All language subtitles for Nudes - S1E1 Vittorio - 1.fr-FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,080 --> 00:00:21,240 H�, d�tends-toi, d'accord ? 2 00:00:21,960 --> 00:00:23,440 Je suis d�tendue. 3 00:00:23,520 --> 00:00:25,280 Arr�te de toucher ton oreille. 4 00:00:31,000 --> 00:00:32,200 Tu es avec moi ? 5 00:00:32,280 --> 00:00:33,760 -Oui -Oui ? 6 00:00:38,680 --> 00:00:41,840 Me demander de confier aux �tudiants 7 00:00:41,920 --> 00:00:45,840 les espaces urbains d�grad�s, 8 00:00:46,400 --> 00:00:48,000 c'�tait un d�fi. 9 00:00:49,040 --> 00:00:50,600 Et j'ai envie de dire, 10 00:00:50,680 --> 00:00:53,280 "Bravo. Bien jou�, � tous." 11 00:00:54,240 --> 00:00:55,320 � pr�sent, 12 00:00:55,880 --> 00:00:58,720 il est temps de r�compenser 13 00:00:58,800 --> 00:01:02,040 le groupe qui le m�rite le plus. 14 00:01:02,600 --> 00:01:05,480 Partis d'une usine abandonn�e, 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,200 pleine de d�chets, 16 00:01:07,280 --> 00:01:09,320 ils l'ont r�nov�e 17 00:01:09,920 --> 00:01:15,280 et en ont fait un espace pour les jeunes. 18 00:01:16,720 --> 00:01:18,000 Corradi. 19 00:01:18,080 --> 00:01:19,400 Viens ici, Vittorio. 20 00:01:25,040 --> 00:01:26,240 -Tr�s bien. -Merci. 21 00:01:29,960 --> 00:01:31,400 -Bravo, bravo. -Merci. 22 00:01:31,480 --> 00:01:32,560 Merci. 23 00:01:35,760 --> 00:01:38,480 Je repr�sente Officina 27. 24 00:01:39,320 --> 00:01:41,600 Nous avons cru en ce projet. 25 00:01:41,680 --> 00:01:43,000 On a bien travaill�. 26 00:01:43,120 --> 00:01:45,560 Merci au conseiller de le saluer. 27 00:01:45,640 --> 00:01:47,280 Applaudissez, les gars. 28 00:01:49,800 --> 00:01:52,760 On l'a fait parce qu'on croit 29 00:01:52,840 --> 00:01:56,120 que les lyc�ens m�ritent une place o� ils se sentent bien, 30 00:01:56,200 --> 00:01:59,280 une place o� nous pouvons partager nos exp�riences. 31 00:01:59,360 --> 00:02:00,560 C'est vrai, mec. 32 00:02:00,640 --> 00:02:02,320 Si Officina a gagn�, alors, 33 00:02:03,360 --> 00:02:04,520 nous aussi. 34 00:02:05,520 --> 00:02:07,680 Allez, Vitto ! 35 00:02:07,760 --> 00:02:10,400 Merci �galement � mon �quipe, 36 00:02:10,480 --> 00:02:12,280 mes compagnons, mes amis, 37 00:02:12,360 --> 00:02:15,080 ainsi qu'� ceux qui m'ont soutenu. 38 00:02:15,160 --> 00:02:17,280 Merci. Merci beaucoup. 39 00:02:18,960 --> 00:02:21,320 Alors, pour f�ter �a, 40 00:02:21,400 --> 00:02:25,200 nous aurons une f�te d'ouverture in�dite dans notre institut. 41 00:02:33,600 --> 00:02:34,600 H� ! 42 00:02:59,920 --> 00:03:01,240 -Tiens. -Merci. 43 00:03:02,880 --> 00:03:05,440 -C'est sympa, -C'est trop cool ici. 44 00:03:06,280 --> 00:03:07,680 C'est pour nous deux. 45 00:03:10,760 --> 00:03:12,000 Attention ! 46 00:03:12,760 --> 00:03:14,200 Merci. 47 00:03:14,280 --> 00:03:18,720 Voici le pr�sident qui va nous guider vers un futur glorieux. 