking too much,
maybe.
342
00:31:10,640 --> 00:31:11,960
Yeah, that as well.
Oi!
343
00:31:11,960 --> 00:31:15,960
Look, if you want to do something
different, you should do it.
344
00:31:15,960 --> 00:31:18,320
Like what, though?
Work in McDonald's?
345
00:31:18,320 --> 00:31:19,960
You're the one with all the dreams.
346
00:31:19,960 --> 00:31:22,960
Yeah. Win the lottery and see the
world.
347
00:31:22,960 --> 00:31:25,160
Why wait for the lottery?
Do it, anyway.
348
00:31:26,960 --> 00:31:30,000
Do either of you own the pale-green
Ford Focus parked over there?
349
00:31:30,000 --> 00:31:32,960
Oh, it's mine. Don't tell me -
the tax is out of date.
350
00:31:32,960 --> 00:31:35,960
No, I just wanted to say it's a
really crap car.
351
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
(LAUGHS WEAKLY)
Any chance of a cup of tea?
352
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
How long have you two boys been out
there?
353
00:31:40,960 --> 00:31:43,960
Since about one.
Speed trap?
354
00:31:43,960 --> 00:31:45,960
Just keeping the roads safe, miss.
355
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
Yeah, yeah.
356
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
Go on, then.
357
00:32:03,640 --> 00:32:05,800
70.
358
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
72.
359
00:32:11,960 --> 00:32:13,960
68.
360
00:32:14,960 --> 00:32:17,480
70.
Do you have to do that?
361
00:32:17,480 --> 00:32:20,640
It's the speeds. I know what it is.
It's just fucking annoying.
362
00:32:20,640 --> 00:32:25,960
What's wrong with you today?
Sitting here all day with you
pulling people over - that's what.
363
00:32:26,960 --> 00:32:27,960
78.
364
00:32:27,960 --> 00:32:30,960
And it's a Beamer. Let's get it.
Double points for a Beamer.
365
00:32:30,960 --> 00:32:33,320
When I finish this. OK?
366
00:32:33,960 --> 00:32:35,960
We'll get the next one.
367
00:32:41,960 --> 00:32:43,960
(DOOR BELL JINGLING)
368
00:32:44,960 --> 00:32:47,320
Sorry I'm late.
369
00:32:47,320 --> 00:32:49,800
I got held up.
370
00:32:49,800 --> 00:32:51,960
Lesson? I ordered you a coffee.
371
00:32:52,960 --> 00:32:55,000
Thanks.
Nice little earner, is it?
372
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
What?
Private lessons.
373
00:32:58,960 --> 00:33:00,960
Didn't you say you once worked in a
school?
374
00:33:00,960 --> 00:33:04,960
I don't remember telling you that.
A private school, you said.
375
00:33:04,960 --> 00:33:09,960
That was years ago. It was a prep
school. I didn't like it.
376
00:33:09,960 --> 00:33:11,960
So, have you got it, then?
377
00:33:19,960 --> 00:33:22,960
What did you think?
What did you pay?
378
00:33:22,960 --> 00:33:24,960
Don't worry, Sid.
I'll take care of it.
379
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
What are friends for?
380
00:33:45,960 --> 00:33:48,960
James, it's Karen.
I've got the document.
381
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
I made a copy of it, like you said.
382
00:34:00,960 --> 00:34:02,960
I'll be there at seven, as agreed.
383
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
(BIRDS TWITTERING)
384
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
Give me 15 minutes, Paul.
Right, sir.
385
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
Shouldn't be too much traffic.
386
00:34:55,000 --> 00:34:57,160
(BIRDS TWITTERING)
387
00:35:07,480 --> 00:35:09,640
(PHONE RINGS)
388
00:35:09,960 --> 00:35:12,960
WOMAN: 'Where are you?'
I'm at home. Just got in.
389
00:35:12,960 --> 00:35:15,960
Raffle prizes straight through.
In the room with the champagne.
390
00:35:15,960 --> 00:35:18,960
'What?'
Nothing. You're going to be late.
