Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,400 --> 00:01:49,420
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelSub
2
00:01:49,940 --> 00:01:52,450
Subbers: Alina, Rachel
3
00:01:52,710 --> 00:01:55,420
Love You Like The
Mountain And Ocean
4
00:01:56,150 --> 00:01:58,490
Episode 22
5
00:02:06,620 --> 00:02:07,490
Ruining!
6
00:02:12,110 --> 00:02:13,040
Ruining!
7
00:03:29,450 --> 00:03:30,340
Ruining.
8
00:03:31,390 --> 00:03:32,370
Ruining.
9
00:03:35,070 --> 00:03:35,790
Ruining.
10
00:03:37,840 --> 00:03:38,770
Huahua.
11
00:03:41,240 --> 00:03:41,890
Chen Mo.
12
00:03:42,660 --> 00:03:43,200
Ruining.
13
00:03:43,550 --> 00:03:44,580
Why you are here?
14
00:03:45,710 --> 00:03:46,840
Ruining.
15
00:03:48,370 --> 00:03:48,940
Huahua.
16
00:03:49,030 --> 00:03:49,730
Ruining.
17
00:03:49,850 --> 00:03:50,600
Huahua.
18
00:04:01,760 --> 00:04:02,690
Ruining.
19
00:04:04,510 --> 00:04:07,100
You've been slept for the past two days without eating.
20
00:04:07,700 --> 00:04:08,810
Are you hungry?
21
00:04:10,300 --> 00:04:11,560
I've slept for two days?
22
00:04:13,570 --> 00:04:14,500
Why?
23
00:04:17,170 --> 00:04:18,260
What happened?
24
00:04:20,230 --> 00:04:21,330
Ruining,
25
00:04:22,100 --> 00:04:24,430
Did you remember what happened?
26
00:04:29,440 --> 00:04:30,290
Ms. Ji?
27
00:04:31,740 --> 00:04:32,600
I'll kill you!
28
00:04:32,690 --> 00:04:34,280
-Ms. Ji, Ms. Ji
-I'll kill you!
29
00:04:34,330 --> 00:04:35,270
I'll kill you!
30
00:04:35,380 --> 00:04:36,690
Ms. Ji, please!
31
00:04:36,760 --> 00:04:37,190
Ms Ji.
32
00:04:37,250 --> 00:04:38,070
You killed him!
33
00:04:38,160 --> 00:04:39,620
Why you are not the died one!
34
00:04:39,670 --> 00:04:40,400
Why!
35
00:04:40,650 --> 00:04:41,470
Get off me!
36
00:04:41,530 --> 00:04:42,240
Ms. Ji, please don't.
37
00:04:42,340 --> 00:04:43,220
Please, Ms. Ji.
38
00:04:43,280 --> 00:04:44,290
Take my son back to me!
39
00:04:44,400 --> 00:04:45,520
Take him back!
40
00:04:45,570 --> 00:04:46,060
Ms. Ji!
41
00:04:46,100 --> 00:04:46,590
Ms. Ji!
42
00:04:46,590 --> 00:04:48,280
-Take him back! Now!
-Mom!
43
00:04:48,410 --> 00:04:51,240
-I want him back!
-Mom!
44
00:04:51,420 --> 00:04:52,170
My son!
45
00:04:52,390 --> 00:04:53,220
My son!
46
00:04:55,170 --> 00:04:55,690
Mom!
47
00:04:57,510 --> 00:04:58,210
Mom!
48
00:04:59,170 --> 00:05:00,470
Mom, mom.
49
00:05:00,810 --> 00:05:02,090
It's okay, mom.
50
00:05:03,310 --> 00:05:04,420
It's okay.
51
00:05:04,420 --> 00:05:05,910
I'm here. You have me.
52
00:05:06,560 --> 00:05:07,760
Mom, it's okay.
53
00:05:07,960 --> 00:05:08,600
It's okay.
54
00:05:08,740 --> 00:05:09,390
You have me.
55
00:05:09,440 --> 00:05:10,810
Ye Miao!