48 00:03:20,000 --> 00:03:24,520 Oh, pr�sident Sha-la-la-la-la 49 00:03:24,600 --> 00:03:28,160 Oh, pr�sident Sha-la-la-la-la 50 00:03:29,400 --> 00:03:31,280 Regarde �a. 51 00:03:32,440 --> 00:03:34,000 -C'est gentil. -Fais voir. 52 00:03:34,080 --> 00:03:36,360 Allez, ne vous emportez pas. 53 00:03:36,440 --> 00:03:37,760 Je rigole. 54 00:03:39,120 --> 00:03:40,960 -Merci, Gina. -D'accord, bien. 55 00:03:41,040 --> 00:03:43,240 Notre chef de projet adjoint. 56 00:03:43,320 --> 00:03:45,240 -Merci, Gina. -Pour la discipline. 57 00:03:45,320 --> 00:03:48,240 -Toujours avec le fouet. -Tu es un idiot. 58 00:03:48,960 --> 00:03:50,720 Dani, l�-bas. 59 00:03:51,160 --> 00:03:53,120 -Que fais-tu ? -Il boit. 60 00:03:53,200 --> 00:03:55,160 Pas d'alcool fort ici. 61 00:03:55,240 --> 00:03:57,000 Allez, f�tons �a. 62 00:03:57,080 --> 00:04:00,520 Je suis le responsable ici. Je ne veux aucun probl�me. 63 00:04:00,600 --> 00:04:03,320 Que boirons-nous � l'inauguration ? De l'eau ? 64 00:04:03,400 --> 00:04:04,600 De la bi�re. 65 00:04:04,680 --> 00:04:06,280 Sans alcool mais... 66 00:04:06,360 --> 00:04:07,760 Va te faire voir. 67 00:04:09,080 --> 00:04:11,160 Voyons. 68 00:04:12,280 --> 00:04:13,920 Ici, on �crira "Daniele". 69 00:04:14,000 --> 00:04:16,040 Parce que Gina n'a rien fait. 70 00:04:17,120 --> 00:04:18,600 Gina c'est trop long. 71 00:04:19,520 --> 00:04:21,320 Avec tout cet alcool. 72 00:04:22,360 --> 00:04:23,760 Excusez-moi. 73 00:04:28,000 --> 00:04:29,240 All� ? 74 00:04:29,760 --> 00:04:31,320 -Vittorio Corradi ? -Oui. 75 00:04:32,720 --> 00:04:34,840 C'est le commissaire adjoint Roberta Neri. 76 00:04:36,400 --> 00:04:38,400 Pour l'autorisation d'ouverture ? 77 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 Non. 78 00:04:39,560 --> 00:04:42,560 Vous �tes attendu � la police � 14 heures. 79 00:04:44,920 --> 00:04:46,200 Y a-t-il un probl�me ? 80 00:04:46,760 --> 00:04:48,240 Vous pourrez venir ? 81 00:04:48,720 --> 00:04:50,040 Bien s�r. 82 00:04:50,640 --> 00:04:51,680 � bient�t. 83 00:04:51,760 --> 00:04:53,200 � bient�t. Au revoir. 84 00:04:53,760 --> 00:04:55,040 Au revoir. 85 00:04:57,360 --> 00:04:58,600 Vitto ! 86 00:04:58,680 --> 00:05:00,440 -�a va ? -Oui. 87 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 C'�tait mon p�re. 88 00:05:03,640 --> 00:05:05,120 D'accord. Tu viens ? 89 00:05:05,200 --> 00:05:06,200 Oui. 90 00:05:28,120 --> 00:05:30,120 Commissaire adjoint Roberta Neri. 91 00:05:30,200 --> 00:05:31,520 Vittorio Corradi. 92 00:05:31,600 --> 00:05:32,680 Enchant�. 93 00:05:35,200 --> 00:05:36,520 Bonsoir, Corradi. 94 00:05:36,600 --> 00:05:38,280 -Tout va bien ? -Oui. 95 00:05:38,360 --> 00:05:40,240 Juste quelques questions. 96 00:05:40,320 --> 00:05:44,440 Vous n'�tes pas oblig� de r�pondre et vous avez droit � un avocat. 