Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:14,240
Ada
As-tu envoy� mes photos � quelqu'un ?
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,400
Mirko
Non, tu plaisantes ?
3
00:00:16,880 --> 00:00:21,480
Ada
On me dit mes photos sont en ligne.
4
00:00:21,560 --> 00:00:25,640
Mirko
Quelqu'un a d� prendre mon t�l�phone.
5
00:00:25,720 --> 00:00:27,960
Je vais demander aux autres.
6
00:00:38,360 --> 00:00:39,720
Num�ro inconnu
Je suis Giancarlo Rossi. Tes photos
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,280
et tes donn�es circulent sur le WEB.
8
00:00:41,360 --> 00:00:42,680
C'est grave, mais n'aie pas peur.
Je vais t'aider.
9
00:00:42,760 --> 00:00:46,080
Ada
Que dois-je faire ?
10
00:00:46,160 --> 00:00:53,160
Pouvez-vous m'aider, M. Giancarlo ?
11
00:01:07,320 --> 00:01:10,480
Aujourd'hui, nous allons faire
une exp�rience.
12
00:01:10,560 --> 00:01:13,280
Un dosage acido-basique.
Notez la formule
13
00:01:13,360 --> 00:01:17,280
compos�e d'hydroxyde de sodium
et d'acide sulfurique.
14
00:01:17,360 --> 00:01:22,400
Ajoutons aux r�actifs un indicateur,
le bleu de thymol.
15
00:01:22,480 --> 00:01:27,480
M�langeons ces �l�ments,
nous obtenons cette r�action,
16
00:01:27,560 --> 00:01:29,520
nous avons donc un produit.
17
00:01:30,280 --> 00:01:31,880
C'est �a l'exp�rience.
18
00:01:31,960 --> 00:01:34,720
Est-ce clair ? Des questions ?
19
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
Ada ?
20
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
Ada !
21
00:01:46,200 --> 00:01:47,480
All� ?
22
00:01:47,560 --> 00:01:51,160
Ada ?
C'est Giancarlo de la cybers�curit�.
23
00:01:51,760 --> 00:01:54,440
Nous prot�geons l'intimit�des gens en ligne.
24
00:01:54,520 --> 00:01:58,880
Je t'ai �crit que certainesde tes photos sont en ligne.
25
00:01:58,960 --> 00:02:00,840
Mais, en ligne comment ?
26
00:02:00,920 --> 00:02:03,240
Ils ont pirat� ton comptesur un chat.
27
00:02:03,320 --> 00:02:07,320
Pour ceux qui veulent et saventle faire, ce n'est pas difficile.
28
00:02:07,400 --> 00:02:12,040
Pour le moment, les photos sontsur un forum sp�cialis�,
29
00:02:12,120 --> 00:02:14,840
o� la pornographie de ce genreest partag�e.
30
00:02:16,280 --> 00:02:17,280
Et maintenant ?
31
00:02:18,160 --> 00:02:20,080
On va saisir la police postale.
32
00:02:22,880 --> 00:02:24,160
La police ?
33
00:02:25,200 --> 00:02:27,080
Il faut l'accord de ta m�re.
34
00:02:30,400 --> 00:02:32,240
Ma m�re ne doit rien savoir.
35
00:02:33,080 --> 00:02:34,520
�coute,
36
00:02:34,600 --> 00:02:37,200
Ada, j'ai aid� tellementde filles comme toi.
37
00:02:37,640 --> 00:02:40,160
Si tu ne veux pasde la police postale,
38
00:02:40,240 --> 00:02:43,360
on peut trouver un autre moyenpour les supprimer.
39
00:02:43,440 --> 00:02:46,600
Si nous agissons vite,personne ne le saura, OK ?
40
00:02:46,680 --> 00:02:47,720
D'accord.
41
00:02:47,800 --> 00:02:50,320
Tr�s bien. Je te contacterai bient�t.
42
00:02:50,400 --> 00:02:51,600
Au revoir, Ada.
43
00:03:04,440 --> 00:03:05,560
Tu fais pas EPS ?
