Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,681 --> 00:00:15,974
[Zazzala] James Olsen,
2
00:00:16,058 --> 00:00:18,101
are you ready to catalyze
a chemical reaction?
3
00:00:18,185 --> 00:00:21,563
If so, join us at W.O.R.M.S.
4
00:00:21,647 --> 00:00:22,940
I'm Zazzala,
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,733
CEO of the World Organization
6
00:00:24,816 --> 00:00:27,277
for Romantic
Matchmaking Science,
7
00:00:27,319 --> 00:00:28,695
a.k.a, W.O.R.M.S.
8
00:00:28,779 --> 00:00:31,281
-[seductively] W.O.R.M.S.
-And this is my partner,
9
00:00:31,323 --> 00:00:33,742
our chief biologist, Tazzala.
10
00:00:33,825 --> 00:00:36,036
We found true love
through the miracle of science
11
00:00:36,119 --> 00:00:37,204
and so can you.
12
00:00:37,287 --> 00:00:38,747
James Olsen,
13
00:00:38,830 --> 00:00:41,208
you're invited to our exclusive
matchmaking launch event.
14
00:00:41,291 --> 00:00:43,293
Meet someone new!
Try our new dating app.
15
00:00:43,377 --> 00:00:47,089
And electrify your love life
at W.O.R.M.S.
16
00:00:47,172 --> 00:00:49,132
[Tazzala seductively] W.O.R.M.S.
17
00:00:49,174 --> 00:00:50,634
"Scientific romance"?
18
00:00:50,676 --> 00:00:52,302
Jimmy, please tell us
you're not...
19
00:00:52,386 --> 00:00:55,347
Hey, Birdwatchers, guess
who's going to W.O.R.M.S.?
20
00:00:55,430 --> 00:00:57,599
Jimmy, are you doing this
to get back at Kara
21
00:00:57,683 --> 00:00:58,976
for taking your advice?
22
00:00:59,017 --> 00:01:01,228
[scoffs] Lois, it's for work.
23
00:01:01,311 --> 00:01:03,397
Flamebird isn't just
news anymore.
24
00:01:03,480 --> 00:01:06,149
It's also a lifestyle brand.
25
00:01:06,191 --> 00:01:08,986
Why don't you just stop
playing games and ask her out?
26
00:01:09,027 --> 00:01:10,404
I don't know if you've noticed,
27
00:01:10,487 --> 00:01:12,127
but Kara is dating
half of Metropolis now.
28
00:01:12,197 --> 00:01:13,615
Which was your idea!
29
00:01:13,699 --> 00:01:15,659
Well, I can't just sit around
and watch her do it.
30
00:01:15,742 --> 00:01:16,761
[Lois grunts in frustration]
31
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
And if Kara happens to see me
32
00:01:18,120 --> 00:01:19,663
with a bunch
of gorgeous scientists,
33
00:01:19,746 --> 00:01:20,622
well...
34
00:01:20,706 --> 00:01:21,832
I swear I remember
35
00:01:21,914 --> 00:01:24,167
Perry assigning you actual work.
36
00:01:24,251 --> 00:01:26,128
About the Distortionist?
37
00:01:26,211 --> 00:01:28,380
The mysterious person
mutating people
38
00:01:28,463 --> 00:01:30,340
with genetic manipulation?
39
00:01:30,382 --> 00:01:31,675
Eh, that can wait.
40
00:01:31,758 --> 00:01:34,428
Because Clark and I
are going to W.O.R.M.S.
41
00:01:34,511 --> 00:01:36,305
-Yeah, I'm not doing that.
-What?
42
00:01:36,388 --> 00:01:38,932
Well, so far today,
my Superman calendar is free.
43
00:01:39,015 --> 00:01:42,019
Which means
my Lois calendar is booked.
44
00:01:42,060 --> 00:01:45,188
Starting with
homemade breakfast.
45
00:01:45,229 --> 00:01:48,191
[Lois] Um, Clark, what is that?
46
00:01:48,233 --> 00:01:50,152
Oh, it's the model
I bought at the convention.
47
00:01:50,235 --> 00:01:51,402
Pretty cute, right?
48
00:01:54,406 --> 00:01:56,575
[laughs nervously] Yeah.
49
00:01:56,658 --> 00:01:59,036
Yeah. Uh, is that us? Or?
50
00:01:59,077 --> 00:02:00,245
It's not, not us.
51
00:02:00,329 --> 00:02:02,205
It's our hypothetical farmhouse.
52
00:02:02,289 --> 00:02:04,708
The one that we could
live in one day.
53
00:02:04,750 --> 00:02:05,876
You... You remember?
54
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
Oh, I remember.
55
00:02:07,461 --> 00:02:09,545
Just to see it now is...
56
00:02:09,588 --> 00:02:10,714
You know what I remember?
57
00:02:10,756 --> 00:02:12,215
How fun it will be
when Clark and I
58
00:02:12,299 --> 00:02:14,384
roll into W.O.R.M.S. together!
59
00:02:14,468 --> 00:02:16,219
-Huh? Huh?
-I'll drop you off.
60
00:02:16,303 --> 00:02:17,220
But that's it.
61
00:02:17,304 --> 00:02:18,764
Whoo-hoo!
62
00:02:18,847 --> 00:02:21,224
-W.O.R.M.S.! W.O.R.M.S.!
-Hey, um, you good?
63
00:02:21,266 --> 00:02:23,186
-[Jimmy] W.O.R.M.S.!
-[unconvincingly] I'm great!
64
00:02:25,437 --> 00:02:28,106
[opening theme music playing]
65
00:02:49,002 --> 00:02:50,212
[panting]
66
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
Stop! My purse! Thief!
67
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
[whooshing]
68
00:02:53,799 --> 00:02:54,925
[panting]
69
00:02:54,966 --> 00:02:55,966
[grunts]
70
00:02:57,344 --> 00:02:58,595
Hold it right there.
71
00:02:58,679 --> 00:03:00,847
Listen, I don't want
any trouble.