97 00:05:44,520 --> 00:05:46,680 Souhaitez-vous exercer ce droit ? 98 00:05:48,080 --> 00:05:50,440 Non, ce n'est pas n�cessaire. 99 00:05:51,960 --> 00:05:55,000 Vous avez �t� accus� d'avoir viol� 100 00:05:55,080 --> 00:05:57,800 l'Article 600-ter du Code p�nal. 101 00:05:57,880 --> 00:05:59,280 Vous connaissez ? 102 00:06:02,080 --> 00:06:04,000 Il s'agit de p�dopornographie. 103 00:06:04,080 --> 00:06:05,640 P�dopornographie ? 104 00:06:06,200 --> 00:06:08,560 Impossible. Il doit y avoir une erreur. 105 00:06:09,160 --> 00:06:11,960 Qu'avez-vous fait la nuit du 31 octobre ? 106 00:06:12,480 --> 00:06:15,120 Vous �tiez chez un d�nomm�... 107 00:06:15,680 --> 00:06:17,440 Lotti Daniele, c'est �a ? 108 00:06:19,000 --> 00:06:20,600 C'est possible. 109 00:06:20,680 --> 00:06:23,440 Il y a trois mois, oui, c'est un de mes amis. 110 00:06:23,520 --> 00:06:24,840 Il y avait une f�te. 111 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 Oh, oui, � Halloween. 112 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 Parlez-moi de cette nuit-l�. 113 00:06:31,120 --> 00:06:32,520 Une f�te normale, 114 00:06:33,560 --> 00:06:35,320 avec des gens, de la musique. 115 00:06:35,400 --> 00:06:36,800 Un peu d'alcool. 116 00:06:37,440 --> 00:06:39,240 J'avais peut-�tre trop bu, 117 00:06:39,320 --> 00:06:42,160 ma copine m'avait ramen�, elle n'avait pas bu. 118 00:06:42,920 --> 00:06:44,880 Marta Mwangi, vous connaissez ? 119 00:06:47,720 --> 00:06:49,160 Marta n'est pas mineure. 120 00:06:49,240 --> 00:06:50,560 Aujourd'hui. 121 00:06:50,640 --> 00:06:54,160 Elle avait 17 ans, pour la loi italienne, elle l'�tait. 122 00:06:55,760 --> 00:06:57,480 �tes-vous amis ? 123 00:06:58,400 --> 00:06:59,760 Non. 124 00:06:59,840 --> 00:07:01,280 Je la connais � peine. 125 00:07:01,360 --> 00:07:04,000 Aviez-vous fait une vid�o ? 126 00:07:06,360 --> 00:07:07,640 C'�tait une f�te. 127 00:07:07,720 --> 00:07:10,360 Les gens filment les soir�es. 128 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Et vous ? 129 00:07:12,680 --> 00:07:14,240 Avez-vous fait une vid�o ? 130 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 C'est possible. 131 00:07:17,720 --> 00:07:19,080 Vittorio, 132 00:07:19,160 --> 00:07:20,800 que s'est-il pass� ? 133 00:07:21,600 --> 00:07:24,280 C'est important, dites-moi ce qui s'est pass�. 134 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 Alors ? 135 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 Bien. 136 00:07:50,360 --> 00:07:51,520 Comment c'�tait ? 137 00:07:51,640 --> 00:07:52,680 Bien. 138 00:07:52,760 --> 00:07:55,840 Ils m'ont pos� des questions sur la f�te de Daniele. 139 00:07:56,480 --> 00:07:57,600 Pourquoi ? 140 00:07:57,680 --> 00:07:59,640 � cause d'une foutue vid�o. 141 00:08:00,720 --> 00:08:01,920 Quelle vid�o ? 