56
00:05:10,960 --> 00:05:11,950
My son.
57
00:05:12,260 --> 00:05:14,200
-My son!
-Mom.
58
00:05:16,570 --> 00:05:19,160
Bring him back.
59
00:05:19,640 --> 00:05:20,640
Mom, let's go home.
60
00:05:20,720 --> 00:05:21,550
Mom, let's go.
61
00:05:21,740 --> 00:05:23,220
Let's go. Let's go home, mom.
62
00:05:23,440 --> 00:05:24,180
Back to home.
63
00:05:24,310 --> 00:05:24,730
Go home.
64
00:05:24,850 --> 00:05:25,420
Home.
65
00:05:25,840 --> 00:05:26,330
Home.
66
00:05:26,330 --> 00:05:26,860
Let's go.
67
00:05:27,180 --> 00:05:28,280
Go back, back.
68
00:05:28,590 --> 00:05:29,380
Ye Miao.
69
00:05:33,970 --> 00:05:34,780
Ye Miao.
70
00:05:43,610 --> 00:05:45,170
Your mom is dead.
71
00:05:45,930 --> 00:05:47,850
And it's because of you.
72
00:05:48,940 --> 00:05:50,150
She killed herself
73
00:05:50,890 --> 00:05:52,270
in front of you.
74
00:05:53,130 --> 00:05:54,170
You'll never,
75
00:05:54,670 --> 00:05:55,860
ever,
76
00:05:56,750 --> 00:05:58,460
forget that!
77
00:05:58,950 --> 00:06:01,030
You'll remember that for the rest of your life
78
00:06:01,590 --> 00:06:03,170
and die with it.
79
00:06:06,270 --> 00:06:07,260
Mom.
80
00:06:07,890 --> 00:06:09,060
Mom, let's go.
81
00:06:09,570 --> 00:06:10,800
Mom.
82
00:06:11,820 --> 00:06:12,800
Ruining.
83
00:06:17,360 --> 00:06:18,540
Ruining.
84
00:06:20,540 --> 00:06:21,560
Xia Ruining.
85
00:06:22,070 --> 00:06:23,560
Please go to your dad's room.
86
00:06:26,830 --> 00:06:27,730
Doctor.
87
00:06:27,830 --> 00:06:28,560
What now?
88
00:06:28,560 --> 00:06:29,760
You need to be there.
89
00:06:41,520 --> 00:06:42,770
What should we do?
90
00:06:47,240 --> 00:06:48,340
Who is the patient's family member?
91
00:06:49,050 --> 00:06:49,760
Here.
92
00:06:56,460 --> 00:06:57,680
Prof. Xia is in there.
93
00:06:58,830 --> 00:07:00,050
You need to be prepared.
94
00:07:01,800 --> 00:07:02,500
Go inside.
95
00:07:03,200 --> 00:07:03,940
Be with him.
96
00:07:04,260 --> 00:07:05,730
What preparation?
97
00:07:05,920 --> 00:07:08,000
What do you want her to be prepared for?!
98
00:07:09,380 --> 00:07:12,530
Who give her time to be prepared?
99
00:07:13,650 --> 00:07:14,380
Huahua.
100
00:07:15,210 --> 00:07:16,930
Huahua, let her go.
101
00:07:18,080 --> 00:07:19,630
No, I don't.
102
00:07:19,780 --> 00:07:20,780
Let Ruining go.
103
00:07:23,810 --> 00:07:25,090
Ruining.
104
00:07:30,440 --> 00:07:31,060
Dad.
105
00:07:40,820 --> 00:07:42,750
Dad, I'm here.
106
00:07:53,300 --> 00:07:54,160
Dad!
107
00:07:55,660 --> 00:07:56,680
Dad!
108
00:08:06,370 --> 00:08:07,090
Dad!
109
00:08:08,130 --> 00:08:08,760
Dad!
110
00:08:09,570 --> 00:08:11,040
You said mom is gone
111
00:08:12,130 --> 00:08:13,490
So you're gonna go see mom.