72
00:03:01,890 --> 00:03:03,350
[thuds]
73
00:03:03,433 --> 00:03:04,685
Uh...
74
00:03:04,768 --> 00:03:06,019
Superman?
75
00:03:06,103 --> 00:03:08,897
The name's Captain Hank Henshaw.
76
00:03:08,980 --> 00:03:10,148
Don't mention it.
77
00:03:11,817 --> 00:03:14,111
Uh, is that guy okay?
78
00:03:14,152 --> 00:03:15,237
[man grunts in pain]
79
00:03:15,320 --> 00:03:18,031
That thief got what he deserved.
80
00:03:18,115 --> 00:03:19,241
But Superman...
81
00:03:19,324 --> 00:03:22,285
Superman oughta be tougher
on crime.
82
00:03:24,538 --> 00:03:26,081
[Lex on phone]
Nicely done, Hank.
83
00:03:26,164 --> 00:03:27,332
How does it feel
84
00:03:27,416 --> 00:03:28,834
to make the world a safer place?
85
00:03:28,917 --> 00:03:30,961
Feels great.
86
00:03:32,003 --> 00:03:33,338
Jimmy Flamebird,
87
00:03:33,422 --> 00:03:35,632
did you know that hot dogs
come in chili variety?
88
00:03:35,716 --> 00:03:40,220
That dummy doesn't deserve you
or your delicious chili dogs.
89
00:03:40,303 --> 00:03:44,224
He's at a speed-dating event
trying to make you jealous.
90
00:03:44,307 --> 00:03:45,809
Why would I be jealous?
91
00:03:45,851 --> 00:03:49,896
I am a Kryptonian warrior,
as strong as I am beautiful.
92
00:03:49,980 --> 00:03:52,816
Kara, I've been with Clark
for a while now,
93
00:03:52,858 --> 00:03:55,861
so I know a thing or two
about relationships.
94
00:03:55,944 --> 00:03:58,488
Jimmy's trying to prove
to himself
95
00:03:58,572 --> 00:04:01,032
that he's just desirable
as you are,
96
00:04:01,116 --> 00:04:03,660
which... [scoffs] good luck.
97
00:04:03,744 --> 00:04:05,954
So it is a competition?
98
00:04:06,037 --> 00:04:07,164
A game.
99
00:04:07,247 --> 00:04:08,999
Yes. A dumb game.
100
00:04:09,040 --> 00:04:10,792
Then I shall win this game,
101
00:04:10,876 --> 00:04:14,004
and make Jimmy Flamebird
my Earth mate.
102
00:04:14,045 --> 00:04:15,338
That's the spirit.
103
00:04:15,422 --> 00:04:17,591
But first, you have to escalate.
104
00:04:17,673 --> 00:04:18,675
Put yourself out there.
105
00:04:18,759 --> 00:04:20,343
Oh! Remember Crushrush?
106
00:04:20,427 --> 00:04:22,137
The romantic
telephone application?
107
00:04:22,220 --> 00:04:23,472
Yeah.
108
00:04:23,555 --> 00:04:25,515
Crushrush will get you
so many dates that...
109
00:04:25,599 --> 00:04:26,850
That I will be victorious!
110
00:04:26,892 --> 00:04:28,393
Ha, ha. All right.
111
00:04:28,477 --> 00:04:33,231
Lois Lane, I, Kara Zor-El,
will defeat your Crushrush.
112
00:04:39,070 --> 00:04:40,155
[camera shutter clicks]
113
00:04:40,238 --> 00:04:42,657
[chattering indistinctly]
114
00:04:42,741 --> 00:04:44,951
Wow, this is really...
115
00:04:45,034 --> 00:04:46,953
[gasps] A lot.
116
00:04:47,037 --> 00:04:48,872
Care to share first impressions?
117
00:04:48,914 --> 00:04:50,707
We're doing promotion
for the app.
118
00:04:50,791 --> 00:04:52,000
Amazing.
119
00:04:52,082 --> 00:04:54,544
Robot waiters? VR date nights?
120
00:04:54,586 --> 00:04:56,355
[high-pitched] What's not
to love about W.O.R.M.S.?
121
00:04:56,379 --> 00:04:59,257
Yeah, I... I didn't sign
a release for this.
122
00:05:00,258 --> 00:05:01,510
[Clark] Best of luck, Jimmy.
123
00:05:01,593 --> 00:05:03,887
Bye, love you,
best friends forever.
124
00:05:03,929 --> 00:05:06,223
-Time to find my...
-[woman] Soil-mate!
125
00:05:06,306 --> 00:05:08,058
[seductive voices]
W.O.R.M.S., W.O.R.M.S.
126
00:05:08,725 --> 00:05:09,893
I'm Zazzala...
127
00:05:09,935 --> 00:05:12,270
And this is
your girlfriend, Tazzala.
128
00:05:13,271 --> 00:05:14,397
Did I say something wrong?
129
00:05:14,439 --> 00:05:15,899
[sighs wearily] We broke up.
130
00:05:15,982 --> 00:05:18,401
There were
communications issues.
131
00:05:18,485 --> 00:05:19,861
Is it 'cause she doesn't talk?
132
00:05:19,945 --> 00:05:22,489
No! Don't let our star-crossed
love distract you
133
00:05:22,572 --> 00:05:24,407
from your
scientifically-selected
134
00:05:24,449 --> 00:05:26,034
soil mate.
135
00:05:26,117 --> 00:05:27,762
I just hope your calculations
"add up" better than mine,
136
00:05:27,786 --> 00:05:28,870
you know what I mean?
137
00:05:28,954 --> 00:05:30,121
-[laughs]
-[woman] W.O.R.M.S.
138
00:05:30,205 --> 00:05:32,957
[sighs] Anyway,
she's over there.
139
00:05:36,962 --> 00:05:38,046
[Lois] Okay, Kara.
140
00:05:38,129 --> 00:05:39,172
An important step
141
00:05:39,256 --> 00:05:40,715
in building out a dating profile
142
00:05:40,799 --> 00:05:42,217
is answering questions.