142 00:08:04,400 --> 00:08:08,000 Deux personnes baisaient dans la chambre de la s�ur de Dani, 143 00:08:08,080 --> 00:08:10,160 au milieu des poup�es. 144 00:08:10,240 --> 00:08:12,320 C'�tait dr�le, on a fait une vid�o. 145 00:08:12,400 --> 00:08:13,840 Tu as trouv� �a dr�le ? 146 00:08:13,920 --> 00:08:15,520 Ch�rie, que dis-tu ? 147 00:08:15,600 --> 00:08:16,680 Bien s�r que non. 148 00:08:16,760 --> 00:08:17,920 On va � la maison ? 149 00:08:25,280 --> 00:08:26,720 Tu l'as post� ? 150 00:08:26,800 --> 00:08:27,960 Non. 151 00:08:28,040 --> 00:08:32,280 Si, mais je ne sais pas qui l'a fait. J'avais perdu mon t�l�phone. 152 00:08:32,360 --> 00:08:35,240 D�s que je l'ai vue, je l'ai supprim�e. 153 00:08:37,200 --> 00:08:39,480 -On t'accuse de quoi ? -De b�tises. 154 00:08:39,560 --> 00:08:41,800 De p�dopornographie, de trucs comme �a. 155 00:08:42,440 --> 00:08:44,680 C'est peut-�tre une erreur alors ? 156 00:08:44,760 --> 00:08:46,640 Bien s�r. Tu t'imagines ? Moi ? 157 00:08:46,720 --> 00:08:48,160 Tu es un connard, mais... 158 00:08:48,240 --> 00:08:50,320 -la porno, c'est autre chose. -Oui. 159 00:08:50,400 --> 00:08:52,120 Bien s�r, ch�rie, t'inqui�te. 160 00:08:52,840 --> 00:08:55,280 D'accord ? On rentre ? 161 00:09:08,640 --> 00:09:10,000 Il faut des videurs. 162 00:09:10,560 --> 00:09:11,560 Non, Gina. 163 00:09:11,640 --> 00:09:13,080 Pas de gardes. 164 00:09:14,720 --> 00:09:16,520 Vitto, dis quelque chose. 165 00:09:17,960 --> 00:09:19,440 H�, tu dors ? 166 00:09:20,080 --> 00:09:23,240 Gina, tu nous emmerdes avec �a, OK ? 167 00:09:23,320 --> 00:09:25,080 Je veux des videurs. 168 00:09:25,160 --> 00:09:26,240 D'accord ? 169 00:09:26,320 --> 00:09:29,040 En cas de probl�me, nous serons dans la merde. 170 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 Non, �coute, 171 00:09:30,200 --> 00:09:32,120 il sera dans la merde. 172 00:09:33,520 --> 00:09:35,080 -Nous ne... -Oh, Vitto. 173 00:09:35,160 --> 00:09:37,720 Je dois �tudier. 174 00:09:37,800 --> 00:09:38,960 D�fends-toi. 175 00:09:39,040 --> 00:09:41,320 -"Quelle f�te de merde." -Oui. 176 00:09:42,520 --> 00:09:44,040 -OK. -Autre chose ? 177 00:09:44,120 --> 00:09:46,480 -La musique ? -J'ai d�j� pens� � tout. 178 00:10:00,280 --> 00:10:01,560 Ce n'est pas juste... 179 00:10:02,560 --> 00:10:06,440 On se retrouve � 17 h ? Je ne vais pas tout faire seule. 180 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 Je dois �tudier. 181 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 -� la cool. -Les gars, j'y vais. 182 00:10:10,960 --> 00:10:12,520 -Salut, Vitto. -Salut. 183 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 Salut Vitto. 184 00:10:21,360 --> 00:10:22,640 Qui va s'en occuper ? 185 00:10:22,720 --> 00:10:24,240 Riccardo et moi. 186 00:10:24,320 --> 00:10:25,360 Parfait. 187 00:10:26,760 --> 00:10:29,360 -Alors... Salut, ch�ri. -Salut, Maman. 