112
00:08:14,660 --> 00:08:16,140
What about me?!
113
00:08:17,800 --> 00:08:19,550
Do you think it's my fault as well?
114
00:08:20,570 --> 00:08:22,550
Fight with her.
115
00:08:22,780 --> 00:08:24,600
And killed her!
116
00:08:29,010 --> 00:08:30,830
You said "don't blame yourself".
117
00:08:33,780 --> 00:08:37,170
But you all abandoned me in here!
118
00:08:37,230 --> 00:08:39,370
Why, Dad!
119
00:08:42,320 --> 00:08:43,250
Dad.
120
00:08:44,240 --> 00:08:46,260
I promise I will be a good girl.
121
00:08:47,160 --> 00:08:49,190
I won't be the wayward girl anymore.
122
00:08:49,190 --> 00:08:50,800
Please come back!
123
00:08:50,860 --> 00:08:51,620
Please!
124
00:08:52,600 --> 00:08:53,970
Please!
125
00:08:57,910 --> 00:08:59,140
Come on. Help her out.
126
00:09:06,380 --> 00:09:07,580
Ruining.
127
00:09:09,780 --> 00:09:10,680
Ruining.
128
00:09:12,710 --> 00:09:14,250
What will you do now?
129
00:09:14,550 --> 00:09:16,530
What are you gonna do?
130
00:09:18,590 --> 00:09:20,220
What are you gonna do?
131
00:09:20,270 --> 00:09:21,210
Huahua.
132
00:09:22,840 --> 00:09:23,800
I...I'm here.
133
00:09:23,800 --> 00:09:25,020
I am Ruining.
134
00:09:26,890 --> 00:09:29,890
The daughter of Ning Mo and Xia Sinian.
135
00:09:29,980 --> 00:09:30,840
I know.
136
00:09:31,000 --> 00:09:32,690
My name is Xia Ruining.
137
00:09:34,170 --> 00:09:35,820
Rui means pistil,
138
00:09:36,260 --> 00:09:37,030
together,
139
00:09:37,190 --> 00:09:38,690
and gorgeous.
140
00:09:40,300 --> 00:09:42,370
My mom named it.
141
00:09:44,040 --> 00:09:45,150
Is that a beautiful name?
142
00:09:45,240 --> 00:09:45,980
Yes, it is.
143
00:09:46,160 --> 00:09:47,040
Yes.
144
00:09:48,330 --> 00:09:50,270
My mom named it.
145
00:09:51,270 --> 00:09:52,060
Ruining.
146
00:09:52,460 --> 00:09:54,190
My mom named it.
147
00:09:56,260 --> 00:09:57,690
My mom.
148
00:09:59,780 --> 00:10:00,700
Ruining.
149
00:10:02,100 --> 00:10:05,000
All of these are not your fault.
150
00:10:06,290 --> 00:10:08,170
Don't blame yourself.
151
00:10:11,100 --> 00:10:12,890
I'm gonna be with your mom up there.
152
00:10:14,330 --> 00:10:16,200
She must be scared.
153
00:10:18,340 --> 00:10:20,790
Mom and Dad hope you can be happy.
154
00:10:22,560 --> 00:10:24,080
Your mom loves flowers.
155
00:10:25,700 --> 00:10:27,840
So she named you by it.
156
00:10:29,320 --> 00:10:30,020
Rui,
157
00:10:31,530 --> 00:10:32,500
means together,
158
00:10:34,540 --> 00:10:35,780
and gorgeous.
159
00:11:09,610 --> 00:11:10,650
Are you used to be
160
00:11:10,650 --> 00:11:12,300
stared by men like this?
161
00:11:13,180 --> 00:11:14,090
Men?
162
00:11:16,020 --> 00:11:16,930
Where?
163
00:11:19,950 --> 00:11:20,920
Long time no see.
164
00:11:22,530 --> 00:11:23,530
Long time no see.
165
00:11:26,560 --> 00:11:27,320
Mr. Ye.