143
00:05:42,300 --> 00:05:44,344
First up, "Describe yourself."
144
00:05:44,427 --> 00:05:45,512
Warrior.
145
00:05:45,595 --> 00:05:47,430
No, more like,
"What's your style?"
146
00:05:47,514 --> 00:05:50,600
My style is a mix
of traditional Klukor
147
00:05:50,642 --> 00:05:52,352
and modified Horu-Kanu.
148
00:05:52,435 --> 00:05:53,520
Okay.
149
00:05:53,603 --> 00:05:54,437
"Sporty."
150
00:05:54,479 --> 00:05:55,939
Let's try some interests.
151
00:05:55,981 --> 00:05:58,233
If you don't have any answer,
just say "Pass."
152
00:05:58,316 --> 00:05:59,734
-"Favorite movie."
-Pass.
153
00:05:59,818 --> 00:06:00,986
-"Favorite book."
-Pass.
154
00:06:01,069 --> 00:06:02,404
"Mountains or ocean?"
155
00:06:02,487 --> 00:06:03,905
Pass. No!
156
00:06:05,240 --> 00:06:06,658
Pass.
157
00:06:06,741 --> 00:06:09,411
I think you're gonna need
a few more Earthly experiences
158
00:06:09,494 --> 00:06:11,037
before answering
these questions.
159
00:06:11,121 --> 00:06:13,039
Ooh, are there
any experiences here?
160
00:06:13,123 --> 00:06:14,499
[mooing sound effect plays]
161
00:06:18,295 --> 00:06:19,629
New plan! Let's hit the town
162
00:06:19,671 --> 00:06:21,715
and find out
what kind of things you like.
163
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
Yeah.
164
00:06:22,883 --> 00:06:24,467
You ready
for a fun-filled Saturday?
165
00:06:24,551 --> 00:06:26,136
Uh, Clark, I'm really sorry,
166
00:06:26,219 --> 00:06:28,305
but something important
just came up.
167
00:06:28,346 --> 00:06:30,974
We are going to punch the town.
168
00:06:31,057 --> 00:06:32,142
"Hit the town."
169
00:06:32,225 --> 00:06:33,643
Oh, okay.
170
00:06:33,685 --> 00:06:34,811
Girl time.
171
00:06:34,853 --> 00:06:37,480
I'll just, uh, work on the farm.
172
00:06:37,522 --> 00:06:39,858
[newscaster]
Emergency at the waterfront.
173
00:06:39,941 --> 00:06:42,152
Dogs are people
are trapped in a fire
174
00:06:42,235 --> 00:06:44,821
at the Metropolis
Adopt on a Yacht event.
175
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
[Clark groans]
176
00:06:47,240 --> 00:06:49,826
[dogs whimpering]
177
00:06:49,909 --> 00:06:51,202
[blows]
178
00:06:53,204 --> 00:06:54,456
[woman] Thanks, Superman.
179
00:06:54,539 --> 00:06:56,291
We can always count on you.
180
00:06:56,374 --> 00:06:57,709
It's my pleasure, ma'am.
181
00:06:57,792 --> 00:06:58,877
[barking]
182
00:07:00,295 --> 00:07:02,047
And my pleasure too, sir.
183
00:07:02,130 --> 00:07:04,174
What's your
adoption policy like?
184
00:07:04,215 --> 00:07:05,550
Easy!
185
00:07:05,634 --> 00:07:07,677
Do you have a government ID?
186
00:07:07,719 --> 00:07:08,970
[dog whimpers]
187
00:07:09,054 --> 00:07:10,534
-I'll get back to you.
-[dog whimpers]
188
00:07:10,597 --> 00:07:13,642
Jimmy Olsen,
founder of Flamebird,
189
00:07:13,725 --> 00:07:15,143
friend of Superman.
190
00:07:15,226 --> 00:07:16,519
I've been dying to meet you.
191
00:07:16,561 --> 00:07:18,980
I'm so interested in your body.
192
00:07:19,022 --> 00:07:21,358
Oh! [chuckles nervously] My.
193
00:07:21,441 --> 00:07:23,443
Well, I, um...
194
00:07:23,526 --> 00:07:25,820
Specifically, how much
has been exposed to Kryptonite.
195
00:07:25,904 --> 00:07:29,032
Tell me.
Have you noticed any effects?
196
00:07:29,908 --> 00:07:30,825
Not really.
197
00:07:30,909 --> 00:07:32,077
Fascinating.
198
00:07:32,159 --> 00:07:34,746
Doris. But my friends
call me "Gigi".
199
00:07:34,829 --> 00:07:37,207
Jimmy.
But my friends call me Jimmy.
200
00:07:37,248 --> 00:07:39,417
[chuckles softly]
I need to tell you, Jimmy,
201
00:07:39,501 --> 00:07:43,004
I'm looking
for an open-minded person.
202
00:07:43,088 --> 00:07:44,172
Well, that's me.
203
00:07:44,255 --> 00:07:47,717
Good, because I tend
to change people.
204
00:07:47,801 --> 00:07:50,553
-I'm open to change.
-Excellent.
205
00:07:50,637 --> 00:07:51,888
[sprays]
206
00:07:51,930 --> 00:07:54,557
Is there a...
[sniffs] smell in here?
207
00:07:54,599 --> 00:07:57,352
Oh, I'm setting a mood. [laughs]
208
00:07:57,435 --> 00:07:59,229
So, you've been to space,
too, right?
209
00:07:59,270 --> 00:08:00,689
Has that affected you at all?
210
00:08:00,772 --> 00:08:03,900
-Is that...
-Chocolate? Romance? Here.
211
00:08:03,942 --> 00:08:07,278
And interdimensional travel?
212
00:08:07,362 --> 00:08:10,407
Well, not recently, but... Ow!
213
00:08:10,448 --> 00:08:11,574
What did you do?
214
00:08:11,658 --> 00:08:13,243
Things are doing great
with Gigi.