391
00:35:19,960 --> 00:35:21,960
I'll be fine.
I'm just getting changed.
392
00:35:21,960 --> 00:35:24,960
Well, seven o'clock - remember?
You're giving the opening speech.
393
00:35:24,960 --> 00:35:29,640
Don't worry. I'll be there.
The trip went well, since you ask(!)
394
00:35:29,640 --> 00:35:31,960
Sorry. You're breaking up.
What did you say?
395
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
'Nothing. See you soon.'
396
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
Can I help?
397
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
Where's the toilet?
Just through there.
398
00:37:09,960 --> 00:37:11,960
(ENGINE STARTS)
399
00:37:22,960 --> 00:37:24,960
400
00:37:26,480 --> 00:37:28,640
401
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
(POUNDING MUSIC ON CAR STEREO)
402
00:37:32,960 --> 00:37:34,960
Don't look so worried.
403
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
It's just my family.
404
00:37:36,960 --> 00:37:39,960
Yeah, well, I want to make a good
impression.
405
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
Just chill out. They're gonna love
you.
406
00:37:42,960 --> 00:37:46,960
Aunt Sade's gonna grill you on your
entire family history.
407
00:37:46,960 --> 00:37:50,960
You give her a couple of drinks, and
she's...she's actually a lot of fun!
408
00:37:51,960 --> 00:37:54,960
And she'll go and spread the word on
how lovely you are.
409
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
And of course there is Ned.
410
00:38:01,960 --> 00:38:04,960
Yeah, my dad's over-protective
brother.
411
00:38:04,960 --> 00:38:07,960
Your dad has a brother? Yeah, he's
bound to give you a grilling.
412
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
Dad listens to every single word
that this man says,
413
00:38:11,960 --> 00:38:15,960
so if you get on the wrong side of
him, you are sunk.
414
00:38:21,960 --> 00:38:23,960
(CHUCKLES)
415
00:38:24,960 --> 00:38:29,960
I'm just kidding! He's got a
brother, but they're like chalk and
cheese.
416
00:38:29,960 --> 00:38:33,960
Dad despairs of him, so you two will
probably get on just fine.
417
00:38:33,960 --> 00:38:35,960
Yeah, funny(!)
418
00:38:37,960 --> 00:38:39,960
Give me a kiss.
419
00:38:43,000 --> 00:38:46,960
Now, put your foot down. I want to
get there in plenty of time.
420
00:38:48,960 --> 00:38:50,960
(ENGINE ROARING)
421
00:38:52,960 --> 00:38:56,960
I don't want to go.
Oh, come on, Mum. You like a drive.
422
00:38:56,960 --> 00:38:58,960
Why can't you take me?
423
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Let's let Chris get on with the
dinner.
424
00:39:00,960 --> 00:39:04,320
And I'll take you up to Sandhill.
You like it up there, don't you?
425
00:39:06,960 --> 00:39:09,960
How long will you be?
Couple of hours. Don't worry.
426
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
Have a nice time, Mum.
427
00:39:19,960 --> 00:39:22,960
So, what are you up to over the
weekend, Paul?
428
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Me?
429
00:39:23,960 --> 00:39:26,960
Me and the wife are going over to my
daughter's.
430
00:39:26,960 --> 00:39:29,960
When is the baby due?
She gave birth last week, sir.
431
00:39:29,960 --> 00:39:32,960
A baby girl.
432
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
Congratulations.
433
00:39:34,960 --> 00:39:37,960
Are you sure you don't mind?
Yeah, you go home.
434
00:39:37,960 --> 00:39:39,960
She gets so narked when I'm late.
435
00:39:39,960 --> 00:39:41,960
Who, Gemma?
Yeah, almost as bad. My mum.
436
00:39:41,960 --> 00:39:43,960
She loves baby-sitting, but in small
doses.
437
00:39:43,960 --> 00:39:46,960
Yeah, well, at least she doesn't
charge you, eh?
438
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
Go on. Go on.
I'll see you tomorrow.
439
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
Any chance I can get a glass of tap
water?