166
00:11:28,040 --> 00:11:28,930
Why you come today?
167
00:11:29,310 --> 00:11:30,030
I was bored.
168
00:11:31,890 --> 00:11:33,640
Did you pick up Ms. Xia from the wharf?
169
00:11:34,890 --> 00:11:36,080
I'm not that bored.
170
00:11:37,840 --> 00:11:38,380
Hi.
171
00:11:38,640 --> 00:11:39,840
You must be Ms. Xia.
172
00:11:40,640 --> 00:11:41,230
Hello.
173
00:11:41,650 --> 00:11:42,640
I'm Xia Ruining.
174
00:11:52,770 --> 00:11:53,550
Thanks.
175
00:11:58,920 --> 00:12:00,880
If you have any question about your daily life,
176
00:12:00,880 --> 00:12:01,470
or work,
177
00:12:01,580 --> 00:12:02,500
you can ask me.
178
00:12:02,920 --> 00:12:04,410
If you need anything, just let me know.
179
00:12:04,620 --> 00:12:05,230
I see.
180
00:12:05,630 --> 00:12:07,040
I can start working from tomorrow.
181
00:12:07,480 --> 00:12:08,300
Tomorrow?
182
00:12:10,680 --> 00:12:11,860
So soon?
183
00:12:12,640 --> 00:12:14,190
It's okay if you need to take a day off
184
00:12:15,280 --> 00:12:15,980
No need.
185
00:12:16,550 --> 00:12:17,920
I want to finish the preliminary work
186
00:12:18,010 --> 00:12:19,150
before Dean Gu came.
187
00:12:20,380 --> 00:12:21,040
Alright.
188
00:12:21,390 --> 00:12:23,110
I'll bring the restoration manual to you.
189
00:12:53,990 --> 00:12:54,640
Good night.
190
00:13:06,830 --> 00:13:07,530
Xia Ruining.
191
00:13:07,780 --> 00:13:09,250
There is no word called "Guilty"
192
00:13:09,250 --> 00:13:10,300
in your dictionary.
193
00:13:10,630 --> 00:13:11,400
All you've done...
194
00:13:11,430 --> 00:13:13,630
I'm cursed and punished by what I've done.
195
00:13:14,610 --> 00:13:15,380
Right?
196
00:13:20,660 --> 00:13:21,440
So
197
00:13:22,220 --> 00:13:24,430
why it seems like you are so justicial here?
198
00:13:25,540 --> 00:13:27,810
Your family asked Prof. Gu's help to do Ancient Painting Restoration,
199
00:13:28,410 --> 00:13:29,880
and arranged five assistants for him.
200
00:13:30,920 --> 00:13:32,510
But Prof. Gu thought none of them was qualified.
201
00:13:32,810 --> 00:13:34,520
So he directly designated me to help him.
202
00:13:35,240 --> 00:13:36,340
In another word,
203
00:13:36,920 --> 00:13:37,670
Ye Miao,
204
00:13:38,150 --> 00:13:40,070
either you or your family hired me.
205
00:13:40,580 --> 00:13:41,440
It's Prof. Gu.
206
00:13:42,050 --> 00:13:42,600
So,
207
00:13:42,930 --> 00:13:44,100
if you have any problem with that,
208
00:13:44,580 --> 00:13:46,010
or unsatisfied with my profession,
209
00:13:46,740 --> 00:13:48,250
or can't ignore me,
210
00:13:49,000 --> 00:13:50,760
you can ask Prof. Gu to fire me.
211
00:13:51,690 --> 00:13:52,340
Otherwise,
212
00:13:52,930 --> 00:13:54,150
there's nothing you can do
213
00:13:55,030 --> 00:13:56,150
just like before.
214
00:13:59,120 --> 00:14:00,100
Ms. Ruining.
215
00:14:01,570 --> 00:14:02,260
Jingsheng.
216
00:14:02,900 --> 00:14:04,420
Could you please take me to my bedroom?
217
00:14:04,870 --> 00:14:05,530
Okay.