215
00:08:13,326 --> 00:08:14,744
No one's ever been this into me.
216
00:08:14,828 --> 00:08:16,663
And hearing about it
will definitely make
217
00:08:16,746 --> 00:08:20,125
a certain super someone
super jealous.
218
00:08:21,418 --> 00:08:23,003
Ah, silly Clark Jr.,
219
00:08:23,086 --> 00:08:24,671
you forgot your mitt.
220
00:08:24,754 --> 00:08:26,089
[newscaster] This just in!
221
00:08:26,172 --> 00:08:27,775
-Robbery at LexCorp.
-[siren wailing on TV]
222
00:08:27,799 --> 00:08:30,427
Thankfully,
no dogs are involved.
223
00:08:30,468 --> 00:08:32,095
Huh.
224
00:08:32,136 --> 00:08:33,823
[newscaster continues] ...but
these super-powered bandits
225
00:08:33,847 --> 00:08:36,433
pose a clear threat
to nearby civilians.
226
00:08:36,474 --> 00:08:38,058
[Clark groans]
227
00:08:38,143 --> 00:08:41,270
So. Tell me more about yourself.
228
00:08:41,312 --> 00:08:43,273
Well, I do
investigate journalism
229
00:08:43,313 --> 00:08:44,482
for the Daily Planet.
230
00:08:44,566 --> 00:08:45,876
I'm actually
supposed to be looking
231
00:08:45,900 --> 00:08:47,444
for the Distortionist right now.
232
00:08:47,527 --> 00:08:48,945
You don't say.
233
00:08:48,987 --> 00:08:51,072
But don't worry, I'll find him.
234
00:08:51,156 --> 00:08:52,949
Nothing gets past me!
235
00:08:56,327 --> 00:08:58,413
[screams] What?
236
00:08:58,496 --> 00:09:00,623
What? No! No!
237
00:09:00,707 --> 00:09:03,752
[howls] No!
238
00:09:03,793 --> 00:09:06,880
To let Crushrush know you,
you have to know yourself.
239
00:09:06,963 --> 00:09:08,298
Like I know me.
240
00:09:08,339 --> 00:09:11,259
Today, I'll show you
Earth's rich culture.
241
00:09:11,342 --> 00:09:13,595
We'll start with
the Metropolis Contemporary,
242
00:09:13,678 --> 00:09:14,958
followed by
the history museum...
243
00:09:15,013 --> 00:09:17,515
Lois Lane, what is that?
244
00:09:19,726 --> 00:09:21,269
Oh, that's a mall.
245
00:09:21,311 --> 00:09:23,563
There's nothing cultural
about that.
246
00:09:23,646 --> 00:09:24,647
[cash register dings]
247
00:09:24,689 --> 00:09:27,484
Ah, you were right, Lois Lane.
248
00:09:27,567 --> 00:09:30,361
Earth's culture is so rich.
249
00:09:31,362 --> 00:09:33,281
[Silver Banshee] Let's go!
Move it!
250
00:09:36,034 --> 00:09:36,951
[clicks]
251
00:09:37,035 --> 00:09:40,580
[scanning]
252
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
[thuds]
253
00:09:45,210 --> 00:09:46,377
[Silver Banshee] Kyle!
254
00:09:47,128 --> 00:09:48,505
[thuds]
255
00:09:48,546 --> 00:09:49,798
Albert!
256
00:09:49,839 --> 00:09:51,716
-[citizens yelling in fear]
-[man] Run!
257
00:09:51,800 --> 00:09:53,000
[woman] Let's get out of here!
258
00:09:53,551 --> 00:09:55,428
Hand it over, thief!
259
00:09:56,387 --> 00:09:58,681
Look what you did to my
260
00:09:58,765 --> 00:10:02,268
[loudly] friends!
261
00:10:05,230 --> 00:10:07,774
[breathing heavily]
262
00:10:09,859 --> 00:10:11,736
You're gonna regret that.
263
00:10:12,529 --> 00:10:14,072
-[yells]
-[gasps]
264
00:10:15,532 --> 00:10:17,534
I think we all need
to calm down.
265
00:10:17,575 --> 00:10:20,787
I think you need
to get out of my way.
266
00:10:24,582 --> 00:10:25,667
So...
267
00:10:26,292 --> 00:10:27,544
I'm a wolf now.
268
00:10:27,627 --> 00:10:30,630
I did have a feeling
something was up, but...
269
00:10:30,713 --> 00:10:32,382
I didn't wanna run the vibes!
270
00:10:32,423 --> 00:10:34,968
I don't know if anything
can turn this day around.
271
00:10:35,051 --> 00:10:37,095
[producer whispering
indistinctly]
272
00:10:37,178 --> 00:10:39,055
Oh, they can fix me?
273
00:10:39,139 --> 00:10:40,265
That's great.
274
00:10:41,182 --> 00:10:42,517
[both grunting]
275
00:10:44,018 --> 00:10:46,479
So you're protecting
criminals now.
276
00:10:46,980 --> 00:10:48,398
[beeping]
277
00:10:48,439 --> 00:10:50,441
Kinda busy, Jimmy.
Is this an emergency?
278
00:10:50,525 --> 00:10:52,026
[Jimmy] Not anymore,
279
00:10:52,110 --> 00:10:53,570
but something happened
at W.O.R.M.S.
280
00:10:53,611 --> 00:10:55,363
Thief! Stop it right there!
281
00:10:55,446 --> 00:10:57,866
Uh, Jimmy, I'm going
to have to call you back.
282
00:10:59,450 --> 00:11:01,035
-[grunts]
-[thuds]
283
00:11:01,995 --> 00:11:03,454
Siobhan.
284
00:11:03,538 --> 00:11:05,415
-Get out of my...
-Siobhan. I really think...
285
00:11:05,456 --> 00:11:06,541
Siobhan.
286
00:11:06,624 --> 00:11:07,935
-Get out of my...
-Siobhan. Siobhan.
287
00:11:07,959 --> 00:11:09,252
-You're in my way!
-Please.