440
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
Yeah, sure.
441
00:40:01,960 --> 00:40:03,960
That's £1.50.
442
00:40:04,960 --> 00:40:06,960
I'm joking. It's free.
443
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
But now it'll taste better.
444
00:40:12,960 --> 00:40:15,960
Do you wanna eat?
No, I'm fine. I've got to get home.
445
00:40:15,960 --> 00:40:17,960
All right.
Have a good evening.
446
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
Yeah, and you.
447
00:40:23,480 --> 00:40:25,640
Oh, come on. Where is it?
448
00:40:26,960 --> 00:40:29,960
Oh, for goodness' sake!
I don't believe it.
449
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
DAN: Yeah, I'm at the service
station waiting.
450
00:40:33,960 --> 00:40:36,480
Of course the A12. Do you think I'm
stupid?
451
00:40:36,960 --> 00:40:39,480
What's going on? No-one's here.
452
00:40:39,960 --> 00:40:42,320
That's not what we agreed.
453
00:40:42,320 --> 00:40:44,480
That's 40 minutes from here!
454
00:40:47,960 --> 00:40:50,800
All right. All right. I'm on my way.
455
00:40:50,800 --> 00:40:52,960
But you'd better bloody be there!
456
00:41:00,960 --> 00:41:06,000
This place does my head in.
Every time I leave here I'm always
running late for something.
457
00:41:10,960 --> 00:41:12,960
See you later.
See you.
458
00:41:25,960 --> 00:41:29,960
Where are you going?
This isn't the way to Sandhill.
459
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
No, I thought we'd go somewhere
different.
460
00:41:31,960 --> 00:41:33,960
Where are you taking me?
461
00:42:03,800 --> 00:42:05,960
Bingo! There's one. BMW. 83.
462
00:42:05,960 --> 00:42:07,960
(SIREN)
463
00:42:07,960 --> 00:42:09,960
Must be my birthday.
464
00:42:45,800 --> 00:42:47,960
(SIREN)
465
00:43:05,960 --> 00:43:07,960
(TYRES SQUEALING)
466
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
(SIREN)
467
00:43:25,480 --> 00:43:27,640
(TYRES SQUEALING)
468
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
For God's sake, Joyce!
(TYRES SQUEALING)
469
00:43:40,960 --> 00:43:42,960
John...
470
00:43:45,480 --> 00:43:47,640
What do you think?
471
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
That's a mess.
472
00:43:54,960 --> 00:43:56,960
Well, are you sure you really want
it?
473
00:43:56,960 --> 00:43:59,960
All that information, and we still
don't know what caused it.
474
00:43:59,960 --> 00:44:01,960
Well, you're gonna have to work out
of Chelmsford.
475
00:44:01,960 --> 00:44:04,160
Yeah, yeah, I'll go up there
tomorrow.
476
00:44:07,640 --> 00:44:09,800
Do you er...want a drink?
477
00:44:12,960 --> 00:44:14,960
No.
478
00:44:14,960 --> 00:44:16,960
No. Er...you go home.
479
00:44:20,960 --> 00:44:22,960
It's good to have you back.
480
00:45:20,960 --> 00:45:22,960
What do you call a young black guy
in a BMW?
481
00:45:22,960 --> 00:45:24,480
Get back in your cars!
482
00:45:24,480 --> 00:45:27,960
'Ann Stallwood. Chelmsford RCIT.
I'll be taking over.'
483
00:45:29,320 --> 00:45:32,800
There is something I do need most
urgently. I left it in the backseat.
484
00:45:32,800 --> 00:45:34,960
Did you see that collision on the
news?
485
00:45:34,960 --> 00:45:37,640
The A12?
I'm looking into that.
486
00:45:38,960 --> 00:45:41,960
I'm sorry. It's been a year, John.
You've blanked me for a year.
487
00:45:41,960 --> 00:45:45,960
My name's Jane, by the way.
Hello, Jane. I'm Richard.
488
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
subtitles by Deluxe
489
00:46:17,640 --> 00:46:19,800
37652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.