218
00:14:09,550 --> 00:14:11,090
The first one on the left upstairs
219
00:14:11,800 --> 00:14:12,780
is Ye Lin's bedroom.
220
00:14:47,770 --> 00:14:48,470
This way, please.
221
00:14:57,080 --> 00:14:57,840
Ms. Ruining,
222
00:14:59,820 --> 00:15:00,770
it's this one.
223
00:15:06,460 --> 00:15:07,320
Ms. Ruining,
224
00:15:07,590 --> 00:15:08,940
Although it's a small room,
225
00:15:09,200 --> 00:15:10,380
the view is quite good.
226
00:15:10,840 --> 00:15:13,210
If you open the window, you will see the whole garden.
227
00:15:13,420 --> 00:15:14,290
Also...
228
00:15:16,380 --> 00:15:17,040
Ms. Ruining,
229
00:15:17,800 --> 00:15:19,810
do you like the balloon flower?
230
00:15:21,100 --> 00:15:22,200
How do you know?
231
00:15:23,180 --> 00:15:24,360
Our company has sent
232
00:15:24,490 --> 00:15:27,810
your habits and food preference to me by fax.
233
00:15:28,170 --> 00:15:29,930
We following the document.
234
00:15:30,120 --> 00:15:31,550
You are the important guest here.
235
00:15:32,530 --> 00:15:33,550
Company?
236
00:15:33,910 --> 00:15:35,410
Does anyone know me in the company?
237
00:15:36,970 --> 00:15:38,280
I have no idea.
238
00:15:38,620 --> 00:15:40,770
But I can ask Mr. Ye later.
239
00:15:41,740 --> 00:15:42,500
No. It's okay.
240
00:15:42,900 --> 00:15:43,870
Doesn't matter.
241
00:15:44,460 --> 00:15:45,120
Thanks.
242
00:15:46,430 --> 00:15:47,120
Alright.
243
00:15:47,250 --> 00:15:48,380
I'll put all your luggage here.
244
00:15:49,110 --> 00:15:50,040
I live downstairs.
245
00:15:50,240 --> 00:15:51,510
If you need anything, just tell me.
246
00:17:12,050 --> 00:17:13,490
[Secretary Wang]
247
00:17:18,690 --> 00:17:19,410
Ms. Shen,
248
00:17:19,790 --> 00:17:21,290
the person who sent by Prof. Gu to Ye Mansion
249
00:17:21,290 --> 00:17:22,010
was found.
250
00:17:22,310 --> 00:17:23,160
It's Xia Ruining.
251
00:17:23,339 --> 00:17:25,299
She's your classmate in Xi Ling University.
252
00:17:28,520 --> 00:17:28,960
Okay.
253
00:17:29,200 --> 00:17:31,710
By the way, Ye Miao also went back to Ye Mansion today.
254
00:17:39,680 --> 00:17:40,440
I see.
255
00:19:02,840 --> 00:19:03,570
Morning.
256
00:19:04,030 --> 00:19:05,250
Breakfast will be ready soon.
257
00:19:06,050 --> 00:19:07,410
I'm okay. You guys enjoy.
258
00:19:07,630 --> 00:19:08,800
I want to walk around.
259
00:19:09,590 --> 00:19:10,560
Go for a walk?
260
00:19:10,770 --> 00:19:11,920
Wait for me, I'll join you.
261
00:19:12,020 --> 00:19:13,590
It's okay. I can go myself.
262
00:19:13,860 --> 00:19:14,710
You just got here
263
00:19:14,800 --> 00:19:16,030
and not familiar with this place.
264
00:19:16,120 --> 00:19:16,940
Wait for me.
265
00:20:07,070 --> 00:20:07,620
Get on.
266
00:20:08,880 --> 00:20:09,620
Ye Miao.
267
00:20:10,140 --> 00:20:10,780
Don't push...
268
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
Don't push too far.
269
00:20:12,790 --> 00:20:13,510
Xia Ruining.