288
00:11:09,335 --> 00:11:11,963
And you're in possession
of stolen property.
289
00:11:14,132 --> 00:11:15,508
[rumbling]
290
00:11:17,010 --> 00:11:18,720
[Superman grunts]
291
00:11:18,803 --> 00:11:22,348
Still protecting criminals
after what she did.
292
00:11:22,432 --> 00:11:23,432
[beeping]
293
00:11:23,474 --> 00:11:24,434
[Jimmy on call] Hey, free now?
294
00:11:24,475 --> 00:11:25,852
Because I changed today.
295
00:11:25,935 --> 00:11:27,729
Like, I really changed.
296
00:11:27,812 --> 00:11:29,272
I didn't recognize myself.
297
00:11:29,314 --> 00:11:30,440
And my date Gigi...
298
00:11:30,523 --> 00:11:31,941
Jimmy, if it's not an emergency,
299
00:11:32,025 --> 00:11:33,443
it really has to wait.
300
00:11:33,484 --> 00:11:36,779
[Jimmy on call]
But I really feel like...
301
00:11:36,821 --> 00:11:38,281
[crashes]
302
00:11:38,323 --> 00:11:40,909
-Jimmy?
-[Jimmy on call] Ugh, fine.
303
00:11:40,992 --> 00:11:43,119
Everyone stop!
304
00:11:43,203 --> 00:11:45,580
Siobhan, the tech, please.
305
00:11:46,539 --> 00:11:48,665
-And?
-[scoffs]
306
00:11:48,750 --> 00:11:51,002
-Fine.
-Thank you.
307
00:11:51,085 --> 00:11:52,295
You see, Hank?
308
00:11:52,337 --> 00:11:54,130
Nobody needs to get hurt.
309
00:11:54,214 --> 00:11:55,673
I disagree.
310
00:11:55,757 --> 00:11:57,508
[charging]
311
00:12:02,680 --> 00:12:03,765
[device blasting]
312
00:12:05,016 --> 00:12:07,769
[man] What's that thing?
What's he gonna do?
313
00:12:07,852 --> 00:12:10,021
[Wilson] Stand down, Henshaw.
314
00:12:10,897 --> 00:12:13,274
Boss wants a word with you.
315
00:12:15,818 --> 00:12:17,987
Hey, Kara, come listen to this.
316
00:12:18,071 --> 00:12:20,740
I listened to Black Canary
for the first time
317
00:12:20,823 --> 00:12:22,825
-when I was a kid.
-[music playing on headphones]
318
00:12:22,909 --> 00:12:25,161
The instruments sounds so angry.
319
00:12:25,203 --> 00:12:26,621
I love it.
320
00:12:26,663 --> 00:12:28,515
You want to hear what
I'm listening to, Lois Lane?
321
00:12:28,539 --> 00:12:30,250
Maybe it will be
your new favorite.
322
00:12:30,333 --> 00:12:32,961
Oh, it's okay.
I already have a favorite song.
323
00:12:33,044 --> 00:12:35,838
Ah, is it Earth culture
to only like music
324
00:12:35,922 --> 00:12:37,298
you found as a child?
325
00:12:37,382 --> 00:12:39,259
[scoffs] No.
326
00:12:39,342 --> 00:12:41,803
I just already have
music I like.
327
00:12:41,886 --> 00:12:43,680
I don't need to find
anything new.
328
00:12:43,721 --> 00:12:45,321
-[music playing on tape]
-But, Lois Lane,
329
00:12:45,348 --> 00:12:47,725
there's so much that is new.
330
00:12:47,809 --> 00:12:49,185
♪ Earth is so big ♪
331
00:12:49,269 --> 00:12:50,853
♪ The future is grand ♪
332
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
♪ So many human musicians ♪
333
00:12:53,064 --> 00:12:56,359
♪ Could become
Your "favorite band" ♪
334
00:12:56,442 --> 00:12:58,069
♪ I've got a "favorite band" ♪
335
00:12:58,152 --> 00:12:59,696
♪ You're the new girl in town ♪
336
00:12:59,737 --> 00:13:01,197
♪ Let's just focus on you ♪
337
00:13:01,281 --> 00:13:02,740
♪ I've got my life Locked down ♪
338
00:13:02,824 --> 00:13:04,158
♪ But look at these clothes ♪
339
00:13:04,242 --> 00:13:05,702
♪ A look for every day ♪
340
00:13:05,743 --> 00:13:07,912
♪ In the sunshine Snow or rain ♪
341
00:13:07,996 --> 00:13:11,541
♪ Whatever comes our way ♪
342
00:13:11,624 --> 00:13:12,959
♪ Do you think it will rain? ♪
343
00:13:13,042 --> 00:13:14,335
♪ Will it soak all my stuff? ♪
344
00:13:14,419 --> 00:13:16,004
♪ I've got one big, dumb coat ♪
345
00:13:16,087 --> 00:13:17,547
♪ What if that's not enough? ♪
346
00:13:17,630 --> 00:13:19,173
♪ But the future is open ♪
347
00:13:19,257 --> 00:13:20,675
♪ The present was fine ♪
348
00:13:20,758 --> 00:13:21,884
♪ Tomorrow is coming ♪
349
00:13:21,968 --> 00:13:23,720
♪ Do not be left behind ♪
350
00:13:23,761 --> 00:13:26,472
♪ By the future ♪
351
00:13:26,556 --> 00:13:27,974
♪ And look, you can pick ♪
352
00:13:28,057 --> 00:13:29,559
♪ What you want
Your life to be ♪
353
00:13:29,642 --> 00:13:31,060
♪ A castle or space ♪
354
00:13:31,102 --> 00:13:32,562
♪ Or a house in a tree ♪
355
00:13:32,603 --> 00:13:34,022
♪ I can't risk any change ♪
356
00:13:34,105 --> 00:13:35,523
♪ There's just too much
To lose ♪
357
00:13:35,606 --> 00:13:36,899
♪ Maybe give me more time ♪
358
00:13:36,983 --> 00:13:39,902
♪ And then later, I'll choose ♪
359
00:13:39,986 --> 00:13:41,571
♪ 'Cause the future
Is daunting ♪
360
00:13:41,612 --> 00:13:43,239
♪ Soon, the present is past ♪
361
00:13:43,323 --> 00:13:45,033
♪ Tomorrow is pulling me ♪
362
00:13:45,116 --> 00:13:47,702
♪ Far too fast ♪
363
00:13:47,785 --> 00:13:49,245
♪ To the future ♪
364
00:13:49,329 --> 00:13:50,705
Whoa!