188 00:10:31,520 --> 00:10:33,800 Mon fils a remport� un grand prix. 189 00:10:33,880 --> 00:10:35,760 -Apr�s ce sera un contrat. -Salut. 190 00:10:35,880 --> 00:10:37,680 Oh, bien s�r. 191 00:10:37,760 --> 00:10:38,800 Maman... 192 00:10:38,880 --> 00:10:40,200 Il faut qu'on parle. 193 00:10:40,760 --> 00:10:42,040 On va la poursuivre. 194 00:10:42,880 --> 00:10:45,880 Elle ne peut pas le convoquer sans nous. 195 00:10:45,960 --> 00:10:48,360 Si. C'est un adulte responsable. 196 00:10:48,440 --> 00:10:49,720 Responsable ? 197 00:10:50,240 --> 00:10:51,960 Il fait des sextapes, so�l. 198 00:10:52,040 --> 00:10:53,240 Pas des sextapes. 199 00:10:53,320 --> 00:10:56,160 -Et les cons�quences ? -Elena, calme-toi. 200 00:10:56,240 --> 00:10:58,320 On a tous fait des b�tises. 201 00:10:58,400 --> 00:11:01,040 Des b�tises, pas des d�lits. 202 00:11:03,240 --> 00:11:06,080 �a va, on parle juste d'une vid�o. 203 00:11:06,160 --> 00:11:07,520 Que je n'ai pas faite. 204 00:11:07,640 --> 00:11:09,000 Je sais pas qui l'a faite. 205 00:11:09,080 --> 00:11:11,920 Quelqu'un d'autre a d� la faire, mais pas moi. 206 00:11:12,000 --> 00:11:13,280 Tiens, t'as entendu ? 207 00:11:13,360 --> 00:11:15,120 Nous n'irons pas au proc�s. 208 00:11:15,240 --> 00:11:17,880 J'appelle Biscossi, qu'il s'en occupe. 209 00:11:17,960 --> 00:11:19,640 Il est dans les march�s publics. 210 00:11:19,720 --> 00:11:22,760 Il peut s'en occuper. Il sait comment s'y prendre. 211 00:11:25,720 --> 00:11:27,000 Je suis d�sol�. 212 00:11:32,520 --> 00:11:34,320 -O� vas-tu ? -� la r�p�tition. 213 00:11:35,680 --> 00:11:38,360 Notre violoniste est parti avant le concert. 214 00:11:38,440 --> 00:11:40,120 Il nous faut une solution. 215 00:11:40,560 --> 00:11:42,760 Si la police rappelle, pr�venez-moi. 216 00:11:42,840 --> 00:11:44,280 -OK. -Salut, Vittorio. 217 00:11:50,360 --> 00:11:52,000 -H� ! -H� ! 218 00:11:52,080 --> 00:11:53,520 Salut les gars. 219 00:11:53,600 --> 00:11:55,320 Alors, quoi de neuf ? 220 00:11:55,400 --> 00:11:57,160 -�a va ? -�coutez. 221 00:11:57,240 --> 00:11:58,440 Viens ici. 222 00:11:58,520 --> 00:12:00,000 Comment �a va ? 223 00:12:00,880 --> 00:12:02,240 Regarde qui est l�. 224 00:12:02,320 --> 00:12:03,720 Comment vas-tu ? 225 00:12:03,800 --> 00:12:05,240 Nous sommes d�j� pr�ts. 226 00:12:05,320 --> 00:12:07,200 -Plus ou moins. -Allons-y. 227 00:12:07,280 --> 00:12:08,880 Cul sec. 228 00:12:08,960 --> 00:12:11,240 -Trinquons ! -� Officina et au pr�sident. 229 00:12:11,320 --> 00:12:13,320 � Officina, � Officina ! 230 00:12:13,400 --> 00:12:15,240 L�ve-le, ou c'est la poisse. 231 00:12:20,200 --> 00:12:21,920 -Un autre tour ? -Non. 232 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Euh, Ricky. 233 00:12:23,680 --> 00:12:26,920 Ta grand-m�re a appel�. Elle veut r�cup�rer son pull. 234 00:12:27,000 --> 00:12:28,720 Va te faire voir. 235 00:12:28,800 --> 00:12:31,160 Fermez-la. Allez, va te faire foutre. 