270
00:20:13,830 --> 00:20:15,070
That's not your line.
271
00:21:09,490 --> 00:21:10,680
Like it or not,
272
00:21:11,770 --> 00:21:12,940
in the next few months,
273
00:21:14,060 --> 00:21:15,360
you'll see me everyday.
274
00:21:17,670 --> 00:21:18,870
Moreover,
275
00:21:19,620 --> 00:21:20,860
what I'm doing now,
276
00:21:20,960 --> 00:21:22,430
is used to be your favorite.
277
00:21:23,410 --> 00:21:24,560
You said it's special.
278
00:21:24,860 --> 00:21:25,700
It's freedom.
279
00:21:26,480 --> 00:21:27,350
I'm curious.
280
00:21:28,420 --> 00:21:29,480
What do you think now?
281
00:21:30,810 --> 00:21:33,390
Our main job is the Ancient Painting Restoration this time.
282
00:21:34,260 --> 00:21:35,230
More importantly,
283
00:21:35,720 --> 00:21:37,480
both of us know the value and meaning of
284
00:21:37,480 --> 00:21:39,180
this half Landscape Painting.
285
00:21:43,500 --> 00:21:44,470
What do you want to say?
286
00:21:45,800 --> 00:21:47,170
The painting is badly damaged.
287
00:21:47,820 --> 00:21:48,430
Mildew.
288
00:21:48,700 --> 00:21:49,440
Decolorization.
289
00:21:49,620 --> 00:21:50,660
Worm-eaten.
290
00:21:51,520 --> 00:21:53,110
If we want to restore the paint properly,
291
00:21:53,180 --> 00:21:55,200
we must do research on the terrain topography
292
00:21:55,200 --> 00:21:56,530
hundreds of years ago.
293
00:21:58,510 --> 00:21:59,990
We also need to do morphological analysis,
294
00:22:00,180 --> 00:22:02,420
Imaginary judgments, and so on.
295
00:22:05,810 --> 00:22:06,880
I know.
296
00:22:08,430 --> 00:22:09,210
So,
297
00:22:10,030 --> 00:22:11,460
I wasn't out for a walk this morning.
298
00:22:12,140 --> 00:22:14,270
It's for some basic comprehensive consideration.
299
00:22:14,900 --> 00:22:15,950
I need to take photos,
300
00:22:16,170 --> 00:22:17,100
make a record,
301
00:22:17,570 --> 00:22:19,280
and send all of them back to laboratory.
302
00:22:20,310 --> 00:22:21,820
I have so many things to do.
303
00:22:21,900 --> 00:22:22,830
So I'm not in a mood,
304
00:22:22,830 --> 00:22:23,860
standing here for the view
305
00:22:23,990 --> 00:22:25,700
or for your ironic words.
306
00:22:26,490 --> 00:22:27,320
Ye Miao,
307
00:22:27,880 --> 00:22:29,450
this is the last time I said this.
308
00:22:30,040 --> 00:22:32,090
If you are rude to me like today,
309
00:22:32,570 --> 00:22:34,030
I will leave Ye Mansion directly
310
00:22:34,710 --> 00:22:36,810
and never work with any project of your family.
311
00:22:38,090 --> 00:22:38,930
Would you like to try?
312
00:22:40,810 --> 00:22:41,590
Xia Ruining.
313
00:22:42,630 --> 00:22:43,820
Is that all
314
00:22:44,230 --> 00:22:45,250
you want to tell me?
315
00:23:46,580 --> 00:23:47,220
Hello.
316
00:23:47,930 --> 00:23:48,730
Jingsheng.
317
00:23:49,610 --> 00:23:50,920
I'll send you my location.
318
00:23:51,050 --> 00:23:52,030
Come and pick me up.
319
00:24:24,680 --> 00:24:25,850
Restored Object 1.
320
00:24:26,360 --> 00:24:27,200
A note.
321
00:24:27,910 --> 00:24:28,810
Calligraphic writing.
322
00:24:29,560 --> 00:24:30,830
It's like female written.