365
00:13:50,788 --> 00:13:52,123
♪ Then make a small change ♪
366
00:13:52,206 --> 00:13:53,915
♪ A tiny, little thing ♪
367
00:13:54,000 --> 00:13:56,586
♪ Why not just buy
One of these pretty rings? ♪
368
00:13:56,669 --> 00:13:58,129
♪ I know that it's coming ♪
369
00:13:58,212 --> 00:13:59,881
♪ And I want one, I do ♪
370
00:13:59,922 --> 00:14:01,525
♪ I'm not scared of the ring,
I'm just... ♪
371
00:14:01,549 --> 00:14:03,319
[speaking fast] scared of the
fact to accept one
372
00:14:03,343 --> 00:14:04,945
implies that you're ready for
a particular type of future.
373
00:14:04,969 --> 00:14:06,322
And while settling down
in some ways sounds nice,
374
00:14:06,346 --> 00:14:07,448
it also means
consciously deciding
375
00:14:07,472 --> 00:14:08,723
to enter your next chapter,
376
00:14:08,806 --> 00:14:09,825
and I'm still reading
this chapter.
377
00:14:09,849 --> 00:14:10,951
I mean, I like this chapter.
378
00:14:10,975 --> 00:14:14,270
♪ You know, Kara? ♪
379
00:14:14,312 --> 00:14:16,189
♪ There is so much ahead ♪
380
00:14:16,272 --> 00:14:17,607
♪ A frightening endeavor ♪
381
00:14:17,648 --> 00:14:19,233
♪ A whole world to see ♪
382
00:14:19,317 --> 00:14:22,028
♪ Why can't right now
Be forever? ♪
383
00:14:22,111 --> 00:14:23,363
♪ The future is limitless ♪
384
00:14:23,446 --> 00:14:24,781
♪ My present was great ♪
385
00:14:24,822 --> 00:14:26,616
♪ Tomorrow is coming and... ♪
386
00:14:26,657 --> 00:14:29,535
-♪ I cannot wait ♪
-♪ Can't we just wait? ♪
387
00:14:29,619 --> 00:14:33,873
♪ For the future ♪
388
00:14:41,130 --> 00:14:42,715
[newscaster] the ensuing mayhem
389
00:14:42,799 --> 00:14:45,635
revealed Henshaw to be
some kind of Cyborg Superman
390
00:14:45,676 --> 00:14:48,179
capable of
unbelievable acts of...
391
00:14:48,262 --> 00:14:49,430
[turns off screen]
392
00:14:50,431 --> 00:14:52,892
They are scared of you, Hank.
393
00:14:53,726 --> 00:14:55,311
They have no reason to be.
394
00:14:55,395 --> 00:14:56,312
I'm a hero.
395
00:14:56,396 --> 00:14:58,523
Heroes shows restraint.
396
00:14:58,606 --> 00:14:59,941
With the public against you,
397
00:15:00,024 --> 00:15:01,818
we'll never be able
to replace Superman.
398
00:15:01,859 --> 00:15:04,320
Eh, who cares
what the masses think?
399
00:15:04,404 --> 00:15:05,655
We have the power.
400
00:15:05,696 --> 00:15:07,949
-I can do what I want.
-[sword swishes]
401
00:15:08,032 --> 00:15:10,034
That's close enough, Henshaw.
402
00:15:10,118 --> 00:15:11,702
Is it?
403
00:15:11,786 --> 00:15:12,870
[Wilson grunts]
404
00:15:12,954 --> 00:15:13,954
[grunts]
405
00:15:15,415 --> 00:15:17,417
[Wilson grunting]
406
00:15:19,836 --> 00:15:20,878
[Wilson grunts]
407
00:15:23,840 --> 00:15:25,591
[electricity crackling]
408
00:15:25,675 --> 00:15:27,635
"We have the power"?
409
00:15:27,718 --> 00:15:29,011
No, Hank,
410
00:15:29,095 --> 00:15:31,013
I have the power.
411
00:15:31,097 --> 00:15:34,559
And I can take yours away
anytime I want.
412
00:15:35,393 --> 00:15:36,394
[grunting] No.
413
00:15:39,272 --> 00:15:41,649
[Zazzala] Mr. Olsen,
we are so sorry.
414
00:15:41,732 --> 00:15:43,252
I hope this won't taint
your experience at.
415
00:15:43,276 --> 00:15:44,694
W.O.R.M.S., W.O.R.M.S.,
W.O.R.M.S.
416
00:15:44,777 --> 00:15:47,321
or your online review.
[chuckles nervously]
417
00:15:49,073 --> 00:15:50,366
Oh, my sweet human body.
418
00:15:50,450 --> 00:15:52,160
Anything else we can do?
419
00:15:52,243 --> 00:15:54,203
No, I've had a lovely, ti...
420
00:15:54,287 --> 00:15:55,705
[screams]
421
00:15:55,788 --> 00:15:56,873
Oh, no.
422
00:15:56,956 --> 00:15:59,876
I'm not our,
uh, chief biologist,
423
00:15:59,959 --> 00:16:01,252
but, I'll try to fix
424
00:16:01,335 --> 00:16:04,172
whatever is wrong
with you endoskeleton and uh...
425
00:16:04,255 --> 00:16:05,381
[Jimmy continues screaming]
426
00:16:05,465 --> 00:16:06,674
Tazzy!
427
00:16:06,757 --> 00:16:08,509
You've come back?