44
00:03:08,720 --> 00:03:09,960
Je n'en ai pas envie.
45
00:03:11,960 --> 00:03:14,600
Tu as s�ch� trois fois.
Tu auras des ennuis.
46
00:03:14,680 --> 00:03:16,480
Oui, en effet.
47
00:03:21,400 --> 00:03:22,520
Tu as un probl�me ?
48
00:03:23,560 --> 00:03:24,960
Non.
49
00:03:25,040 --> 00:03:26,600
Parle en me regardant.
50
00:03:27,640 --> 00:03:28,800
Il n' y a rien.
51
00:03:35,840 --> 00:03:38,200
Tu es f�ch�e pour l'autre soir.
52
00:03:38,280 --> 00:03:39,960
Je te dis que tout va bien.
53
00:03:48,840 --> 00:03:53,080
N. inconnu
J'en parle � l'�quipe, on t'appelle.
54
00:03:54,200 --> 00:03:55,200
Est-ce Mirko ?
55
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
Oui.
56
00:04:00,600 --> 00:04:03,400
Nous irons toutes chez Giulia apr�s.
Tu viens ?
57
00:04:09,680 --> 00:04:11,440
Je ne peux pas,
58
00:04:12,400 --> 00:04:13,600
j'ai un rendez-vous.
59
00:04:14,960 --> 00:04:16,920
D'accord. Avec qui ?
60
00:04:18,600 --> 00:04:19,600
Avec lui.
61
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Avec Mirko ?
62
00:04:22,160 --> 00:04:23,960
Ouais, on se verra au parc.
63
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
En personne ?
64
00:04:30,560 --> 00:04:31,960
Bien de toute fa�on,
65
00:04:32,720 --> 00:04:35,680
tu viens me raconter apr�s ?
66
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
Oui.
67
00:04:39,200 --> 00:04:41,400
-Oui, �a va.
-Je dois aller � la gym.
68
00:05:25,160 --> 00:05:26,400
Comment vas-tu, Ada ?
69
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
Bof.
70
00:05:29,280 --> 00:05:31,040
Tu en as parl� � quelqu'un ?
71
00:05:33,600 --> 00:05:35,280
Non.
72
00:05:37,400 --> 00:05:38,840
Alors, des nouvelles ?
73
00:05:39,520 --> 00:05:40,560
Oui.
74
00:05:40,640 --> 00:05:43,960
Je vais supprimer les photossans impliquer la police.
75
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
Merci.
76
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
C'est mon job.
77
00:05:51,760 --> 00:05:54,120
Mais, �a va te co�ter mille euros.
78
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
Quoi ?
79
00:05:56,320 --> 00:05:58,640
Il y a des d�penses � faire.
80
00:05:58,720 --> 00:06:01,080
J'ai toute une �quipequi y travaille.
81
00:06:02,600 --> 00:06:06,320
Les photos d'une fille de ton �gesont tr�s pris�es,
82
00:06:06,720 --> 00:06:08,520
et elles circulent plus vite.
83
00:06:11,120 --> 00:06:12,480
J'aurai l'argent, OK ?
84
00:07:22,080 --> 00:07:23,080
Salut, Maman.
85
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Salut, mon amour.
86
00:07:28,200 --> 00:07:29,320
C'�tait comment ?
87
00:07:30,040 --> 00:07:31,680
Je ne sais pas.
88
00:07:31,760 --> 00:07:34,000
On aura les r�sultats apr�s-demain.
89
00:07:35,560 --> 00:07:38,520
Ada ? Il faut que je te disequelque chose.
90
00:07:40,840 --> 00:07:42,760
Il y a un souci � la clinique.
91
00:07:43,560 --> 00:07:45,880
Ils sont en retard sur les salaires.
92
00:07:45,960 --> 00:07:48,120
Ils paieront en fin de semaine.
93
00:07:48,960 --> 00:07:51,200
D�sol�e pour le voyage scolaire.
94
00:07:52,960 --> 00:07:54,800
Ne t' inqui�te pas.