323
00:24:35,050 --> 00:24:36,180
No family name.
324
00:24:36,780 --> 00:24:38,980
But "Mian" might be its given name.
325
00:24:40,700 --> 00:24:43,540
Except the scorch and water mark on the front side,
326
00:24:44,400 --> 00:24:45,430
the pages were wrecked.
327
00:24:58,890 --> 00:25:00,310
This women who called "Mian"
328
00:25:00,560 --> 00:25:01,920
must really like embroidery.
329
00:25:03,120 --> 00:25:05,030
The first part of this note is recorded
330
00:25:05,030 --> 00:25:06,380
all skills and methods of embroidery.
331
00:25:06,830 --> 00:25:08,840
I need to do some research on embroidery.
332
00:25:17,470 --> 00:25:19,130
From page 10,
333
00:25:19,780 --> 00:25:21,710
the content is irrelevant with embroidery.
334
00:25:22,970 --> 00:25:24,020
but some...
335
00:25:56,180 --> 00:25:57,750
The time is 8:03pm now.
336
00:25:58,180 --> 00:25:59,510
That's all for today.
337
00:26:24,020 --> 00:26:24,810
What's wrong?
338
00:26:34,060 --> 00:26:34,830
What do you want?
339
00:26:36,450 --> 00:26:37,610
About those old books,
340
00:26:38,040 --> 00:26:39,450
I want to ask you some details
341
00:26:39,850 --> 00:26:41,030
for making the restoration plan.
342
00:26:45,560 --> 00:26:46,440
Okay.
343
00:26:49,620 --> 00:26:50,600
As you said,
344
00:26:51,770 --> 00:26:52,980
I have no right to make you leave.
345
00:26:53,760 --> 00:26:54,740
The best way is
346
00:26:54,740 --> 00:26:56,660
to help you finish the job as soon as possible
347
00:26:57,370 --> 00:26:58,190
so that you can leave.
348
00:27:13,650 --> 00:27:14,360
Is that okay?
349
00:27:22,890 --> 00:27:24,630
I want to restore it chronologically.
350
00:27:25,640 --> 00:27:27,270
I'll firstly restore the newly ones.
351
00:27:27,570 --> 00:27:28,790
with less damages.
352
00:27:29,490 --> 00:27:31,410
After Prof. Gu and the equipment are arrived,
353
00:27:31,850 --> 00:27:33,750
we can start restoring the harder ones.
354
00:27:34,360 --> 00:27:35,290
It's your call.
355
00:27:42,380 --> 00:27:44,090
The restored object 1 is a note.
356
00:27:44,750 --> 00:27:45,890
I've read it for the whole afternoon,
357
00:27:47,040 --> 00:27:48,870
and make sure the owner of this note
358
00:27:49,220 --> 00:27:51,130
belongs to the wife of Ye Xuan
359
00:27:51,420 --> 00:27:52,810
who is the eleventh heir of family Ye.
360
00:27:54,040 --> 00:27:55,410
If we want to restore this note,
361
00:27:56,380 --> 00:27:57,790
we must know her story.
362
00:27:58,670 --> 00:27:59,370
However,
363
00:28:00,180 --> 00:28:01,690
she was barely mentioned
364
00:28:02,120 --> 00:28:03,690
in other calligraphic collections of family Ye.
365
00:28:04,660 --> 00:28:05,950
May I know the reason?
366
00:28:07,620 --> 00:28:08,480
Or,
367
00:28:09,640 --> 00:28:11,960
where can I find more information about her?
368
00:28:14,060 --> 00:28:15,990
I only have a general idea about her.
369
00:28:16,390 --> 00:28:17,990
She is Ye Xuan's wife.
370
00:28:18,460 --> 00:28:19,860
She's died in an accident.
371
00:28:21,810 --> 00:28:22,680
And
372
00:28:24,850 --> 00:28:26,420
At the moment she died,
373
00:28:26,940 --> 00:28:28,490
people said our family was cursed.