428
00:16:10,094 --> 00:16:12,054
I'm so glad
you're havin' a moment,
429
00:16:12,096 --> 00:16:14,765
but I am human spaghetti here!
430
00:16:14,849 --> 00:16:16,893
[Clark] Look who I met
on the boat, Lois? [chuckles]
431
00:16:16,934 --> 00:16:20,354
Welcome home,
Bark Kent. [chuckles]
432
00:16:20,438 --> 00:16:22,398
Or Snowy? No, no, no.
433
00:16:22,440 --> 00:16:24,066
Uh, oh, I got it. I got it.
434
00:16:24,108 --> 00:16:25,693
-How about Krypt...
-[call connects]
435
00:16:26,652 --> 00:16:28,321
Clark, I'm elastic now,
436
00:16:28,404 --> 00:16:29,489
and Tazzala...
437
00:16:29,572 --> 00:16:30,406
-[electrical buzzing]
-[screams]
438
00:16:30,448 --> 00:16:31,866
-[pants]
-[blows]
439
00:16:31,949 --> 00:16:34,577
[breathing heavily]
440
00:16:34,619 --> 00:16:36,162
Oh, never mind.
441
00:16:36,245 --> 00:16:37,872
She restored my endoskeleton.
442
00:16:37,955 --> 00:16:39,915
Still, I could use some help.
443
00:16:39,957 --> 00:16:42,418
Jimmy, I'm always happy
to help in emergencies.
444
00:16:42,460 --> 00:16:44,837
Keyword, emergency.
445
00:16:44,921 --> 00:16:45,921
-[groans]
-[door opens]
446
00:16:45,963 --> 00:16:47,548
[Gigi] Jimmy Olsen!
447
00:16:47,632 --> 00:16:50,927
If I can't have you, nobody can.
448
00:16:53,179 --> 00:16:54,555
[can clinks]
449
00:16:54,597 --> 00:16:57,058
-[bones cracking]
-[grunts]
450
00:16:58,017 --> 00:16:59,602
[hesitates] G... Gigi?
451
00:16:59,685 --> 00:17:00,770
[Gigi chuckles]
452
00:17:00,853 --> 00:17:03,940
No. My friends call me Gigi.
453
00:17:03,981 --> 00:17:08,109
[straining] You can call me...
454
00:17:08,152 --> 00:17:10,154
Giganta!
455
00:17:10,238 --> 00:17:11,614
Okay, Giganta!
456
00:17:11,696 --> 00:17:12,781
We can still be friends.
457
00:17:12,865 --> 00:17:15,117
I didn't come here
to make friends.
458
00:17:15,159 --> 00:17:17,703
I came here to fall in love!
459
00:17:22,500 --> 00:17:23,917
[thuds loudly]
460
00:17:25,211 --> 00:17:27,672
[Jimmy screaming]
461
00:17:29,549 --> 00:17:30,925
-Jimmy?
-[ground rumbling]
462
00:17:31,008 --> 00:17:32,301
[dog barking]
463
00:17:32,343 --> 00:17:36,138
Yeah! I'd say it's an emergency.
464
00:17:36,222 --> 00:17:38,307
[Lois] I mean, I love now.
Now is good.
465
00:17:38,391 --> 00:17:40,101
But is it all downhill
from here?
466
00:17:40,184 --> 00:17:43,271
Is the future a slow, painful,
inevitable decline?
467
00:17:43,354 --> 00:17:46,315
Earth's men are fascinated
by me, Lois Lane.
468
00:17:46,399 --> 00:17:48,109
I will certainly beat Jimmy.
469
00:17:48,192 --> 00:17:51,821
Look, this potential mate
is displaying a fish he caught.
470
00:17:51,904 --> 00:17:53,114
And this potential mate
471
00:17:53,197 --> 00:17:54,591
is also displaying a fish
he caught.
472
00:17:54,615 --> 00:17:56,534
-And this...
-They're all gonna have fish.
473
00:17:56,617 --> 00:17:57,660
[Jimmy] Help!
474
00:17:57,743 --> 00:18:00,454
-[screaming]
-[ground rumbling]
475
00:18:00,538 --> 00:18:01,789
Lois Lane,
476
00:18:01,872 --> 00:18:03,666
I do not think
I can find a date that big.
477
00:18:03,749 --> 00:18:05,376
Well, that's not
what winning looks like.
478
00:18:05,459 --> 00:18:06,669
[Jimmy screaming indistinctly]
479
00:18:06,711 --> 00:18:08,879
[Giganta] Let's try this
one more time.
480
00:18:08,963 --> 00:18:10,965
I'll make you gigantic, too.
481
00:18:11,048 --> 00:18:13,384
Then if you really hate it,
we'll call it quits.
482
00:18:13,467 --> 00:18:15,028
Wait, how are you
gonna make me gigantic?
483
00:18:15,052 --> 00:18:16,012
[gasps] Wait.
484
00:18:16,053 --> 00:18:17,638
You're the Distortionist?
485
00:18:17,680 --> 00:18:20,725
I'm not really into labels.
486
00:18:22,893 --> 00:18:24,312
[Jimmy screaming]
487
00:18:25,271 --> 00:18:27,898
[Giganta grunting]
488
00:18:29,066 --> 00:18:31,110
[Superman] Uh, I-I can't
get to you, Jimmy.
489
00:18:31,193 --> 00:18:32,945
Oh, you better try.
490
00:18:33,029 --> 00:18:35,364
I-I can't stop her
without hurting you.
491
00:18:35,406 --> 00:18:36,866
[Zazzala] Good news!
492
00:18:36,907 --> 00:18:38,159
You can save me?
493
00:18:38,242 --> 00:18:39,035
No!
494
00:18:39,076 --> 00:18:41,162
We got back together!
495
00:18:41,245 --> 00:18:43,623
Well, congratulations!
496
00:18:43,706 --> 00:18:47,793
We are so sorry for everything,
especially the endoskeleton.
497
00:18:47,877 --> 00:18:49,712
I'm sorry, what endoskeleton?