95
00:07:55,960 --> 00:07:57,440
Je verrai le professeur.
96
00:07:59,200 --> 00:08:00,280
Tr�s bien.
97
00:08:00,360 --> 00:08:02,960
On se voit demain. Je suis de garde.
98
00:08:04,120 --> 00:08:06,040
Ada ? Je t'aime.
99
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
Moi aussi.
100
00:08:12,680 --> 00:08:13,720
Salut, mon amour.
101
00:08:14,720 --> 00:08:15,720
Au revoir, Maman.
102
00:08:56,000 --> 00:08:57,320
-Bonjour.
-Bonjour.
103
00:08:57,840 --> 00:08:58,960
Je viens rendre �a.
104
00:08:59,040 --> 00:09:00,040
Voyons voir.
105
00:09:04,520 --> 00:09:06,840
Je peux vous donner sept euros.
106
00:09:07,840 --> 00:09:09,040
Je l'ai pay� quinze.
107
00:09:09,120 --> 00:09:12,520
Oui, mais vous l'avez port�,
et c'est un peu sale.
108
00:09:13,560 --> 00:09:14,920
On fait comment ?
109
00:09:16,560 --> 00:09:17,600
Bien.
110
00:10:22,800 --> 00:10:27,160
Mirko
Personne n'est inform� des photos.
111
00:10:27,240 --> 00:10:30,360
�coute, rencontrons-nous.
112
00:10:32,320 --> 00:10:35,400
Ada
Je ne peux pas.
113
00:10:35,480 --> 00:10:38,120
Mirko
Pourquoi pas ?
114
00:10:38,200 --> 00:10:43,760
Je suis un peu occup�e.
115
00:10:43,840 --> 00:10:50,840
Tu ne veux plus me voir ?
116
00:10:51,520 --> 00:10:54,040
Bien s�r que si.
117
00:10:54,120 --> 00:11:00,600
J'ai quelque chose � te dire.
118
00:11:00,680 --> 00:11:07,640
Je n'ai pas 18 ans, j'ai 14 ans.
119
00:11:10,680 --> 00:11:13,680
Mirko
Putain, quoi ?
120
00:11:13,760 --> 00:11:17,360
Es-tu stupide ?
121
00:11:17,440 --> 00:11:21,320
Ada
Pardonne-moi.
122
00:11:21,400 --> 00:11:27,920
S'ils me trouvent avec ces photos,
j'irai en prison !
123
00:11:28,000 --> 00:11:31,680
Mirko vous a bloqu�.
124
00:11:57,200 --> 00:12:00,160
C'est impossible chez moi.
Chez toi, c'est bon.
125
00:12:00,240 --> 00:12:01,480
Les rares fois.
126
00:12:03,160 --> 00:12:04,440
C'est Ada, je crois.
127
00:12:05,200 --> 00:12:06,640
Tu l'as invit�e ?
128
00:12:06,720 --> 00:12:07,760
Non.
129
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
Peu importe.
130
00:12:10,000 --> 00:12:12,240
Et Alessandro ?
131
00:12:12,320 --> 00:12:14,520
Il a post� une nouvelle vid�o.
132
00:12:14,600 --> 00:12:15,960
Vraiment ? Fais voir.
133
00:12:17,960 --> 00:12:19,800
Voyons voir !
134
00:12:21,240 --> 00:12:22,360
Mon Dieu !
135
00:12:22,720 --> 00:12:25,640
Giulia, je lui ai dit d'entrer.
136
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
�a d�range ?
137
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
Non pas du tout.
138
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Salut.
139
00:12:31,000 --> 00:12:32,040
Salut.
140
00:12:32,800 --> 00:12:36,240
Mon Dieu ! J'ai regard�
cette vid�o vingt fois.
141
00:12:37,600 --> 00:12:38,880
Contente de te voir.
142
00:12:39,720 --> 00:12:42,960
Je l'ai vu dans le couloir
avec une fille laide.
143
00:12:43,040 --> 00:12:45,320
Je l'ai vu avec une fille laide.