374
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
So the family members have been
375
00:28:33,000 --> 00:28:34,310
refused to talk about her.
376
00:28:36,070 --> 00:28:36,840
Curse?
377
00:28:37,650 --> 00:28:38,730
What is it about?
378
00:28:41,830 --> 00:28:43,430
All women loved by family Ye,
379
00:28:46,010 --> 00:28:47,510
will be doomed for a tragic life,
380
00:28:49,020 --> 00:28:50,130
and living in shame forever.
381
00:28:56,910 --> 00:28:59,080
What's her given name?
382
00:29:01,940 --> 00:29:02,840
Wei Mian.
383
00:29:04,930 --> 00:29:05,840
Her family name?
384
00:29:08,760 --> 00:29:09,360
Xia.
385
00:29:12,500 --> 00:29:13,730
How did she die?
386
00:29:16,520 --> 00:29:17,550
Jump off the building.
387
00:29:37,570 --> 00:29:39,170
I don't have any question for now.
388
00:29:39,560 --> 00:29:40,390
About the schedule,
389
00:29:40,500 --> 00:29:41,850
I don't care about the schedule.
390
00:29:46,390 --> 00:29:47,040
Alright.
391
00:29:47,770 --> 00:29:48,530
Thanks.
392
00:29:49,310 --> 00:29:50,570
I'll go upstairs and start working.
393
00:29:50,730 --> 00:29:51,930
Are you working upstairs
394
00:29:56,700 --> 00:29:57,930
or looking for this?
395
00:30:00,850 --> 00:30:02,270
Where did you get this?
396
00:30:14,480 --> 00:30:15,220
Mr. Ye.
397
00:30:15,740 --> 00:30:17,040
Is this yours?
398
00:30:18,210 --> 00:30:19,640
I was preparing to wash the car,
399
00:30:19,640 --> 00:30:20,690
and I found this.
400
00:30:32,570 --> 00:30:33,130
Yes, it's mine.
401
00:30:33,490 --> 00:30:34,120
Thanks.
402
00:30:34,660 --> 00:30:35,340
No worries.
403
00:30:44,850 --> 00:30:46,270
How long have you been taking this?
404
00:30:50,880 --> 00:30:52,740
Side effects will be very serious
405
00:30:52,740 --> 00:30:54,600
if you take this medicine for a long time.
406
00:30:56,640 --> 00:30:57,410
I know.
407
00:30:57,410 --> 00:30:58,580
Of course, you know.
408
00:31:00,500 --> 00:31:02,390
You never need anyone's advice.
409
00:31:04,690 --> 00:31:05,700
Xia Ruining.
410
00:31:08,250 --> 00:31:10,280
Do you know why do I know about this medicine?
411
00:31:15,290 --> 00:31:16,440
Because my mom have
412
00:31:16,680 --> 00:31:18,400
been taking this medicine for three years.
413
00:31:18,470 --> 00:31:20,000
And she couldn't live without it.
414
00:31:21,050 --> 00:31:22,020
Not only this kind.
415
00:31:23,010 --> 00:31:24,770
I've tried all antidepressants in the world
416
00:31:24,770 --> 00:31:27,110
as long as it can be legally traded.
417
00:31:27,980 --> 00:31:29,190
None of these will work.
418
00:31:29,720 --> 00:31:31,280
If you don't come out by yourself,
419
00:31:32,670 --> 00:31:33,920
you can only make it worse
420
00:31:34,600 --> 00:31:36,280
by taking the medicine.
421
00:31:43,470 --> 00:31:44,840
Pills are not good.
422
00:31:46,380 --> 00:31:48,110
But even with the side effects,
423
00:31:49,200 --> 00:31:51,500
Will it hurts more than suffering inside?
424
00:31:55,180 --> 00:31:56,170
No, it won't.
425
00:31:59,330 --> 00:32:00,190
Ye Lin.
426
00:32:04,990 --> 00:32:06,910
What did he say to you that day?
427
00:32:07,750 --> 00:00:00,000
Can you tell me?
23919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.