498
00:18:49,795 --> 00:18:51,213
Oh, they made my bones dissolve,
499
00:18:51,255 --> 00:18:52,840
turned me into a rag doll.
500
00:18:52,923 --> 00:18:54,050
I called you about this.
501
00:18:54,133 --> 00:18:55,384
Were you not listening?
502
00:18:55,468 --> 00:18:57,678
[Jimmy screaming]
503
00:18:57,762 --> 00:18:58,846
Wait, wait, wait.
504
00:18:58,929 --> 00:19:01,599
Could you two affect
her endoskeleton?
505
00:19:02,767 --> 00:19:04,560
We'd do anything for love.
506
00:19:04,644 --> 00:19:06,562
[Superman]
Great, then follow me.
507
00:19:08,773 --> 00:19:12,568
[Giganta grunting, screams]
508
00:19:16,697 --> 00:19:18,199
-[clicks]
-[grunts]
509
00:19:18,282 --> 00:19:21,410
So this is how
you treat someone...
510
00:19:21,452 --> 00:19:22,453
of...
511
00:19:22,536 --> 00:19:24,038
my stature.
512
00:19:30,002 --> 00:19:31,379
So gentle...
513
00:19:31,796 --> 00:19:33,089
So kind.
514
00:19:33,130 --> 00:19:34,566
Ma'am, I'm gonna
stop you right there.
515
00:19:34,590 --> 00:19:36,092
I'm in a committed relationship.
516
00:19:36,175 --> 00:19:37,343
[Giganta snoring]
517
00:19:37,426 --> 00:19:38,678
Phew, thanks, Superman.
518
00:19:38,761 --> 00:19:40,846
I tell ya! Maybe I should
get off the apps!
519
00:19:40,930 --> 00:19:42,431
-[grunts]
-[body thuds]
520
00:19:42,473 --> 00:19:46,018
Don't lose your faith
in scientific romance, James.
521
00:19:46,102 --> 00:19:47,436
If you stay,
522
00:19:47,520 --> 00:19:49,081
we'll give you a paid
sponsorship from W.O.R.M.S.
523
00:19:49,105 --> 00:19:50,332
-[woman moaning] W.O.R.M.S.
-And I'm back on.
524
00:19:50,356 --> 00:19:52,608
How about you, Mr. Superman?
525
00:19:52,650 --> 00:19:55,820
Huh? Oh. My appearance here
is not an endorsement.
526
00:20:00,741 --> 00:20:02,785
Hm...
527
00:20:02,827 --> 00:20:04,412
[sighs in content]
528
00:20:05,496 --> 00:20:06,497
[Clark] There they are!
529
00:20:06,580 --> 00:20:07,456
How was the day?
530
00:20:07,540 --> 00:20:08,958
Excellent, Kal-El.
531
00:20:09,041 --> 00:20:11,335
Seventy-five potential mates
have written to me,
532
00:20:11,419 --> 00:20:14,338
each one saying, "Sup?"
533
00:20:16,257 --> 00:20:17,425
Clark,
534
00:20:17,508 --> 00:20:19,135
can I ask you something?
535
00:20:19,176 --> 00:20:20,344
What is it, Lois?
536
00:20:20,428 --> 00:20:22,430
I don't that I'm ready
for all this.
537
00:20:22,513 --> 00:20:23,639
What do you mean?
538
00:20:23,723 --> 00:20:26,308
The farm, kids, dog.
539
00:20:26,350 --> 00:20:28,436
Is that not what you want?
540
00:20:28,519 --> 00:20:30,312
I do want that.
541
00:20:30,396 --> 00:20:31,939
But...
542
00:20:32,022 --> 00:20:34,400
I'm scared to lose
what we have right now.
543
00:20:34,483 --> 00:20:37,486
Adventure, freedom, fun.
544
00:20:37,528 --> 00:20:38,988
I just don't want our lives
545
00:20:39,029 --> 00:20:41,449
to shrink to the size
of a model farm.
546
00:20:41,532 --> 00:20:42,908
Oh.
547
00:20:42,992 --> 00:20:43,993
Oh.
548
00:20:44,034 --> 00:20:45,178
I hadn't thought
about that, I...
549
00:20:45,202 --> 00:20:46,746
[Kara] I'm the winner here.
550
00:20:46,829 --> 00:20:48,348
-You just need to admit it.
-[Jimmy] Mine looked great...
551
00:20:48,372 --> 00:20:50,124
[Kara] How many matches
did you get, Jimmy?
552
00:20:50,207 --> 00:20:51,125
[Jimmy] One,
553
00:20:51,208 --> 00:20:53,836
but she was as tall as 100.
554
00:20:53,919 --> 00:20:54,837
You know what?
555
00:20:54,920 --> 00:20:56,172
I never made you breakfast.
556
00:20:56,255 --> 00:20:58,340
And how are you gonna
make it up to me?
557
00:20:58,382 --> 00:20:59,717
Let's get brunch tomorrow.
558
00:20:59,800 --> 00:21:02,845
Just the two of us
and we'll find our future.
559
00:21:02,928 --> 00:21:04,096
Together.
560
00:21:08,434 --> 00:21:10,478
[ominous music playing]
561
00:21:26,786 --> 00:21:28,078
Hurry!
562
00:21:28,162 --> 00:21:29,747
We don't have much time.
563
00:21:33,209 --> 00:21:35,419
[ground rumbling]
564
00:21:36,045 --> 00:21:37,797
[blasting]
565
00:21:44,929 --> 00:21:45,846
Go!
566
00:21:45,930 --> 00:21:47,306
But I can help!
567
00:21:47,890 --> 00:21:49,642
[screeching]
568
00:21:49,725 --> 00:21:51,310
The only way you can help us now
569
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
is by making sure
this never happens.
570
00:21:53,938 --> 00:21:54,939
Go!
571
00:21:56,440 --> 00:21:57,441
No!
572
00:22:03,155 --> 00:22:04,740
[closing theme music playing]
38680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.