236 00:12:31,240 --> 00:12:33,840 -Je finis mon histoire. -Quelle histoire ! 237 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 C'est un flash sp�cial. 238 00:12:36,000 --> 00:12:37,640 Mon Dieu, qu'as-tu fait ? 239 00:12:37,720 --> 00:12:39,520 Cordialement... 240 00:12:39,600 --> 00:12:41,600 Roulement de tambour. 241 00:12:42,960 --> 00:12:45,640 Votre serviteur s'est tap� la nana. 242 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 Allez. 243 00:13:27,560 --> 00:13:28,840 �a vient de la fille. 244 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 Ch�ri, tu t'ennuies ? 245 00:13:33,680 --> 00:13:34,960 Non. 246 00:13:35,800 --> 00:13:37,080 Tr�s bien. 247 00:13:39,240 --> 00:13:40,720 Elle ne le savait pas. 248 00:13:41,320 --> 00:13:42,520 Non, il para�t... 249 00:13:42,600 --> 00:13:44,160 -Salut toi ! -�a va ? 250 00:13:44,240 --> 00:13:45,800 -Oui et toi ? -�a va. 251 00:13:45,880 --> 00:13:47,680 Un peu de vin ? 252 00:13:48,600 --> 00:13:49,640 Du vin... 253 00:13:50,440 --> 00:13:52,680 En bas, � gauche dans la cuisine. 254 00:13:52,760 --> 00:13:54,320 -Tu sais. -Seule ? 255 00:13:54,400 --> 00:13:55,480 H�, les idiots ! 256 00:13:56,040 --> 00:13:57,680 Escortez la princesse. 257 00:13:57,760 --> 00:13:59,240 -Vas-y. -Du vin ? 258 00:13:59,840 --> 00:14:02,120 -Allez. -Les chevaliers de la princesse. 259 00:14:02,200 --> 00:14:04,720 -C'est parti. -J'en veux aussi. 260 00:14:04,800 --> 00:14:06,240 Moi aussi. Deux. 261 00:14:06,320 --> 00:14:08,400 -Viens. -Encore une princesse ? 262 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 Ou une reine ? 263 00:14:09,560 --> 00:14:11,120 On est mont�s d'un rang ? 264 00:14:11,240 --> 00:14:13,400 -Tu viens. -Non, je suis � l'aise. 265 00:14:13,480 --> 00:14:15,480 -Quel boulet ! -Allons-y. 266 00:14:22,520 --> 00:14:24,000 Je sais ce que tu as. 267 00:14:25,240 --> 00:14:26,560 Quoi ? 268 00:14:26,640 --> 00:14:28,920 Tu es un connard �gocentrique. 269 00:14:29,840 --> 00:14:33,000 La princesse te vole la vedette, et tu t'�nerves. 270 00:14:35,360 --> 00:14:36,480 T'es con ! 271 00:14:37,240 --> 00:14:38,280 Peut-�tre. 272 00:14:42,080 --> 00:14:43,440 Qu'est-ce que t'as ? 273 00:14:47,720 --> 00:14:49,600 Sortons et parlons-en, OK ? 274 00:14:49,680 --> 00:14:50,680 D'accord. 275 00:14:53,120 --> 00:14:55,080 Gina, on sort fumer. 276 00:14:55,160 --> 00:14:56,240 -OK. -On arrive. 277 00:14:56,320 --> 00:14:57,360 D'accord. 278 00:15:04,000 --> 00:15:06,120 Incroyable. Quelle salope ! 279 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 -Qui a post� cette vid�o ? -J'en sais rien. 280 00:15:10,760 --> 00:15:12,880 J'avais perdu mon t�l�phone. 281 00:15:12,960 --> 00:15:15,000 Pourquoi tu t'�nerves? J'ai rien fait. 282 00:15:17,280 --> 00:15:18,560 D�sol�. 