144
00:12:45,400 --> 00:12:47,920
N. inconnu
On doit supprimer les commentaires.
145
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
C'�tait sa s�ur.
146
00:12:49,080 --> 00:12:50,960
Je voudrais me la faire.
Suce ma bite.
147
00:12:51,040 --> 00:12:52,760
Petite fille excitante.
148
00:12:52,840 --> 00:12:55,280
La g�n�tique n'a pas
jou� en sa faveur.
149
00:12:55,360 --> 00:12:57,360
C'est lui ? Comment c'�tait ?
150
00:12:58,240 --> 00:12:59,360
Lui qui ?
151
00:13:00,440 --> 00:13:01,800
Un chanceux, Ada ?
152
00:13:03,480 --> 00:13:04,480
Personne.
153
00:13:06,040 --> 00:13:07,960
Ada, parle-nous de toi.
154
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
Allez !
155
00:13:09,520 --> 00:13:10,800
Vous connaissez Sara ?
156
00:13:10,880 --> 00:13:12,480
Non, qu'a-t-elle fait ?
157
00:13:12,560 --> 00:13:14,680
Elle sort avec le cousin
de son copain.
158
00:13:14,760 --> 00:13:16,400
-Quoi ?
-Je n'y crois pas.
159
00:13:16,480 --> 00:13:17,480
Raconte.
160
00:13:17,560 --> 00:13:20,400
Elle a largu� son petit ami
pour son cousin.
161
00:13:20,480 --> 00:13:22,840
Elle a un nouveau mec chaque semaine.
162
00:13:22,920 --> 00:13:24,560
-Les toilettes ?
-� l'�tage.
163
00:13:25,480 --> 00:13:27,920
Que disent ses parents ?
164
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
Ses parents ?
165
00:13:29,240 --> 00:13:32,080
Sa vie est parfaite.
Elle fait ce qu'elle veut.
166
00:14:33,600 --> 00:14:34,800
Tout va bien ?
167
00:14:34,880 --> 00:14:36,440
Je cherche les toilettes.
168
00:14:38,400 --> 00:14:42,320
D�sol�e pour tout � l'heure.
Je ne voulais pas t'embarrasser.
169
00:14:43,120 --> 00:14:44,360
J'�tais contente.
170
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
Je suis d�sol�e.
171
00:14:48,920 --> 00:14:50,080
Pas de souci.
172
00:14:50,840 --> 00:14:52,960
Pourquoi n'as-tu pas vu Mirko ?
173
00:14:54,240 --> 00:14:56,520
C'est termin� entre vous deux ?
174
00:14:59,000 --> 00:15:00,200
Il n'y avait rien.
175
00:15:03,880 --> 00:15:05,880
Ada, c'est quoi ton probl�me ?
176
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Rien.
177
00:15:08,800 --> 00:15:10,240
Vraiment rien. Je jure.
178
00:15:10,320 --> 00:15:11,920
Ne t'inqui�te pas, OK ?
179
00:15:12,600 --> 00:15:14,480
Je dois partir maintenant.
180
00:15:17,520 --> 00:15:18,520
D'accord.
181
00:15:23,560 --> 00:15:26,480
Oui, c'est en direct.
C'est encore mieux.
182
00:15:26,560 --> 00:15:27,600
Au revoir !
183
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
Au revoir !
184
00:15:29,920 --> 00:15:32,440
Elle venue juste pour les toilettes ?
185
00:16:06,960 --> 00:16:07,960
Salut.
186
00:16:09,000 --> 00:16:10,880
Quelque chose t'a plu ?
187
00:16:25,280 --> 00:16:26,400
Je n'en veux pas.
188
00:16:28,640 --> 00:16:29,760
Pourquoi ?
189
00:16:33,240 --> 00:16:34,880
Ils sont � moi, d'accord ?
190
00:16:34,960 --> 00:16:40,160
Bien s�r. Reviens avec ta m�re,
et on en reparlera, d'accord ?
191
00:17:07,600 --> 00:17:11,960
Ada
J'ai 215 euros.
192
00:17:12,040 --> 00:17:16,560
N. inconnu
Il faut la somme exacte. D�sol�.
193
00:17:16,640 --> 00:17:20,800
Que dois-je faire ?
194
00:17:20,880 --> 00:17:24,800
Parles-en � ta m�re avant
qu'elle ne le d�couvre autrement.
195
00:17:44,160 --> 00:17:45,640
Santoro.
196
00:17:46,080 --> 00:17:48,200
La formule delta ne te dit rien ?
197
00:17:49,120 --> 00:17:51,200
Ton regard est vide, Santoro.
198
00:17:51,720 --> 00:17:53,360
�a vous dit quelque chose ?
199
00:17:53,440 --> 00:17:54,800
Oui, Prof, je le sais.
200
00:17:54,880 --> 00:17:56,520
Je sais que tu le sais.
201
00:17:57,360 --> 00:18:00,640
On reste sur
les �quations de second degr� ?
202
00:18:00,720 --> 00:18:03,160
Sur ces ennuyeuses �quations ?
203
00:18:03,240 --> 00:18:04,800
Ou devons-nous avancer ?
204
00:18:04,880 --> 00:18:07,560
Non, �coutez, Prof,
revenons en arri�re.
205
00:18:07,640 --> 00:18:10,640
Attention, nous avons un com�dien.
Tr�s bien.
206
00:18:11,480 --> 00:18:15,120
On ne sait pas la formule delta,
mais on a un com�dien.
207
00:18:15,200 --> 00:18:20,360
Pourtant, un beau bus nous attend
pour le voyage en Sicile.
208
00:18:20,440 --> 00:18:21,880
Il faut que je paie.
209
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
-Moi aussi.
-Allez, les gars.
210
00:18:38,600 --> 00:18:40,200
OK, d'accord, les gars.
211
00:18:46,320 --> 00:18:49,160
Ada, peux-tu m'aider � porter
les livres ?
212
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Tr�s bien.
213
00:18:52,920 --> 00:18:55,800
Prends-les. Nous partons
� la salle des profs.
214
00:18:55,880 --> 00:18:57,040
Au revoir.
215
00:18:58,440 --> 00:18:59,840
Salut, les gars !
216
00:19:02,360 --> 00:19:04,440
Mets-les sur ce bureau.
217
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
D'accord.
218
00:19:06,880 --> 00:19:07,920
Nous y voil�.
219
00:19:10,560 --> 00:19:13,680
�coute, Ada, en ce qui concerne
les frais de voyage,
220
00:19:14,560 --> 00:19:16,120
ne t'inqui�te pas.
221
00:19:17,400 --> 00:19:20,160
Je vais payer pour toi, d'accord ?
222
00:19:20,240 --> 00:19:22,080
Je vais m'arranger avec ta m�re.
D'accord ?
223
00:19:22,160 --> 00:19:23,200
Tr�s bien.
224
00:19:23,280 --> 00:19:26,160
Une seconde, Mori,
j'ai un probl�me avec LIM.
225
00:19:26,240 --> 00:19:27,600
Excuse-moi un instant.
226
00:19:27,680 --> 00:19:31,160
Chaque jour, il y a un probl�me
avec LIM.
227
00:19:31,240 --> 00:19:32,840
-Merci.
-Pas de quoi.
228
00:19:52,760 --> 00:19:53,920
Allumer, �teindre.
229
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Non, je m'en vais. J'abandonne.
230
00:20:00,440 --> 00:20:02,360
Bon alors, on est d'accord ?
231
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
Autre chose. La semaine prochaine,
232
00:20:05,480 --> 00:20:08,800
veux-tu coordonner
le groupe de physique ?
233
00:20:09,520 --> 00:20:10,840
D'accord. Bien s�r.
234
00:20:12,440 --> 00:20:13,960
Bien, au revoir, prof.
235
00:20:14,040 --> 00:20:16,840
Au revoir, Ada. Prends soin de toi.
16314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.