283 00:15:20,280 --> 00:15:22,920 Ils m'ont interrog� sur cette maudite f�te. 284 00:15:23,040 --> 00:15:25,240 -Je suis perdu. -J'imagine. 285 00:15:25,320 --> 00:15:26,440 Je suis d�sol�. 286 00:15:28,840 --> 00:15:30,440 �coute, Vitto. 287 00:15:31,680 --> 00:15:33,360 Elle sait que c'est pas toi. 288 00:15:34,120 --> 00:15:35,480 Elle le fait expr�s. 289 00:15:36,160 --> 00:15:37,960 Elle a parl� apr�s trois mois. 290 00:15:38,040 --> 00:15:39,440 Trois, d'accord ? 291 00:15:40,240 --> 00:15:42,560 C'est parce que tu es devenu c�l�bre. 292 00:15:45,160 --> 00:15:46,480 Ne t'en fais pas. 293 00:15:46,960 --> 00:15:48,520 La v�rit� �clatera. 294 00:15:49,080 --> 00:15:50,760 Et ce sera fini pour elle. 295 00:15:50,840 --> 00:15:52,200 D'accord ? 296 00:15:53,600 --> 00:15:55,200 -Tu veux ? -Non. 297 00:15:59,680 --> 00:16:01,120 Elle avait l'air bien. 298 00:16:01,240 --> 00:16:02,520 Nouvelle coupe. 299 00:16:05,440 --> 00:16:06,440 Allons-y. 300 00:16:07,280 --> 00:16:09,160 -Tu es s�r que �a va ? -Oui. 301 00:16:09,840 --> 00:16:12,320 -Merci. -Ne t'inqui�te pas, je suis l�. 302 00:16:17,720 --> 00:16:19,160 Je te l'ai dit. 303 00:16:19,240 --> 00:16:20,640 Je l'ai supprim�e d'un coup. 304 00:16:21,320 --> 00:16:22,880 Pourquoi pas me le dire avant ? 305 00:16:23,680 --> 00:16:24,880 Je te le dis maintenant. 306 00:16:24,960 --> 00:16:26,640 Il fallait le dire t�t. 307 00:16:27,400 --> 00:16:30,400 Comment as-tu pu poster une telle vid�o ? 308 00:16:30,480 --> 00:16:32,120 J'�tais ivre. 309 00:16:32,200 --> 00:16:34,480 Je l'ai supprim�e imm�diatement. 310 00:16:36,040 --> 00:16:38,000 Tu n'es qu'un idiot, Vittorio. 311 00:16:42,120 --> 00:16:44,520 Je risque la prison pour une vid�o. 312 00:16:47,520 --> 00:16:49,640 Peut-�tre que si tu dis la v�rit�... 313 00:16:51,480 --> 00:16:53,080 Fais-le maintenant. 314 00:16:53,680 --> 00:16:56,440 Tu sais que les gens parlent, et �a va empirer. 315 00:17:03,640 --> 00:17:05,040 Et cette fille... 316 00:17:05,120 --> 00:17:07,200 Que faisait-elle � cette f�te ? 317 00:17:08,200 --> 00:17:10,320 Elle n'est pas dans notre �cole. 318 00:17:12,520 --> 00:17:14,000 Je n'ai aucune id�e. 319 00:17:15,520 --> 00:17:16,960 Elle s'est incrust�e. 320 00:17:17,040 --> 00:17:18,560 Ouais, peut-�tre. 321 00:17:20,000 --> 00:17:22,960 -Tu sais avec qui elle �tait ? -Non. 322 00:17:26,680 --> 00:17:28,200 Tu ne l'avais jamais vue ? 323 00:17:28,280 --> 00:17:29,720 Je ne la connais pas. 324 00:17:29,800 --> 00:17:30,840 Calme-toi. 325 00:17:43,280 --> 00:17:45,160 Donne-moi � boire. 326 00:17:46,280 --> 00:17:47,560 D'accord. 327 00:18:22,400 --> 00:18:23,640 Bon, salut. 328 00:18:25,640 --> 00:18:27,000 Je t'appelle demain ? 329 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 Bonne nuit. 21599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.